Advanced Search

RS 0.732.915.8 Agreement of 28 January 1986 between the Government of the Swiss Confederation and the Government of Australia concerning the peaceful use of atomic energy (with annexes and exchange of letters)

Original Language Title: RS 0.732.915.8 Accord du 28 janvier 1986 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de l’Australie concernant l’utilisation pacifique de l’énergie atomique (avec annexes et échanges de lettres)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

0.732.915.8

Original text

Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the Government of Australia on the peaceful use of atomic energy

Conclu January 28, 1986
Approved by the Federal Assembly on June 22, 1988 1
Entered into force by exchange of notes on 27 July 1988

Government of the Swiss Confederation and the Government of Australia

Reaffirming their commitment to ensure that the development and peaceful use of nuclear energy at the international level are governed by arrangements that promote the objective of the non-proliferation of nuclear weapons;

Recalling that Switzerland and Australia are non-nuclear-weapon States and are Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in London, Moscow and Washington D.C. Er July 1968 2 (hereinafter referred to as "the Treaty");

Recognizing that Switzerland and Australia have undertaken, in accordance with the Treaty, not to manufacture or otherwise acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices, and that the two Governments have concluded agreements With the International Atomic Energy Agency (hereinafter referred to as "the Agency") For guarantees in relation to the Treaty in their respective countries;

Affirming their support for the objectives of the Treaty and their desire to encourage universal adherence to the Treaty;

Confirming the two countries' desire to cooperate in the development and implementation of nuclear energy for peaceful purposes;

Desiring to establish compatible conditions with their adherence to non-proliferation, which permit the key transfer of nuclear materials, materials, equipment and technology between Switzerland and Australia for peaceful uses not Explosives;

Agreed to the following:

Art. I

For the purposes of this Agreement:

(a)
"Competent authority" means, in the case of Switzerland, the "Federal Office of Energy" and, in the case of Australia, the "Australian Safeguards Office" or such other body as the Party concerned may notify, where appropriate, the other Party,
(b)
"Equipment" means the elements and their principal components specified in Part B of Annex A,
(c)
"Materials" means non-nuclear materials intended for reactors, which are specified in Part A of Annex A;
(d)
"Nuclear material" means any "raw material" or "special fissile material" in accordance with the definition of "nuclear material" in s. XX of the Agency's Statute 1 . Any decision of the Board of Governors of the Agency, taken in accordance with Art. XX of the Statute of the Agency, which would amend the list of matters considered as "raw material" or "special fissile material", shall have effect under this Agreement only when the two Parties to the Agreement have mutually informed each other in writing Their acceptance of such an amendment;
(e)
"Recommendations of the Agency" in relation to physical protection means the recommendations contained in document INFCIRC/225/Rev. 1 (entitled "Physical Protection of Nuclear Material") and its future revisions or any Subsequent document which would replace INFCIRC/225/Rev. 1. Any future modification of the recommendations for physical protection shall have effect under this Agreement only when the two Parties to the Agreement have mutually informed each other in writing of their acceptance of such modification,
(f)
"Technology" means technical data in physical form, including technical drawings, negative and positive photographic documents, records, project data, technical works and operating manuals, designated by the Party Supplier prior to the transfer, after consultation with the receiving Party, as important in the design, construction, operation and maintenance of enrichment, reprocessing or heavy water production facilities or Components of crucial importance to them, or any other Technology that could be designated by mutual agreement between the Parties, but excluding publicly available data, for example, in the form of published books or journals, or that have been made available internationally without No dissemination restrictions.

Art. II

The Parties shall facilitate their cooperation in the development and use of nuclear energy for peaceful purposes, including:

(a)
Energy production through the operation of the nuclear fuel cycle;
(b)
Research and its applications;
(c)
Industrial cooperation.

2. The cooperation envisaged in this Article shall be carried out on the basis of terms and conditions agreed by the two Parties and in accordance with this Agreement, as well as the laws, regulations and conditions of authorization in force in Switzerland and Australia. The Parties may designate governmental authorities or natural or legal persons empowered to undertake such cooperation.

Art. III

This Agreement shall apply to:

(a)
Nuclear material, materials, equipment and technology transferred between Switzerland and Australia for peaceful non-explosive uses, either directly or through a third country,
(b)
To all forms of nuclear material obtained by means of chemical or physical processes or by isotopic separation, provided that the quantity of nuclear material thus obtained is considered as falling within the scope of the Agreement that is equal to that existing between the amount of nuclear material used in its preparation and which is governed by this Agreement, and the total amount of nuclear material so used;
(c)
To all generations of nuclear materials produced by irradiation of neutrons, provided that the quantity of nuclear material so produced is considered to fall within the scope of this Agreement only in the proportion where The amount of nuclear material subject to the Agreement, and used in that production, contributes to that production;
(d)
Equipment designed or constructed using or applying the technology referred to in this Agreement;
(e)
Equipment for enrichment, reprocessing or heavy water production, of which the design, construction or operating procedures are essentially of the same type as the equipment subject to the provisions of this Agreement and That are constructed within 20 years from the date of the commissioning of such equipment;
(f)
Materials produced by equipment subject to the provisions of this Agreement;
(g)
Nuclear material produced, processed or used with materials or equipment subject to the provisions of this Agreement.

2. The elements referred to in paragraph 1 of this Article shall be transferred under this Agreement only to a natural or legal person designated by the competent authority of the receiving Party to the competent authority of the Party Provider as being duly authorized to receive these items.

Art. IV

1. Nuclear materials referred to in Art. III shall remain subject to the provisions of this Agreement until:

(a)
It is established that they are no longer usable, or
(b)
It is established that they are practically no longer recoverable to be put in a usable form for any relevant nuclear activity from the point of view of guarantees, or
(c)
They were transferred outside the Jurisdiction of Switzerland or outside the Jurisdiction of Australia in accordance with the provisions of Art. IX of this Agreement, or
(d)
The Parties otherwise agree.

2. In order to determine when nuclear materials subject to this Agreement are no longer usable or are practically no longer recoverable in order to be put in a usable form for any relevant nuclear activity from the point of view The guarantees referred to in Art. VI, both Parties will accept the Agency's decision. For the purposes of this Agreement, this Decision shall be taken by the Agency in accordance with the provisions on the waiver of the guarantees contained in the corresponding Safeguards Agreement between the Party concerned and the Agency.

3. Materials and equipment referred to in Art. III shall remain subject to the provisions of this Agreement until:

(a)
They were transferred outside the jurisdiction of Switzerland or outside the jurisdiction of Australia in accordance with the provisions of Art. IX of this Agreement; or
(b)
The Parties otherwise agree.

4. The technology shall remain subject to this Agreement for a period of time fixed by mutual agreement between the Parties prior to its transfer.

Art. V

Nuclear materials, materials, equipment and technology subject to this Agreement shall not be used or diverted for the manufacture of nuclear weapons and other nuclear explosive devices, for research and Development related to nuclear weapons and other nuclear explosive devices, or used for military purposes.

Art. VI

1. In the event that Australia is the receiving Party, respect for Art. V of this Agreement shall be ensured by a system of guarantees applied by the Agency in accordance with the Safeguards Agreement concluded on 10 July 1974 between Australia and the Agency in connection with the Treaty.

2. In the case where Switzerland is the receiving Party, respect for Art. V of this Agreement shall be ensured by a system of guarantees applied by the Agency in accordance with the Safeguards Agreement concluded on 6 September 1978 1 Between Switzerland and the Agency in connection with the Treaty.


Art. VII

In case, notwithstanding the provisions of Art. Vl of this Agreement, nuclear material, materials, equipment or technology under this Agreement shall be in the territory of a Party and where the Agency does not apply its guarantees in the territory of that Party in Under the applicable Agreement concluded in accordance with Art. III of the Treaty and referred to in Art. V of this Agreement, the said Party shall accept guarantees under an agreement or agreements to which it and the Agency are Parties, and which provide equivalent guarantees by their scope and effects to those provided for in the Agreement. Applicable guarantees concluded in accordance with Art. VI of this Agreement, or, if the Agency does not apply guarantees in the territory of that Party under one or more of the agreements mentioned above, the Parties shall conclude without delay an agreement for the application in the Territory Concerned, a system of safeguards which complies with the principles and procedures of the Agency's safeguards system and provides for the application of safeguards to nuclear materials, materials, equipment and technology submitted to the Agreement.

Art. VIII

(1) Each Party shall, in accordance with its laws and regulations, take the necessary measures to ensure adequate physical protection of nuclear materials, materials, equipment and technology subject to their jurisdiction. With respect to nuclear material, the Parties shall, at a minimum, apply physical protection measures meeting the requirements set out in the Agency's recommendations.

2. At the request of one of the Parties, the Parties shall consult on matters relating to physical protection, including the application, for the purposes of this Article, of recommendations that would be made from time to time by expert groups International.

Art. IX

Nuclear materials, materials, equipment and technology subject to this Agreement shall not be transferred outside the jurisdiction of a Party without the prior written consent of the other Party.

Art. X

Nuclear materials subject to this Agreement shall be retreated only in accordance with the terms agreed in writing between the Parties, as set out in Annex B.

Art. XI

Nuclear materials subject to this Agreement shall not be enriched to 20 % or more in isotope U 235 without the prior written consent of the supplying Party.

Art. XII

1. In applying Art. IX, X and XI of this Agreement, the Supplier Party shall take into account the non-proliferation considerations and the nuclear energy requirements of the receiving Party. The Supplier Party will not refuse its agreement with a view to removing a commercial benefit.

(2) If a Party considers that it cannot agree on a matter referred to in Art. IX, X and XI of this Agreement, that Party shall provide the other Party with the immediate opportunity to hold full consultations on this matter.

Art. XIII

1. The competent authorities of both Parties shall consult annually, or at any time at the request of one of the Parties, in order to ensure the effective implementation of this Agreement. The Parties may jointly invite the Agency to participate in these consultations.

2. If nuclear material subject to this Agreement is located in the territory of a Party, that Party shall communicate in writing to the other Party, at the request of that Party, the general conclusions of the most recent reports made by the Agency on Its verification activities in the territory of that Party for the installations concerned.

3. The competent authorities of both Parties shall conclude an administrative arrangement in order to ensure effective compliance with the obligations of this Agreement. An administrative arrangement concluded pursuant to the provisions of this paragraph may be amended with the agreement of the competent authorities of both Parties.

4. Expenses incurred in respect of reports and documents that either party is required to provide under the administrative arrangement referred to in subs. 3 of this Article shall be borne by the Party which is obliged to provide such reports or documents.

5. The Parties shall, in accordance with their laws and regulations, take all appropriate precautions to preserve the confidentiality of trade and industrial secrets and other confidential information received in application Of this Agreement and designated as such by the Supplier Party.

Art. XIV

In the event that the receiving Party does not comply with any of the provisions of Art. V to XIII included, or Art. XV of this Agreement, or shall not comply with or denounce the arrangements relating to the guarantees of the Agency, the supplier Party shall have, subject to prior notification, the right to suspend or cancel any subsequent transfer of Nuclear materials, materials, equipment and technology and to require the receiving Party to take corrective action. If, after consultation between the Parties, such corrective measures are not taken within a reasonable period of time, the supplier Party shall then have the right to request the return of the nuclear material, materials and equipment submitted to the present Agreement, subject to payment at the prices in force on that date. The above provisions will also apply in the event that one of the Parties detonates an explosive nuclear device.

Art. XV

Any dispute arising out of the interpretation or application of this Agreement, which is not settled by the trade-off, shall, at the request of either Party, be submitted to an arbitration tribunal which shall be constituted by Three arbitrators designated in accordance with the provisions of this Article. Each Party shall designate an arbitrator who may be one of its nationals and the two arbitrators thus appointed shall elect a third, national of a third country, who shall preside over the court. If, within 30 days after the request for arbitration, one of the Parties has not appointed an arbitrator, each Party to the dispute may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. The same procedure shall apply if, within 30 days after the appointment or appointment of the second arbitrator, the third arbitrator has not been elected. A majority of the members of the arbitral tribunal shall constitute a quorum. All decisions shall be taken by a majority of the votes of all members of the arbitral tribunal. The arbitration procedure shall be determined by the court. The decisions of the court, including all regulations relating to its constitution, procedures, jurisdiction and the apportionment of the costs of arbitration between the Parties, shall be binding on both Parties and shall be enforced by them.

Art. XVI

This Agreement may be amended or revised by agreement between the Parties.

2. Any amendment or revision shall enter into force on the date that, by exchange of diplomatic notes, the Parties shall fix for its entry into force.

Art. XVII

This Agreement shall enter into force on the date that the Parties, by exchange of diplomatic notes, shall establish for its entry into force and shall remain in force for an initial period of 30 years. If no notice of termination has been served by any of the Parties at least 180 days before the expiration of this period, this Agreement shall remain in effect until 180 days after notice of termination has elapsed Was served by one Party to the other. However, unless the Parties otherwise agree, the denunciation of this Agreement shall not relieve the Parties of the obligations entered into under this Agreement for matters referred to in Art. III of this Agreement, which shall remain usable or practically recoverable in order to be put in a usable form for any relevant nuclear activity from the point of view of guarantees in accordance with Art. IV of this Agreement.

In witness whereof The undersigned, duly authorized to that effect by their respective Governments, have signed this Agreement.

Done at Berne, on January 28, 1986, in duplicate, in the English and French languages, both texts being equally authentic.

Annex A

Part A: Contents

1.

Deuterium and Heavy Water:

Deuterium and any compound of deuterium in which the deuterium/hydrogen ratio exceeds 1:5000, for use in a nuclear reactor, in the sense given to that word under heading 1 of Part B of this Annex, and supplied in quantities Exceeding 200 kg of deuterium atoms for a period of 12 months.

2.

Purity Graphite n U Key:

Graphite of a purity greater than 5 parts per million of boron equivalent and a density of more than 1.50 grams per cubic centimetre, supplied in quantities exceeding 30 metric tonnes for a period of 12 months.

Part B: Equipment

1.

Nuclear reactors.

Nuclear reactors capable of functioning in such a way as to maintain a controlled self-sustained fission chain reaction with the exception of zero-power reactors defined as reactors with maximum expected production Of plutonium does not exceed 100 grams per year.

A "nuclear reactor" consists essentially of the parts inside the reactor vessel or attached directly to the reactor, the equipment for adjusting the power in the heart, and the components that normally contain the material. Primary caloportor fluid of the reactor core, come into direct contact with this fluid or allow its adjustment.

It is not envisaged to exclude reactors which could reasonably be expected to be modified to produce a quantity of plutonium significantly greater than 100 grams per year. Reactors designed for operation at high power levels, regardless of their plutonium production capacity, are not considered to be "zero power reactors".

2.

Reactor pressure vessels:

Metal vessels, in the form of complete units or important prefabricated components, which are specially designed or prepared to contain the core of a nuclear reactor, as defined in this word under heading 1 of Part B of this Annex, and which are capable of withstanding the pressure of the primary coolant fluid.

The cover plate of a reactor pressure vessel is an important prefabricated component of such a tank.

3.

Internal design of a reactor:

As columns and support plates of the heart and other parts contained in the tank, guide tubes for control rods, thermal shields, deflectors, grating plates of the heart, diffuser plates, etc.

4.

Machines for loading and unloading fuel n U Key:

Handling equipment specially designed or prepared for the introduction or extraction of the fuel of a nuclear reactor, as defined in item 1 of Part B of this Annex, and which may be used in the course of operation Or is equipped with advanced installation or alignment technical devices to allow for complex loading operations at the stop, such as those during which it is normally impossible to observe the Fuel directly or to access it.

5.

Reactor Control Bars:

Bars specially designed or prepared for the adjustment of the reaction rate in a nuclear reactor, as defined in item 1 of Part B of this Annex.

These parts shall include, in addition to the neutron absorber, the support or suspension devices of that absorber, if provided separately.

6.

Force tubes for rea C Tors:

Tubes specially designed or prepared to contain the fuel elements and the primary caloportor fluid of a reactor, as defined in this word under heading 1 of Part B of this Annex, at regime pressures greater than 50 Atmospheres.

7.

Zirconium tubes:

Zirconium metal and zirconium alloys, in the form of tubes or assemblies of tubes in quantities greater than 500 kg per year specially designed or prepared for use in a reactor, in the sense given to that word under heading 1 of Part B of this Annex, in which the hafnium/zirconium ratio is less than 1:500 parts by weight.

8.

Pumps of the r circuit E Primary cooling.

Pumps specially designed or prepared to circulate the liquid metal used as the primary coolant for nuclear reactors, as defined in item 1 of Part B of this Annex.

9.

Reprocessing plants for irradiated fuel elements, and sp. Material é Designed or prepared for this purpose:

The term "irradiated fuel reprocessing plant" includes materials and components that normally come into direct contact with the irradiated fuel and are used to control it directly, as well as the main flows of Nuclear materials and fission products during processing. In the current state of technology, the phrase "and equipment specially designed or prepared for this purpose" is considered to apply to the following equipment. These elements are:

(a)
Cutting machines for irradiated fuel elements: Remote control devices specially designed or prepared for use in a reprocessing plant as defined above, for cutting, chopping or shearing Irradiated nuclear fuel assemblies, beams or rods;
(b)
Anti-criticality-geometry receptacles (for example, small diameter, annular or flat receptacles), specially designed or prepared for use in a reprocessing plant as defined above to dissolve the Irradiated nuclear fuel, capable of withstanding highly corrosive liquids of high temperature whose loading and maintenance can be done remotely.

10.

Fuel element manufacturing plants.

The term "combustible material manufacturing plant" includes the following equipment:

(a)
Which normally enters into direct contact with the flow of nuclear material, processes it directly or ensures its adjustment; or
(b)
Which ensures the sealing of nuclear material inside the sheath.

The complete set of items intended for the above operations, as well as various items for any of the above operations and other fuel-making operations, including the verification of integrity Of the sheathing or sealing, and the finishing of the sealed fuel.

11.

Materials, other than analytical instruments, specially designed or prep A For the separation of uranium isotopes:

The term "material, other than analytical instruments, specially designed or prepared for the separation of uranium isotopes," includes each of the principal components of the material specially designed or prepared for the separation operations.

These elements include:

-
Gaseous diffusers barriers
-
Gas diffusers
-
UF6-resistant gas centrifuge assemblies
-
Separation groups using nozzle nozzle
-
Vortex separation groups
-
Large centrifugal or axial compression-resistant compressors by UF 6
-
Special sealing devices for these compressors

12.

Heavy water production plants:

The term "heavy water production plant" means an installation of heavy water, deuterium and deuterium compounds, and equipment specially designed or prepared for that purpose.


State 11. July 2006

Annex B

Reprocessing

Whereas Art. X of the Agreement provides that the nuclear material subject to the Agreement (hereinafter referred to as MNSA) shall be retreated only on agreed terms between the Parties:

The Parties to the Agreement

Recognizing that the separation, storage, transport and use of plutonium requires special measures to reduce the risk of nuclear proliferation;

Recognising the role of reprocessing in the efficient use of energy resources, in the management of materials contained in irradiated fuels or in other peaceful non-explosive applications including research;

Wishing a practical and unanticipated application of the agreed terms and conditions set out in this Annex, which would take into account the shared non-proliferation objectives of the Parties and the long-term needs of the programmes of the Round The fuel of the receiving Party;

Determinable to continue to support the development of international institutional arrangements for reprocessing and plutonium, including an effective and generally accepted international plutonium storage system,

Agreed to the following:

Art. 1

The MNSA can be reprocessed subject to the following conditions:

(A)
Reprocessing will be carried out, under the safeguards of the Agency, for the purpose of the use of energy resources and the management of materials contained in irradiated fuels, in accordance with the fuel cycle programme, such as Described and recorded in an implementing arrangement.
(B)
The separate plutonium will be stored and used under the Agency's safeguards in accordance with the fuel cycle program as described and recorded in an implementing arrangement.
(C)
Reprocessing and the use of separate plutonium for other peaceful non-explosive applications, including research, will be undertaken only under conditions agreed in writing between the Parties following consultations In accordance with Art. 2 of this Annex.
Art. 2

Consultations shall take place within 30 days of receipt of the request of either Party:

(A)
To review the operation of the provisions of this Annex;
(B)
With a view to examining amendments to an implementing arrangement, as provided for in that arrangement,
(C)
To take account of improvements in international safeguards and other control techniques, including the establishment of new and generally accepted international mechanisms relating to reprocessing and plutonium;
(D)
To consider the amendments to this Annex proposed by either Party, in particular to take account of the improvements referred to in paragraph (C) of this Article;
(E)
To consider proposals for reprocessing and the use of separate plutonium for other peaceful non-explosive applications, including research referred to in Art. 1 (C) of this Annex.
Art. 3 Exchange of letters of January 28, 1986

This Annex may be amended in accordance with Art. XVI of the Agreement.

Exchange of letters of January 28, 1986


Bern, 28 January 1986

Ambassador,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 28 January 1986, the contents of which are as follows:

" I have the honour to refer to the Agreement between the Government of Australia and the Government of the Swiss Confederation on the Peaceful Use of Atomic Energy, signed today in Berne.
1.
During the negotiation between Australia and Switzerland of an agreement on the peaceful use of atomic energy, the two Parties discussed the provisions applicable under the Agreement to transfers to third countries for the purpose of Conversion, enrichment to 20 % or less, fuel fabrication, reprocessing and storage of nuclear material subject to the Agreement (hereinafter referred to as "MNSA").
2.
The Delegation of Switzerland described the various stages of the Swiss nuclear fuel cycle through which the Australian MNAs should pass. Since Switzerland does not have facilities for conversion, enrichment, fuel fabrication and reprocessing, these operations should therefore be carried out outside Switzerland.
3.
In the light of these discussions, the following conclusions were drawn:

A.

(i)

Transfers of MNSA for conversion, enrichment to 20 per cent or less in isotope U 235, fuel fabrication, reprocessing and storage, may be carried out in accordance with the nuclear fuel cycle programme of which Reference is made to Annex B of the Agreement between Switzerland and third countries which have an agreement in force with Australia on nuclear transfers, on which the Government of Australia has not notified Switzerland that it had judged Necessary to suspend, cancel or refrain from undertaking nuclear transfers.

(ii)

Switzerland shall promptly notify Australia of such transfers, in accordance with the procedures set out in the Administrative Arrangement.

B.

(i)

Transfers of MNSA for conversion, enrichment to 20 per cent or less in isotope U 235 and fuel fabrication, may be carried out in accordance with the nuclear fuel cycle programme referred to in the Annex B of the Agreement between Switzerland and third countries which do not have an agreement in force with Australia.

(ii)

In such cases, it will be necessary to ensure the return of quantities of nuclear material equivalent to those supplied, either to Switzerland or to another country with an agreement in force with Australia on nuclear transfers, to That the Government of Australia did not warn Switzerland that it had considered it necessary to suspend, cancel or refrain from undertaking nuclear transfers.

(iii)

Switzerland shall promptly notify Australia of such transfers, in accordance with the procedures set out in the Administrative Arrangement.

4.
In addition to the above-mentioned transfers provided for in the nuclear fuel cycle programme, referred to in Annex B, the Delegations of Australia and Switzerland confirmed that MNSA transfers other than uranium Enriched to 20 % or more in isotopes U 233 or U 235 or together and that plutonium may take place for final use to third countries having an agreement in force with the supplier Party concerning nuclear transfers in respect of which the Party Supplier did not notify the transferring Party that it deemed it necessary to suspend, cancel Or refrain from undertaking nuclear transfers. The transferring Party shall notify the supplier Party of such transfers in advance, in accordance with the procedures set out in the Administrative Arrangement. Each Party shall provide to the other Party the list of countries to which such transfers may be made and shall keep this list up to date.
5.
The Delegations of Australia and Switzerland also discussed the provisions applicable to transfers for the use of materials subject to the Agreement, with the exception of heavy water, as well as equipment subject to the Agreement and not for use in Enrichment, reprocessing and heavy water production.
6.
In relation to s. 5 above, the Delegations of Australia and Switzerland confirmed that such transfers of materials and equipment of Australian origin may be made to third countries with an agreement in force with Australia concerning the Nuclear transfers on which the Government of Australia did not notify Switzerland that it had found it necessary to suspend, cancel or refrain from undertaking nuclear transfers, and that such transfers of materials and Equipment of Swiss origin may take place to third countries which have supplied to Australia the same Assurances that those that were required from Australia by Switzerland for the initial transfer.
If the above is acceptable to Switzerland, I propose that this letter constitute with your reply an Agreement between the Government of Australia and the Government of the Swiss Confederation, which will enter into force on the same date as the Agreement "Between the Government of Australia and the Government of the Swiss Confederation concerning the peaceful use of atomic energy and which will remain in force for as long as this Agreement remains."

In reply, I have the honour to inform you that the foregoing is acceptable to the Government of Switzerland and to confirm that your letter of 28 January 1986 and this reply will constitute an Agreement between our two Governments, which will enter into force Effective on the date on which the Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the Government of Australia concerning the peaceful use of nuclear energy enters into force and will remain in force for as long as this Agreement remains in force Vigor.

I take this opportunity to renew, Sir, the assurance of my high regard.

For the Government

Of the Swiss Confederation:

Pierre Aubert

Bern, 28 January 1986

Ambassador,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 28 January 1986, the contents of which are as follows:

" I have the honour to refer to the Agreement between the Government of Australia and the Government of the Swiss Confederation on the Peaceful Use of Atomic Energy, signed today in Berne, and in particular to certain agreements Agreed to the Delegations of Australia and Switzerland on the implementation of Art. XIV and XVI.
In the implementation of Art. XIV of the Agreement, both Parties shall give due consideration to the nature of the non-compliance or denunciation involved, in order to avoid any disproportionate intervention on supply.
Both Parties recognized the desirability of taking into account international developments in the field of nuclear safeguards and the conditions applied to international nuclear transfers and agreed that in relation to nuclear safeguards Art. XVI of the Agreement, no amendment or revision of the Agreement shall be applied to nuclear materials, materials, equipment and technology subject to the Agreement, which have been provided or must be provided on the basis of entered contracts In force before such modification or revision, unless the Parties so decide.
If the above is acceptable to Switzerland, I propose that this letter constitute with your reply an Agreement between the Government of Australia and the Government of the Swiss Confederation, which will enter into force on the same date as the Agreement "Between the Government of Australia and the Government of the Swiss Confederation concerning the peaceful use of atomic energy and which will remain in force for as long as this Agreement remains."

In reply, I have the honour to inform you that the foregoing is acceptable to the Government of Switzerland and to confirm that your letter of 28 January 1986 and this reply will constitute an Agreement between our two Governments, which will enter into force Effective on the date on which the Agreement between the Government of the Swiss Confederation and the Government of Australia concerning the peaceful use of nuclear energy will enter into force and shall remain in force for as long as this Agreement remains in force Vigor.

I take this opportunity to renew, Sir, the assurance of my high regard.

For the Government

Of the Swiss Confederation:

Pierre Aubert


RO 1988 1386; FF 1987 II 1293


1 RO 1988 1385
2 RS 0.515.03


State 11. July 2006