Advanced Search

RS 131.225 Constitution of the Canton of St. Gallen, 10 June 2001

Original Language Title: RS 131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

131.225

Translation 1

Constitution of the Canton of Saint-Gall

10 June 2001 (Status on 8 June 2010) 2

Aware of our responsibility before God towards the human community and the whole of Creation, we, Saint-Galloises and Saint-Gallois, are resolved to

To change our canton in the respect of freedom and the law,

To commit ourselves to the good of the community and each of its individuals in a spirit of solidarity and tolerance,

Contributing to the maintenance of peace.

Conscious of the limits of state power, we are stopping the Const I Killing that follows:

General provisions

Art. 1 Canton of Saint-Gall

Canton of Saint-Gall

1 The canton of St. Gallen is a member state of the Swiss Confederation.

2 It is a state of liberal, democratic and social law built on Christian and humanist values.

3 It actively collaborates with the Confederation, with the other cantons and abroad.

4 Its capital is Saint-Gall.

II. Fundamental rights, fundamental duties and principles of the activity of the State governed by the law

1. Fundamental rights

Art. 2 Fundamental Rights/a. Guaranteed by the Federal Constitution

Fundamental rights

A. Guaranteed by the Federal Constitution

Fundamental rights are guaranteed in accordance with the Federal Constitution, including:

A.
Respect for and protection of human dignity;
B.
Equality in and before the law, protection against any kind of discrimination and equality between women and men;
C.
Protection from arbitrariness and protection of good faith;
D.
The right to life and personal freedom, including physical and mental integrity;
E.
The right of children and young people to be protected and encouraged;
F.
The right to obtain assistance in distress situations;
G.
The right to protection of the private sphere, including the right to protection against the abuse of personal data;
H.
The right to marriage and the family;
I.
Freedom of conscience and belief;
J.
Freedom of opinion and freedom of information;
K.
Freedom of the media;
L.
Freedom of the language;
M.
The right to adequate and free basic education;
N.
Freedom of scientific education and research;
O.
Freedom of the art;
P.
Freedom of assembly;
Q.
Freedom of association;
R.
Freedom of establishment for the Swiss and Swiss;
S.
The protection of the Swiss and Swiss against expulsion, extradition and refoulement;
T.
The guarantee of ownership;
U.
Economic freedom;
V.
The freedom of association of social partners and their organisations;
W.
The right to petition
X.
The free formation of the opinion of citizens and the faithful and secure expression of their will in the exercise of their political rights.
Art. 3 Fundamental Rights/b. Guaranteed by the cantonal constitution

B. Guaranteed by the Cantonal Constitution

In addition, this Constitution guarantees:

A.
The right to found, direct or attend a private school;
B.
The right of children of compulsory school age to receive assistance if attendance at school causes disadvantages because of their place of residence, because of a disability or for social reasons;
C.
The right of persons who have completed their compulsory education to receive, with a view to their training or development, variable assistance according to their own financial capacities and those of their parents;
D.
The right to obtain a response to a petition within a reasonable time.
Art. 4 Fundamental rights/c. As part of a procedure

C. In proceedings

In accordance with the Federal Constitution, any person has, in a judicial or administrative procedure, the right, in particular:

A.
The cause of the case is treated fairly;
B.
The case is to be tried within a reasonable period of time;
C.
To be heard;
D.
Free legal assistance and free assistance from an advocate;
E.
That the case be tried by an independent tribunal;
F.
To be protected in case of deprivation of liberty;
G.
A fair criminal trial.
Art. 5 Fundamental Rights/d. Restrictions

D. Restrictions

1 In accordance with the Federal Constitution, restrictions on a fundamental right by the State must be based on a legal basis, except in cases of serious, direct and imminent danger.

2 They must be justified by a public interest or by the protection of a fundamental right of others and proportionate to the intended purpose.

3 The essence of fundamental rights is inviolable.

2. Basic Duties

Art. 6 Principle

Principle

Everyone is responsible for themselves and co-stews of the community as well as the safeguarding of natural resources.

Art. 7 Personal benefits

Personal benefits

1 Any person may be required to provide certain personal benefits, including public works in the event of a disaster or emergency.

2 The Act sets out the conditions for the provision of these benefits.

3. Principles of the activity of the State governed by the law

Art. 8 Legitimacy

Legitimacy

1 The activity of the State is based on the law.

2 It must be in the public interest and be proportionate to the intended purpose.

3 The authorities and individuals must act in accordance with the rules of good faith.

III. State Goals

Art. Principle

Principle

1 Within the limits of their powers and the means available, the citizens and the authorities of the canton and the municipalities shall endeavour to achieve the aims which the State has set.

2 No right to state benefits can be deducted directly from the purposes of the State.

Art. 10 Training

Training

1 The State shall establish the following:

A.
To provide children and young people with training and education according to their aspirations and skills;
B.
Ensure equal opportunities at all levels;
C.
Ensure the existence of public education institutions as well as a range of very broad and high-quality channels;
D.
To allow for the development of skills and abilities acquired during training.

2 It aims to develop the intellectual, social, creative, emotional and physical capacities of children and adolescents, as well as to encourage collaboration between schools and parents in the fields of education and training.

3 It strives to ensure that academic and scientific education is provided and research conducted in a responsible manner towards the human being and its environment.

Art. 11 Culture

Culture

The State is set to ensure that:

A.
The creation and development of cultural values;
B.
The preservation and transmission of cultural heritage;
C.
The dissemination of contemporary cultural creations.
Art. 12 Social security

Social security

In addition to individual responsibility and private initiative, the State sets itself the goal of ensuring the social security of the population, including families, children, young people and persons living alone, aged or disabled.

Art. 13 Protection of the family

Protection of the family

1 The state is set to protect and encourage the family.

2 In particular, it encourages the creation of appropriate conditions for the care of children.

Art. 14 Social Integration

Social Integration

The state is set to ensure social integration.

Art. 15 Health

Health

The aim of the State is to ensure that the population can:

A.
Benefit from adequate health services under bearable conditions;
B.
Benefit from a wide range of effective health prevention and education services;
C.
Make sport.
Art. 16 Protection of the environment

Protection of the environment

The State shall establish the following:

A.
To protect the human being and its natural environment from harmful or inconveniences;
B.
Maintain the power to regenerate natural resources;
C.
Ensure that loads are appropriately supported by those who cause them.
Art. 17 Land use planning

Land use planning

The purpose of the State is to ensure:

A.
A rational occupation of the territory;
B.
Wise and measured land use;
C.
Protection of the landscape.
Art. 18 Transport

Transport

1 The purpose of the State is to ensure that:

A.
The entire cantonal territory is sufficiently accessible;
B.
Public and private means of transport are used judiciously and in accordance with needs.

2 It takes into account the needs of the weakest among users of the public road.

Art. 19 Economics and work

Economics and work

The State shall establish the following:

A.
Ensure the existence of a diversified and competitive economy that provides stable and varied jobs and serves the objective of common prosperity;
B.
Maintain good relations between the social partners;
C.
Ensure that the workforce is able to earn a living by working under acceptable conditions;
D.
Ensure that the canton and the municipalities are economically attractive, both for the population and for businesses.
Art. Agriculture and Forestry

Agriculture and Forestry

The State shall set itself the goal of ensuring the subsistence of an agricultural and forestry economy that produces in a manner that is both sustainable and efficient and capable of fulfilling the many tasks it provides for the service of nature, the community and The economy.

Art. Waste Procurement and Disposal

Waste Procurement and Disposal

The purpose of the State is to ensure that:

A.
The supply of water and energy is assured and these resources are used sparkly;
B.
Resources are used with care;
C.
Waste is avoided, reduced and recycled.
Art. Public Safety and Order

Public Safety and Order

The State shall set itself the goal of ensuring public safety and order.

Art. External relations

External relations

1 The State shall set itself the goal of collaborating with the Confederation, the other cantons and the foreign country, in particular:

A.
To carry out joint tasks;
B.
To ensure and develop the mutual understanding between the peoples and to contribute to the maintenance of peace.

2 He ensured that the Confederation respected Cantonal independence.

IV. State tasks

Art. 24 Principle

Principle

1 The State shall endeavour, in the performance of its tasks, to achieve the goals it has set itself.

2 Individuals performing tasks of public interest may receive assistance from the State.

Art. 25 Fulfillment

Fulfillment

1 The State shall carry out, in accordance with the law, the tasks which must be carried out in the public interest and whose performance is not sufficiently fulfilled by individuals.

2 It shall carry out its own tasks, in particular in the case of:

A.
Ensure the basic supply of the population;
B.
To benefit from a profit in a fair manner.

3 The law regulates the conditions under which the performance of the tasks of the State may be delegated to individuals, as well as the means of redress and supervision.

Art. 26 Distribution between the canton and the municipalities

Distribution between the canton and the municipalities

1 The law provides for the canton to carry out the tasks of the State when the communes are unable to fulfil them economically and efficiently, whether alone or in cooperation with other municipalities.

2 When the communes perform the tasks of the state, they decide how they intend to do so and are responsible for their financing.

3 When it provides that a task of the State must be fulfilled jointly by the canton and the municipalities, the law determines who, from the canton or the municipalities, will be primarily responsible for the completion and financing of this task.

Art. 27 Decentralized Fulfillment

Decentralized Fulfillment

The canton shall carry out the tasks of the State in a decentralised manner, in particular where the nature of the task, the economy of the means or the efficiency of the performance of the task so require.

Art. 28 Monopolies and regales

Monopolies and regales

1 Where the public interest is in order, the State may, through legislation, create monopolies and exploit them.

2 Existing rights and special rights are reserved.

Art. Water Sovereignty

Water Sovereignty

1 Water is a matter of state sovereignty.

2 Existing special rights are reserved.

Art. Review

Review

The tasks of the State must be the subject of a regular examination which determines whether they are still necessary and financially viable and whether they are fulfilled economically and efficiently.

V. Political rights

1. Right to vote

Art. Persons entitled to vote

Persons entitled to vote

The Swiss and the Swiss shall have the right to vote:

A.
Are 18 years of age;
B.
Are not prohibited due to mental illness or mental weakness.
Art. 32 Exercise of voting rights

Exercise of voting rights

1 Persons who have the right to vote may make use of them at:

A.
Cantonal electoral events if they reside in the canton;
B.
Communal elections if they live in the municipality concerned. The law may provide for exceptions.

2 Persons with the right to vote may take part in cantonal and communal elections and elections, as well as sign initiatives or requests for a referendum.

Art. 33 Eligibility/a. Principle

Eligibility

A. Principle

1 May be elected within an authority all persons having the right to vote.

2 The law may make eligibility to the courts subject to special conditions.

Art. 34 Eligibility/b. Incompatibilities

B. Incompatibilities

1 Parents and children, brothers and sisters, husband and wife spouses, grandparents and grandchildren, sister-in-law and in-laws, in-laws and stepsons or daughters-in-laws May not be simultaneously members of the same authority. The law may provide for other cases of incompatibility.

2 The cases of incompatibility do not apply to the cantonal parliament and the municipal legislatures.

3 No one may belong to an authority which exercises direct supervision over it. The law may provide for exceptions.

Art. 35 Exercise of a function

Exercise of a function

1 To carry out their duties, the elected persons must fulfil the conditions for the exercise of the right to vote.

2 The law may provide for exceptions to the home requirement.

2. Elections

Art. 36 Scope

Scope

Persons with the right to vote elect:

A.
Members of the cantonal parliament;
B.
Members of the Government;
C.
Representatives of the Council of States and, in accordance with federal law, members of the National Council;
D.
Presiding officers and other members of the civil and criminal courts of first instance, with the exception of special judges appointed by law;
E.
The Chairs and the members of the communal councils;
F.
Members of municipal legislatures;
G.
Members of other authorities designated by law.
Art. Cantonal parliament

Cantonal parliament

1 Members of the cantonal parliament are elected according to the system of proportional representation.

2 The election is held in the electoral districts of Saint-Gall, Rorschach, Rheintal, Werdenberg, Sarganserland, See-Gaster, Toggenburg and Wil.

3 The number of deputies to be elected shall be allocated among the electoral districts in proportion to their population. The law determines how this allocation is calculated.

Art. 38 Government and Council of States

Government and Council of States

1 Members of the Government and members of the Council of States are elected according to the majority system.

2 The canton is the electoral district.

Art. 39 Civil and criminal courts of first instance

Civil and criminal courts of first instance

1 The presiding officers and other members of the civil and criminal courts of first instance are elected according to the majority system.

2 The law defines the electoral districts.

Art. 40 Communal Authorities

Communal Authorities

1 Members of municipal legislatures are elected according to the system of proportional representation. Municipalities may define electoral districts.

2 Where a municipality defines electoral districts, the number of members to be elected shall be allocated among the electoral districts in proportion to their population. The law and the municipal regulation determine how this distribution is to be calculated and settle the procedure.

3 The President and the members of the municipal councils and members of other municipal authorities designated by law shall be elected according to the majority system.

3. Initiative

Art. Constitutional Initiative

Constitutional Initiative

The constitutional initiative allows 8000 people who have the right to vote to ask:

A.
The total revision of the Cantonal Constitution or
B.
A partial revision of the Cantonal Constitution, in the form of either a proposal conceived in general terms or a draft drafted.
Art. Legislative Initiative

Legislative Initiative

The legislative initiative allows 6000 persons with the right to vote to request, in the form of a draft, the adoption, amendment or repeal of a law.

Art. 43 Single Type Initiative

Single Type Initiative

1 The single-type initiative allows 4000 people with the right to vote to grant, in the form of a proposal designed in general terms, a legislative mandate to the cantonal parliament.

2 The cantonal parliament fulfils the legislative mandate by proposing a partial revision of the cantonal constitution, either by adopting, amending or repealing a law.

Art. 44 Admissibility

Admissibility

1 The law defines the conditions of admissibility and regulates the procedure.

2 In particular, an initiative is inadmissible in whole or in part when it:

A.
Violates the higher law;
B.
Is not feasible;
C.
Does not respect the principle of unity of form and unity of matter.
Art. 45 Delay

Delay

Signatures must be collected within five months.

Art. Counter-Project

Counter-Project

1 The cantonal parliament may present a counterproject to an initiative.

2 Citizens speak out simultaneously on the initiative and on the counter-project. They can approve both projects at a time. In case of acceptance of the two projects, they decide which one they give their preference to.

Art. Municipal-level initiative

Municipal-level initiative

The law and the municipal regulation determine the potential objects of the initiative at municipal level, as well as the time limits and procedure applicable.

4. Votations

Art. 48 Mandatory Votation

Mandatory Votation

Must be subject to popular vote:

A.
Projects for the total or partial revision of the Constitution;
B.
Inter-state treaties which, because of their content, must be regarded as having constitutional status, in particular if they provide for the transfer of legislative powers;
C.
Initiatives which the cantonal parliament does not approve or to which it opposes a counterproject;
D.
Decisions relating to new spending in excess of the statutory amount, as well as the laws that are responsible for such expenditures.
Art. Optional Referendum/a. Objects

Optional Referendum

A. Objects

1 The optional referendum allows 4000 people with the right to vote or a third of the members of the cantonal parliament to demand a popular vote on:

A.
A law;
B.
An inter-state treaty which, because of its content, must be regarded as having a legislative status;
C.
A decision on new spending in excess of the statutory amount.

2 The normative acts concerned with the remuneration of State staff and primary school teachers are not subject to the referendum.

Art. 50 Optional Referendum/b. Time and procedure

B. Time and procedure

1 Signatures must be collected within forty days.

2 The law determines the other conditions of admissibility of the referendum and rules the procedure.

Art. Majority

Majority

The draft submitted to the popular vote is accepted if it collects the majority of the valid votes cast in the canton.

Art. Votations at municipal level

Votations at municipal level

The law and the municipal regulation determine the objects which, at the municipal level, are subject to the popular vote or are subject to the optional referendum, as well as the time and procedure.

5. Participation in the opinion-forming process

Art. Consultation

Consultation

The adoption of constitutional or legislative provisions or the implementation of other cantonal projects may be preceded by a procedure for public consultation or consultation of interested parties.

Art. Political parties

Political parties

1 Political parties contribute to forming public opinion and will.

2 The canton and the municipalities can support them in carrying out this task.

VI. Authorities

1. Principles

Art. Separation of powers/a. Principle

Separation of powers

A. Principle

1 The following authorities make their decisions independently of each other:

A.
The cantonal parliament, the Government and courts;
B. 1
Parliaments, executives and councils of communal naturalization.

2 The judicial authorities shall render their judgments independently. They are only linked by law.

3 The members of the Naturalisation Board who have been appointed by the bourgeois commune and who belong to the communal parliament are obliged to recuse themselves when the municipal parliament decides on the granting of the municipal right of city. 2


1 Accepted in popular vote of 17 May 2009, in force since 1 Er Jan. 2011. Ass Warranty. Fed. June 8, 2010 ( FF 2010 3977 Art. 1 ch. 4 1955).
2 Accepted in popular vote of 17 May 2009, in force since 1 Er Jan. 2011. Ass Warranty. Fed. June 8, 2010 ( FF 2010 3977 Art. 1 ch. 4 1955).

Art. 56 Separation of powers/b. Cantonal parliament

B. Cantonal parliament

Not allowed to sit in the cantonal parliament:

A.
The members of the Government as well as the Secretary of Etat;
B.
Judges at the cantonal court and the administrative tribunal, as well as members of other judicial authorities designated by law;
C.
The employees of the cantonal administration appointed by law.
Art. 57 Separation of powers/c. Judicial authorities

C. Judicial authorities

Not accepted as members of a judicial authority:

A.
The members of the Government as well as the Secretary of Etat;
B.
The employees of the cantonal administration appointed by law.
Art. Separation of powers/d. Common Parliaments

D. Communal parliaments

Not allowed to sit in the municipal parliaments:

A.
The President and the members of the municipal executive, as well as the municipal secretary or the municipal secretary;
B.
The co-workers of the municipal administration designated in the municipal regulation.
Art. Function Duration

Function Duration

1 The duration of the function is:

A.
Four years for the members of the cantonal parliament, the Government and the other authorities of the canton and the municipalities;
B.
One year for the President or President of the cantonal parliament;
C.
One year for the President or President of the Government;
D.
Four years for the Secretary of Etat;
E.
Six years for the members of the courts.

2 For other authorities, the law may, in special cases, provide for a different period of office.

Art. 60 Information

Information

1 The authorities shall inform the public of their activities spontaneously or upon request, to the extent that there is no public interest or private interest worthy of protection.

2 The law regulates the dissemination of information and access to official information.

Art. 61 Immunity

Immunity

1 Members of the cantonal parliament and the Government cannot be prosecuted for what they say during the deliberations of the cantonal parliament and its bodies.

2 The cantonal parliament may, in a particular case, waive the immunity in cases of manifest abuse.

S. 62 Liability

Liability

1 The canton, the municipalities and the other corporations and establishments governed by public law shall respond to damage caused unlawfully by their bodies, authorities, employees and their delegates in the performance of their duties.

2 The law provides for liability for damages caused in a lawful manner in situations where fairness requires it.

2. Cantonal parliament

S. 63 1 Composition

Composition

The cantonal parliament consists of 120 members.


1 Accepted in popular vote of 11 March 2007, in force since 12 March 2007. Ass Warranty. Fed. On 6 March 2008 ( FF 2008 2273 Art. 1, c. 7, 2007 7197).

Art. 64 Competence/a. Elections

Jurisdiction

A. Elections

The cantonal parliament elects:

A.
Its bodies, in accordance with its internal rules;
B.
Its representatives in the intercantonal or international parliamentary assemblies and committees;
C.
The President or President of the Government;
D.
On a proposal from the Government, the Secretary of Etat;
E.
The President and the other members of the cantonal court and the Administrative Court;
F.
Members of other authorities and bodies designated by law.
Art. Competence/b. Cases Processed

B. Cases processed

The cantonal parliament:

A.
Adopts the constitutional amendments;
B.
Adopts, amends or repeals the laws;
C.
Approves the conclusion or denunciation of inter-state treaties of constitutional or legislative rank;
D.
Provides an internal regulation and defines parliamentary instruments;
E.
Is informed about external relations and defines the objectives to be achieved in this field;
F.
Decides on the budget as well as the tax rate and approves the Etat;
G.
Decides on new expenditures in excess of the statutory amount;
H.
Reviews task planning and financial planning in accordance with the law;
I.
Discusses reports;
J.
Exercises oversight over the Government and administration of the State;
K.
Monitors the management of the courts;
L.
Tabling cantonal initiatives in accordance with the Federal Constitution;
M.
Performs the other duties assigned to it by law.
Art. 66 Vote

Vote

1 Decisions shall be taken by a majority of the voting members of the cantonal parliament.

2 The internal rules may provide that certain objects require the acceptance of the majority of all members of the cantonal parliament.

Art. 67 Legislation

Legislation

The cantonal parliament is called upon to legislate, with the express or tacit agreement of the people, in particular in a general form:

A.
Define the rights and obligations of individuals as well as the township, municipalities and other public law corporations or
B.
Outline the organisation and procedures at cantonal and municipal levels as well as for other corporations and public law institutions.
Art. 68 Urgency

Urgency

If it is urgent and the majority of its members approve it, the cantonal parliament may decide whether to enter into force immediately or by a financial decree. Legislative acts enacted in accordance with the urgency procedure must be submitted to the referendum no later than the year following their entry into force.

3. Government

Art. 69 Government College

Government College

1 The Government consists of seven members.

2 He takes and defends his decisions in collegial authority.

Art. Presidency

Presidency

The President or the President of the Government:

A.
Presides over meetings;
B.
Oversees the work of the Government;
C.
Represents the Government when this task is not entrusted to another member;
D.
Performs the special duties that the law entrusts to the President or the President of the college authority.
Art. Competence/a. Government Tasks

Jurisdiction

A. Government Tasks

1 The Government defines, within the limits of its legislation, the objectives and means of State action. It plans and coordinates the activity of the state.

2 He represents the state.

3 He heads the state administration and decides on his organisation.

Art. 72 Competence/b. Elections

B. Elections

1 The Government shall conduct its elections under the law.

2 It designates its representatives in non-state bodies.

Art. Jurisdiction/c. Tasks

C. Tasks

The Government:

A.
Prepares the files of the cantonal parliament in general;
B.
Ensures the implementation of the Constitution, laws, inter-state treaties and the orders of the cantonal parliament, in particular by:
1.
Orders,
2.
Implementing acts,
3.
The conclusion of agreements;
C.
Presents an activity report to the cantonal parliament;
D.
Submits the budget and account of Eta to the cantonal parliament;
E.
Submits to the cantonal parliament, in accordance with the law, the planning of tasks and financial planning;
F.
Responds to procedures for consultation with federal authorities when it does not delegate this task to subordinate services;
G.
Ensures the direction of the canton in the event of an exceptional situation;
H.
Determines certain specific disputes;
I.
A decision on appeals by grace;
J.
Is responsible for the other duties assigned to it by law.
S. 74 Jurisdiction/d. External relations

D. External relations

1 The Government leads the cooperation of the State with the Confederation, the other cantons and the foreign country.

2 Within the limits of its powers:

A.
Enters into inter-state treaties;
B.
It refers to representatives of the state in inter-state bodies;
C.
It shall inform the cantonal parliament of all matters relating to external relations, in particular the ongoing negotiations for the conclusion of important inter-state treaties.

3 In accordance with the Federal Constitution, the Government has the following competence:

1.
To introduce cantonal initiatives where this right is not exercised by the cantonal parliament;
2.
Take part in the cantonal referendums.
Art. 75 Skill/e. Urgency

E. Urgency

Where a regulation is to be enacted without delay without the ordinary procedure being complied with due to lack of time, the Government may provisionally legislate by way of order. It immediately asks the cantonal parliament to enact the necessary legal provisions. The maximum duration of the order is two years.

Art. 76 Competence/f. Delegation

F. Delegation

Within the limits of the law, the Government may delegate its powers to:

A.
Services that are subordinate to it;
B.
Committees with executive powers;
C.
Institutions of public law;
D.
Individuals.

4. Justice

Art. 77 Principles

Principles

1 In the event of a dispute, any person has the right to have his case heard by a judicial authority. In matters of public law, the law may exclude access to the judge in particular cases.

2 The law regulates, subject to federal law, civil and criminal proceedings, procedures of constitutional and administrative law, and the organization of courts.

3 The judicial process and organization ensure that justice is administered promptly and reliably.

S. 78 Procedure/a. In civil matters

Procedure

A. In civil matters

1 Civil jurisdiction is exercised by the civil courts of first instance and by the cantonal court. The law may provide for other courts.

2 The law provides for two ordinary courts, acting first and second instance respectively. It derogates from this principle when:

A.
Only the supreme court of the canton has jurisdiction;
B.
The dispute concerns a matter of minor importance.
Art. Procedure/b. In criminal matters

B. In criminal matters

1 Criminal jurisdiction is exercised by the criminal courts of first instance and by the cantonal court.

2 The law may delegate certain judicial powers in matters of administrative criminal law to the administrative authorities of the canton and the municipalities. Access to the judge is reserved.

3 The law provides for two ordinary courts, acting first and second instance respectively. It derogates from this principle when the dispute concerns a matter of minor importance.

Art. 80 Procedure/c. In constitutional and administrative matters

C. In constitutional and administrative matters

Jurisdiction in constitutional and administrative matters is exercised by:

A.
The administrative authorities of the canton and the municipalities;
B.
The administrative tribunal as the supreme body;
C.
Other judicial authorities responsible for administrative jurisdiction.
Art. Concrete control of standards

Concrete control of standards

Jurisdictional authorities monitor the compliance of laws and ordinances with higher law when they are applied in a specific case.

VII. Financial system

Art. Financial Management Principles

Financial Management Principles

1 The law ensures the balance of cantonal and communal finances.

2 The canton and the municipalities use public funds in an economical and efficient way.

3 They shall establish the budget and the state account or the communal accounts in accordance with the principles of transparency and publicity.

Art. 83 Recipes/a. Township

Revenue

A. Township

1 The canton derives its financial resources in particular:

A.
Taxes and taxes levied;
B.
Returns to its heritage;
C.
Contributions and allowances for benefits paid by third parties.

2 It can borrow funds to finance its investments and to guarantee its liquidity.

3 Taxes are levied on the basis of equal treatment, universality and economic capacity.

Art. 84 Recipes/b. Common

B. Common

1 The law establishes communal taxes.

2 Each municipality determines its other sources of income to the extent that they are not fixed by law.

Art. 85 Fiscal Equalization

Fiscal Equalization

Fiscal equalization is governed by the law. Its purpose is to make available to political municipalities the means they need, to mitigate the differences between the financial capacities of the municipalities and to compensate for the excessive financial burdens of the municipalities.

Art. 86 Compensation for benefits

Compensation for benefits

1 The law may provide for the payment of compensation to the canton where a political commune has special advantages as a result of the fulfilment of certain tasks by the canton.

2 It may also provide for the payment of compensation to a political municipality where other communes or the canton benefit from particular advantages as a result of the fulfilment of certain tasks by the municipality in question.

3 A right of participation is guaranteed to all interested persons.

Art. Financial Control

Financial Control

The finances of the canton and the municipalities are controlled in accordance with the law by independent specialised bodies.

VIII. Commons

Art. Types of communes

Types of communes

1 The following are considered common:

A.
Political communes;
B.
School communes;
C.
Municipal municipalities.

2 School communes and municipal municipalities are forms of special communes.

3 The law may provide for other types of special communes.

Art. 89 Communal Autonomy

Communal Autonomy

1 The communes are autonomous insofar as the law does not restrict their freedom of decision.

2 The communes are allowed to legislate in the fields that the law does not regulate exhaustively and in all those in which the law expressly allows them.

3 The canton takes into account the consequences that its action may have on the municipalities.

Art. Tasks

Tasks

The communes fulfil the tasks which the canton assigns to them under the Constitution and the laws and the tasks of public interest which they themselves impose within the limits of their autonomy.

Art. 91 Political Commons

Political Commons

1 The territory of the canton of St. Gallen is divided into political communes.

2 Their numbers and names are determined by law.

3 Political communes fulfil the communal tasks which are not carried out by the special municipalities.

Art. 92 School communes

School communes

School communes fulfil the tasks entrusted to them by law in the fields of education and training.

Art. 93 Municipal Commons

Municipal Commons

Municipal communes fulfil, with the means at their disposal, tasks of public, cultural or other utility in the interest of the community. Their benefits benefit the community as a whole.

Art. 94 Organization/a. Foundations

Organization

A. Foundations

1 The law regulates political rights and outlines the organisation and financial system of municipalities.

2 Each commune adopts a municipal regulation which deals in particular with its organisation and the powers of its authorities.

Art. 95 Organization/b. Common Organs

B. Communal bodies

1 The communal bodies are as follows:

A.
The electoral body, which is pronounced at a municipal assembly or at the ballot box;
B.
The communal council;
B Bis . 1
The Naturalization Board;
C.
The municipal parliament in the communes without a municipal assembly;
D.
The Management Committee in the communes having a communal assembly.

2 The law may establish other municipal authorities.


1 Accepted in popular vote of 17 May 2009, in force since 1 Er Jan. 2011. Ass Warranty. Fed. June 8, 2010 ( FF 2010 3977 Art. 1 ch. 4 1955).

Art. 96 Collaboration/a. Principle

Collaboration

A. Principle

1 Any municipality collaborates, through conventions, with other communes, in particular:

A.
Carrying out a transfer of tasks or performing them in common;
B. 1
By creating:
1.
Unions of municipalities in order to carry out a number of tasks;
2.
Associations for the purpose of carrying out a task or several related tasks. Corporations and institutions that perform communal tasks may join them when their activities present a particular report with the purpose of these associations.

2 The law regulates the procedure and encourages inter-communal collaboration.

3 If a municipality refuses a cooperation that is necessary, the law may provide that the additional costs resulting from the refusal or the reduction of certain contributions will not be taken into account in the financial equalization.


1 Accepted in popular vote of 17 May 2009, in force since 1 Er Jan. 2011. Ass Warranty. Fed. June 8, 2010 ( FF 2010 3977 Art. 1 ch. 4 1955).

Art. 97 1 Collaboration/b. Union of Municipalities and Association for Specified Purpose

B. Union of Municipalities and Association for Specified Purpose

1 The decision to join a union of communes or to a specific association is a matter for the communes. A municipality may, in accordance with the law, be obliged to join a trade union if the economic use of resources or the efficient performance of tasks requires it. Persons having the right to vote in the Union's member municipalities shall constitute the electoral body of the Union.

2 The electoral body of the municipalities members of a specific association shall take its decisions in accordance with the constitutive convention of the association and the municipal regulations.


1 Accepted in popular vote of 17 May 2009, in force since 1 Er Jan. 2011. Ass Warranty. Fed. June 8, 2010 ( FF 2010 3977 Art. 1 ch. 4 1955).

Art. 98 Change in the number of communes/a. Procedure

Change in the number of communes

A. Procedure

1 The law regulates:

A.
The merger of municipalities;
B.
The division of a municipality in order to bring one part of it to another municipality or to form a new commune;
C.
The removal of municipalities that no longer perform public interest duties.

2 It regulates the transfer of rights and obligations.

Art. Change in the number of communes/b. Encouragement of mergers

B. Encouragement of mergers

1 The law encourages the merging of municipalities in the interests of the economic use of resources and the efficient performance of tasks.

2 If a municipality refuses a merger that is necessary or if, by its refusal, it substantially impairs other communes in the performance of their tasks, the law may provide:

A.
Not to take into account, in financial equalization, the additional costs resulting from this refusal or to reduce certain contributions;
B.
An obligation to merge.
Art. 100 Monitoring

Monitoring

1 The communes are under the supervision of the canton.

2 In the areas of communal autonomy, supervision is limited to the control of legality.

3 In areas outside the scope of communal autonomy, it includes control of legality and timeliness, unless otherwise provided for by law.

IX. Acquisition of the right of the city

Art. 101 Principle

Principle

The right of town of the political commune is based on the right of cantonal city.

Art. 102 Granting of the municipal right of city

Granting of the municipal right of city

1 The municipal right of the city is granted jointly by the municipality and by the municipality. Where the political commune includes several municipal municipalities, the person seeking the granting of the city right shall designate the municipal municipality as competent.

2 If there are no municipal municipalities, the political municipality alone has jurisdiction.

Art. 103 Naturalization Board

Naturalization Board

1 The Naturalization Board is composed of equal number of members of the municipal council of the municipality and members of the communal council of the political commune. The President or the President of the municipal council of the political commune presides over the board of naturalization and decides in case of equality of votes.

2 If there are no municipal municipalities, the municipal council of the political commune assumes the tasks of the Naturalisation Board.

3 If the law does not provide for special rules, the provisions relating to the communal council of the political commune apply by analogy.

Art. 104 1 A. Procedure

A. Procedure

1 The Naturalization Board decides on the granting of the municipal city right. It publishes each naturalisation in the official body of the political commune; it motivates its decision by providing information on the applicant's ability to be naturalised.

2 The members of the electoral body of the political commune may oppose any decision of naturalization before the Naturalization Board in accordance with the law; the opposition must be formulated in writing and duly substantiated. The Naturalization Board gives the applicant an opportunity to express himself.

3 The communal assembly and, in the communes without a communal assembly, 2 The municipal parliament shall rule on objections to validly formed naturalization decisions.

4 Once the municipal authority has been granted, the Government decides on the granting of the right of cantonal city.


1 Accepted in popular vote of 17 May 2009, in force since 1 Er Jan. 2011. Ass Warranty. Fed. June 8, 2010 ( FF 2010 3977 Art. 1 ch. 4 1955).
2 The translation published in the FF 2010 1955 Has been corrected.

Art. 104 A 1 B. Complementary Regulations

B. Complementary Regulations

1 The law may lay down minimum conditions for the granting of municipal authority.

2 It rules:

A.
The continuation of the proceedings;
B.
The criteria determining the validity of the opposition, in particular the requirements to be met by the statement of reasons;
C.
Means of redress.

1 Accepted in popular vote of 17 May 2009, in force since 1 Er Jan. 2011. Ass Warranty. Fed. June 8, 2010 ( FF 2010 3977 Art. 1 ch. 4 1955).

Art. 105 Special Cases/a. Suisses and Swiss

Special Cases

A. Suisses and Swiss

The municipal and cantonal city rights are granted, upon request, to the Swiss and Swiss nationals who have been domiciled in the political commune for at least five years.

Art. 106 Special Cases/b. Young foreigners and stateless persons

B. Young foreigners and stateless persons

1 The municipal and cantonal rights of the city are granted in an autonomous way to young foreigners and stateless persons:

A.
If they present their request before their twentieth anniversary;
B.
If they have been domiciled in Switzerland for ten years, at least five of them in the political community.

2 The law sets out the other conditions.

Art. 107 Special Cases/c. Jurisdiction

C. Jurisdiction

1 The Naturalization Board grants the city right of the political commune.

2 Persons who obtain the right to the city of the political commune also acquire the citizenship of the municipality in which they live.

3 Once the municipal authority has been granted, the Government decides on the granting of the right of cantonal city.

S. 108 Special Cases/d. Procedure

D. Procedure

The law regulates the procedure and remedies.

X. Religious Communities under Public Law

S. 109 List of recognized communities

List of recognized communities

1 The following religious communities are recognized as communities of public law:

A.
The Catholic Church and its parishes;
B.
The reformed Church and its parishes;
C.
The Christian Catholic community;
D.
The Jewish community.

2 The bishopric of St. Gallen, the Reformed Church, the Christian Catholic Church and the Jewish community form themselves.

Art. 110 Autonomy

Autonomy

1 Religious communities are autonomous.

2 The law can give them sovereignty in tax matters and provide for the levying of tax by the state.

S. 111 Organization

Organization

1 Religious communities define the broad lines of their organization in a constitution that they must submit to the vote of their members.

2 The Government approves the Constitution:

A.
Whether the right to vote and the organization of the religious community as a Church recognized by the State are in accordance with democratic principles;
B.
Whether the financial management of the community is consistent with the principles of transparency and advertising;
C.
If it does not contain a provision contrary to federal or cantonal law.

XI. Revision of the Constitution

1. Revision procedure

Art. 112 Principle

Principle

1 The Cantonal Constitution is amended by full or partial revision.

2 Unless otherwise provided in this Constitution, the revision shall take place in accordance with the procedure applicable to the laws.

2. Total Review

Art. 113 Opening

Opening

The procedure for the total revision of the cantonal constitution is opened by a decree of the cantonal parliament or by a constitutional initiative.

Art. 114 Preliminary Votation

Preliminary Votation

1 The electorate decides on the principle of a total revision in a preliminary vote.

2 He is called to say, in the same vote, whether he wants the total revision to be made by the cantonal parliament or by a constituent assembly.

Art. 115 Constituent Assembly

Constituent Assembly

1 If it decides to entrust the revision to a constituent assembly, the electoral body shall elect its members by analogy with the provisions relating to the election of the cantonal parliament.

2 The Constituent Assembly consists of 180 members.

3 The provisions of this Constitution on the separation of powers in relation to the cantonal parliament and the period of office are not applicable.

Art. 116 Votation

Votation

1 The draft new Constitution adopted by the Constituent Assembly or the cantonal parliament is submitted in full or by parties to the electoral body.

2 The parties may be subject to the electoral body simultaneously or in stages. They come into force on the same date.

3 If a part of the new Constitution is rejected, the electoral body must vote either on a corrected version of the rejected party or on the whole new Constitution. If the object is rejected again, the total revision is considered to have failed.

3. Partial Review

Art. Opening

Opening

The procedure for the partial revision of the Cantonal Constitution is opened by:

A.
An order of the cantonal parliament adopted spontaneously or following a single-type initiative;
B.
A constitutional initiative.

XII. Final provisions

Art. 118 Repeal

Repeal

Are repealed:

A.
Constitution of the canton of St. Gallen, 16 November 1890 1 ;
B.
The Order of the Grand Council concerning the partial modification of the cantonal constitution of 4 February 1912 2 ;
C.
The Order of the Grand Council concerning the partial amendment of the cantonal constitution with a view to the introduction of the financial referendum of 20 January 1924 3 .

1 [FF 1890 V 247, 1911 I 769, 1926 II 839, 1949 II 1422, 1953 I 729, 1960 I 188, 1961 I 1582, 1965 II 801, 1967 I 1065 II 181, 1970 II 1369, 1972 I 1257, 1993 II 181 IV 473, 1995 I 957, 1997 III 1033]
2 [FF 1912 I 570]
3 [FF 1924 I 534]

S. 119 Adaptation of existing laws

Adaptation of existing laws

1 The cantonal parliament shall adapt laws which are not in conformity with this Constitution within three years of the entry into force of this Constitution.

2 It may exceptionally extend this period if it does not, for relevant reasons, have the opportunity to make the necessary adjustments within the prescribed period.

Art. 120 Transitional provisions/a. Function Duration

Transitional provisions

A. Tenure

The members of the organs and authorities of the canton and of the municipalities shall remain in place until the end of their term of office. Alternative elections are governed by the former right.

Art. 121 Transitional provisions/b. Election of the cantonal parliament

B. Election of the cantonal parliament

Until the entry into force of legal provisions implementing s. 37, para. 2, of this Constitution, the electoral districts of the canton are as follows:

A.
Saint-Gall electoral district, comprising the political communes of Saint-Gall, Eggersriet, Wittenbach, Häggenschwil, Muolen, Waldkirch, Andwil, Gossau and Gaiserwald;
B.
Rorschach electoral district, including the political communes of Mörschwil, Goldach, Steinach, Berg, Tübach, Untereggen, Rorschacherberg, Rorschach and Thal;
C.
Electoral district of Rheintal, comprising the political communes of Rheineck, St. Margrethen, Au, Berneck, Balgach, Diepoldsau, Widnau, Rebstein, Marbach, Altstätten, Eichberg, Oberriet and Rüthi;
D.
Constituency of Werdenberg, including the political communes of Sennwald, Gams, Grabs, Buchs, Sevelen and Wartau;
E.
Constituency of Sarganserland, including the political communes of Sargans, Vilters-Wangs, Bad Ragaz, Pfäfers, Mels, Flums, Walenstadt and Quarten;
F.
Electoral district of See-Gaster, including the political communes of Amden, Weesen, Schänis, Benken, Kaltbrunn, Rieden, Gommiswald, Ernetschwil, Uznach, Schmerikon, Rapperswil, Jona, Eschenbach, Goldingen and St. Gallenkappel;
G.
Electoral district of Toggenburg, including the political communes of Wildhaus, Alt St. Johann, Stein, Nesslau, Krummenau, Ebnat-Kappel, Wattwil, Lichtensteig, Oberhelfenschwil, Brunnadern, Hemberg, St. Petersburg, Krinau, Bütschwil, Lütisburg, Mosnang, Kirchberg, Mogelsberg and Ganterschwil;
H.
Constituency of Wil, including the political communes of Jonschwil, Oberuzwil, Uzwil, Flawil, Degers-heim, Wil, Bronschhofen, Zuzwil, Oberbüren, Niederbüren and Niederhelfenschwil.
Art. 122 Transitional provisions/c. Initiative and Referendum

C. Initiative and Referendum

1 Requests for initiatives which have been submitted and declared valid before the entry into force of this Constitution shall be governed by the former right in respect of the number of signatures required and the time limit for the collection of signatures.

2 Single-type initiatives shall be dealt with in accordance with the provisions of the Act of 27 November 1967 on the referendum and the initiative relating to the legislative initiative, which shall apply mutatis mutandis.

3 Laws and orders concerning inter-state conventions or new expenditure, which are subject to an optional referendum, shall be subject to the application of the old law in respect of the time limit for the collection of signatures if the final vote in the Grand The Council took place before the entry into force of this Constitution.

Art. 123 Transitional provisions/d. Municipal Commons

D. Municipal Commons

1 Municipal municipalities that exist at the time of entry into force of this Constitution shall be recognized as special communes if they perform tasks of public, cultural or other utility in the interest of the community and if They have a heritage.

2 The Government notes the abolition of municipal municipalities which do not meet the conditions laid down in para. 1 of this article. Their rights and obligations are transferred to the political community.

Art. 124 Transitional provisions/e. Freedom of the City

E. Freedom of the City

From the entry into force of this Constitution, citizens of municipal municipalities shall automatically obtain the right of municipal city according to the new law.

Art. 125 Transitional provisions/f. Acquisition of the right of the city

F. Acquisition of the right of the city

From the entry into force of this Constitution, the competence to grant the right of the city shall be determined in accordance with its provisions.

Art. Entry into force

Entry into force

This Constitution shall enter into force on 1 Er January 2003.

Index of Contents

Numbers refer to articles and divisions of articles of the Constitution

Administration

-
Incompatibilities 34
-
Organization 71
-
Monitoring 65
-
Administrative tribunal 80

Age

-
Special cases of the right of the city 106
-
As a condition of right to vote 31

Agriculture 20

Land use planning 17

Procurement 21

Orders V. Laws

Authorities

-
Communal authorities 40, 94, 95
-
Federal authorities 73
-
Judicial authorities 57, 77
-
Good faith 8
-
Goals 9
-
Duration of function 59, 120
-
Eligibility 33
-
Election 36, 64
-
Incompatibilities 34, 55
-
Information 60
-
Jurisdiction 78-80
-
Principles 55-62
-
Liability 62

Budget, State Account

-
Decision 65
-
Preparation and presentation 73
-
Financial management principles 82
-
Revenues 83

Canton

-
Electoral district 38
-
Citizen v. Citizen
-
Cantonal Constitution v. Constitution
-
Division into political communes 91
-
Freedom of the City v. Freedom of the City
-
Duration of function 59
-
Finance 82, 83, 86
-
Independence 23
-
Tasks of the State 26, 27
-
Cantonal court v. Tribunals

Chef-lieu Of Township 1

Citizen/nes

-
Electoral body 95
-
Right of cantonal city v. Right of the city
-
Exclusion of right to vote 31
-
Freedom of establishment 2
-
Personal benefits 7
-
Suisses and Swiss 31

Citizenship of the municipality V. Freedom of the City

Commons

-
Autonomy 89
-
Communal authorities 40, 94, 95
-
Inter-communal collaboration 96, 97
-
Municipal communes 93
-
Transitional provisions 123
-
Political communes
-
Finance 85, 86
-
Communal elections 32
-
Tasks 91
-
School communes
-
Tasks 92
-
Communal council 95, 103
-
Right of the city of the political municipality v. Right of the city
-
Duration of function 59
-
Election 40
-
Finance 82, 84-87
-
Communal taxes 84
-
Initiative 47
-
Organization 94, 95
-
Communal parliament 58, 95, 104
-
Communal regulations 40, 47, 52, 58, 94
-
Liability 62
-
Monitoring 65, 100
-
Common unions 96, 97
-
Tasks 90
-
Common types 88
-
Voting 52

Composition

-
Of the municipalities 98, 99
-
Religious communities 109
-
Of the cantonal parliament

Confederation

-
Collaboration 1, 74
-
Upper right 81
-
Election of representatives to the Council of States and the National Council 36
-
Cantonal initiative 65, 74
-
External relations 23, 74

Naturalization Board 55, 95, 103, 104, 107

Council of States 36, 38

Constitution

-
Constituent Assembly 115
-
Township 3, 41, 43, 112-117
-
Common 90
-
Final and transitional provisions 119-125
-
Fundamental rights 2-5
-
Government 73, 74
-
Initiative v. Initiative
-
Cantonal parliament 65, 119
-
Revision of the Constitution
-
Total revision 113
-
Partial revision 117, 125-130

Consultation 53

Waste 21

Fundamental holdings 6, 7

Freedom of the City

-
Citizenship of municipal commune 55, 104, 107
-
Cantonal law 101, 104-107
-
Right of town of political commune 55, 101, 102, 104-107, 124
-
Competent body 55, 95, 104, 104 A

Right to vote

-
Voice capacity 31
-
Counter-project 46
-
Vote 32-34
-
Elections 36
-
Initiative 41-43
-
Principles 31-35

Fundamental rights V. Permissions

Political rights Rights, Right to Vote

Law (s)

-
Fundamental rights
-
After the Federal Constitution

-free legal aid 4

-right to marriage and family 2

-right to adequate and free basic education 2

-right of petition 2

-right to be heard 4

-security of property 2

-freedom of association 2

-freedom of scientific research 2

-freedom of art 2

-freedom of education 2

-freedom of establishment 2

-freedom of conscience and belief 2

-freedom of language 2

-freedom of assembly 2

-media freedom 2

-freedom of opinion and freedom of information, free formation of opinion 2

-economic freedom 2

-personal freedom 2

-freedom of association 2

-Independent tribunal 4, 77

-
After the Cantonal Constitution

-right to obtain reply to a petition 3

-training, teaching 3

-
As part of a procedure 4
-
Political rights
-
Right to vote 31-35
-
Freedom of the City v. Freedom of the City
-
Eligibility 33
-
Initiative v. Initiative
-
Free training of the opinion of citizens and the faithful and safe expression of their will 2 X
-
Organization 94
-
Votes 36, 40

Waters

-
Water supply 21
-
Sovereignty over water 29

School V. Training

Economy

-
Agriculture and forestry 20
-
And work 19

Equality

-
Chances v. Training
-
Before the law 2

Churches

-
Jewish community 109
-
Religious communities of public law 109
-
Recognized religious communities 109-111
-
Freedom of conscience and belief 2

Elections

-
Constituent Assembly 115
-
Replacement elections 120
-
Cantonal parliament 64
-
Principles 36-64
-
Government 72

Eligibility

-
Incompatibilities 34
-
Principle 33

Energy 21

Education V. Training

Establishment

-
Freedom of establishment 2
-
As a condition of voting rights 32

State

-
Goals 9-23
-
Restrictions on fundamental rights 5
-
Tasks 24-30, 71, 74
-
Tasks of the State 26, 27, 30

Executing 73 B , 76

Family 2 H , 12-14

Finance , financial system 82-87

Function

-
Duration of function 59
-
Constituent Assembly 115
-
Transitional provision 120
-
Eligibility 33
-
Incompatibilities 34

Training

-
Variable aid according to financial capacity 3
-
State purpose 10
-
School communes 88, 92
-
Fundamental right 2
-
Private school 3
-
Equality of opportunity 10
-
Basic education 2, 3, 49

Government

-
Duration of function 59
-
Election 36, 64, 72
-
Immunity 61
-
Presidency 36, 70
-
Principles 69-76
-
Liability 62

Thanks Competence of the Government 73

Immunity Members of the cantonal parliament and the Government 61

Taxes 83, 84, 110

Incompatibilities

-
Government and cantonal parliament 55-57

Initiative

-
Government 74
-
Of the cantonal parliament
-
Counterproject 46, 48
-
Cantonal initiative 65, 74
-
Legislative initiative 42, 65
-
Constitutional initiative 41
-
Single type initiative 43
-
Legislative initiative 42
-
Initiatives at municipal level 47
-
Admissibility and time limit 44, 45
-
Sign initiatives 32
-
Voting 48

Integration 14

Judges

-
Incompatibilities 56, 57
-
Special judges 36
-
Principles v. Tribunals

Jurisdiction

-
Free legal aid 4
-
In administrative and constitutional matters 80
-
In civil matters 20, 79
-
In criminal matters 77, 79
-
Principles 77-81
-
Separation of powers 55

Laws (acts, orders)

-
Running 73 B
-
Legislative initiative 42, 43, 122
-
Legislation 67
-
Optional referendum 49

Freedom of conscience and belief 2

Freedom of the press V. Freedom of opinion and information, Freedom of the media

Freedom of assembly and association 2

Freedom of opinion and freedom of information 2

Personal freedom 2

Freedoms 2, v. Also Rights, Protection

Majoritary , representation

-
Other municipal authorities 40
-
Government and Members of the Council of States 38
-
President and members of the municipal councils 40
-
Chairpersons and other members of the civil and criminal courts 39

Monopolies and regales 28

Naturalization 101-108

Parented Between members of the same authority 34

Cantonal parliament

-
Adaptation of existing laws 119
-
Counter-project 46
-
Duration of function 59
-
Election 36, 37, 121
-
Election of members of the cantonal court and the administrative tribunal 64
-
Immunity 61
-
Incompatibilities 34, 56
-
Initiative, referendum 43, 46, 48, 49
-
Legislation 67
-
Principles 63-68
-
Partial revision of the Constitution 117
-
Total revision of the Constitution 113-116
-
Monitoring by 65

Participation

-
Consultation 53
-
Political parties 54
-
V. Also Naturalization, Right of petition, Initiative, Referendum

Political parties 54

Fiscal Equalization 85

Proportional , representation

-
Members of municipal legislatures 40
-
Cantonal parliament 37

Proposal Designed in general terms

-
Single type initiative 43
-
Constitutional initiative 41

Project Drafted

-
Constitutional initiative 41
-
Legislative initiative 42
-
Voting 116

Property

-
Warranty 2

Protection

-
Assistance in distress situations 2
-
Against discrimination 2
-
Against arbitrary 2
-
Against expulsion, extradition and refoulement 2
-
In good faith 2
-
Of human dignity 2
-
Private sphere 2
-
Of environment 16
-
Children and youth 2
-
In the case of deprivation of liberty 4

Public

-
Public interest 5, 8, 24, 25, 28, 60, 90, 93, 98, 123
-
Public order and security 22

Report

-
Government 73
-
Of the cantonal parliament

Referendum

-
Time and procedure 50
-
Transitional provisions 122
-
Cantonal initiative 74
-
Majority 51
-
Optional referendum 49
-
Sign referendum requests 32
-
Emergency 68
-
Votes at municipal level 52

Religion V. Churches

External relations 23

Liability Authorities and employees and their delegates 62

Revision Of the Constitution

-
Constitutional initiative 41
-
Total revision 48, 113
-
Partial revision 48, 117
-
Revision of the Constitution 48, 112-117

Health 15

Public Safety and Order 22

Social security 12

Separation of powers 55, 65, 73, 115

Sport 15

State tasks V. Status

Interstate treaties 48, 49, 65, 73, 74, 122

Transport 18

Working 18

Tribunals

-
Concrete control of standards 81
-
Constitutional law 4, 77
-
Duration of function 59
-
Election 36, 39
-
Eligibility 33
-
Incompatibilities 34
-
Independence 55
-
Jurisdiction 78-80
-
Organization 77
-
Monitoring 65
-
Administrative tribunal 64, 80
-
Cantonal Court 64, 78, 79
-
First instance criminal tribunals 79

Urgency 68, 75

Votations 32, 46, 48-52, 66, 111, 114, 116

People's Vote

-
Counter-project 46
-
Procedure 50
-
Total or partial revision of the Constitution 48
-
On laws 49
-
On initiatives v. Initiative

Status on 8 June 2010