Salaries Transfer Act

Original Language Title: Besoldungsüberleitungsgesetz

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month, or Get a Day Pass for only USD$9.99.

Besoldungsüberwired gesetz (BesÜG)

Non-official table of contents

BesÜG

Date of issue: 05.02.2009

Full quote:

" Besoldungsüberconduction Act of 5. February 2009 (BGBl. I p. 160, 221, 462), most recently Article 3 of the Law of 25. November 2014 (BGBl. I p. 1772) "

:Last modified by Art. 3 G v. 25.11.2014 I 1772

For details see the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text evidence from: 1.7.2009 + + +)

The G has been referred to as Article 3 G v. 5.2.2009 I 160 of the Bundestag decided. It occurs gem. Article 17 (7) of this Act entered into force on 1 July 2009. Non-official table of contents

§ 1 Scope

This law applies to
1.
Officials of the Confederation,
2.
Federal Judges,
3.
Professional soldiers, time and soldiers on time,
as far as they are on the 1. In July 2009 and on the previous day, the grades of the Bundesbesoldungsordnung A or the grades R 1 or R 2 belong to the grades. Non-official table of contents

§ 2 Mapping to the levels and levels of transfer of the basic salary in the grades of the Bundesbesoldungsordnung A

(1) recipients of remuneration according to a grade of the Bundesbesoldungsordnung A within the meaning of § 1 (1) and (3) shall be made on the basis of the remuneration of the Federal Ministry of Education and Research (Bundesbesoldungsordnung). The Office shall, in accordance with the following paragraphs, take the steps or stages of transmission of the basic content of Appendix 1 in the first subparagraph of 1 June 2009 with the remuneration to be awarded in June 2009. July 2009. The first sentence shall apply for leave of absence without entitlement to remuneration. In the case of the assignment, the remuneration shall be based on the remuneration received on the date of termination of the leave of absence on the 30. June 2009. The sentences 2 and 3 apply accordingly in the cases of § § 40 and 46 of the Federal Officials Act as well as § 25 of the Soldatengesetz (Soldatengesetz).(2) The remuneration within the meaning of paragraph 1 is the basic salary and the allowance after the preliminary remark number 27 (1) of Annex I (Bundesbesoldung Regulations A and B) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in der 30. June 2009. In order to accept the allocation, their amounts are to be increased by 2.5 per cent in each case. In grades A 2 to A 8, an additional amount of 10.42 Euro is to be added. The amount resulting from the rates 1 to 3 is to be rounded off to a full euro.(3) The allocation shall take place at the level or the transmission level of the basic content of Appendix 1 in the starting point of 1. The version of the corresponding grade shall be valid in July 2009, corresponding to the amount referred to in the fourth sentence of paragraph 2. For the group of persons, for the persons in Appendix 1 in the beginning of 1. For the purposes of the allocation, the amounts of the increases to be rounded to the full euro are to be added to the amounts of the stages and to the transfer levels for the purpose of the allocation. If it is not possible to associate with the records 1 and 2, the allocation to the level or the transfer level of the basic content of Appendix 1 shall be made in the first step. July 2009 valid version of the corresponding remuneration group with the next higher amount.(4) With the exception of the members of the careers of the officers of the military service, the military service, the medical service and the Federal Armed Forces Geoinformation Service, the time and soldiers of the Bundeswehr, as referred to in paragraph 3, shall be entitled to To be assigned to level 2, level 2 is assigned; instead of being assigned to the transition level to level 3, a mapping to level 3 occurs.(5) The assignment to a level or a transfer stage is initially carried out provisionally and if not already an assignment according to sentence 2 takes place, with the expiry of the 30. June 2013 to a final assignment. Where, in the period referred to in the first sentence, an appointment is effective by the award of an office or grade of a higher grade of the Bundesbesoldungsordnung A, the final assignment shall take place with the effective date of that appointment, with the nomination of the nomination be made as if the appointment was 30 years old. It would have been effective in June 2009.(6) Steht at 30. In the case of a compensatory allowance due to the reduction of the basic salary, the remuneration in respect of the remuneration referred to in paragraph 1 shall be taken into account in respect of the remuneration which would be decisive for the application of Section 19a of the Bundesbesoldungsgesetz (Federal Law on Remuneration). In these cases, the assignment to the level or the transfer level of the basic salary of the grade is carried out, which would be decisive for the application of § 19a of the Bundesbesoldungsgesetz (Federal Law on Remuneration). The assignment shall be final; paragraph 5 shall not apply.(7) Performance levels shall not be taken into account in the allocation referred to in paragraph 3. However, the amount that would result from consideration of the power level is to be determined. The difference between the amounts resulting from the rates 1 and 2 shall be paid as a fixed amount of ruhe-keeping. This additional amount shall be reduced in the event of increases in the basic salary as a result of § 3 or § 27 (3) and (4) of the Federal Law on Employment in the full amount of the improvement. From the date on which the next level according to § 27 (2) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in der am 30. As amended in June 2009, the additional amount would be reduced by one third of the increase in remuneration and by the award of an office, in addition to the general increases in remuneration. Higher final basic salary up to the full height of the improvement; this shall apply only if a higher grade of grade A is awarded to a higher grade of grade A only if a final assignment has already been made before the award ceremony. Paragraph 5. In the case of a final allocation referred to in the second sentence of paragraph 5, the nominations shall be made, together with the date on which the appointment is made, for the purpose of determining the additional amount, in the appropriate application of the sentences 1 to 5, as if the appointment was made on 30 November 2008. It would have been effective in June 2009. Takes place until the date on which the next level is in accordance with Section 27 (2) of the Federal Law on Sentences in der am 30. As of June 2009, a further appointment by the award of an office or grade of a higher grade of the Bundesbesoldungsordnung A (Bundesbesoldungsordnung, A), the additional amount in question would have been reached in the following: The additional amount determined in accordance with the rates 6 or 7 shall be reduced in accordance with the sentences 4 and 5. If a performance level is awarded during the assignment to a transfer stage or to a preliminary stage, the amount corresponding to the level of the performance level differs from § 27 (7) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz), which is the amount of the amount on the 30. It would have been granted as a performance level in June 2009. This amount shall be reduced in accordance with the rates 4 and 5. The sentences 6 to 8 shall apply accordingly. Up to the date of the next stage in accordance with Section 27 (2) of the Federal Law on Sentences of the Federal Republic of Germany (Bundesbesoldungsgesetz) in the 30. The additional amount or amount of the general adjustments to the basic salary rates (§ 14 of the Bundesbesoldungsgesetz) will be included in the current version, which would have been reached without taking into account the performance level. Additional amounts are credited to the procurement budget in accordance with Section 42a (4) of the Federal Law on Wages.(8) In the case of part-time workers, the allocation to the levels or the transmission levels of the basic content of Appendix 1 shall be 1 in the case of 1. July 2009 is a valid version of the remuneration, which would apply to full-time employment.(9) Not applicable for all days or for any day in June 2009 shall be in the assignment to the levels of the basic content of Appendix 1 in the Annex 1. July 2009 shall apply the remuneration referred to in paragraph 2, which would be valid for the whole month.(10) In the cases of § 27 (3) sentence 3 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in the cases up to the 30. As amended in June 2009, it is established that the benefits are in accordance with the requirements of the Office, the persons concerned shall, from the first day of the month in which this declaration is made, be placed as if they were to be subject to the Ascent in the steps would not have been located.(11) In the cases of § 27 (10) sentence 2 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz), the persons concerned are placed as if a case of § 27 (5) sentence 1 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in the up to the 30. The text was not in force in June 2009. Non-official table of contents

§ 3 Advances to a level of the basic salary in the grades of the federal salary order A

(1) With the assignment to a level of the basic content of Appendix 1 in the starting point of 1. The first sentence of Section 27 (3) and (4) sentence 1 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) begins in July 2009, which is valid for the ascent. In the case of an assignment to level 5 on the basis of salaries of grades A 7 to A 12, the basic salary in accordance with § 27 (2) of the Federal Remuneration Act (Bundesbesoldungsgesetz) will be based on the date on which the basic salary is based on the date of the 30-year-old Federal Law on Remuneration. As amended in June 2009, the amount of the transfer level to level 6 would be increased, without prejudice to the first sentence. In the case of an allocation to a level on the basis of remuneration groups A 2 to A 5 and in the case of an assignment to stage 7 on the basis of remuneration of grade A 6, the next level shall be at the time at which the basic salary according to § 27 (2) of the Federal Law on Salaries (Bundesbesoldungsgesetz) is reached in the 30. The new version of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) would have been valid as of June 2009, if this would result in an earlier date than a rise in accordance with Section 27 (3) and (4) sentence 1 of With the exception of the members of the races of the officers of the military service, the military music service, the medical service and the German Federal Armed Forces ' Geoinformation Service, this also applies to soldiers on time and soldiers who are on the The basis of salaries of grades A 6 or A 7 of level 1 shall be allocated. With this ascent, the decisive period of experience begins in accordance with Section 27 (3) of the German Federal Law on Wages.(2) In the case of an assignment to a transfer level, the corresponding level of the basic salary is reached at the time at which the basic salary according to § 27 (2) of the Federal Law on Salaries (Bundesbesoldungsgesetz) in der 30. However, it would have been in force since June 2009, but at the latest at the time when a rise in accordance with Article 27 (3) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in conjunction with paragraph 3 would be possible. If the assignment to a transfer level is based on salaries of grade A 15 or A 16, the first sentence shall apply with the proviso that not the level of the basic salary associated with the transfer stage, but the next highest level of the allocation, shall be: Level is reached. With the respective ascent to a level of the basic salary of Appendix 1, the period of experience determining the rise begins in accordance with § 27 (3) of the Federal Law on Pay.(3) The relevant period of experience referred to in the first and fifth sentences of paragraph 1, as well as the third sentence of paragraph 2, shall be two years for the ascent of Level 2 to Level 3, by way of derogation from Section 27 (3) of the Federal Law on Pay.(4) In the cases referred to in the second sentence of the first sentence of paragraph 1 and the second paragraph of paragraph 2, the ascent shall be delayed for periods of time without entitlement to remuneration. Sentence 1 shall not apply in the case of periods pursuant to Section 28 (2) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz), insofar as these do not already apply in accordance with Section 28 (3) (1) or (2) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldung The new version of the Directive was adopted in June 2009.(5) In the case of an assignment to one of the stages 1 to 4 of the basic content of Appendix 1 in the starting point 1. In accordance with the provisions of the first paragraph of July 2009, the extension of the periods of experience in accordance with § 27 (4) sentence 2 and 3 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) shall be suspended for the level reached by assignment and the next higher level, in the case of soldiers. the raceways of the field webel for the level reached by assignment and the two next higher stages. In the case of an assignment to a transfer stage to stages 2 to 4 in accordance with paragraph 2, the first sentence shall apply to that level and to the next higher level, in the tracks of the field vans for that stage and to the two next higher Levels. § 27 (4) sentences 2 and 3 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) are not to be applied to soldiers who are assigned to one of the stages 5 to 7 in accordance with paragraph 1 or to a transfer level at the levels 5 to 7 in accordance with paragraph 2. If the conditions laid down in § 27 (4) sentence 2 and 3 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) are not already available at the time of the assignment, but only at a later date, the application of the sentences 1 and 2 is delayed accordingly. Level 8 shall be reached at the latest at the time at which the final basic salary in accordance with Article 27 (2) of the Federal Law on Salaries (Bundesbesoldungsgesetz) is reached in the 30-year period. The text was reached in force in June 2009. Non-official table of contents

§ 4 Allocation to levels and levels of transfer of the basic salary in grades R 1 and R 2

Recipients and recipients of remuneration in accordance with grades R 1 or R 2 within the meaning of § 1 (1) and (2) shall, on the basis of the remuneration to be awarded to them in June 2009, be the levels or transmission levels of the basic content of Appendix 2 in the above-1. July 2009. § 2 (1) sentence 2 to 4, subsection 2, sentence 2 and 4, as well as paragraphs 3, 6, 8 and 9 shall apply accordingly. The assignment to a transfer level shall also remain in the cases of the award of an office of grade R 2. With the effective date of appointment, the level assigned to the level of the R 2 grade shall be the decisive factor. Non-official table of contents

§ 5 Advances to a level of the basic salary in grades R 1 and R 2

(1) When assigned to a level the basic content of Appendix 2 in the starting point of 1. The next level will be reached at the time the next highest level of age is reached in accordance with § 38 (1) of the German Federal Law on the Law of the Federal Republic of Germany (Bundesbesoldungsgesetz) in the version on 30 July 2009, valid for the next higher level. The text was reached in force in June 2009. With this ascent, the decisive period of experience begins in accordance with § 38 (1) sentence 2 of the German Federal Law on Wages. In the case of the assignment to a level on the basis of salaries according to the life-age level 2 of the grade R 2 according to § 38 (1) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in the on 30. As amended in June 2009, the second sentence is valid, with the proviso that the period for ascent to level 3 is reduced by one year in accordance with Section 27 (3) of the German Federal Law on Pay. In the case of the assignment to a level on the basis of salaries after the life-age level 5 of the grade R 1 as well as the life age levels 3, 4 and 5 of the grade R 2 according to § 38 (1) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in the on 30. As amended in June 2009, the second sentence is valid with the proviso that the period for ascent to levels 3, 4 and 5 shall be reduced by one year in accordance with Section 27 (3) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz).(2) In the case of an assignment to a transfer level, the corresponding level of the basic salary is reached at the time at which the basic salary according to § 38 (1) of the Federal Law on Salaries (Bundesbesoldungsgesetz) in der 30. The new version of the Directive was in force in June 2009 If the assignment to the transfer stage takes place to the steps 2, 3, 4 or 5, the sentence 1 applies with the proviso that the level associated with the transfer stage, but the next higher stage of the basic content, is achieved. With the ascent to the respective level of the basic content of Appendix 2, the relevant period of experience commences in accordance with § 38 (1) sentence 2 of the Federal Law on Besolding. If the assignment to the transfer level is to the stages 6 or 7, the sentence 3 applies, with the proviso that the time of experience in the associated stage is shortened by the times of reference in the transfer stage.(3) In the cases referred to in the first sentence of paragraph 1 and in paragraph 2, the ascent shall be delayed for periods without entitlement to remuneration. § 3 (4) sentence 2 shall apply accordingly. Non-official table of contents

§ 5a Participation of the basic salary rates in grade adjustments

(1) The monthly amounts of the assets are generally Adjustments of the remuneration in accordance with § 14 of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz).(2) The Federal Ministry of the Interior shall make known the monthly amounts referred to in paragraph 1 in the version in force in the Federal Law Gazans. Non-official table of contents

§ 6 Regulations for civil servants with the post-successor companies

(1) Officials in the In accordance with § 2, grades of Bundesbesoldungsordnung A, which are employed by the post-successor companies, are assigned to the levels or transmission levels of the basic salary.(2) According to the assignment to the levels or transmission levels of the basic salary, the amounts of Appendix 1 to this Act § 78 (1) of the Federal Law on Pay shall be applied. However, at least the sum of the basic salary and the allowance shall be made after the preliminary remark number 27 (1) of Annex I (Bundesbesoldung Regulations (A) and (B)) of the Bundesbesoldungsgesetz (Bundesbesoldungsgesetz) in der 30. June 2009.(3) The Federal Ministry of the Interior shall make known the amounts in each case pursuant to paragraph 2 in the Federal Law Gaz.

Footnote

(+ + + + Note: amounts pursuant to paragraph 2 as from 1.1.2012 cf. Bek. 2032-26-5 v. 20.12.2011 I 3023,
from 1.3.2012, from 1.1.2013 and as of 1.8.2013 see Bek. 2032-26-6 v. 15.8.2012 I 1771 + + +) unofficial table of contents

asset 1

(site: BGBl. I 2012, 1700)

Cross-border table for the grades of the Bundesbesoldungsordnung A

Besoldungs-
group_base
(monthly amounts in euros)Level 1Overflow-
level to level
2Level 2Outline
level to level
3Level 3Level-
level to level
4Level 4Overline
Level to Level
5Level 5Overline
Level to Level
6Level 6Overline
Level to Level
7Level 7Level 7 Overline
Level to Level
8Level 8
A 2 1 845,90 1 889,03 1 933,32 1 966,51 1 974,26 2 000,83 2 017,43 2 035,14 2 059,47 2 069,43 2 103,74
A 3 1 920,04 1 965,41 2 010,77 2 047,30 2 056,15 2 083,83 2 101,52 2 120,33 2 148.01 2 156,86 2 193,37
A 4 1 962,11 2 016,31  2 070,54 2 113,70 2 122,57 2 156,86 2 176,78 2 200,02 2 229,90 2 243,17 2 283,02
A 5 1 977,58 2 045,08 2 099,30 2 152,43 2 170,14 2 205,56 2 235,44 2 259,79 2 299,62 2 312,90 2 364,91
A 6 2 021,84 2 080,51 2 100,43 2 139,16 2 180,09 2 197,81 2 240,96 2 256,47 2 304,04 2 315.10 2 364,91 2 373,75 2 432,41 2 491,07
A 7 2 126,98 2 181,21 2 196,70 2 254,24 2 288,58 2 327,29 2 382,62 2 400,31 2 474,47 2 548,61 2 567,43 2 601,74 2 637,15 2 653,75 2 706.86
A 8 2 255,35 2 317.32 2 339,46 2 412,51 2 457,87 2 506.56 2 577,39 2 601,74 2 696,90 2 758.88 2 779,89 2 821,95 2 864,01 2 885,02 2 947,01
A 9 2 441,26 2 504,35 2 524,27 2 605,05 2 654,86 2 705,76 2 787,65 2 806,47 2 918.22 2 976,89 3 006.77 3 045,50 3 096,42 3 115,22 3 183,83
A 10 2 619,43 2 706,86 2 733,42 2 836,34 2 898,32 2 964,72 3 062,09 3 094,20 3 225,88 3 308,89 3 339,88 3 396,30 3 453,84 3 482,63 3 567,85
A 11 3 006.77 3 139,57 3 176,09 3 271,26 3 344,30 3 405,16 3 513,62 3 536,85 3 629,81 3 712,81 3 746.01 3 802,44 3 862,21 3 890.98 3 978,41
A 12 3 223.69 3 380,82 3 423,98 3 539,08 3 625,39 3 697,31 3 825,68 3 855,58 3 965,13 4 064,73 4 102,34 4 170,97 4 240,68 4 276,08 4 381,23
A 13 3 780,31 3 950,74 3 968,45 4 121,17 4 155,47 4 291,60 4 343,60 4 404,48 4 473,08 4 518.45 4 603.67 4 632,44 4 733,13 4 746,41 4 860,40
A 14 3 887,67 4 107,89 4 130.01 4 328,11 4 373,48 4 549,45 4 615,83 4 697,74 4 782,92 4 843,82 4 951,15 4 992,09 5 118.25 5 139,29 5 286,47
A 15 4 751,96 4 754,18 4 971,08 4 997,63 5 138,17 5 191,30 5 305,28 5 384,96 5 472,39 5 579,73 5 638,39 5 775,61 5 804,38 5 808.80 5 969,26
A 16 5 242,19 5 244,42 5 496,74 5 525,51 5 689,28 5 750.15 5 881,85 5 974,81 6 073,30 6 200,55 6 266,97 6 425,20 6 459,52 6 465,04 6 649,87
Increments for grades A 5, A 6, A 9 and A 10
The basic salary increases in grades A 5 and A 6 for middle-service civil servants, as well as for sub-officers of 19.67 euros; it is increases in grades A 9 and A 10 for senior service officials as well as for officers at 8.58 euros.

Footnote

(+ + + Note: for civil servants with the post-successor companies cf. Bek. 2032-26-6 v. 15.8.2012 I 1771 + + +) unofficial table of contents

asset 2

(site: BGBl. I 2012, 1701) Cross-border table for grades R 1 and R 2

Besold
group base salary
(monthly amounts in euros)Level 1Overline
level to level
2Level 2Overline
level to level
3Level 3Overline
level to level
4Level 4Overline
Level to level
5Level 5Overline
level to level
6Level 6Overline
level to level
7Level 7Overline
level to level
8Level 8
R 1 3 780,31 4 040,38 4 144,41 4 271,66 4 509,60 4 734,26 4 832,76 4 966,64 5 154,78 5 197,94 5 477,93 5 660,51 5 798,85 5 892,91 6 124,20
R 2 4 593,69 4 829,43 5 064,04 5 288.69 5 384,96 5 521,08 5 708.09 5 752,37 6 030,14 6 214,95 6 353,28 6 446,246 676.44