Advanced Search

On Amendments To The Federal Law "on Legal Status Of Foreign Citizens In The Russian Federation And Certain Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: О внесении изменений в Федеральный закон "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" и отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW amending Federal Law "On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation" and Individual Legislative acts of the Russian Federation adopted by the State Duma on 12 May 2010 class="doclink " href=" ?docbody= &prevDoc= 102138471&backlink=1 & &nd=102144041 "target="contents" title= " "> dated 23 December 2010. N 385-FZ; of 01.07.2011 N 169-FZ; dated 03.12.2011 N 383-FZ; , 30.12.2012 N 320-FZ; of 23.07.2013 N 248-FZ; of 24.11.2014 N 357-FZ) Article 1 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3032; 2003, N 27, sect. 2700; N 46, sect. 4437; 2006, N 30, est. 3286; 2007, N 1, st. 21; N 2, est. 361; N 49, sect. 6071; N 50, sect. 6241; 2008, N 19, sect. 2094; N 30, sect. 3616; 2009, N 19, sect. 2283; N 23, sect. 2760; N 26, st. 3125; N 52, sect. 6450) The following changes: 1) in Article 5: (a) Paragraph 1 of paragraph 1 should be supplemented with the words ", except as provided for by this Federal Law"; b), paragraph 2, in addition to the words "or federal" The executive body conducting law enforcement functions, the functions of control, supervision and provision of public services in the sphere of migration (hereinafter referred to as the federal executive authority in the sphere of migration), the application of the employer has been adopted or the Employer for the employment of a foreign national in the labour market As a highly qualified professional or employer or employer, the extension of the work permit granted to such a highly qualified specialist in accordance with article 13-2 of this Federal Law "; in) in paragraph 4 of the words" the federal executive authority exercising law enforcement functions, the functions of monitoring, supervising and rendering public services in the field of migration (hereinafter referred to as federal law) in the area of migration), "to be replaced by the words" The "federal executive authority in the field of migration"; , paragraph 5, should read: " 5. The period of temporary stay of a foreign citizen shall be renewed upon the granting of work permit or patent to a foreign national, or if the period of validity of the work permit or patent is extended according to article 13-1, 13-2 or 13-3 of this Federal Law. Temporary stay in the Russian Federation of a foreign national who has arrived in the Russian Federation in a manner that does not require obtaining a labour contract or a civil contract for the performance of work (provision (a) by the date of the entry into force of the Convention on the Rights of the Child; (Spaced by Federal Law dated 24.11.2014. N 357-FZ) It is not permitted to extend the period of temporary stay of a foreign citizen in accordance with paragraphs 1 to 3 of this paragraph for foreign nationals who arrived in the Russian Federation in a manner that does not require obtaining a visa and carrying out work in accordance with Article 13-1 or 13-3 of this Federal Law, if, in accordance with intergovernmental agreements on mutual visa-free trips of citizens, such foreign citizens are Entry into the Russian Federation for the purpose of employment beyond the time limits set by such intergovernmental agreements are required to obtain a visa. "; 2) Article 8 should be supplemented with paragraph 3-1 as follows: " 3-1. The provisions of paragraphs 1 to 3 of this article do not apply to the issuance of a residence permit to highly qualified specialists and their family members in accordance with article 13-2 of this Federal Law. "; , to read: " 4. The residence permit referred to in paragraph 27 of Article 13-2 of this Federal Law shall be annuled in the cases provided for in subparagraphs 1-7 of paragraph 1 and paragraph 2 of this article. "; 4) in article 13: (a) paragraph 4, set out in , to read: " 4. Employer and Employer (services) have the right to attract and use foreign workers if there is a permit to attract and use foreign workers, and the foreign national has the right to work Work permits. This procedure does not apply to foreign nationals: 1) permanently resident in the Russian Federation; 2) who are members of the State Programme for the Promotion of Voluntary Resettlement in the Russian Federation. The Federation of Compatriots Living Abroad and members of their families who are resetting with them to the Russian Federation; 3) being members of diplomatic missions and consular officials of foreign countries. THE RUSSIAN FEDERATION organizations, as well as private domestic workers of the said persons; 4) who are employees of foreign legal entities (producers or suppliers) who perform installation (rail) works, service and warranty service, and * [ [ Russian Federation of Technical Equipment]]; (5) being journalists accredited to the Russian Federation; 6) studying in the Russian Federation Vocational education and training institutions (providing services) during the holidays; 7) studying in the Russian Federation in vocational education institutions and working in free of study time as support staff in those schools The educational institutions in which they are taught; 8) invited to the Russian Federation as teachers to conduct classes in educational institutions, except those entering the Russian Federation for instruction Teaching in the institutions of professional religious education of foreign legal entities registered in the Russian Federation in the territory of the Russian Federation In accordance with the law, within the limits of the number agreed upon for accreditation by the accredited missions accredited by the accredited accreditation body, on the basis of the principle of reciprocity, in accordance with the international treaties to which the Russian Federation is a party, Federation. "; b) paragraph 4. editions: " 4-1. Articles 13-1, 13-2 and 13 to 3 of this Federal Law define the peculiarities of the performance of work by certain categories of foreign citizens. "; c) add the following content: " 4-5. Employer and Employer (services) have the right to attract and use foreign workers without authorization to attract and use foreign workers if foreign nationals: 1) have arrived in the Russian Federation The procedure for obtaining a visa without a visa; 2) is highly qualified specialists and is employed in the Russian Federation in accordance with article 13-2 of this Federal Law. "; g) to supplement paragraph 4 to 6 as follows: " 4-6. If not otherwise provided by the international treaty of the Russian Federation, a foreign citizen who has arrived in the Russian Federation in the order not requiring a visa may be photographed and made compulsory for his or her work permit. State fingerprinting registration, in a manner determined by the federal executive authority in the field of migration, with the subsequent introduction of information to the databank on the employment of foreign citizens; created in accordance with article 18 to 2 of this Federal Act. This provision does not apply to highly qualified specialists who are authorized to work in accordance with article 13-2 of this Federal Law. "; " 4-7. The organizations providing employment services to foreign citizens in the territory of the Russian Federation, within three working days from the day of employment of a foreign national, are obliged to notify the territorial body of a federal body. of the executive branch in the field of migration. The procedure for the submission of a notification of employment of a foreign national in the territory of the Russian Federation and its form shall be established by the federal executive authority in the sphere of migration. "; 5) (Uspent force- Federal Law of 24.11.2014 N 357-FZ) 6) to supplement Article 13-2 as follows: " Article 13-2. The peculiarities of the performance of the labor activity by foreign citizens- highly qualified specialists 1. For the purposes of this Federal Act, a foreign professional is recognized as a foreign national with experience, skills or achievements in a particular field of activity if the conditions for his employment in the Russian Federation The Russian Federation expects to receive wages in the amount of two or more millions of roubles for a period not exceeding one year. Proceeding from the development priorities of the Russian economy, the Government of the Russian Federation has the right to reduce these requirements to the level of wages (remuneration) of such foreign citizens. 2. The quota for foreign nationals to enter the Russian Federation for employment purposes and the quota for foreign nationals with work permits does not apply to highly qualified specialists. 3. The employer and the employer of the works (services) carry out an independent assessment of the competence and qualifications of foreign nationals whom they wish to attract as highly qualified specialists and carry the corresponding risks. 4. In order to assess the competence and skill level of the highly qualified specialist, the employer or the employer (service) uses documents and information confirming the availability of the professional knowledge and skills of the specialist, Information on the results of the foreign citizen's work, including feedback from other employers and customers, including foreign services, information provided by the professional evaluative and selection organizations information on the results of the intellectual activities, the author or co-author of which is a foreign citizen, information about professional awards and other forms of recognition of professional achievements, information about the results of the works conducted by the employer or the employer, as well as other Objective, reliable and verifiable documents and information. 5. To bring highly qualified specialists under the conditions set by this article, to the right of employers or customers of the works (services): 1) are: Russian commercial organizations; Russian Scientific organizations, educational institutions of vocational education (with the exception of vocational religious education institutions (clerical), health care institutions and other organizations, scientific, scientific and technological -Innovation, pilot development, testing, training in accordance with State priorities for the development of science, technology and technology of the Russian Federation, where they are available OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION applications for highly qualified specialists Persons who have been subjected to administrative penalties for illegal employment in the Russian Federation of foreign nationals or stateless persons, as well as unenforceable orders of nationality at the time of submission of such a request The imposition of administrative penalties for these administrative offences. 6. In order to issue a professional work permit to a highly qualified specialist and to be issued an invitation to enter the Russian Federation for the purpose of carrying out the work (if necessary), the employer or the employer's work (services) to the federal executive authority in the field of migration: 1) application for a highly qualified specialist; 2) a contract of employment or a civil contract for the performance of work (provision of (Services) with a highly qualified specialist, entry into force which is due to the receipt by the competent specialist of the work permit; 3) a written undertaking to pay (reimbursement) expenses of the Russian Federation related to possible administrative expulsion from outside The Russian Federation, or the deportation of a highly qualified specialist; (Paragraph 17 of the Act of 1 July 2011). N 169-FZ) 7. In an application for a highly qualified professional, the employer or the employer's work (services) shall reflect the information on the competence and qualifications of the foreign national referred to in paragraph 4 of this article and information on documents, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION information in the databank on the employment of foreign nationals by foreign nationals activities under article 18 to 2 of this Federal Act. The form of the request shall be established by the Government of the Russian Federation. 8. Failure to accept a request by the employer or the employer to hire a highly qualified person is not permitted, except in cases where the employer or the employer has not submitted any documents, as provided for in paragraph 6 of this article. 9. The period of consideration of the application for highly qualified specialists shall not be more than fourteen working days from the date of its admission to the federal executive authority in the field of migration. 10. The decision to refuse to grant a highly qualified specialist the work permit, the cancellation of his work permit or the refusal to grant him an invitation to enter the Russian Federation for the purpose of employment is accepted In the case of one of the grounds set out in article 18, paragraphs 1 to 7, and article 18, paragraph 9-1, of this Federal Act. 11. Within thirty working days from the day of early termination of the employment contract or the civil contract for the performance of the works (provision of services) a highly qualified specialist has the right to search for another employer or employer and to obtain a new work permit in the manner and under the conditions set out in this article. During this period, a work permit issued to a highly qualified specialist, as well as a visa and residence permit, issued to such a highly qualified specialist and his family members shall be deemed to be valid. The period of validity of a work permit granted to a highly qualified professional, as well as the duration of the visa and residence permit issued to such a highly qualified professional and his family members, shall be extended for the period Consideration of an application filed by the employer or the employer of the works (services) referred to in paragraph 5 of this article and with whom a highly qualified specialist has entered into a new employment contract or a civil contract for the performance of the works (Services). In case a highly qualified professional has not entered into a new employment contract or a civil contract for the performance of the work (provision of services) after the expiration of the first paragraph of this paragraph, or if The application of the employer or the employer of the works (services) to attract a highly qualified specialist is denied, given to such highly qualified specialist the work permit, as well as the visa and residence permit issued highly qualified specialists and members of his family shall be considered valid for the duration of the thirty working days from the date of expiry of the period specified in the first paragraph of this paragraph or the decision to reject the application of the employer or the employer of the works (services). During these thirty working days, a highly qualified specialist and members of his family are obliged to leave the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation. 12. A highly qualified professional is issued for the duration of his/her employment contract or a civil contract for the performance of the work (service) with the inviting employer or the employer of the work (s), but not more than three years. The period of validity of the work permit may be extended on several occasions for the duration of the employment contract or the civil contract for the performance of the work (provision of services), but not for more than three years for each such extension. In the event that an employment contract or a civil contract provides for the performance of the work (provision of services), it is assumed that a highly qualified professional of two or more entities will be involved in the work The Russian Federation, a highly qualified specialist, is authorized to work in the territories of these constituent entities of the Russian Federation. 13. Employers and customers of the works (services) specified in paragraph 5 of this article are required to notify the federal executive branch in the field of migration on a quarterly basis of the performance of the payment of wages (remuneration) Highly qualified specialists, as well as cases of termination of employment contracts or civil contracts for the performance of the works (provision of services) with highly qualified specialists and cases of granting them leave without Wages of more than one calendar month (...) (...) The form of the notification is established by the federal executive authority in the field of migration. 14. A highly qualified and visiting family member (spouse, children under the age of eighteen years of age or disabled children who have reached that age and are dependent on such children) Foreign nationals who are foreign nationals from the day of their entry into the Russian Federation must be insured under the contract of voluntary medical insurance. The provision of medical insurance for a highly qualified specialist is one of the basic conditions for the employment contract. 15. The work permit is issued to a highly qualified specialist by the federal executive authority in the sphere of migration or its territorial body, and if there is a highly qualified specialist in the State of nationality The representative of the representative of the Federal Government or the representative of the Federal The work permit shall be issued to a highly qualified person upon presentation of a document certifying his or her identity and recognized by the Russian Federation in that capacity. (Paragraph Twenty-ninth expired-Federal Act of 23 July 2013. N 248-FZ) 17. In order to extend the validity of a work permit to a highly qualified specialist, the employer or the employer of the works (services) shall submit to the federal executive body no later than thirty days before the expiry of such authorization. authority in the sphere of migration or its territorial body: 1) an application of the employer or the employer of work (services) to extend the term of the work permit to a highly qualified specialist; 2) employment contract or civil service contract (provision of services) c a highly qualified specialist, concluded and executed in accordance with the laws of the Russian Federation; 3) a copy of the voluntary medical insurance agreement of a highly qualified specialist and permanent residents In the territory of the Russian Federation, together with this highly qualified specialist of the members of his family who are foreign citizens; 4) the amount of wages paid to highly qualified persons Employer or Employer (s); 5) documents confirming the placement of highly qualified specialists in the field of residence; (Paragraph 36 of the loss of power-Federal law dated 23.07.2013 N 248 F) 18. Refusal to accept an employer's or employer's request for an extension of a work permit to a highly qualified specialist is not permitted, except in cases of failure by the employer or the employer to work (services) any of the documents referred to in paragraph 17 of this article. (Paragraph thirty-eighth expired-Federal Act of 3 December 2011). N 383-FZ) 19. The period of consideration of the application for extension of the work permit to a highly qualified specialist shall not be more than fourteen working days from the date of receipt of the said statement to the federal executive authority in the sphere of employment. Migration. In the event of failure by the employer or the employer to comply with the conditions set out in paragraphs 1 and 5 of this article, the application referred to in paragraph 1 of this paragraph shall be rejected. 20. A foreign citizen has the right to independently declare himself as a highly qualified person, having submitted to the representative office of the federal executive authority in the field of migration in the State of nationality of the foreign citizen Representatives of the MFA of the Russian Federation to the constituent entities of the Federation the level of qualification of a foreign national of a person's recommendation or (c) To submit information to the Committee on the Rights of the Child in accordance with article 18 of the Convention on the Rights of the Child (art. to potential employers or customers in the territory of the Russian Federation. The procedure for completing the application and its form shall be established by the federal executive authority in the field of migration. 21. Information provided by a foreign national pursuant to paragraph 20 of this article shall be posted on the official website of the federal executive authority in the field of migration. The Russian Federation is not responsible for the accuracy of the information provided by foreign nationals in accordance with paragraph 20 of this article. 22. The form of the application referred to in paragraph 20 of this article and the procedure for filling it shall be placed on the official website of the federal executive authority in the field of migration; 23. A foreign citizen whose information as a highly qualified specialist has been posted on the official website of the federal executive authority in the sphere of migration, for the purpose of holding negotiations with the employer or the employer of the works (services) and The conclusion of a contract of employment or a civil contract for the performance of works (provision of services) may be issued with an ordinary business visa for entry into the Russian Federation for validity of up to thirty days. An ordinary business visa to a foreign national shall be made with a written proposal for entry into the Russian Federation for the conduct of the relevant negotiations aimed at the foreign national by the employer or the employer. Services. Requirements for the content and obligatory props of a written proposal for entry into the Russian Federation referred to in the first paragraph of this paragraph, as well as the procedure for interaction between the federal executive branch in the sphere Migration and diplomatic representation or consular office of the Russian Federation are established by the federal executive authority in the field of migration in coordination with the foreign citizen of the Russian Federation. by the federal executive authority responsible for foreign affairs Cases. 24. A foreign national referred to in paragraph 20 of this article is an ordinary business visa without issuing an invitation to enter the Russian Federation. The foreign national must confirm the availability of funds for residence in the Russian Federation and leave the Russian Federation at the end of the permitted period of stay on the basis of an ordinary business visa. 25. The employment of a foreign national who is in the Russian Federation on the basis of an ordinary business visa shall be carried out in the manner and under the conditions set out in this article. article. In the event of a request by the employer or the employer to engage the foreign citizen as a highly qualified professional, the ordinary business visa issued to such a foreign national shall be cancelled and At the same time, he is issued an ordinary working visa. 26. Employer or Employer (s) who, by their own fault, have not fulfilled their obligations to a highly qualified professional established in accordance with this Federal Law, as well as compulsory labor conditions of a contract or substantive terms of a civil contract for the performance of works (provision of services), concluded with a highly qualified specialist, may once again attract highly qualified specialists under the conditions provided for by the present The Federal Law, no earlier than two years from the day when The relevant circumstances became known to the federal executive authority in the field of migration. In the event of an appeal by the employer or the employer of the works (services) referred to in the first paragraph of this paragraph, a new application for the hiring of another highly qualified specialist prior to the expiration of the period referred to in the first paragraph This paragraph, the federal executive authority in the field of migration, without consideration of a new application on the merits in writing, notifies the employer or client of the works (services) of the date on which he or she will be able to make a new application to attract a highly qualified specialist. 27. Highly qualified professionals and members of their families (spouse, children under the age of 18) and disabled children who have reached that age and who are dependent on such children are also highly qualified In the area of migration, the territorial body of the executive branch may be the subject of a contract of employment for the duration of the employment contract or a civil contract for the execution of the work (provision of services). is a residence permit. Refusal to grant residence permits to these persons is permitted under the circumstances set out in paragraphs 1 to 7 of paragraph 1 and article 9, paragraph 2, of this Federal Act. 28. In order to monitor the compliance of employers or customers with the conditions for the recruitment and use of highly qualified specialists, the tax authorities, at the request of the federal executive authority in the field of migration, provide Information on accrued and paid taxes on the income of individuals for highly qualified specialists. This information is used by the federal executive authority in the field of migration solely for the purpose of monitoring the compliance of employers or customers with the conditions for the recruitment and use of highly qualified the experts referred to in this article shall not be divulable, except in cases provided for by federal laws. The procedure for the provision of such information, including in electronic form, is determined by the federal executive authority in the area of migration, in consultation with the federal executive authority authorized to exercise control functions. and oversight in the field of taxes and duties. 29. The procedure for issuing and issuing work permits to a highly qualified specialist, the renewal of his term, the form of the authorization and the procedure for granting a residence permit to a highly qualified specialist and his family members shall be established. The federal executive authority in the field of migration. 30. The peculiarities of the taxation of incomes of highly qualified specialists who have obtained work permits are set by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees. "; 7) to supplement articles 13 to 3 as follows: " Article 13-3. The characteristics of the labor activity of foreign citizens of physical persons 1. Citizens of the Russian Federation have the right to engage in employment activities on the basis of an employment contract or a civil contract for the performance of work (provision of services) for personal, domestic and other similar needs, not related to Business activities (hereinafter referred to as the employment of natural persons) lawfully staying in the territory of the Russian Federation of foreign citizens who arrived in the Russian Federation in the order not requiring a visa, the existence of a foreign national of a patent issued in accordance with A true federal law. 2. In order to obtain a patent legally staying in the territory of the Russian Federation, a foreign citizen who has arrived in the Russian Federation in a manner that does not require a visa is represented in the territorial body of the federal executive branch of the federal executive branch of the Russian Federation. Immigration: 1) a patent application; 2) a document attesting to the identity of a foreign national and recognized by the Russian Federation in that capacity; 3) a migration card with a stamp of authority on the entry of a foreign national in the The Russian Federation, or with a mark of the territorial body of the federal executive branch in the field of migration, on the extradition of the said migration card to a foreign national; 4) documents confirming the payment of tax on The income of natural persons in the form of a fixed advance payment in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation on taxes and charges (hereinafter referred to as the tax document), during the previous period of employment of physical persons on the basis of a patent; 5) The activities of natural persons carried out by such a foreign national, submitted in accordance with the form approved by the federal executive authority in the field of migration. 3. The documents referred to in paragraphs 4 and 5 of this article do not appear in the primary patent application. 4. The territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration is no later than ten working days from the date of acceptance by a foreign citizen who has arrived in the Russian Federation in order not requiring a visa, an application for extradition The patent is required to grant the foreign national a patent or a notice of refusal. 5. The patent is issued for a period of one to three months. The validity of a patent may be renewed repeatedly for a period not exceeding three months. At the same time, the total duration of the patent, subject to extensions, may not be more than twelve months from the date on which the patent was granted. The duration of the patent is considered extended for the period for which the tax on the income of natural persons is paid in the form of a fixed advance payment in accordance with the procedure established by the laws of the Russian Federation on taxes and charges (hereinafter referred to as "the tax"). tax). In this case, the application to the territorial bodies of the federal executive branch in the sphere of migration is not required. Otherwise, the patent will expire from the day following the last day of the period for which the tax is paid. 6. After twelve months from the date of issue of the patent, a foreign citizen has the right to apply to the territorial bodies of the federal executive branch in the field of migration for receiving a new patent in accordance with paragraphs 2 and 3 of this article. articles. 7. A patent shall be issued to a foreign national in person upon presentation of a document certifying his or her identity and recognized by the Russian Federation in that capacity, and a tax document for the period to which the patent is issued. 8. The patent grants the right to a foreign citizen to work in the territory of the constituent entity of the Russian Federation. 9. In the case of a foreign citizen temporarily staying in the Russian Federation more than prescribed by article 5, paragraph 2, and with article 5-1 of this Federal Act, the duration of the temporary stay and the duration of the patent The foreign citizen was not granted a new patent, and the foreign citizen was obliged to leave the Russian Federation fifteen days after the expiry of the patent. During the said fifteen days, the foreign national is considered to be lawfully within the territory of the Russian Federation. 10. For a foreign national who has a patent, an activity which is not an activity of a natural person, the foreign citizen is required to obtain a work permit in accordance with the procedure established by this Federal Act. In this case, the work permit of the foreign national may be issued for a period of not more than one year from the date of entry into the Russian Federation. 11. A patent is not issued to a foreign national and the issued patent is annuled by the territorial body of the federal executive authority in the field of migration: 1) in the case of registration of the foreign national as a (b) Individual entrepreneurs; (2) in the case of the employment of natural persons by third parties; 3) where there are circumstances under paragraphs 1, 2 and 4 of paragraph 9 and 9-1 of article 18 of this Federal Act. 12. The taxation of foreign citizens ' income from the labour activity of individuals is determined by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees. 13. The form of the patent is established by the Government of the Russian Federation. "; 8) in article 18: (a)(Spent out-Federal Law dated 01/07/2011 N 169-FZ b) (Sprag-Federal Law of 24.11.2014). N 357-FZ) in) to add the following content to paragraph 9-3: " 9-3. In case of cancellation of work permit or expiry of a work permit, if there is no justification for extending the period of time or if the foreign national has not taken the actions required for such an extension in accordance with with this Federal Law, the employment contract or the civil contract for the performance of the works (service provision), concluded with a foreign national, to be terminated. "; g) to supplement paragraph 9-4 as follows: " 9-4. Information on cancelled work permits, cancelled patents and expired work permits is placed in public information systems in a manner determined by the federal executive authority authorities in the field of migration, no later than three working days from the day of the decision to cancel the work permit or the patent or the expiry of the work permit. "; d) to supplement paragraph 9-5 as follows: " 9-5. The territorial bodies of the federal executive authority responsible for monitoring and oversight in the field of taxes and duties, at the request of the federal executive authority in the field of migration or its territorial body, shall submit Information on the liquidation of the legal entity-the employer or the employer of the works (services), termination by the natural person-the employer or the employer of the works (services) of activity as an individual entrepreneer, failure to submit the employer and for six or more consecutive months of reporting in the tax authorities. "; 9) (Spspent force-Federal Law of 23 December 2010. N 385-FZ) 10) to supplement article 18-2 as follows: " Article 18-2. Maintenance of a data bank on the implementation by foreign citizens of the labor activity. A form of public financial support 1. The Federal Migration Board, in the field of migration, maintains a data bank on the employment of foreign citizens in the framework of the State Migration Information System. Documents issued to foreign nationals under this Federal Act. 2. The procedure for the maintenance of a data bank on the employment of foreign nationals and the list of information to be included in accordance with this Federal Law shall be established by the Government of the Russian Federation. " Article 2 Article 25-6 of the Federal Law of 15 August 1996 N 114-FZ On the Procedure for Departure from the Russian Federation and Entry THE RUSSIAN FEDERATION THE RUSSIAN FEDERATION, 1996, N 34, 4029; 2003, N 2, est. 159; 2006, N 31, sect. 3420) The following changes: 1) part three is supplemented by the words " and for up to thirty days a foreign national referred to in article 13-2, paragraph 23, of the Federal Act of 25 July 2002 on the legal status of foreign nationals. In the Russian Federation "(hereinafter referred to as the Federal Act on the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation); (2) Part 7, as follows: " A working visa is issued to a foreign country. A citizen entering the Russian Federation for the purposes of labour activities, for the duration of a contract of employment or a civil contract for the performance of work (provision of services), but not for more than one year. A foreign citizen working under article 13-2 of the Federal Act on the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation, an ordinary working visa shall be granted for the duration of the contract of employment or a civil contract for the performance of work (provision of services), but not more than three years from the date of entry of the foreign citizen into the Russian Federation, with the subsequent extension of the period of validity of the said visa for the duration of the employment the contract or the civil contract for the performance of the work (provision of services); but not more than three years for each such extension. ". Article 3 Article 3 Article 3 of the Federal Law of 25 July 1998 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3806; 2001, N 11, sect. 1002; 2002, N 30, est. 3032, 3033; 2003, N 27, sect. 2700; 2004, N 18, sect. 1687; N 27, est. 2711; 2006, N 31, sect. 3420; 2007, N 24, est. 2832; 2008, N 19, sect. 2094; N 52, sect. 6227, 6235; 2009, N 1, sect. (30) The following changes: 1) in Part 1 of Article 9: (a) the paragraph "in" should be added to the following paragraph: " Federal executive body implementing state policy in the field of migration and Enforcement, monitoring, supervision and provision of public services in the field of migration (hereinafter referred to as the federal executive authority responsible for monitoring and oversight of migration); and of its territorial bodies, organizations, units, including abroad; "; b) to supplement the paragraph" p "with the following content: " (p) Foreign nationals and stateless persons in respect of whom a decision has been taken to grant work permits or patents granting the right to "Realization of work activity in the Russian Federation;"; in) to supplement the paragraph "p" with the following: "(p) foreign nationals and stateless persons working in the Russian Federation" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Paragraph "c" to read: " (c) foreign nationals and stateless persons who have applied to the territorial bodies of the federal executive authority authorized to exercise control and supervision functions in the sphere of Migration, application for a duplicate work permit, migration card, visa, temporary residence permit, residence permit, or detachable part of the arrival notice to replace lost or damaged. "; (2) in article 11, paragraph 1: a) "to supplement the words of the organization, the subdivisions,"; b), paragraph 5, to read as follows: "The persons referred to in the paragraphs"-l "," c "-" c " of article 9 of this Federal Act, The territorial bodies, organizations, units of the federal executive authority authorized to exercise control and supervision functions in the field of migration; "; 3) in part three of article 12, after the words" administration of the sea ports, "to be supplemented by the words" by the federal executive branch, The Commissioner for Immigration Control and Supervision, and its territorial bodies, organizations, offices, second sentence, delete; 4), to be supplemented with Part Five: "The federal executive authority competent to exercise control and supervisory functions in the field of migration and its territorial bodies shall keep the fingerprinting information on the persons referred to in the paragraphs" L "," c "and" c " article 9 of this Federal Act, before the age of the person concerned 80 years. "; 5) article 14 to be supplemented with a fourth reading: " The public authorities referred to in article 11 of this Federal Law and this article, in order to establish or confirm the identity of a citizen The Russian Federation, a foreign national or stateless person with the use of information fingerprinting arrays shall have the right to carry out identification of the person by fingerprints (hands) obtained from the person being verified. " Article 4 Article 56 (2) class="doclink " href=" ?docbody= &prevDoc= 102138471&backlink=1 & &nd=102054721" target="contents"> Budgetary Code of the Russian Federation, 1998, N 31, p. 3823; 2004, N 34, sect. 3535; 2005, N 27, sect. 2717; N 52, sect. 5572; 2006, N 52, sect. 5503; 2007, N 18, 100 2117; N 46, st. 5553; N 50, st. 6246; 2008, N 48, sect. 5500; 2009, N 1, article 18; N 30, est. 3739; N 39, sect. 4532; N 52, est. 6450), the following changes: 1) to add the following new paragraph to the fifth paragraph: " Taxes on the income of natural persons paid by foreign nationals in the form of a fixed advance payment in the exercise of their duties. The territory of the Russian Federation for work on the basis of a patent is 100 per cent; "; (2) paragraphs 5 to 31 should be considered as paragraphs 6 to 35, respectively. Article 5 Amend Part Two of the Tax Code of the Russian Federation (Collection of legislation of the Russian Federation, 2000, N 32, sect. 3340; 2001, N 1, article 18; N 23, est. 2289; N 33, st. 3413; N 49, sect. 4564; 2002, N 22, article 2026; N 30, sect. 3021, 3033; 2003, N 1, st. 2; N 19, est. 1749; N 21, est. 1958; N 28 2874, 2879, 2886; N 50, sect. 4849; 2004, N 27, sect. 2711, 2715; N 31, est. 3231; N 34, st. 3518, 3527; N 45, sect. 4377; 2005, N 1, st. 29, 30, 38; N 24, 100. 2312; N 27, sect. 2710, 2717; N 30, est. 3104; 2006, N 30, sect. 3295; N 31, st. 3436, 3443, 3452; N 50, sect. 5279, 5286; 2007, N 1, st. 20, 31; N 13, est. 1465; N 21, sect. 2462; N 31, st. 4013; N 45, est. 5416; N 49, sect. 6045; N 50, sect. 6237; 2008, N 18, sect. 1942; N 30, sect. 3577, 3614; N 48, est. 5519; N 49, sect. 5723; 2009, N 18, sect. 2147; N 23, st. 2772, 2775; N 29, st. 3598, 3639; N 30, stop. 3739; N 39, sect. 4534; N 45, est. 5271; N 48, sect. 5726, 5731; N 52, est. 6444, 6455; 2010, N 15, st. 1737) the following changes: 1) Article 224, paragraph 3, amend to read: " 3. The tax rate is set at 30 per cent for all income received by individuals who are not tax residents of the Russian Federation, with the exception of income received: as dividends on shares Participation in the activities of Russian organizations in respect of which the tax rate is set at 15 per cent; from the performance of the work referred to in article 227-1 of this Code, for which the tax The rate is set at 13 percent; from "On the legal status of foreign citizens in the Russian Federation", in respect of which the tax rate is based on the legal status of foreign citizens in the Russian Federation. is fixed at 13 percent. "; 2) Article 226, paragraph 2, after the digits" 227 "to supplement the numbers", 227-1 "; 3) to supplement Article 227-1, as follows: " Article 227-1. { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Foreign { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } A civil contract to perform work (service) for personal, domestic, and other similar needs that are not related to business activities. Tax payment order 1. Foreign nationals working for the employment of natural persons on the basis of a patent issued in accordance with the Federal Act of 25 July 2002 on the legal status of foreign citizens in the Russian Federation (hereinafter referred to as the patent), calculate and pay the income tax received from such activities in the manner prescribed by this article. 2. The tax payment is made in the form of fixed advance payments in the amount of 1000 rubles per month. 3. The amount of the fixed advance payments referred to in paragraph 2 of this Article shall be indexed to the deflator-deflator, which shall be set annually for each of the following calendar years, taking into account the change in the consumer price of the goods (work, In the Russian Federation for the previous calendar year, as well as the deflators used in accordance with this paragraph earlier. The deflator is defined and subject to official publication in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation. 4. The fixed advance payment is paid by the taxpayer at the place of residence of the taxpayer (the place of residence) of the taxpayer until the day of the start of the period for which the patent is issued, or the day of the beginning of the period for which the patent will be extended. The tax document specifies the name of the payment "Tax on individuals ' income in the form of fixed advance payment". 5. The total amount of the tax payable in the corresponding budget is calculated by the taxpayer, taking into account the fixed advance payments made during the tax period. In the event that the amount of the fixed advance paid during the tax period exceeds the amount of tax calculated on the basis of the tax period actually received by the taxpayer, the amount of such excess is not The amount of the tax surplus should not be surrendered or set off to the taxpayer. 6. Taxpayers are exempt from submission to tax authorities of the tax return tax exemption, except if: 1) the total amount of tax payable in the corresponding budget, calculated by the taxpayer, based on The income actually received from the activities referred to in paragraph 1 of this article exceeds the amount of the fixed advance payments paid for the tax period; 2) the taxpayer is travelling outside the Russian Federation until the end of the period of the tax period and total tax payable in The relevant budget, calculated by the taxpayer, on the basis of the income actually received from the activities referred to in paragraph 1 of this article exceeds the amount of the fixed advances paid; 3) the patent was withdrawn in In accordance with Federal Act No. 115 of 25 July 2002 on the legal status of foreign nationals in the Russian Federation. "; 4) in article 229, paragraph 1: (a) the first paragraph after the figures" 227 "should be supplemented with figures", 227-1 "; (b) Paragraph 2 is supplemented by the words ", unless otherwise provided by the article 227-1 of this Code ". Article 6 Amend the Code of the Russian Federation on Administrative Offences. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1; 2004, N 44, sect. 4,266; 2005, N 1, est. 13; 2006, N 45, sect. 4641; 2007, N 26, sect. 3089), the following changes: 1) paragraph 1 of Article 18.10, amend to read: " Implementation by a foreign national or a person without a nationality of employment in the Russian Federation without a work permit, or Patent, if such permission or patent is required by federal law,-"; 2) the first part of article 18.15, paragraph 1, should read: " 1. Employment in the Russian Federation of a foreign national or stateless person in the absence of a foreign national or a stateless person in the case of a work permit, or a patent, if such a permit or patent is granted are required by federal law,-". Article 7 Article 23 of the Federal Law of 18 July 2006 109-FZ " On migration accounting for foreign nationals and stateless persons in the OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3285; 2009, N 29, 100 3636) the following changes: 1) Part 1, to add the following content: "1-1) to a foreign citizen in the Russian Federation;"; 2) (Uexpo-Federal Law of 23 December 2010 N 385-FZ) Article 8 1. Foreign citizens who have arrived in the Russian Federation in a manner which does not require a visa for the day of entry into force of this Federal Law for work permits and which are carried out in accordance with the said work permit Employment of individuals on the basis of an employment contract or a civil contract for the performance of work (provision of services) for personal, domestic and other similar needs not related to business activities, right carry out such work on the basis of the said authorization before when it expires. 2. Since the entry into force of this Federal Act, foreign nationals referred to in Part 1 of this article are entitled to perform work on the basis of a patent in accordance with article 13-3 of the Federal Act N 115-FZ" On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation " (as amended by this Federal Law). At the same time, from the date of receipt of a patent by such foreign nationals, the work permit previously granted to them shall be revoked. Article 9 1. This Federal Act shall enter into force on 1 July 2010, with the exception of article 1, paragraph 4, subparagraph 4, and articles 3 and 5 of this Federal Act. 2. Subparagraph (4) of article 1, paragraph 4, and article 3 of this Federal Act shall enter into force on 1 January 2013. 3. Article 5 of this Law shall enter into force on the date of its official publication. 4. The provisions of article 224, paragraph 3, article 226, paragraphs 1, 2, 4 to 6, article 22-1, paragraph 1, article 229, paragraph 1, article 229, paragraph 1, of the Tax Code of the Russian Federation The Federation (in the wording of this Federal Law) is applicable as from 1 July 2010. 5. Factor-deflator of paragraph 3 of Article 22-1 of the second Tax Code of the Russian Federation (in the wording of this Federal Act) The law) is used to determine the amount of fixed advance payments for the tax on the income of natural persons to be paid in 2012 and beyond. President of the Russian Federation Dmitry Medvedev Moscow, Kremlin 19 May 2010 N 86-FZ