Advanced Search

RS 0.211.312.1 Convention of 5 October 1961 on conflicts of law in the form of testamentary dispositions

Original Language Title: RS 0.211.312.1 Convention du 5 octobre 1961 sur les conflits de loi en matière de forme des dispositions testamentaires

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

0.211.312.1

Original text

Convention on the Conflict of Laws in the form of testamentary dispositions

Conclue to The Hague on 5 October 1961

Approved by the Federal Assembly on 8 June 1971 1

Instrument of ratification deposited by Switzerland on 18 August 1971

Entry into force for Switzerland on 17 October 1971

(Status on 14 February 2014)

The States Parties to this Convention

Wishing to establish common rules for the solution of conflicts of laws in the form of testamentary dispositions,

Have resolved to conclude a Convention for this purpose and have agreed on the following provisions:

Art. 1

A testamentary provision is valid as to form if it responds to domestic law:

(a)
The place where the testator disposed; or
(b)
A nationality owned by the testator, either at the time of the person's disposition, or at the time of death; or
(c)
A place in which the testator had his or her domicile, either at the time he disposed of, or at the time of his death; or
(d)
The place in which the testator had his or her habitual residence, either at the time of disposition or at the time of death; or
(e)
For buildings, the location of their situation.

For the purposes of this Convention, if the national law consists of a non-unified system, the applicable law shall be determined by the rules in force in that system and, in the absence of such rules, by the most effective link that the testator had with One of the laws that make up this system.

The question of whether the testator had a domicile in a particular place is governed by the law of that same place.

Art. 2

Art. 1 applies to testamentary dispositions revoking an earlier testamentary disposition.

Revocation is also valid as to form if it complies with one of the laws under which, in accordance with Art. 1, the revoked testamentary disposition was valid.

Art. 3

This Convention shall not affect the present or future rules of the Contracting States recognizing testamentary dispositions in the form of a law not provided for in the preceding Articles.

Art. 4

This Convention shall also apply to the forms of testamentary dispositions made in one act by two or more persons.

Art. 5

For the purposes of this Convention, the requirements limiting the forms of testamentary dispositions which are accepted and relating to the age, nationality or other personal suitability of the testator shall be regarded as belonging to the field of Form. The same applies to the qualifications required by the witnesses required for the validity of a testamentary disposition.

Art. 6

The application of the conflict rules established by this Convention shall be independent of any conditions of reciprocity. The Convention shall apply even if the nationality of the persons concerned or the law applicable under the preceding articles are not those of a Contracting State.

Art. 7

The application of one of the laws declared competent by this Convention may be excluded only if it is manifestly incompatible with public order.

Art. 8

This Convention shall apply to all cases in which the testator died after his entry into force.

Art.

Each Contracting State may reserve itself, by way of derogation from art. 1, para. 3, the right to determine according to the law of the forum where the testator had his domicile.

Art. 10

Each Contracting State may reserve itself not to recognize the testamentary provisions made, apart from extraordinary circumstances, in the oral form by one of its nationals who have no other nationality.

Art. 11

Each Contracting State may reserve itself not to recognize, as prescribed by its law, certain forms of testamentary dispositions made outside Canada, if the following conditions are met:

(a)
The testamentary disposition is valid only in a competent law only because of the place where the testator disposed of;
(b)
The testator had the nationality of the State which had made the reservation;
(c)
The testator was domiciled in that State or had his habitual residence there; and
(d)
The testator died in a state other than the one he had disposed of.

This reservation has no effect only for the goods that are in the State which has made it.

Art. 12

Each Contracting State may reserve itself to exclude the application of this Convention to testamentary clauses which, according to its law, do not have an inheritance character.

Art. 13

Each Contracting State may reserve itself, by way of derogation from art. 8, to apply this Convention only to testamentary dispositions subsequent to its entry into force.

Art. 14

This Convention shall be open for signature by the States represented at the Ninth Session of the Hague Conference on Private International Law.

It will be ratified and the instruments of ratification will be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.

Art. 15

This Convention shall enter into force on the sixtieth day after the deposit of the third instrument of ratification provided for in Art. 14, para. 2.

The Convention shall enter into force, for each signatory State ratifying subsequently, on the sixtieth day after the deposit of its instrument of ratification.

Art. 16

Any State not represented at the Ninth Session of the Hague Conference on Private International Law may accede to this Convention after its entry into force pursuant to Art. 15, para. 1. The instrument of accession will be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.

The Convention shall enter into force, for the acceding State, on the sixtieth day after the deposit of its instrument of accession.

Art. 17

Any State, at the time of signature, ratification or accession, may declare that this Convention shall extend to all the territories it represents on the international level, or to one or more of them. This declaration shall have effect upon the entry into force of the Convention for that State.

Thereafter, any such extension will be notified to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.

The Convention shall enter into force, for the territories covered by the extension, on the sixtieth day after the notification referred to in the preceding paragraph.

Art. 18

Any State may, no later than at the time of ratification or accession, make one or more of the reservations provided for in Art. 9, 10, 11, 12 and 13 of this Convention. No other reserves will be permitted.

Each Contracting State may also, by notifying an extension of the Convention in accordance with Art. 17, make one or more of these reservations with effect limited to the territories or to some of the territories covered by the extension.

Each Contracting State may, at any time, withdraw a reservation it has made. The withdrawal will be notified to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.

The effect of the reservation shall cease on the sixtieth day after the notification referred to in the preceding paragraph.

Art. 19

This Convention shall be for a period of five years from the date of its entry into force in accordance with Art. 15, para. 1, even for those States which have ratified or acceded to it subsequently.

The Convention will be renewed tacitly in five years, except denunciation.

The denunciation shall be notified to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands at least six months before the expiry of the five-year period.

It may be limited to some of the territories to which the Convention applies.

The denunciation shall have effect only in respect of the State which has notified it. The Convention shall remain in force for the other Contracting States.

Art.

The Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands shall notify the States referred to in Art. 14, as well as to States which have acceded in accordance with the provisions of Art. 16:

(a)
The signatures and ratifications referred to in Art. 14;
(b)
The date on which this Convention enters into force in accordance with the provisions of Art. 15, para. 1;
(c)
The memberships referred to in s. 16 and the date on which they will have effect;
(d)
The extensions referred to in s. 17 and the date on which they will have effect;
(e)
Reserves and withdrawals of reserves referred to in s. 18;
(f)
Disclosures referred to in s. 19, para. 3.

In witness whereof, The undersigned, duly authorized, have signed this Convention.

Done at The Hague, on 5 October 1961, in English and in French, the French text being authentic in the event of a discrepancy between the texts, in a single copy, which shall be deposited in the archives of the Government of the Netherlands and a certified copy thereof Shall be delivered through diplomatic channels to each of the States represented at the Ninth Session of the Hague Conference on Private International Law.

(Suivent signatures)

Scope of application February 14, 2014 2

States Parties

Ratification Accession (A) Declaration of succession (S)

Entry into force

South Africa *

5 October

1970 A

4 December

1970

Albania *

25 October

2013 A

24 December

2013

Germany

2 November

1965

1 Er January

1966

Antigua and Barbuda

17 May

1985 S

1 Er November

1981

Armenia *

1 Er March

2007 A

April 30

2007

Australia *

22 September

1986 A

21 November

1986

Australian states and Australian mainland

22 September

1986 A

21 November

1986

Australian Antarctic Territory

22 September

1986 A

21 November

1986

Territory of Heard Island and the Mc Donald Islands

22 September

1986 A

21 November

1986

Territory of the Coral Sea Islands

22 September

1986 A

21 November

1986

Austria *

28 October

1963

5 January

1964

Belgium *

20 October

1971

19 December

1971

Bosnia and Herzegovina

1 Er October

1993 S

6 March

1992

Botswana *

18 November

1968 A

17 January

1969

Brunei

10 May

1988 A

July 9

1988

China

Hong Kong A

June 16

1997

1 Er July

1997

Croatia

April 23

1993 S

8 October

1991

Denmark

July 21

1976

19 September

1976

Spain

April 11

1988

10 June

1988

Estonia *

13 May

1998 A

July 12

1998

Fiji *

19 July

1971 S

10 October

1970

Finland

24 June

1976

August 23

1976

France *

September 20

1967

19 November

1967

European departments, overseas departments and territories

September 20

1967 A

19 November

1967

Greece

3 June

1983

2 August

1983

Grenada

3 June

1985 S

7 February

1974

Ireland

August 3

1967 A

2 October

1967

Israel

11 November

1977 A

10 January

1978

Japan

3 June

1964

2 August

1964

Lesotho

1 Er June

1977 S

4 October

1966

Luxembourg *

7 December

1978

5 February

1979

Macedonia

23 September

1993 S

8 September

1991

Mauritius

August 24

1970 S

12 March

1968

Moldova *

August 11

2011 A

10 October

2011

Montenegro

1 Er March

2007 S

3 June

2006

Norway

2 November

1972

1 Er January

1973

Netherlands *

2 June

1982

1 Er August

1982

Aruba

1 Er January

1986

2 March

1986

Poland *

3 September

1969 A

2 November

1969

United Kingdom *

6 November

1963

5 January

1964

Anguilla *

6 November

1963

5 January

1964

Bermuda *

6 November

1963

5 January

1964

Gibraltar *

6 November

1963

5 January

1964

Isle of Man *

6 November

1963

5 January

1964

Cayman Islands *

6 November

1963

5 January

1964

Falkland Islands *

6 November

1963

5 January

1964

Turks and Caicos Islands *

6 November

1963

5 January

1964

British Virgin Islands *

16 December

1964 A

February 14

1965

Montserrat *

6 November

1963

5 January

1964

St. Helena and Dependencies (Ascension and Tristan da Cunha) *

6 November

1963

5 January

1964

Serbia

April 26

2001 S

5 January

1964

Slovenia

8 June

1992 S

25 June

1991

Sweden

July 9

1976

7 September

1976

Switzerland *

August 18

1971

10 October

1971

Swaziland *

23 November

1970 A

22 January

1971

Tonga *

10 August

1978 S

February 14

1965

Turkey *

August 23

1983 A

22 October

1983

Ukraine *

15 March

2011 A

14 May

2011

*

Reservations and declarations. Reservations and declarations, with the exception of those of Switzerland, are not published in the RO. The texts in English and French can be consulted at the Internet site of the Hague Conference: http://hcch.e-vision.nl/index_fr.php or obtained from the Directorate of International Public Law (DDIP), International Treaty Section, 3003 Berne.

A

From 23 August 1968 to 30 June 1997, the Convention was applicable to Hong Kong on the basis of a territorial extension of the United Kingdom. From 1 Er July 1997, Hong Kong became a Special Administrative Region (SAR) of the People's Republic of China. According to the Chinese declaration of 6 June 1997, the Convention is also applicable to the Hong Kong SAR from 1 Er July 1997.

Reservations and declarations

Switzerland 3

Upon ratification, Switzerland has made use of the reservation provided for in Art. 10. It will therefore not recognize the testamentary dispositions made, apart from extraordinary circumstances, in the oral form by one of its nationals who have no other nationality.


RO 1971 1366; FF 1970 II 1137


1 RO 1971 1365
2 RO 1971 1366, 1976 1944, 1978 803, 1979 1014, 1982 1359, 1983 1434, 1985 1374, 1987 497, 1988 2025, 1994 1795, 2005 4939, 2009 3149, 2014 545. A version of the updated scope of application is published on the DFAE website (www.dfae.admin.ch/traites).
3 AF of 8 June 1971 (RO 1971 1365)


Status on February 14, 2014