Advanced Search

On Refugees

Original Language Title: О беженцах

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
New edition-Federal Law dated 28.06.97 N 95-FZ F E R E R A L H A T K Y O N O REFUGEE (In federal laws dated 21.07.98 N 117-FZ; of 07.08.2000 N 122-FZ; dated 07.11.2000 N 135-FZ; dated 30.06.2003 N 86-FZ; dated 29.06.2004 N 58-FZ; of 22.08.2004 N 122-FZ; dated 18.07.2006 N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ; of 23.07.2008 N 160-FZ; of 28.12.2010 N 417-FZ; as of 1 July 2011 N 169-FZ; from 01.03.2012 N 18-FZ; of 12.11.2012 N 186-FZ; , 30.12.2012 N 322 to FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ; dated 22.12.2014 N 446-FZ This Federal Law defines the grounds and procedure for refugee recognition in the territory of the Russian Federation, establishes economic, social and legal rights OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The legislation of the Russian Federation on refugees consists of this Federal Act, adopted in accordance with other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation, laws and other regulations. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 1. Key Concepts 1. For the purposes of this Federal Act, the following basic concepts apply: 1) a refugee is a person who is not a citizen of the Russian Federation and who, because of well-founded fear of persecution, race, religion, nationality, nationality, membership of a particular social group or political opinion is outside the country of nationality and cannot enjoy the protection of that country or does not wish to do so to enjoy such protection as a consequence of such concerns; or, without a certain degree of In the case of a person who is a citizen of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Congo, is not a citizen of the Russian Federation and wishes to be a recognized refugee under the circumstances provided for in paragraph 1 (1) of this article, from among the following: foreign nationals who have arrived or are willing to come to OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION who wish to arrive in the territory of the Russian Federation; foreign citizens and (or) stateless persons staying in the territory of the Russian Federation legally; 3) temporary asylum is the possibility of a foreign national Citizens or stateless persons temporarily reside in the territory of the Russian Federation, in accordance with article 12 of this Federal Act, with other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation; Federal Act from 22.08.2004. N 122-FZ) 4) the place of temporary detention is the place of residence of the person applying for recognition as a refugee and members of his family near the crossing point across the State border of the Russian Federation; (as amended by the Federal Act) of 30.12.2006 N 266-FZ) The "centre for the temporary accommodation of applicants for refugee status" is the residence of persons applying for recognition as refugees or recognized refugees and their families in the territory of the Russian Federation; The housing stock for the temporary settlement of persons recognized as refugees (hereinafter referred to as the "temporary settlement") is the sum of the accommodation provided to persons recognized as refugees and their families. Article 2: Scope of this Federal Law 1. The provisions of this Federal Act do not apply to a person: 1) for whom there are substantial grounds for assuming that it has committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity in The definition given to these acts in the international instruments drawn up for the purpose of taking measures against such crimes; 2) which has committed a serious non-political crime outside the territory of the Russian Federation and up to OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The applicant for refugee status; 3) who is guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations; 4) for which the competent authorities of the State in which it resided, recognize the rights and obligations associated with the nationality of that State; 5) which currently enjoys the protection and (or) assistance of other United Nations bodies or agencies other than the United Nations High Commissioner for Human Rights United Nations High Commissioner for Refugees. 2. This federal law does not apply to foreign nationals and stateless persons who have left the State of their nationality (their former habitual residence) for economic reasons or as a result of hunger, epidemics or emergency situations of natural and technological character. Article 3. Refugee recognition 1. Refugee recognition shall be carried out in the manner determined by this Federal Law. 2. Refugee Recognition provides: 1) application for refugee recognition (hereinafter referred to as application); (2) preliminary examination of the application; 3) Consideration of the merits of the application (hereinafter referred to as the certificate) or the refusal to consider the application on the merits; 4) the issuance of a certificate or notice of failure to consider the application on the merits; 5) On the merits; (6) the decision to recognize the refugee, or The Convention on the Rights of the child; 3. The decision to issue a certificate or to recognize a refugee or to refuse a substantive application or to refuse to be recognized as a refugee is the result of a person's questionnaire, a questionnaire based on the application of individual interviews, as well as on the results of a check on the veracity of the information received on the person and the family members who arrived with him, the circumstances of their arrival in the territory of the Russian Federation and the grounds for their presence in the territory OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION motion. In order to clarify the facts, additional interviews are permitted. A person applying for recognition as a refugee and staying in the territory of the Russian Federation is in accordance with the law of the Russian Federation through the procedure of identification of the person, including compulsory State Dactyloscopic registration, at the point of filing. (In the wording of Federal Law of 07.11.2000) N 135-FZ) 4. Recognition by refugees of persons who are members of the same family shall be granted to each member of the family who has reached the age of eighteen, taking into account the circumstances set out in article 1, paragraph 1, subparagraph 1, of this Federal Act. In the absence of the circumstances referred to in article 1, paragraph 1, subparagraph 1, of this Federal Act, in the case of a family member who has reached the age of eighteen years, this member shall be entitled to family reunification. The family, with his consent, is also recognized as a refugee. 5. The recognition by the refugee of a person who has not attained the age of eighteen years and who has arrived in the territory of the Russian Federation, unaccompanied by parents or guardians, or the definition of his other legal status in the territory of the Russian Federation is carried out with taking into account the interests of the person in accordance with this Federal Act, other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation after receiving information on the parents or guardians of the person concerned. (...) (...) N 122-FZ) 6. In the event that a child is born with a child, the legal status of the child shall be determined in accordance with this Federal Act, other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation. (...) (...) N 122-FZ) 7. The legal position of a person who has arrived in the territory of the Russian Federation with the intention of applying for recognition as a refugee and recognized as having no legal capacity is determined in accordance with federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION (...) (...) N 122-FZ) Article 4. The petition of the person and preliminary examination of the application 1. A person who declares that he wishes to be recognized as a refugee and has reached the age of eighteen is required, in person or through an authorized representative, to submit an application in writing: 1) to the diplomatic mission or OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION consular agency); 2) to the border organ of the federal OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of the federal laws of 30 June 2003, N 86-FZ; dated 18.07.2006 N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ; of 22.12.2014 N 446-FZ) If a person is unable personally to submit an application, he or she shall file an application and the medical document in question through an authorized representative; 3) to the border authority, or The territorial body of the federal executive in internal affairs, or the territorial body of the federal executive authority authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, forced OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The State Border Service of the Russian Federation has been crossing the state border of the Russian Federation for 24 hours from the day of crossing the border. (In the wording of the federal laws of 30 June 2003, N 86-FZ; dated 18.07.2006 N 121-FZ; of 22.12.2014 N 446-FZ) If there are circumstances beyond the person's control and preventing its timely application, the period of circulation may exceed one day, but not more than for the period of the occurrence of the circumstances; 4) to the territorial body of the federal executive authority, authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration, at the place of its stay on a legal basis in the territory of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 1-1. The application referred to in paragraph 1 of this article may not be submitted in the form of an electronic document. (The paragraph is supplemented by the Federal Law of 30 December 2012). N322-FZ)2. The details of those who have arrived with the person of his or her family under the age of 18 are recorded in the application of one of the parents and, in the absence of the parents, in the request of the guardian or the application of a member of the family who has reached the age of marriage Eighteen years and voluntarily assumed responsibility for the behaviour, upbringing and maintenance of family members under 18 years of age. 3. The application of the person filed at the border checkpoint at the border checkpoint across the State border of the Russian Federation shall be submitted by the body in accordance with the established procedure to the territorial body of the federal executive authority, which is authorized to do so. Monitoring and oversight of migration within three working days of the receipt of the application. (In the wording of the federal laws of 30 June 2003, N 86-FZ; dated 18.07.2006 N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ; of 22.12.2014 N 446-FZ) 4. An application by a person to a border body or a territorial body of the federal executive office for internal affairs, forced to illegally cross the State border of the Russian Federation, is transmitted by the authorities in The procedure is set for the territorial body of the federal executive authority, which is authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration, within three working days from the date of receipt of the application. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ; of 22.12.2014 N 446-FZ) 5. The preliminary examination of the application is carried out in the following order: (1) the application of a person outside the territory of the Russian Federation shall be considered in advance by the diplomatic mission or consular authorities. In the case of a person who is at the border checkpoint of the Russian Federation or in the territory of the Russian Federation, the request is considered by the institution within one month from the date of receipt of the application; by the territorial organ of the federal executive The authority authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration within five working days of the receipt of the application. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ) 6. The decision on the issue of the certificate shall be taken by the diplomatic mission or the consular office at the place of application or by the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the functions of Monitoring and oversight in the field of migration. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ) The decision of the diplomatic mission or consular office to issue a certificate and a preliminary examination of the application within five working days shall be forwarded to the federal executive body The authorities authorized to exercise control and supervisory functions in the field of migration for the issuance of the certificate and examination of the application on the merits. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) The decision on the issue of the certificate is the basis for granting the person and members of his family the rights and obligations under article 6 of this Federal Law, in part not contrary to the law of the present legal provision of the persons. 7. When deciding on the issue of a certificate, the territorial body of the federal executive authority, who is authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, shall file a person and members of his or her family with a personal matter and within a period of time. The certificate of the prescribed form is given or sent to the person in the day from the day of the decision. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ) The certificate shall be the identity of the applicant for refugee status. The family members of a person under the age of eighteen shall be placed on the certificate of one of the parents and, in the absence of the parents, in the certificate of the guardian or in the certificate of a member of the family who has reached the age of Eighteen years and voluntarily assumed responsibility for the behaviour, upbringing and maintenance of family members under 18 years of age. A person who applies for recognition to a refugee under the age of eighteen years and who arrives in the territory of the Russian Federation, unaccompanied by parents or guardians, shall also be given a certificate unless the person is identified OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The certificate shall be the basis for the registration of the applicant for refugee status and the members of his or her family in the territorial body of the federal executive authority responsible for implementation Immigration monitoring and oversight functions, for the duration of the examination of the application on the merits. (...) (...) N 121-FZ) The certificate is also the basis for the person and members of his family to be sent to the temporary accommodation centre. The form of the form of the form of the certificate, the procedure for its registration, extradition and exchange are determined by the authorized federal executive authority. (In the wording of Federal Law No. N 160-FZ) Certificate in the form of an electronic document is not issued. (Paragraph is supplemented by Federal Law of 30.12.2012. N322-FZ)8. A person in the territory of the Russian Federation shall, upon receipt of the certificate, hand over his national (civil) passport and (or) other identification documents to the territorial body of the federal organ The executive branch, which is authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, for the period of consideration of the application on the merits. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ) Article 5. Grounds for refusal in the examination of the application on the merits 1. The grounds for refusing a person's examination of the application are essentially the following: 1) if a criminal case has been opened against a person for committing a crime in the territory of the Russian Federation; 2) A person has previously been denied refugee status due to the absence of circumstances provided for by this Federal Act, provided that the situation in the State of his or her habitual residence (his habitual residence) The receipt of the rejection and before the day of the new application has not changed; 3) If the person has received a reasonable denial of recognition by a refugee in any of the States that have acceded to the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees and/or to the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, provided that The legal norms of refugee recognition in this State do not contradict the legislation of the Russian Federation; 4) the presence of a third State whose protection a person may avail of, or the right to remain in in the territory of a third State where there are no reasonable grounds to do so Fears to be the victim of persecution in a third State under the circumstances provided for in article 1, paragraph 1 (1) of this Federal Law; 5) if the person has arrived from a foreign State in the territory of which The possibility of being recognized as a refugee; 6) if the person has left the State of his or her nationality (his former habitual residence), not under the circumstances referred to in article 1, paragraph 1, paragraph 1, of this Federal of the law and does not wish to return to the State of nationality (a) (a) (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c) and (e)). If the person was forced to cross the State border of the Russian Federation with the intention of applying for recognition as a refugee and did not apply in the manner provided for in article 4, paragraph 1 (3), of this Federal law; 8) if the person refuses to provide information about himself and (or) " On the circumstances of arrival in the territory of the Russian Federation; 9) if the person is married to a citizen of the Russian Federation and in accordance with the law of the Russian Federation is able to obtain a permit to Permanent residence in the territory of the Russian Federation; 10) if the person already has a permanent residence permit in the territory of the Russian Federation. 2. In the event that a person applying for recognition as a refugee who is outside the territory of the Russian Federation is refused a substantive application, the federal executive authority for the exercise of the functions of Migration control and supervision, within five working days, decides not to consider the application on the merits in a diplomatic mission or consular office. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) In the event that a person applying for a refugee has been refused a substantive application in connection with the circumstances referred to in paragraph 1 of this article, diplomatic representation or A consular post at the place of application or a territorial body of the federal executive, authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, within three working days of the date of the decision The refusal shall be served or given to the person by reason of the reasons for refusal. The refusal and the procedure for appealing the decision, as well as an explanation of the legal position of the person and members of his family in the territory of the Russian Federation. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ) 3. A person who has submitted an application to the border authority in accordance with article 4, paragraph 1, subparagraph 2, of this Federal Act and is notified of the refusal of the application on the merits shall, upon the proposal of the territorial body OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Denial. (In the wording of the federal laws of 30.12.2006, N 266-FZ; of 22.12.2014 N 446-FZ) 4. A person who has filed an application to the border agency or the territorial body of the federal executive in internal affairs or the territorial body of the federal executive authority responsible for exercising the functions of Control and oversight in the field of migration, pursuant to article 4, paragraph 1, subparagraph 3, of this Federal Act and is notified of the refusal to consider the application on the merits, as well as the right to appeal against the decision not to consideration of the substantive application under article 10 of the present The federal law is obliged to leave the territory of the Russian Federation in cooperation with members of the territorial body of the federal executive authority, which is authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration. Families within one month from the date of receipt of the notice of refusal. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ; of 22.12.2014 N 446-FZ) 5. Applicable to the territorial body of the federal executive authority competent to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, in accordance with article 4, paragraph 1, subparagraph 4, of this Federal Act and has received notification of the refusal to consider the application on the merits, and also without the right to appeal the decision not to consider the application on the merits in accordance with article 10 of this Federal Act, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In conjunction with family members, within one month from the date of receipt of the notice of refusal, in the absence of any other legal basis for staying in the territory of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) Article 6. Rights and duties of the person who received the certificate 1. The person receiving the certificate and his family members have the right to: (1) receiving the services of an interpreter and receiving information on the procedure for recognition of the refugee, his rights and duties, and other information according to this article; (2) receiving travel and baggage assistance to the place of residence in the manner determined by the Government of the Russian Federation; 3) receiving a lump sum allowance for each member by the Government of the Russian Federation The federal law of the Russian Federation will not be less than 100 rubles ($1). N122FZ) 4) obtaining the direction of the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration to the center of temporary accommodation; Federal Act of 18 July 2006 n 121-FZ) 5) accompanied by the territorial body of the federal executive authority authorized to exercise control and supervision functions in the field of migration, and (or) the territorial body of the federal authority The executive branch of the Ministry of Internal Affairs and the territorial body of the federal executive authority in internal affairs at the centre of temporary accommodation for security purposes Data security of persons; (In the wording of Federal Law dated 18.07.2006 N 121-FZ) 6) receiving food and utility services at a temporary or temporary accommodation centre in a manner determined by the Government of the Russian Federation; 7) medical and pharmaceutical assistance in accordance with this Federal Law, other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation; (as amended by Federal Law of 22.08.2004 N122-FZ) 8) receive assistance for vocational training at the temporary accommodation or employment centre in accordance with this Federal Law, other federal laws and other regulations OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION N 122-FZ) 9) application for termination of the application. 2. The person who received the certificate and the members of his family who arrived with him must: 1) comply with the Constitution of the Russian Federation, this Federal Act, other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation, laws and regulations. Other regulatory legal acts of the constituent entities of the Russian Federation; (2) comply with the established procedures for living and meet the requirements for sanitary and hygienic living conditions at the temporary or temporary holding centre. Locations; 3) examination of the requirements of the medical certificate. If these persons refuse to undergo a compulsory medical examination in the prescribed level of the requirements of a medical certificate, their legal status and legal relationship with them shall be determined in accordance with of the Russian Federation; 4) to report to the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration, or in its of the territorial integrity of the territorial entity of the refugee population. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) Article 7. Consideration of the merits 1. The consideration of the application is essentially: 1) the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration, in respect of a person who is outside the territory of the Russian Federation. Federation, within two months from the date of the decision on the issue of the certificate; (In the wording of the Federal Law of 18 July 2006). N121FZ) (2) the territorial body of the federal executive authority authorized to exercise control and oversight functions in the field of migration, in respect of a person who is in the centre of a temporary location or other place THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) The application for the merits may be extended by the federal executive authority authorized to exercise supervisory and oversight functions in the area of migration, or its territorial authority The consent of the federal executive authority authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, but not for more than three months. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 2. The examination of the merits shall be carried out in the manner provided for in article 3 of this Federal Law. 3. The decision to recognize a refugee or to refuse recognition as a refugee is taken by the federal executive authority authorized to exercise supervisory and oversight functions in the field of migration, or its territorial authority as a result consideration of the application on the merits. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 4. The decision to recognize a refugee is given or sent to the person by the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration, or its territorial body within three working days of the day of the decision. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 5. The decision to recognize a person who is a refugee outside the territory of the Russian Federation, with an indication of the place of stay of the person and members of his family in the territory of the Russian Federation, shall be sent by the Federal Executive Office, The Commissioner for Immigration Control and Oversight Services, within three working days, at the diplomatic mission or consular post at the place of submission of the application for the processing of documents for entry into the territory of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 6. The decision to recognize a refugee is the basis for granting the person and members of his family the rights and obligations under this Federal Act, other federal laws and other normative legal acts. of the Russian Federation. (...) (...) N 122-FZ) 7. A person who is recognized as a refugee and has reached the age of eighteen years, the federal executive authority, who is authorized to exercise supervisory and oversight functions in the field of migration, or its territorial authority issues a certificate the installed form. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) The identity document is the identity of a person recognized as a refugee. Information on the family members of a person who is recognized as a refugee under eighteen years of age shall be entered in the identity card of one of the parents and, in the absence of the parents, in the identity of the guardian or in the identity of a member of the family, who has attained the age of eighteen years and has voluntarily assumed responsibility for the behaviour, upbringing and maintenance of family members who have not attained the age of eighteen years. A person who is recognized as a refugee under the age of eighteen years and who has arrived in the territory of the Russian Federation, unaccompanied by parents or guardians, is also given an identity card if the person is not otherwise legally defined. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The certificate is valid throughout the Russian Federation. The certificate is the basis for the registration of a person recognized as a refugee and the members of his or her family in the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the functions of Monitoring and oversight in the field of migration. (...) (...) N 121-FZ; 12.11.2012 N 186-FZ) The Government of the Russian Federation defines the form of the form, registration, extradition and exchange. (Paragraph is supplemented by Federal Law of 30.12.2012. N322-FZ)8. Upon receipt of a national (civilian) passport and (or) other documents, the identity of a person recognized as a refugee shall remain in the custody of the federal executive authority authorized to carry out the functions of monitoring and oversight in the field of migration, or in its territorial body. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 12.11.2012 N 186-FZ) 9. (Spend on Federal Law of 12.11.2012). N 186-FZ) 10. In the event that a person outside the territory of the Russian Federation is denied recognition as a refugee, a federal executive body authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration for five workers days from the date of the decision refusing to send the decision to a diplomatic mission or consular post at the place of application. A diplomatic representation or consular office shall, within three working days of the receipt of a decision of refusal, give or send a notification to the individual indicating the reasons for refusal and the procedure for appealing the decision. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) In case a person in the territory of the Russian Federation is refused recognition as a refugee, a territorial organ of the federal executive authority authorized to exercise control functions, and Migration supervision, within three working days from the date of the decision of refusal, the notification shall be given or sent to the person at his place of residence, indicating the reasons for the refusal and the procedure for appealing the decision, as well as with the explanation the legal situation of the person and members of his or her family. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 11. A person who has applied to the border authority in accordance with article 4, paragraph 1, subparagraph 2, of this Federal Act and has received a notification of rejection by a refugee, as well as a non-right to appeal against a decision not to A refugee's recognition under article 10 of this Federal Act is required, upon the proposal of the territorial body of the federal executive authority authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, Leave the territory of the Russian Federation together with family members within one month Receive a failure notification. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 30.12.2006 N 266-FZ; of 22.12.2014 N 446-FZ) 12. The person who submitted the application to the border agency or the territorial body of the federal executive authority in the internal affairs or the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the functions of under article 4, paragraph 1, subparagraph (3) of this Federal Act, which has received notification of rejection by a refugee and does not use the right to appeal a decision denying recognition under article 10 of this Federal Act, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Receive a failure notification. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 22.12.2014 N 446-FZ) 13. Applicable to the territorial body of the federal executive authority competent to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, in accordance with article 4, paragraph 1, subparagraph 4, of this Federal Act and has received notification of rejection by a refugee, as well as without the right to appeal a decision not to recognize a refugee in accordance with article 10 of this Federal Act, is bound by the proposal of the territorial of the Russian Federation to leave the territory of the Russian Federation in cooperation with family members in one month The period from the date of receipt of the notice of refusal in the absence of any other legal basis for staying in the territory of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 14. Information on a person recognized as a refugee and members of his family is provided (including in electronic form) by the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the field of migration, Inter-agency requests from public service providers, municipal service providers and governmental or local government bodies in connection with the provision of State or municipal services to a person recognized as a refugee and members of family. (The paragraph is supplemented by the Federal Law of July 1, 2011). N 169-FZ) Article 8. Rights and duties of a person recognized as a refugee 1. A person recognized as a refugee and his family members have the right to: (1) receiving the services of an interpreter and obtaining information about their rights and obligations, as well as other information in accordance with this article; 2) To receive assistance in the processing of documents for entry into the territory of the Russian Federation if the persons are outside the territory of the Russian Federation; 3) receive assistance in the passage and transport of baggage to the territory of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4) receiving food and utility services at the center of temporary accommodation in the order determined by the Government of the Russian Federation, before departure to the new place of stay; 5) protection by representatives A territorial body of the federal executive on internal affairs at a temporary accommodation centre for the purpose of ensuring the security of the persons concerned; (6) the use of the accommodation provided in the order determined by Authorized by the Federal Executive Office, from the Housing Fund for the Temporary settlements. (In the wording of Federal Law No. N 160-FZ) A person who is recognized as a refugee and members of his or her family loses the right to use a dwelling from a housing fund for temporary settlement in the event of acquisition, acquisition, employment of other housing; 7) medical and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Russian Federation; 8) receiving assistance in the direction of Professional education or employment on an equal basis with citizens of the Russian Federation in accordance with this Federal Law, other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation, except in cases of OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 22.08.2004 N122-FZ) 9) employment or entrepreneurial activity on an equal footing with citizens of the Russian Federation in accordance with this Federal Law, other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION target="contents "title=" "> of 22.08.2004 N 122-FZ) 10) social protection, including social security, on an equal footing with citizens of the Russian Federation in accordance with this Federal Law, other federal laws and other normative legal acts OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Convention on the Rights of the Child; State or municipal pre-school educational organizations and general educational organizations, vocational training organizations and higher education educational organizations on an equal footing with citizens of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION class="doclink "href=" ?docbody= &prevDoc= 102021709&backlink=1 & &nd=102166739" target="contents "title=" "> dated 02.07.2013. N 185-FZ ) 12) the assistance of the federal executive authority authorized to exercise control and supervisory functions in the field of migration in order to obtain information on the relatives of a person recognized as a refugee residing in The State of his or her nationality (his former habitual residence); (In the wording of Federal Law No. N121FZ) 13) to the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the field of migration, the place of residence of the person and members of his family for the purpose of registration A travel document for travel outside the territory of the Russian Federation of persons and their entry into the territory of the Russian Federation. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 12.11.2012 N 186-FZ)(Spanged by Federal Law 12.11.2012) N 186-FZ) Passed document in the form of an electronic document is not issued; (Paragraph is updated by Federal Law from 30.12.2012 N 322-FZ14) Application for permanent residence in the territory of the Russian Federation or acquisition of Russian citizenship in accordance with the law OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the Russian Federation; 16) Voluntary return to the State of their nationality (former habitual residence); 17) to leave for a foreign State; 18) to enjoy the other rights provided for in OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. A person recognized as a refugee and members of his family are obliged to: 1) respect the Constitution of the Russian Federation, this Federal Act, other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation, as well as OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION or its territorial monitoring and oversight functions In the wording of the Federal Law No. N121FZ) 3) comply with the established order of residence and comply with the requirements of the sanitary and hygienic residency requirements of the temporary accommodation centre; 4) to report within seven days to the territorial authority OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION the nationality of another foreign State or the granting of a permit to Permanent residence in the territory of the Russian Federation; (as amended by the Federal Act of 18 July 2006) N 121-FZ) 5) to report on the intention to change the place of stay in the territory of the Russian Federation or to move to a place of residence outside the territory of the Russian Federation; 6) to be removed from the territorial body Federal executive authority authorized to exercise control and oversight functions in the field of migration, during the change of residence and within seven days from the date of arrival to the new place of residence of the executive branch of the federal executive Monitoring and oversight functions in the field of migration. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) (Paragraph 2 is lost)-Federal Act No. N 121-FZ) 7) shall be transferred within the time limits established by the territorial body of the federal executive authority authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, but at least once in year and a half. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; of 12.11.2012 N 186-FZ) Article 8-1. Travel document 1. A person recognized as a refugee, as well as the members of his or her family and persons in respect of whom a person recognized as a refugee is entitled to be placed under guardianship or trusteeship to travel outside the territory of the Russian Federation and enter the territory of the Russian Federation. The Federation is issued with a travel document by the territorial body of the federal executive authority responsible for monitoring and supervising migration. The issuance of a travel document since 1 January 2013 is issued by a travel document containing an electronic media. The Travel Document certifies the identity of its owner when travelling outside the territory of the Russian Federation and entering the territory of the Russian Federation. The Travel document is issued as a paper document, contains an electronic storage medium for the owner's personal data (surname, name (s), patronymic (if any), date and place of birth, sex, the date of expiry of the travel document, the date of issuance and the date of expiry of the travel document, the name of the authority issuing the travel document in letters of the Russian and Latin alphabet) and for the possession of the biometric personal data of the holder (electronic image of the person and the electronic image of papillary patterns of the index finger of this person). A travel document is issued for a period of five years. Form and description of the travel document form, issuance and issuance of a travel document, form of application for the issuance of a travel document and the filing of an application for the issuance of a travel document in the form of an electronic document with The use of information and telecommunications technologies, including the use of a single portal of state and municipal services, is determined by the federal executive authority authorized to carry out the monitoring functions and Migration oversight. 2. In order to process a travel document, a person recognized as a refugee shall submit to the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration: 1) application in Two copies; (2) birth certificate of the child of a person recognized as a refugee (if any) and (or) a document confirming the rights of a person recognized as a refugee as the legal representative of the persons to whom he/she is a guardian or notarized copies of the said documents . 3. When applying for the issuance of a travel document referred to in paragraph 2 (1) of this article, using information and telecommunications technologies, including the use of a single portal of state and municipal services, At the same time, a digital photograph of a person recognized as a refugee or a person for whom such an application has been filed shall be transmitted in the form of a computer file. The requirements for the digital photograph and computer file are set by the federal executive authority authorized to carry out monitoring and oversight functions in the field of migration, in consultation with the Federal Commissioner for Human Rights. by the executive branch on the protection of the rights of personal data subjects. To obtain biometric personal data recorded on the electronic media, contained in a travel document issued to a person recognized as a refugee, a person recognized as a refugee who has applied for extradition The person who has reached the age of 12 is also scanned for the papillations of the forefingings of his forefings/ by a body of the federal executive Monitoring and oversight of migration. If it is impossible to scan the papillary patterns of the index finger of the index finger of the person recognized as a refugee, or a member of his family, the papillary patterns of other fingers of the specified persons are scanned. Requirements for the electronic image of the person and the electronic image of papillary patterns of fingers are established by the federal executive authority authorized to exercise control and supervision functions in the sphere -Migration, in coordination with the federal executive body responsible for the formulation and implementation of public policy and regulatory and regulatory measures in the field of information technology, and with the authorized federal authority The executive branch on the protection of the rights of personal data subjects. The territorial bodies of the federal executive authority, who are authorized to exercise control and supervisory functions in the field of migration, carry out the processing of personal data of persons recognized by the refugees who have filed A statement on the issuance of a travel document or persons for whom such a declaration has been filed in the amount necessary for the issuance and issuance of a travel document, in accordance with the legislation of the Russian Federation. 4. The issuance of a travel document shall not exceed three months from the date of application for the issuance of a travel document. The day of the application for the issuance of a travel document is deemed to be the day of submission of the duly completed documents referred to in paragraphs 2 and 3 of this article. When an application is made for the issuance of a travel document in the form of an electronic document, the territorial body of the federal executive authority authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the field of migration, sends a person who is recognized as a refugee who has applied for a travel document using information and telecommunications technologies, including the use of a single portal of state and municipal services, or a person of whom such application is filed, not later than the working day following the The date of receipt of the application, the electronic submission of the application or the refusal to accept the application in the event that the application or documents referred to in paragraphs 2 and 3 of this article are not properly issued. A person recognized as a refugee who has applied for the issuance of a travel document using information and telecommunications technologies, including the use of a single portal of state and municipal services, or a person within 15 days from the date of submission of the application, the application must be submitted to the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the monitoring and supervision functions in the sphere migration, digital photography, papillary patterns scans and the submission of duly completed documents referred to in paragraphs 2 and 3 of this article. 5. The travel document is not prepared in the presence of the circumstances provided for in the legislation of the Russian Federation restricting the departure of a person recognized as a refugee from the territory of the Russian Federation who has filed an application for the issuance of a travel card. In the case of a person who has not yet reached the age of eighteen, a member of the family of a person recognized as a refugee shall not be eligible for departure from the territory of the Russian Federation. A person who is recognized as a refugee who has applied for a travel document or the person against whom the application has been filed shall be notified of the reasons for refusal of a travel document. A new application for the issuance of a travel document is filed after the elimination of the reasons leading to the refusal of a travel document. 6. The expulsion of a person recognized as a refugee by the Russian Federation and (or) his or her family members is temporarily restricted in the event that they: 1) in accordance with the criminal procedure law of the Russian Federation. The Federation is a suspect, or is charged as an accused, before the judgement is rendered or the court has entered into legal force; (2) shirk from the execution of the obligations imposed on them by the court, until execution by the parties; 3) reported to themselves false information about the processing of documents for departure from the territory of the Russian Federation-until the issue is resolved within a period of not more than one month by the authority that issued such documents. 7. In the event that one of the parents, adoptive parents, guardians or custodians does not agree to leave the territory of the Russian Federation under the age of eighteen years, the family member of the recognized refugee shall be unable to leave the territory of the Russian Federation. In the territory of the Russian Federation, a member of the family is permitted to do so by the courts. The procedure for submitting an application for a refusal to leave the territory of the Russian Federation for under the age of eighteen years of a member of the family recognized as a refugee shall be established by the federal executive authority; Commissioner for Immigration Control and Oversight Services. 8. Not allowed: 1) to issue a new travel document without the recognition of a previously issued travel document, if it is lost by the owner; 2) the issuance of a new travel document without prior exemption issued by a travel document in the event that the validity of the travel document has not expired. 9. In the event that a person who is recognized as a refugee is to travel outside the territory of the Russian Federation, his travel document shall be seized by the competent authorities and sent to The territorial body of the federal executive authority, which is authorized to carry out the functions of control and supervision in the field of migration, which issued this travel document. Travel document is also subject to exemption in the event of loss of refugee status, deprivation of the person's refugee status, spoilage of the travel document, or the issuance of this travel document in violation of the established procedures for issuance and issuance Travel documents. 10. The withdrawal of a travel document on the grounds provided for by this Federal Law shall be carried out by the court, investigative bodies of the Investigative Committee of the Russian Federation, the internal affairs agencies, the federal executive branch, The Commissioner for Immigration Control and Oversight Services and its territorial bodies, border agencies, diplomatic missions and consular offices. (...) (...) N 446-FZ) 11. For the issuance of a travel document, a state duty is paid in the amount and order established by the laws of the Russian Federation on taxes and charges. class="doclink "href=" ?docbody= &prevDoc= 102021709&backlink=1 & &nd=102160683" target="contents "title=" "> from 12.11.2012. N 186-FZ) Article 9. Loss of refugee status and deprivation of refugee status 1. A person loses refugee status: 1) after receiving a permanent residence permit on the territory of the Russian Federation or acquiring Russian citizenship; 2) if he voluntarily took advantage of it again The protection of the State of nationality; (3) if, without citizenship, acquired it again voluntarily; 4) if it acquired the nationality of a foreign State and enjoys the protection of the State of its new nationality nationality; 5) if voluntarily revoluntarily has been settled in a State which has left or outside the borders of which he feared persecution under the circumstances provided for in article 1, paragraph 1 (1) of this Federal Law; (6) if no more than To waive the protection of the State of its nationality, the territory of which was forced to leave under the circumstances provided for in article 1, paragraph 1, subparagraph 1, of this Federal Act, as the data circumstances no longer exist; 7) if it does not have a certain The State of nationality may return to the State of its former habitual residence because the circumstances referred to in article 1, paragraph 1, paragraph 1, of this Federal Act no longer exist in this State. 2. A person is deprived of his or her status by a federal executive authority authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the sphere of migration, or by its territorial authority, if it: (In the wording of the Federal Law dated 18.07.2006 N 121-FZ) 1) was convicted of a court sentence for committing a crime in the territory of the Russian Federation; 2) reported false information or produced false documents that served as grounds to be recognized as a refugee or otherwise violated the provisions of this Federal Law; illicit traffic in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors, plants containing narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors, as well as their parts containing narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors. (...) (...) N 417-FZ)3. Notification of loss of refugee status or deprivation of refugee status, indicating the reasons for the decision to lose the refugee status or the withdrawal of refugee status and the procedure for appealing the refugee status, shall be awarded or sent to the person in federal custody. The executive branch, which is authorized to carry out the functions of monitoring and oversight in the field of migration, or its territorial body within three working days from the date of its decision. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 4. In case of loss of a person's refugee status or in the case of deprivation of a person's status, the certificate shall be given to the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration, or to its territorial jurisdiction. The authority and the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration is null and void. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 5. A person who has lost refugee status or is deprived of refugee status under the circumstances referred to in paragraph 1 and paragraphs 2 and 3 of paragraph 2 of this article and does not use the right of appeal, in accordance with article 10 of this Federal Law The decision on the loss of refugee status or the withdrawal of refugee status, as well as having no other legal basis for sojourn in the territory of the Russian Federation, is required at the proposal of the territorial body of the federal executive branch, the Commissioner for Immigration Control and Oversight Services OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; from 01.03.2012 N 18-FZ) 5-1. (Spend of force-Federal Law of March 1, 2012. N 18-FZ)6. A person who has lost refugee status or is deprived of refugee status under the circumstances provided for in paragraph 1 and paragraph 2 (2) or (3) of this article, and members of his or her family shall lose the right to use a dwelling from a housing fund for the temporary In the absence of any other legal grounds for sojourn in the territory of the Russian Federation. (...) (...) N 417-FZ) The right to accommodation from the housing stock for the temporary settlement is reserved for family members of a person deprived of refugee status under the circumstances provided for in paragraph 2 (1) of this article. Article 10. Guarantees of the rights of the person 1. A person applying for recognition as a refugee or recognized as a refugee, or who has lost refugee status or deprived of refugee status, cannot be returned against his/her will to the territory of the State of his or her nationality (his former customary status) (a) When the circumstances referred to in article 1, paragraph 1 (1) of this Federal Act are retained. 2. The decisions and actions (inaction) of the federal executive authorities, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, the local authorities and officials involved in the execution of this Federal Law may to be appealed to a higher authority or to a court. 3. The time limit for filing a complaint shall not exceed: 1) one month from the date of receipt by the person of the notification in writing of the decision taken or from the day of the expiration of the period of time after the submission of the complaint, if the person has not received a reply in writing form; 2) three months from the day the person became aware of the denial of refugee status. 4. Before a decision is taken on a complaint, the complainant and members of his family are entitled to and fulfil the obligations set out in article 6 and article 8 of this Federal Act, in part not contrary to the present legal status of the persons. 5. A person who has received notice of rejection of the application on the merits or refusal of recognition by a refugee or a person who has received notification of the loss of refugee status or of a refugee under the circumstances provided for in paragraph 1 and Article 9, paragraph 2, subparagraph 2, of this Federal Act, and the right of appeal against a decision not to consider a request on the merits or refuse to recognize a refugee or decision to lose the status of a refugee or to withdraw its status under this article, a refugee is obliged to leave the territory of the Russian Federation The Federation, together with family members, within three working days from the date of receipt of the notification of refusal to complain, in the absence of any other legal basis for staying in the territory of the Russian Federation. Article 11. Temporary settlement housing fund 1. The temporary settlement housing fund is intended for the residence of recognized refugees and members of their families who do not have a dwelling in the territory of the Russian Federation. The housing stock for the temporary settlement includes houses, apartments, dormitories and other living quarters. (In the wording of the Federal Law No. N 186-FZ) 2. The construction (acquisition) of housing units for the establishment, operation and use of the housing stock for temporary settlement are carried out in a manner determined by the Government of the Russian Federation. Use of a dwelling rented by the territorial organ of the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the field of migration, for the temporary settlement of recognized persons The refugees and their family members are provided on the basis of a lease agreement with the owner of the dwelling. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 3. The establishment of a housing fund for the temporary settlement is a liability of the Russian Federation. (...) (...) N 122-FZ) The Housing Fund for the Temporary Settlement, except for rented accommodation, is a federal property. 4. Accommodation from the temporary settlement housing stock is provided on a first-come, first-served basis by the territorial body of the federal executive authority authorized to exercise control and supervision functions. Migration. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 5. The residential accommodation for the temporary settlement is not subject to privatisation, exchange, booking and surrender. A person living in a designated dwelling is not allowed to occupy the space occupied by him or to place temporary tenants without permission from the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the functions of Monitoring and oversight in the field of migration. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) Article 12. Granting the foreign national or stateless temporary asylum 1. The granting of temporary asylum to a foreign national or a stateless person shall be in the order determined by the Government of the Russian Federation. The decision to grant temporary asylum is taken by the territorial body of the federal executive authority authorized to exercise control and supervision functions in the field of migration at the place of submission A citizen or a stateless person requesting the possibility of temporarily staying in the territory of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ Claim cannot be filed in the form of an electronic document. (Paragraph is supplemented by Federal Law of 30.12.2012. N322-FZ)2. Temporary asylum may be granted to a foreign national or stateless person if they: 1) have grounds for refugee recognition, but are limited to a written request for an opportunity temporarily staying in the territory of the Russian Federation; (2) have no grounds for refugee recognition under the circumstances provided for by this Federal Law, but may not be expelled from being deported for humanitarian reasons limits of the territory of the Russian Federation. 3. Persons granted temporary asylum and compulsory medical certificate in the prescribed level of the requirements of the medical certificate, by the territorial body of the federal executive authority responsible for implementation Monitoring and oversight functions in the field of migration are issued with a certificate of the prescribed form. The certificate is the basis for the lawful stay of the person in the territory of the Russian Federation and for the registration of that person in accordance with the established procedure in the territorial body of the federal executive authority authorized to do so. (a) Implementation of the monitoring and oversight functions in the field of migration, at the place of residence. No certificate is issued in the form of an electronic document. The form of the form of the form of the certificate, the procedure for its registration, extradition and exchange are determined by the authorized federal executive authority. Upon receipt of the certificate, the national (civil) passport and (or) other documents certifying the identity of the person who has been granted temporary asylum are transferred by the person to the territorial body of the federal authority The executive branch, which is authorized to carry out the functions of control and supervision in the field of migration. (Paragraph in the wording of Federal Law dated 30.12.2012 N322-FZ)4. The legal status of a person who has been granted temporary asylum is determined by this Federal Act, other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation, as well as by laws and other normative legal acts of the subjects of the Russian Federation. A person granted temporary asylum shall not be returned against his will to the territory of the State of his or her nationality (his former habitual residence). The person receiving the certificate shall not be subject to the provisions of article 6, paragraph 1, of this Federal Act relating to the lump-sum benefit. 5. A person loses temporary asylum: 1) in connection with the removal of the circumstances that served as a basis for granting him temporary asylum; 2) in obtaining permanent residence in the territory of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6. The person is deprived by the territorial body of the federal executive, who is authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the sphere of migration, temporary asylum if it: (In the wording of Federal Law dated 18.07.2006 N 121-FZ) 1) was convicted of a court sentence for committing a crime in the territory of the Russian Federation; 2) reported false information or produced false documents that served as grounds In order to grant the person temporary asylum, or allow another violation of the provisions of this Federal Law; 3) of illicit traffic in narcotic drugs Drugs, psychotropic substances and their precursors, narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors or psychotropic substances or their precursors. (...) (...) N 417-FZ)7. A person who has lost temporary asylum or is deprived of temporary asylum under the circumstances provided for in paragraph 5 and paragraphs 2 and 3 of paragraph 6 of this article, and having no other legal basis for sojourn in the territory of the Russian Federation, The obligation to leave the territory of the Russian Federation, upon the proposal of the territorial body of the federal executive authority authorized to exercise control and supervision in the field of migration, within one month. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; from 01.03.2012 N 18-FZ) 8. (Spend of force-Federal Law of March 1, 2012. N 18-FZ) Article 13. Expulsion (deportation) of a person outside territory of the Russian Federation 1. A person who has received notice of denial of the examination of the application on the merits or the denial of refugee status, or the notification of the loss of refugee status or the exclusion of refugee status, without the right to appeal, or refuses to do so Voluntary departure, shall be expelled (deported) together with members of the family outside the territory of the Russian Federation in accordance with this Federal Act, other federal laws and other legal acts of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. A person who has appealed against the decision not to consider the application on the merits or refuse to recognize a refugee or decision to lose refugee status or to deny refugee status and to refuse a complaint, as well as having no other legal basis For the stay in the territory of the Russian Federation and refusing voluntary departure, he shall be expelled (deported) together with family members outside the territory of the Russian Federation in accordance with this Federal Law, others OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3. A person deprived of refugee status or temporary asylum in connection with his conviction for a crime in the territory of the Russian Federation shall be removed (deportations) outside the territory of the Russian Federation after the completion of the sentence, if other The rules are not provided for in the international treaties of the Russian Federation. 4. A person who has lost temporary asylum or is deprived of temporary asylum under the circumstances provided for in paragraph 5 and article 12, paragraph 6, paragraph 6, of this Federal Act, which has no other legal basis for sojourn in the territory of the Russian Federation The Federation and the refusing voluntary departure are expelled (deported) outside the territory of the Russian Federation in accordance with this Federal Act, other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5. Expulsion (deportation) of persons outside the territory of the Russian Federation is carried out by the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration, and its territorial bodies. Interaction with the federal executive body on internal affairs and its territorial bodies. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 18 July 2006. N 121-FZ) Article 14. Distribution of persons in the constituent entities of the Russian Federation. Reception of persons in case of their emergency mass arrival in the Russian Federation 1. The distribution of persons recognized as refugees or granted temporary asylum is carried out in accordance with the annual quota for the distribution of data for each constituent entity of the Russian Federation by the Government of the Russian Federation. 2. In case of an emergency mass arrival in the territory of the Russian Federation of persons applying for refugee status or granting temporary asylum under the circumstances referred to in article 1, paragraph 1, paragraph 1, of this Federal OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 15. Financing of reception, travel and accommodation of persons. Financing the costs of the removal (deportation) of persons outside the territory of the Russian Federation 1. Reception, accommodation and accommodation of persons applying for recognition by refugees, persons recognized as refugees and members of their families, as well as the costs of receiving temporary asylum seekers in accordance with the provisions of article 1, paragraphs 1, 3 to 6 6, subparagraphs 1, 4 to 6 of article 8, paragraph 1, of this Federal Act, are the expense obligations of the Russian Federation. The provision of social rights and guarantees for persons recognized as refugees in the part where they are subject to the rights and guarantees of the citizens of the Russian Federation and internally displaced persons is a liability of the Russian Federation, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government have the right to impose obligations on the constituent entities of the Russian Federation and municipal entities, respectively, to facilitate the placement and The development of persons recognized as refugees. (Paragraph as amended by the Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ2. Financing of the costs of removal (deportation) outside the territory of the Russian Federation of persons who have been refused on the merits or rejected as refugees or who have lost their refugee status or are deprived of their status Refugees and their families, as well as those who have lost temporary asylum or are deprived of temporary asylum, are implemented in the manner provided for by Federal Act No. 115 of 25 July 2002 on the legal situation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (...) (...) N 122-FZ)Article 16. (Federal Law of 22.08.2004). N 122-FZ) Article 17. The powers of the federal executive branch of the executive power and their territorial bodies to implement this Federal Law 1. The federal executive authorities: 1) cooperate with the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation on the development and implementation of federal and regional programmes on the protection of the rights of persons, applicants for recognition of refugees, persons recognized as refugees and members of their families, as well as for the reception, accommodation and adaptation of persons and (or) persons who have been granted temporary asylum in accordance with this Federal Act, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Other regulatory legal acts of the constituent entities of the Russian Federation; 2) cooperate with local authorities in the reception, accommodation and adaptation of persons applying for recognition as refugees, and persons recognized as refugees; and members of their families, as well as those who have been granted temporary asylum; 3) cooperate with voluntary associations and other organizations in providing assistance to persons seeking recognition for refugees, persons recognized as refugees, and to members of their families, as well as to those who have been granted temporary asylum, Respect for the rights and legitimate interests of voluntary associations dealing with refugee problems. 2. Federal executive authority responsible for monitoring and supervising migration: (Revision of the Federal Act from 18.07.2006 (N 121-FZ) 1) exercises control over the activities of its territorial bodies, when the violations of this Federal Law are detected and their decisions are reviewed; (2) keeps records of applicants for refugee status; Persons recognized as refugees, persons who have applied for temporary asylum, persons who have been granted temporary asylum and members of their families who have arrived with them, as well as taking into account the documents issued under this Federal Act, the number of electronic media in the State Migration information system. The conditions for the storage and use of personal data contained in the State information system of migration accounting are determined in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation; (In the wording of Federal Law from 12.11.2012. N186-FZ) (3) receives, in due course, information on the political, socio-economic and sanitary and epidemiological situation in the State of nationality (a) A person who requests recognition as a refugee, as well as information on changes in the passport and visa regulations of foreign States and on the regulations governing the stay of foreign nationals and stateless persons in the territory of the Russian Federation; 4) receives free of charge from natural and legal persons, institutions and organizations, regardless of the legal and institutional forms of ownership, necessary to verify the information provided by the applicant for refugee status, unless the Federal The laws and other legal acts of the Russian Federation provide otherwise for the receipt of this information; 5) shall facilitate the person applying for recognition as a refugee or a recognized refugee under age 18 years old and arrived in the territory of the Russian Federation without The information and communication systems of the Russian Federation shall be used by the information and communication systems of the Russian Federation in accordance with the established procedure; 7) carries out the expulsion (deportation) of a person outside the territory of the Russian Federation in accordance with this Federal Act, other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation, as well as OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 3. (Overtaken by the Federal Law of 30 June 2003). N 86-FZ) 4. The federal executive authority for internal affairs and its territorial bodies: (1) within three working days of receipt of the application shall be transferred to the territorial organ of the federal organ in accordance with the established procedure. The President of the General Assembly of the Russian Federation Federal law; (In the wording of federal laws dated 18.07.2006 N 121-FZ; of 30.12.2006 N 26266-FZ) 2) (Spend force-Federal Law of 12.11.2012. N 186-FZ) (3) grant, within the limits of its powers, at the request of the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision of migration, or its territorial body, information on The existence of the circumstances provided for in article 2 and article 5 of this Federal Law; (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 4) inform, within two weeks, the federal executive authority authorized to carry out the functions of control and supervision in the sphere of migration, and its territorial body that the crime has been committed The territory of the Russian Federation is a person who requests recognition as a refugee or a recognized refugee; (as amended by the Federal Act of 1807.2006). N 121-FZ) 5) (Spspent force-Federal Act of 18 July 2006 N 121-FZ) 6) (Spated by force-Federal Law of 18 July 2006 N 121-FZ) 5. Federal Executive Office for Security and its border authorities: (Federal Act of 30.06.2003 N 86-FZ 1) performs counterintelligence provision for the entry of a person into the territory of the Russian Federation, the regime of his stay in the territory of the Russian Federation and departure from the territory of the Russian Federation (...) (...) N 86-FZ) 2) within two weeks, within the limits of its powers, at the request of the federal executive authority authorized to exercise supervisory and supervisory functions in the sphere of migration or its territorial A person who is subject to article 2 or article 5 of this Federal Act; (Federal laws of 30.06.2003 N 86-FZ; dated 18.07.2006 N 121-FZ 3) within three working days from the date of crossing by the State border of the Russian Federation to the territorial organ of the federal organ The President of the General Assembly of the Russian Federation Federal Act; (Sub-paragraph: Federal Act of 30.06.2003) N 86-FZ; as amended by Federal Law of 30.12.2006 [ [ 266-FZ]] 4) within three working days of receipt of the petition shall be transferred to the territorial body of the federal executive authority authorized to carry out the functions of Control and supervision in the field of migration, the application of a person who has arrived in the territory of the Russian Federation under the circumstances provided for in article 4, paragraph 1, subparagraph 1, of this Federal Act (sub-Federal Act of 30 June 2003). n 86-FZ; as amended by the Federal Act of 18 July 2006 N 121-FZ; in the wording of Federal Law of 30.12.2006 N 266-FZ) 5) within three working days assigned to the federal executive authority authorized to exercise control and oversight functions in the field of migration, or to its territorial authority Information on persons who have arrived in the territory of the Russian Federation under the circumstances referred to in article 4, paragraphs 2 and 3, of this Federal Act, and who have applied for it. Subparagraph (a) of the Constitution of the Russian Federation n 86-FZ; as amended by the Federal Act of 18 July 2006 N 121-FZ; in the wording of Federal Law of 30.12.2006 N 266-FZ) 6. The Federal Executive for Health: 1) defines the procedure for providing medical and medicinal assistance to persons in accordance with article 6, paragraph 1, subparagraph 7, and article 8, paragraph 1, subparagraph 7 Federal Act; (2) provides sanitary and epidemiological control at a temporary location or a temporary location; (3) directs the federal executive branch, in accordance with the established procedure, authorized to exercise control and oversight functions in the field of migration and its The territorial authorities have information on the sanitary and epidemiological situation in places of temporary detention or holding centres. (In the wording of Federal Law No. N 121-FZ) 7. The Federal Executive for Labour and Social Development: 1) assists an applicant for recognition as a refugee or a recognized refugee, employment assistance or vocational training In accordance with article 6, paragraph 1, subparagraph 8 and article 8, paragraph 1, subparagraph 9, of this Federal Law; 2), submits, in accordance with established procedure, to the federal executive authority authorized for implementation monitoring and oversight functions in the field of migration and its territorial bodies Information on employment of the population; (as amended by the Federal Act of 18 July 2006) N121-FZ) 3) provides a person who is recognized as a refugee to a person under the age of eighteen who has arrived in the territory of the Russian Federation unaccompanied by his parents or guardians and who is recognized as a refugee, or a person who OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION in accordance with article 8, paragraph 1, subparagraph 10 of this Federal Law; 4) (Spil-out-Federal Law of 22.08.2004 N 122-FZ) 8. The federal executive body, which is responsible for the formulation of public policies and regulations in the field of education: (In the wording of the Federal Law dated 02.07.2013 N 185-FZ) 1) promotes education by a person recognized as a refugee and members of his or her family, as well as a person under the age of eighteen who has arrived in the territory of the Russian Federation unaccompanied by parents or guardians and the recognized refugee, in accordance with article 8, paragraph 1, subparagraph 1, of this Federal Law; 2), directs the federal executive authority authorized to carry out the functions of monitoring and -Migration oversight and its territorial bodies Opportunities and conditions for the maintenance and training of children of a person recognized as a refugee in State or municipal pre-school and general educational organizations, vocational training organizations and opportunities and conditions Translate them into professional educational organizations and higher education institutions. (In the wording of the federal laws of August 18, 2006) N 121-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ) 9. The Federal Executive for Foreign Affairs: 1) provides the conditions for the unified policy of the Russian Federation in relations with foreign States and international organizations in the field of the protection of the rights of persons; 2) monitors the implementation of the international treaties of the Russian Federation in the field of protection of the rights of persons recognized as refugees; (3) assists a person recognized as a refugee and members of his family in OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION If the persons are outside the territory of the Russian Federation; 4) assists, within the limits of its powers, the implementation of this Federal Act, including the expulsion (deportation) of persons from outside the territory Russian Federation. 10. The Federal Executive of the Executive Power, the Commissioner for the Execution of Sentenced Persons, no later than two months before the day of the sentence to be deported outside the territory of the Russian Federation, shall be informed. The territorial body of the federal executive authority, which is authorized to carry out monitoring and oversight functions in the field of migration, and the internal affairs body in the place of the institution or body carrying out the punishment, (...) (...) N 117-FZ; in the wording of the Federal Law of 29.06.2004 N 58-FZ; as amended by Federal Law No. N 121-FZ)11. The federal executive authorities and their territorial bodies exercise other powers to implement this Federal Act. href=" ?docbody= &prevDoc= 102021709&backlink=1 & &nd=10205458 "target="contents" title= " "> dated 21.07.98 N 117-FZ) Article 18. International cooperation on refugees 1. The Russian Federation cooperates with foreign States, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other international organizations to resolve refugee problems. Russian Federation builds relations with foreign states on the basis of international agreements of the Russian Federation. If an international treaty of the Russian Federation sets out rules other than those provided for by this Federal Law, the rules of the international treaty shall apply. Article 19. The responsibility for the violation of this Federal Law 1. In violation of this federal law, officials of the State authorities of the Russian Federation, the authorities of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, organizations regardless of the form of ownership, and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Yeltsin Moscow, House of the Russian Federation 19 February 1993 N 4528-I