Law On The Financial Conditions Of The Federal Motorways And Other Roads Of Long-Distance

Original Language Title: Gesetz über die vermögensrechtlichen Verhältnisse der Bundesautobahnen und sonstigen Bundesstraßen des Fernverkehrs

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

Law on the assets of the Federal Highways and other national highways

Non-official table of contents

BABG

Date of expend: 02.03.1951

Full quote:

" Law on the property law of the Federal Highways and other federal roads of long-distance transport in the revised version published in the Bundesgesetzblatt part III, outline number 911-1-5, which is published by Article 3 of the Law of 30. August 1971 (BGBl. I p. 1426) "

:Modified by Art. 3 G v. 30.8.1971 I 1426

For details, see the Notes

Footnote

(+ + + text evidence application: 1.1.1972 + + +)
headline: the Law does not apply in Saarland, cf. § 2 An. V No 1 G v. 30.6.1959 101-3; however, § 6 para. 2 idF v. 2.3.1951 in the Saarland entered into force on 1.1.1960, cf. § 1 No. 4 FStrÜberlG 911-1-6; for Berlin cf. Section 13 (2) and Appendix 3 No. 14 G v. 4.1.1952 I 1; GVBl. Berlin 1952 p. 393 Non-official table of contents

§ 1

The existing Reichsautobahnen are with effect from 24. May 1949 as federal highways property of the federal government. At the same time, the Federal Government is the holder of all other property rights which belonged to the company "Reichsautobahnen" or which have been established or determined exclusively for the purpose of the Reichsautobahnen. This also applies to rights which are declared to be transferable by law for non-transferable or only by reason of special agreement. Non-official table of contents

§ 2

Countries ' trustees in this property and these property rights are extinguisher with the entry into force of this Law. Non-official table of contents

§ 3

The previous imperial roads are with effect from the 24. May 1949 as federal roads property of the federal government. At the same time, the Federal Government is the owner of all other rights in a property which was intended to serve the Reichsroads, and the demands of the Reich for the transfer or limitation of the property on a property in favour of Reichsroads. § 1 sentence 3 shall apply. Non-official table of contents

§ 4

The effectiveness of legal orders that are related to property and property rights of those in § 1 and § 3 shall remain unaffected before the entry into force of this law. Non-official table of contents

§ 5

§ 1 and § 3 do not apply to property and property rights, which are based on the 30. A union, a cooperative, a political party or any other democratic organisation were taken away in January 1933. Non-official table of contents

§ 6

(1) With effect from 1. April 1950, the federal government is the carrier of the road construction load for the federal highways and the federal highways.(2) The Federal Government shall receive the revenue arising in connection with the road load, the use of the federal highway and the management of the federal assets.(3) The Federal Government shall bear the purpose expenditure arising from the perception of the road construction load and the purpose expenditure relating to the maintenance and management of the federal assets. It shall apply to purpose expenditure incurred in the design and supervision of construction, by the payment of a flat rate, which shall apply to the costs of design processing 2 v. H. the construction costs, for the costs of the construction supervision 1 v. H. the construction costs. Non-official table of contents

§ 7

(1) The provisions of § 3 and § 6 (1) do not apply to those in the course of Reichsroads Local transit, for which the road-building load according to the law on the provisional new regulation of the road system and the road administration of the 26. March 1934 (Reichsgesetzbl. 243) was not to be borne by the German Reich.(2) unofficial table of contents

§ 8

(1) Dingliche rights to property and other property and rights falling under § 1 or § 3 remain exist.(2) The settlement of the debt-related liabilities of the company "Reichsautobahnen" is reserved. Non-official table of contents

§ 9

(1) If the property is to be owned by the federal government on a property in accordance with § 1 or § 3, the request for correction of the property shall be To put the land on the land designated by the country in which the land is located. The application must be signed by the head of the authority or his representative and shall be accompanied by the official stamp or stamp. In order to prove the property in relation to the land registry, the declaration to be made in the application is sufficient for the property to be granted to the federal government. The property is to be registered for the "Federal Republic of Germany (Bundesstraßenverwaltung)". (2) This applies accordingly to other rights registered in the Land Registry. Non-official table of contents

§ 10

Court fees and other charges arising from the adoption and implementation of this Act shall not be subject to collected. Cash outlays remain out of approach. Non-official table of contents

§ 11

The law enters into force on the day after it is announced.