Advanced Search

External economic regulation

Original Language Title: Außenwirtschaftsverordnung

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

External Economic Regulation (AWV)

Unofficial table of contents

AWV

Date of completion: 02.08.2013

Full quote:

" External Economic Regulation of 2 August 2013 (BGBl. 2865), which was last amended by Article 1 of the Regulation of 31 December 2008. October 2014 (BAnz. 2014 AT 06.11.2014 V1) has been amended "

Status: Last amended by Art. 1 V v. 31.10.2014 BAnz AT 06.11.2014 V1
V in force gem. § 83 sentence 1 iVm Art. 4 (1) sentence 1 G v. 6.6.2013 I 1482 mWv 1.9.2013

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text proof: 1.9.2013 + + +) 

Unofficial table of contents

Input formula

It rearrange on the basis of
-
§ 12 (1) sentence 1 in conjunction with § 3 (3), § 4 (1) and (3), § 5, § 9 sentence 1, § 11, § 19 paragraph 4 sentence 2 and § 27 paragraph 4 sentence 2 and 3 of the Foreign Trade Act of 6 June 2013 (BGBl. 1482), the Federal Government and
-
§ 12 Paragraph 1 sentence 2 in conjunction with Section 4 (2) and (3) of the External Economic Law of 6 June 2013 (BGBl. 1482), the Federal Ministry of Economics and Technology, in agreement with the Federal Foreign Office and the Federal Ministry of Finance:
Unofficial table of contents

Content Summary

Chapter 1General provisions
§ 1 Application for authorisations
§ 2 Certificates referred to in Article 9 of Directive 2009 /43/EC
§ 3 Formal requirements
§ 4 Collection approvals
§ 5 Return of administrative files
§ 6 Retention of administrative acts
§ 7 Boycott
Chapter 2Exports and shipments from the domestic section 1RestrictionsSubsection 1Authorisation in need of approval
§ 8 Export authorisation requirements for the export of goods of Part I of the Export List
§ 9 Authorisation requirements for the export of goods with a specific use
§ 10 Authorisation requirements for the export of goods of Part II of the Export List
Subsection 2Authorisation needy
Domestic shipment
§ 11 Approval requirements for the shipment of goods
Section 2Procedure-and reporting subsection 1Export and re-export
§ 12 Presentation and registration
§ 13 Supplementary rules for the registration and registration of seagoing ships
§ 14 Procedures for the treatment of customs
§ 15 Incomplete customs declaration and simplified notification procedure
§ 16 Letter-of-call
§ 17 Single-stage export procedure
§ 18 Collection of export data on the export of mineral oil and gas
§ 19 Export of fruit and vegetables
§ 20 Re-exports
Subsection 2Authorisation in need of authorisation
Section 21 Export authorisation
Section 22 Information and accounting obligations
Section 23 Export clearance
§ 24 Data exchange
Section 25 Export clearance in another Member State
Section 26 Recording requirements
Subsection 3Authorisation needy
Shipment and certification procedures
§ 27 Rules to be applied
§ 28 Certification procedure
Chapter 3Import Section 1Restrictions and
general procedural rules
§ 29 Usage restrictions
§ 30 Confirmations of international import certificates and goods receipt certificates
Section 2 Import clearance
Section 31 Application for import duty
Section 32 Import Documents
§ 33 Procedure for import clearance
Section 34 Collection of import data
§ 35 Import Control Report
§ 36 Previous import surveillance
Section 37 Import clearance with prior import surveillance
§ 38 Certificate of origin and declaration of origin
§ 39 Import Authorisations
§ 40 Simplified procedure for agricultural products
Section 41 Simplified procedure for other goods
§ 42 Imports of horticultural products
Section 43 Enforcement
Chapter 4Sonstiger freight transport section 1transit
Section 44 Restrictions on the transit of goods
§ 45 Transit procedures
Section 2Trade and brokerage operations
Section 46 Approval requirements for trading and broking of goods under Part I Section A of the Export List
§ 47 Authorisation requirements for trading and placement operations in a third country
§ 48 Import documents for trade and brokerage transactions
Chapter 5Services
§ 49 Authorisation requirements for technical assistance related to chemical or biological weapons or nuclear weapons
§ 50 Approval requirements for technical assistance related to military end-use
Section 51 Approval requirements for domestic technical assistance
Section 52 Approval requirements for technical assistance in connection with the establishment or operation of nuclear installations
Section 53 Exemptions from the permit requirement
Chapter 6Restrictions of the Capital Transport Section 1Restrictions pursuant to Article 4 (2)
of the Foreign Trade Act
on the implementation of the Agreement
on German foreign debt
§ 54 Effect of payments and other benefits
Section 2Examination of enterprise advertising subsection 1Sectoral audit of corporate advertising
§ 55 Scope of the cross-sectoral audit
§ 56 Voting rights
Section 57 Documents relating to the acquisition
Section 58 Safety certificate
§ 59 Under-sawing or arrangements
Subsection 2Sector-specific audit of corporate advertising
§ 60 Scope of the sector-specific audit
Section 61 Release of an acquisition in accordance with § 60
Section 62 Under-sawing or arrangements
Chapter 7Reporting provisions
in the capital and payment section 1Definitions
§ 63 Definitions
Section 2Reporting rules on capital movements
Section 64 Reporting of assets of residents abroad
Section 65 Reporting of assets of foreign nationals
Section 66 Notification of receivables and liabilities
Section 3Reporting of payments
Section 67 Notification of payments
Section 68 Notification of payments in transit trade
Section 69 Notification of payments by sea shipping companies
Section 70 Reports of the financial institutions
Section 4meldefrists, Reporting offices
and exemptions from the notification requirement
Section 71 Meldefrists
Section 72 Reporting point and route of submission
Section 73 Exceptions
Chapter 8Restrictions
against certain countries and section 1Export-,
Trade and mediation bans
Section 74 Export bans of goods covered by Part I Section A of the Export List
§ 75 Bans on trade and brokerage transactions relating to goods covered by Part I Section A of the Export List
Section 76 Exceptions to § 74 (1) and (75)
Section 2Import and movement bans
Section 77 Import bans on goods from certain countries covered by Part I Section A of the Export List
Section 3Special approval requirements
Section 78 Approval requirements for the export of certain equipment
Section 4Foreign stators German
§ 79 Restrictions in accordance with § 5 paragraph 5 of the German Foreign Trade Act
Chapter 9Crime offences and the administrative offence Section 1Crime
§ 80 Offences
Section 2Administrative Offences
§ 81 Irregularities-Non-compliance with the provisions of the External Economic Regulation
Section 82 Irregularities-infringements of acts of the European Union
Chapter 10Entry into force
Section 83 Entry into force, external force
Appendix 1 Annex AL to the external economic regulation
Appendix 2 Instructions on information in the electronic export declaration (Appendix A1)
Appendix 3 Annex K3 "Assets of Incountries Abroad"
Appendix 4 Annex K4 "Assets of foreign nationals"
Appendix 5 Annex Z4 "Payments in the field of external trade"
Appendix 6 Annex Z5 "receivables and liabilities arising from financial relations with foreign banks"
Appendix 7 Annex Z5a sheet 1/1 "Claims and liabilities arising from financial relations with related foreign non-banks"
Appendix 8 Annex Z5a sheet 1/2 "receivables and liabilities arising from financial relations with other foreign non-banks"
Appendix 9 Annex Z5a Sheet 2/1 "Receivables and liabilities vis-à-vis non-banks from the goods and services sector"
Appendix 10 Annex Z5a Sheet 2/2 "Receivables and liabilities vis-à-vis other foreign non-banks from the movement of goods and services"
Appendix 11 Annex Z5b "Receivables and liabilities towards foreigners from derivative financial instruments"
Appendix 12 Annex Z8 "Revenue and expenditure of maritime transport"
Appendix 13 Annex Z10 "Transactions on securities and financial derivatives in external trade"
Appendix 14 Annex Z11 "Payments for securities-income in the field of foreign trade"
Appendix 15 Annex Z12 "Payment receipts/exits in the travel sector: card transactions"
Appendix 16 Appendix Z13 "Payment receipts/exits in travel: varieties and foreign exchange cheques"
Appendix 17 Annex Z14 "Interest income and interest-related income in the field of foreign trade (excluding securities interest)"
Appendix 18 Annex Z15 "Interest expenditure and interest-related expenditure on external trade (excluding securities interest)"
Appendix 19 Annex LV "List of services of the Deutsche Bundesbank for the balance of payments"

Chapter 1
General provisions

Unofficial table of contents

§ 1 Application for permits

(1) Applications for the grant of an authorisation may, unless otherwise specified in the following, be submitted by any person who carries out the legal transaction in need of approval or the act requiring approval. The application is also entitled to claim a claim from the legal transaction or to claim the right to take the action. (2) Approvals in the form of the general order (§ 35 sentence 2 of the Administrative Procedure Act) shall be granted by Amts granted. Unofficial table of contents

§ 2 Certificates pursuant to Article 9 of Directive 2009 /43/EC

(1) The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) shall, upon request, grant a certificate to a participant in the field of external trade certifying its reliability, in particular as regards its ability to export the export provisions for Part I, Section A of the Export List (Annex AL), which it refers to in the context of an authorisation from another Member State of the European Union. (2) For the certificate of reliability of the applicant, the following shall be published in the Rule Required:
1.
proven experience in the field of defence, taking into account, in particular, the application of export restrictions by the applicant, any relevant court rulings and the employment of experienced managers;
2.
relevant industrial activity relating to domestic goods referred to in Part I, Section A of the Export List, in particular the ability to integrate systems or subsystem integration;
3.
the appointment of a senior member of the person responsible for transfers and exports personally responsible for the internal programme of compliance with the export control procedures or the movement and export management system of the the applicant, as well as for the export and movement control personnel, and is a member of the applicant's managing body;
4.
a written declaration of undertaking by the applicant, signed by the senior staff referred to in paragraph 3, that he shall take all the necessary measures to ensure that all the conditions for the final use and export of a supplied person shall be met; comply with and enforce Section A of Part I of the Export List;
5.
a written declaration of undertaking by the applicant, signed by the senior staff referred to in paragraph 3, that he/she shall communicate to the competent authorities, in the case of enquiries and inquiries, the information required of the end-users; or the end use of all the goods he carries out, spends or receives in the context of a permit from another Member State of the European Union;
6.
a description of the internal programme to comply with the export control procedures or the application and export management system of the applicant, which is clearly defined by the senior staff referred to in paragraph 3 above, the executive staff referred to in point 3 shall supervise the staff of the departments responsible for the export and movement control of the applicant; this description shall contain information on:
a)
the organisational, staffing and technical resources for the management of shipments and exports,
b)
the distribution of responsibilities with the applicant,
c)
the internal audit procedures,
d)
the measures to increase awareness and training of staff;
e)
the measures to ensure physical and technical security,
f)
keeping records,
g)
the traceability of shipments and exports,
h)
the address under which the competent authorities may consult the records of the items referred to in Part I, Section A of the Export List, in accordance with Section 23 of the Foreign Trade Act;
7.
a declaration by the applicant that:
a)
the goods referred to in Part I, Section A of the Export List, which it receives on the basis of a general order which refers to the issue of the certificate, is used for its own production; and
b)
in addition to the purpose of maintenance or repair, the goods in question shall not be definitively transferred, transferred or exported to a third party as such to a third party.
(3) The period of validity of the certificate shall not exceed five years. Unofficial table of contents

§ 3 Former requirements

(1) Unless otherwise specified, administrative acts in the field of foreign trade shall require the written form. The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) may require a general order to be published in the Federal Gazette (Bundesanzeiger) to request that the issuing of an administrative act be applied for on a special form. § 3a of the Administrative Procedure Act is not applicable. (2) The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) can determine from which date and under which date the Federal Gazette (Bundesanzeiger) is to be published in the Federal Gazette (Bundesanzeiger). Requirements for the adoption of an administrative act in the field of foreign trade can be submitted by electronic means and administrative acts can be adopted electronically. Unofficial table of contents

§ 4 Collection approvals

An authorisation may be granted to the applicant for an indefinite number of similar legal transactions or acts with one or more specific end-users or third countries (collective authorisation), if this is due to the the intended repetition of legal transactions or acts appears to be appropriate. Unofficial table of contents

§ 5 Return of administrative acts

(1) The addressee of an administrative act in paper form shall immediately return the document embodying this administrative act to the body responsible for the decree, if:
1.
the administrative act issued becomes ineffective before it has been fully exploited,
2.
the addressee intends to make full use of the administrative act, or
3.
the administrative act or the document embodying it has been replaced by a further communication, in particular a two-way copy, and the original administrative act no longer has its own regulatory content as a result of the replacement.
In addition, § 52 of the Administrative Procedure Act remains unaffected. (2) By means of a general order to be published in the Federal Gazette, the competent authority may determine from which date and under which conditions to the The obligation to return pursuant to paragraph 1 shall be waived. (3) The duty to return on the basis of legal acts of the European Union shall remain unaffected. Unofficial table of contents

Section 6 Storage of administrative acts

(1) The addressee of an administrative act must keep the document embodying this administrative act after the expiry of the validity of the administrative act for a period of five years, unless the document has to be returned in advance. (2) By General information, which is to be published in the Federal Gazette, can the competent authority
1.
specify the date on which the storage obligation referred to in paragraph 1 may be waived, and the conditions under which it may be waived, or
2.
the other requirements for storage.
Unofficial table of contents

§ 7 Boykotterclarification

The release of a declaration in the field of foreign trade, through which an Inlander participates in a boycott against another State (Boycott declaration), is prohibited.

Chapter 2
Export and transfer from the domestic market

Section 1
Limitations

Subsection 1
Export approval needs

Unofficial table of contents

Section 8 Authorisation requirements for the export of goods of Part I of the Export List

(1) The export of the following goods shall be subject to approval:
1.
the goods referred to in Part I, Section A, of the Export List; and
2.
the goods referred to in Part I Section B of the Export List.
(2) A permit referred to in paragraph 1 (1) shall not be required for the export of the following goods to Switzerland, Liechtenstein, Norway and Iceland:
1.
Firearms as defined in Section 1 (4) of the Weapons Act in conjunction with Section 1, Subsection 1, Section 2, and Section 3 of Appendix 1 to the Weapons Act, in so far as the Weapons Act and the Weapons Laws issued under the Weapons Act Regulations applicable to them, including insignificant parts and accessories,
2.
Ammunition within the meaning of Section 1 (4) of the Weapons Act in conjunction with Section 1, Subsection 3, points 1 and 2 of Appendix 1 to the Weapons Act, to the extent that it is intended for firearms within the meaning of point 1, including ammunition parts, and
3.
Re-chargers to the extent that they are intended for ammunition within the meaning of point 2.
The first sentence shall not apply if the exporter is aware that the final destination of the goods is outside the Member States referred to in the first sentence and outside the customs territory of the European Union. (3) A marketing authorisation referred to in paragraph 1 (2) shall not apply: if such goods are to be supplied in the value of not more than EUR 5 000 after the contract on which the export is based. By way of derogation from the first sentence, the export of software and technology shall always be subject to approval. Unofficial table of contents

Section 9 Approval requirements for the export of goods with a specific use

(1) The export of goods which are not included in the export list or in Annex I to Council Regulation (EC) No 428/2009 of 5 May 2009 establishing a Community regime for the control of exports, transfer, brokings and transit of goods Dual-use items (OJ L 327, 30.4.2004, 1), as last amended by Regulation (EU) No 388/2012 (OJ L 134, 29.5.2012, p. 12), requires the authorisation if the exporter has been informed by the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) that:
1.
these goods are or are intended to be wholly or partly intended for the establishment or operation of an installation for nuclear purposes within the meaning of category 0 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, or for installation in such an installation can and
2.
the country of destination Algeria, Iraq, Iran, Israel, Jordan, Libya, the Democratic People's Republic of Korea, Pakistan, or Syria.
Where reference is made in the first sentence and hereafter to an Annex to Regulation (EC) No 428/2009, the relevant version of this Annex shall apply. (2) If the exporter is aware that goods he wishes to carry out and which are not included in the export list, or in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, are intended for a purpose referred to in paragraph 1 and are a country of destination referred to in paragraph 1, he shall have the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) to be informed. This decision shall determine whether the export is subject to authorisation. The goods may not be exported until the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) has approved the export or has decided that it does not require approval. (3) Paragraphs 1 and 2 shall not apply.
1.
in the regulatory area referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 428/2009,
2.
in cases where such goods are to be supplied in the value of no more than EUR 5 000 after the contract on which the export is based; the export of software and technology shall always be subject to approval irrespective of their value.
Unofficial table of contents

Section 10 Authorisation requirements for the export of goods of Part II of the Export List

(1) The export of the goods marked "G" in column 3 of Part II of the Export List shall be subject to authorization. This shall not apply if the goods comply with the marketing standards or minimum requirements published in the Official Journal of the European Union, which are laid down in Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the common organisation of the market in agricultural products and repealing Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (OJ L 145, 31.7.2007, p. 671), as amended, have been laid down in the current version. Sentence 2 shall not apply to the extent that, in Regulation (EU) No 1308/2013, derogations are provided for compliance with marketing standards or minimum requirements. (2) The export of the export list in Part II, column 3 of the export list "G 1" The goods are subject to approval. This shall not apply if the prices of the goods do not fall below the minimum prices fixed by Commission Regulations pursuant to Regulation (EU) No 1308/2013 or if no minimum prices have been fixed.

Subsection 2
Shipments requiring approval from the domestic market

Unofficial table of contents

Section 11 Authorisation requirements for the shipment of goods

(1) The shipment of the goods referred to in Part I Section A of the Export List shall be subject to authorisation. This shall not apply to:
1.
Firearms as defined in Section 1 (4) of the Weapons Act in conjunction with Section 1, Subsection 1, Section 2, and Section 3 of Appendix 1 to the Weapons Act, in so far as the Weapons Act and the Weapons Laws issued under the Weapons Act Regulations applicable to them, including insignificant parts and accessories,
2.
Ammunition within the meaning of Section 1 (4) of the Weapons Act in conjunction with Section 1, Subsection 3, points 1 and 2 of Appendix 1 to the Weapons Act, to the extent that it is intended for firearms within the meaning of point 1, including ammunition parts, and
3.
Re-chargers to the extent that they are intended for ammunition within the meaning of point 2.
Sentence 2 shall not apply if the supplier is aware that the final destination of the goods is outside the customs territory of the European Union and outside the territory of Switzerland, Liechtenstein, Norway and Iceland. (2) The movement of the goods shall not apply to the goods. the goods referred to in Part I Section B of the Export List shall be authorised if the supplier is aware that the final destination of the goods is outside the customs territory of the European Union. (3) The shipment of goods which do not are included in the export list or in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, requires the authorisation if the final destination of the goods is outside the customs territory of the European Union and the provider has been informed by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) that those goods are are intended, in whole or in part, for the establishment or operation of an installation for nuclear purposes within the meaning of category 0 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, or for installation in such an installation, or may be intended for or intended to be installed in such an installation, and is a country of destination referred to in Article 9 (1), first sentence, point 2. (4) Is the bearer be aware that goods within the meaning of paragraph 3, which he wishes to spend and whose final destination is outside the customs territory of the European Union, are intended for a purpose referred to in paragraph 3 and that it is a matter referred to in Article 9 (1) The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) shall inform the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) of the destination country referred to in the first paragraph of paragraph 2. This decision shall determine whether the shipment is subject to authorisation. The goods may not be moved until the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) has approved the shipment or has decided that it does not require approval. (5) The provisions of paragraphs 2 to 4 shall not apply if:
1.
the export of the goods in accordance with § 8 or § 9 of a permit is required and a general authorisation is available for such export;
2.
the goods at the destination of destination within the customs territory of the European Union to which they are intended to be processed, processing or processing within the meaning of Article 24 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 June 1992, October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 327, 31.12.1992, p. OJ L 302, 19.10.1992, p. 1, L 79, 1.4.1993, p. 84, L 97, 18.4.1996, p. 38), as last amended by Regulation (EC) No 1186/2009 (OJ No L 302, 15.11.2009, p. OJ L 324, 10.12.2009, p. 23), or
3.
Goods worth no more than EUR 5 000 are to be supplied; the export of software and technology is subject to approval, irrespective of their value.

Section 2
Procedural and reporting requirements

Subsection 1
Export and re-export

Unofficial table of contents

§ 12 Geating and notification

(1) Each export consignment must be submitted to the customs office of export before exportation by the declarant, upon presentation of an export declaration or a customs declaration in the form of an export declaration. (2) Who, acting as exporter in accordance with Article 788 of Regulation (EEC) No 2454/93 of the Commission of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (OJ L 327, 31.12.1993, p. OJ L 253, 11.10.1992, p. 1, L 268, 19.10.1994, p. 32, L 180, 19.7.1996, p. 34, L 156, 13.6.1997, p. 59, L 111, 29.4.1999, p. 88), as last amended by Regulation (EU) No 58/2013 (OJ L 139, 30.4.2004, p. 19), as amended, or as an applicant in accordance with Article 64 of Regulation (EEC) No 2913/92, intends to transport goods from the customs territory of the European Union, the following declaration shall be made:
1.
an export declaration within the meaning of the first sentence of Article 161 (5) of Regulation (EEC) No 2913/92, in accordance with the requirements of Article 787 (1) and Article 792 (2), in conjunction with Articles 279 to 289 and the Annexes 37 and 30A of Regulation (EEC) No 2454/93,
2.
the export declaration within the meaning of the first sentence of Article 161 (5) of Regulation (EEC) No 2913/92, in accordance with the time limits laid down in Articles 592b and 592c of Regulation (EEC) No 2454/93, or
3.
a customs declaration in the form of an export declaration referred to in Articles 182 (3), 3 and 4 of Regulation (EEC) No 2913/92, in accordance with the requirements of Articles 841 (1), 787 (1) and (2) and 792 (2), in conjunction with with Articles 279 to 289 and Annexes 37 and 30A of Regulation (EEC) No 2454/93.
The customs declaration referred to in paragraph 2 shall be made electronically, except in the cases referred to in Articles 226, 231 or 237 of Regulation (EEC) No 2454/93, and shall contain the information provided for in Annex A 1 to this Regulation. The customs declaration shall be made with the aid of the electronic export procedure ATLAS or via the Internet export declaration Plus in accordance with the procedure in force in each case for the ATLAS electronic export procedure, which is the subject of the Federal Ministry of Finance announced in its Official Journal. In the event of a malfunction of the data processing system of the customs service or the declarant, the declarant of the customs office shall notify the customs office of the customs declaration in accordance with the requirements of Article 787 (2) of Regulation (EEC) No 2454/93 The customs office may, at the request of the customs office, authorise the placing in another place in the district of the customs office of export where the goods are packed or loaded there and the export declaration or a customs declaration in the form of an export declaration be made available in sufficient time for the customs treatment of the export consignment to be made available . If the export consignment is not filed electronically, the application for the first sentence must be submitted on a form determined by the Federal Ministry of Finance by general decree, which is to be published in the Federal Gazette. The non-representational transmission of goods does not require any customs treatment. (5) For goods carried in pipelines, the competent customs office of exit shall be each customs office in whose district an access to the pipeline is located, in which the goods are Goods transported. Unofficial table of contents

§ 13 Supplementary provisions for the registration and registration of seagoing ships

The carrier, the carrier or, in the absence of a freight transaction, the owner of the cargo shall have a cargo register according to the provisions of paragraph 2 and 3 sentence 1 for each ship departing from a sea port to the competent main customs office (2) The loading list shall contain the following information:
1.
the name of the freighter, the ship, the port of loading and the port of fire,
2.
the number, type and characteristics of the containers;
3.
the designation and the quantity of the loaded goods in accordance with the connoses or other loading documents; and
4.
the declaration that all goods loaded in the ship are listed in the cargo register.
(3) The loading list shall be submitted to the main customs office immediately after the shipment has been completed. The main customs office may require that cargo directories which have been created by means of a data processing system be delivered on machine-usable data carriers or by remote data transmission. (4) The main customs office may, as far as the (5) In the case of unladen ships, the ship's guide must declare in writing before departure of the ship that the ship shall be: is unladen. Unofficial table of contents

Section 14 Procedure in the case of customs treatment

(1) For the purpose of checking the admissibility of exports, the customs office of export and the customs office of exit may require the exporter or the notifier to provide further information and evidence, in particular the presentation of the shippers. (2) The The customs office of exit shall refuse the customs treatment if the customs office of export has not certified the necessary customs treatment or, in the event of a failure of the data processing systems, the pre-processing referred to in Article 286 (2) of the Regulation (EEC) No 2454/93 is missing. In such cases, when a postal company is sent by a postal company, the postal service is refused the shipment by a company in the rail transport sector. (3) The applicant may not have goods before the conclusion of the examination by the (4) The declarant shall not be entitled to goods before the date of expiry of the period specified in § 12 (4) of the application, or the place where the customs office is authorised to remove or remove the goods. (4) The applicant shall not be entitled to Remove or remove the examination by the customs office of exit from the place where the goods are to be put or have it loaded or loaded there. Unofficial table of contents

Section 15 Uncomplete customs declaration and simplified notification procedure

(1) Where an applicant wishes to make use of the incomplete application provided for in the first subparagraph of Article 280 (1) of Regulation (EEC) No 2454/93, he shall at least be required to apply in the form of an export declaration at the time of the export declaration or in the case of a customs declaration. the information required for this procedure in accordance with Annex 30A to Regulation (EEC) No 2454/93. In the case of goods for which export duties are to be paid or for which other measures provided for under the common agricultural policy are applicable, the notifier shall, in accordance with the third subparagraph of Article 280 (1) of Regulation (EEC) No 2454/93, also have all (2) The conditions for an incomplete declaration referred to in Article 253 (1) and Articles 280 and 281 of Regulation (EEC) No 2454/93 shall be made available to the Member States. , the applicant may provide the particulars of a number of incomplete declarations in a supplementary or replacing customs declaration, if the entire export operation is carried out domestiy and the goods have been exported in a single export consignment. (3) The authorization of the simplified notification procedure shall be carried out in accordance with the procedure referred to in Article 253 (2) and Article 282 of Regulation (EEC) No 2454/93 are the main customs office. Unofficial table of contents

Section 16 Letter of clerk

(1) The application for the authorization of a procedure under Article 253 (3) and Articles 283 to 287 of Regulation (EEC) No 2454/93 shall indicate the goods to be exported and the number of the goods register for the goods to be exported. External trade statistics, which are published by the Federal Statistical Office in 65189 Wiesbaden, Gustav-Stresemann-Ring 11, and can also be obtained from www.destatis.de. (2) Should a large number of different goods be carried out constantly, so they may, in the application referred to in paragraph 1, be able to enter into product categories with a collective name and with the (3) The main customs office is responsible for the approval of the application for the registration procedure. Unofficial table of contents

§ 17 Procedure for a one-step export procedure

(1) With the authorisation of 'trustworthy exporters', the main customs office may grant exporters who are constantly carrying out a large number of consignments to the customs office to obtain the goods directly at the customs office of exit by issuing a simplified electronic Export declaration to be notified and to be notified if:
1.
the entire export operation is carried out domestiy,
2.
in the case of the exporter, the continuous, complete and correct recording of the export consignments according to the type of operational accounting, in particular with the assistance of an electronic data-processing system, and
3.
the monitoring of exports is not affected.
(2) The main customs office for the approval of the single-stage export procedure referred to in paragraph 1 shall be the main customs office in accordance with Article 24 (1) of the Customs Regulation. The Federal Ministry of Finance announcing the applicable conditions for participation in the electronic data transmission in the procedure for the electronic export procedure ATLAS in its Official Journal. (3) In the Authorisation shall be subject to the following rules:
1.
for which products and destination countries they apply,
2.
which of the data referred to in Annex 30A, Table 1, column 2 of Regulation (EEC) No 2454/93, are required, in addition to the authorization number for the simplified electronic export declaration,
3.
the nature of and the conditions for the release of the goods to the exit,
4.
the necessary accompanying documents for the admissibility check of the customs office of exit or of the volumes replacing it and the manner in which they are declared valid;
5.
the procedure for the transmission of the data for the supplementary electronic export declaration required under Annex A1 to this Regulation, in conjunction with Annex 37 to Regulation (EEC) No 2454/93.
The exporter shall make the information referred to in paragraph 3 (2) at the customs office of exit in the case of export in a procedure referred to in paragraph 1. In the case of the export of goods in need of approval, it shall indicate in addition whether an authorisation is available in the form of a general authorisation or a general authorisation. (5) The exporter shall be required within 30 days of the date of adoption of the simplified Electronic export declaration at the customs office of exit shall issue a supplementary electronic export declaration. It shall include the information required under Annex A1 to this Regulation, in conjunction with Annex 37 to Regulation (EEC) No 2454/93. A simplified electronic export declaration and a presentation of the goods at the customs office of export shall not be required. (6) The customs authority may allow the notifier to experience a malfunction of the data processing system of the The customs office or the declarant shall submit a written export declaration, together with the particulars referred to in paragraph 3 (2), at the customs office of exit. The provisions of the procedural statement referred to in the second sentence of paragraph 2 shall apply accordingly. Unofficial table of contents

Section 18 Collection of export data on the export of mineral oil and gas

(1) In the case of the export of goods of the product number 2707 10 00 to 2707 50 00, 2709 00 10 to 2711 14 00, 2711 21 00, 2711 29 00, 2712 10 10 to 2712 90 11, 2712 90 31 to 2713 20 00, 2713 90 90 and 3403 19 90 of the goods register for the Foreign trade statistics shall provide the exporter with the following information for the purpose of market monitoring with regard to the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA):
1.
the name and address data of the exporter,
2.
the description of the goods and the product number,
3.
the number allocated to the exporter for the registration and identification of economic operators within the meaning of Article 1 (16) of Regulation (EEC) No 2454/93 (EORI number),
4.
the procedural code,
5.
the country of destination,
6.
the net weight of the goods;
7.
the special unit of measurement,
8.
the customs office of export and
9.
the starting date.
The exporter shall send this information to the competent customs office electronically with the export declaration. (2) The Centre for Information Processing and Information Technology (ZIVIT) shall forward the data on behalf of the competent customs office for the purpose of: The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) will delete the data at the latest after two years. The period shall begin at the end of the year in which the data have been transmitted by the competent customs office. Unofficial table of contents

Section 19 Exports of fruit and vegetables

(1) In the case of the authorisation-free export of fruit and vegetables marked in Part II, Chapters 7, 8, 9 and 12 of the export list of "G", the customs office of export, together with the export declaration, shall be one of the documents referred to below: to present:
1.
a valid certificate according to the applicable version of Annex III to Commission Regulation (EU) No 543/2011 of 7 June 2011 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 for the fruit and vegetable sector and Products processed from fruit and vegetables (OJ L 327, 30.4. 1), as last amended by Regulation (EU) No 988/2012 (OJ L 157, 30.6.2011, p. 9) (certificate of conformity),
2.
a communication from the competent control body that a certificate of conformity has been issued for the lots concerned; or
3.
a communication from the competent supervisory authority that a risk analysis of the lots concerned has not been carried out on the basis of a conformity assessment (waived declaration).
Where the entire export operation is carried out domestiy, the document of the customs office of exit referred to in points 1 to 3 may be submitted. (2) The exportation shall be effected electronically in accordance with the first sentence of Article 12 (3), and the exporter shall ensure that the the documents referred to in paragraph 1 shall be present at the time of application for export production to him or his representative. The presentation of documents in paper form shall only be required at the request of the customs office in the case of export clearance. The documents shall be submitted to the competent customs office on a monthly basis or in accordance with specific agreement. The registration number of the export declaration must be noted on the documents. (3) For the purposes of the common transit procedure for the carriage of goods by rail as referred to in Annex I, the export of the goods referred to in the first sentence of paragraph 1 under the common transit procedure for the purposes of the authorisation III, Chapter VII, or with simplifications in the transit procedure "Status of an approved consignor" in accordance with Annex I, Title III, Chapter V of the Convention of 20 May 1987 between the European Economic Community, the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Finland Sweden and the Swiss Confederation on a common transit procedure (OJ L 196, 27.7.2001, p. 2), as last amended by Decision No 4/2012 (OJ L 344, 28.12.1987, p. 34), as amended, the customs office of export may, instead of the document required by paragraph 1, make a copy of this document together with the export accompanying document referred to in Annexes 45g and 45h of Regulation (EEC) No 2454/93 or, in the case of a failure procedure, with the copy No 3 of the Export/Safety Single Administrative Document, shall be submitted in accordance with Annexes 45k and 45l of Regulation (EEC) No 2454/93. (4) In the case of the export of the goods referred to in the first sentence of paragraph 1 under the procedure referred to in Article 283 and Article 285a (1a) of Regulation (EEC) No 2454/93, the customs office of export may replace the goods referred to in Article 283 and Article 285a (1a) of Regulation (EEC) No 2454/93. (1) shall be submitted within 30 days of the date of release of the export consignment into the export procedure, a copy of this document. The copy must be marked with the registration number of the original export declaration. (5) In the case of the approval-free export of processed fruit and vegetables, for the marketing standards or minimum requirements under the Regulation (EU) No 1308/2013, the customs office of export, together with the export declaration, must submit either a certificate of conformity or a declaration of renunciation issued by the Federal Agency for Agriculture and Food. Paragraph 2 shall apply accordingly. Unofficial table of contents

Section 20 Reexports

Where re-exports pursuant to the third sentence of Article 182 (3) of Regulation (EEC) No 2913/92 are subject to a customs declaration, the provisions of this subsection shall apply accordingly.

Subsection 2
Export approval needs

Unofficial table of contents

Section 21 Export authorisation

(1) Only the exporter may apply for an export authorisation. (2) The application for authorisation of exports of goods referred to in Part I of the Export List shall be documents showing the final recipient, the final destination and the purpose of the export. shall be attached. The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) can dispense with the presentation of these documents or require documents other than those referred to in the first sentence for proof of the whereabout of the goods. (3) In certain countries the Federal Office for The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) is responsible for the international import certificate of the country of destination (BAFA). that is to be published in the Federal Gazette. Unofficial table of contents

Section 22 Information and accounting obligations

(1) The exporters of the goods referred to in Part I Section A of the Export List shall be obliged to inform the addressee at the latest on exportation of the restrictions on exports from the country of destination in the (2) The exporter shall be obliged, without prejudice to any other legislation, to keep detailed registers or records of his exports of the goods referred to in Part I, Section A of the Export List. These must include business documents with the following information:
1.
the name of the goods and their list position on the export list,
2.
the quantity and value of the good,
3.
the date of export or of individual exports;
4.
the name and address of the exporter and of the consignee;
5.
where known, the end use and the end user of the goods, and
6.
an indication that the addressee has been informed in accordance with paragraph 1.
The registers or records referred to in the first sentence of paragraph 2 shall be kept for a period of five years after the end of the calendar year in which the export has taken place. Unofficial table of contents

Section 23 Export duties

(1) In the event of export clearance resulting from an electronic export declaration in accordance with the first sentence of Article 12 (3), the presentation of the export authorisation in the form of a paper shall not, in principle, be required at the time of the export batch. The exporter shall, however, ensure that the export authorisation is present at the time of the application for export clearance with the exporter or his representative. In the case of the third sentence of Article 12 (3), the declarant must submit the export authorisation with the written export declaration to the competent customs office. (2) In the electronic export declaration, the notifier shall have the export licence in respect of the export declaration. Export authorisation to indicate:
1.
approval coding,
2.
the list position in the export list or in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009,
3.
the reference number,
4.
the date of issue and
5.
the end of the validity.
(3) In the case of exports due to authorisations in the form of general orders, the information referred to in paragraph 2 (3) to (5) shall not be required. (4) If the applicant has received a certificate from the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA), that the export does not require any authorisation, it shall indicate, in respect of the certificate, for export clearance in the electronic export declaration:
1.
the encoding of the certificate,
2.
the reference number,
3.
the date of issue and
4.
the end of the validity.
(5) The export authorisations issued by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) shall be electronically written off by the customs offices. Export authorisations granted for repeated temporary export or export licences issued in other Member States of the European Union shall be submitted by the declarant in the form of a paper on the form of electronic export-export goods and shall be submitted by the (6) In the event of a depreciation, the notifier shall, in addition to the information referred to in paragraph 2, indicate:
1.
the value and, in so far as the export authorisation contains information, the quantity of the goods to be exported, and
2.
the number of the current goods position of the permit.
Unofficial table of contents

§ 24 Data exchange

(1) For the purpose of the export clearance of goods subject to export authorisation, the competent customs office shall call the data of the export authorisations issued by the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) via the Centre for Information Processing and information technology (ZIVIT) from the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA). If the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) has issued a certificate that the export does not require a permit, that certificate shall replace the export authorisation as set out in the first sentence of 1. (2) The Centre shall Information Processing and Information Technology (ZIVIT), on behalf of the responsible customs office, directs the following data to the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) for the purpose of tracking the exploitation of granted export authorisations. further:
1.
the value of the goods exported,
2.
the date of departure,
3.
the number of the export licence;
4.
the list position in the export list or in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009; and
5.
where indicated, the quantity of goods exported and the number of the current goods position of the permit.
(3) The competent customs office and the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) shall delete the data transmitted in accordance with paragraphs 1 and 2 at the latest after the expiry of five years, insofar as they are not to be kept in accordance with other provisions. The deadline shall begin with the end of the year in which the data have been transmitted to the competent customs office or the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA). Unofficial table of contents

Section 25 Export duties in another Member State

(1) If the exporter intends to use an export permit issued by the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) for export clearance in another Member State of the European Union, he shall have the export licence together with submit the export accompanying document or a comparable customs export document to the customs office responsible for him or his registered office within one month from the date of exit of the goods from the customs territory of the European Union. (2) electronic after-recording of the export authorisation by the competent authority Customs office shall head the Information Processing and Information Technology Centre (ZIVIT) for the following data on behalf of the competent customs office for the purpose of tracking the exploitation of issued export licences to the Federal Office for Economic Affairs and the Federal Office for Economic Affairs and Information Export control (BAFA) further:
1.
the data referred to in Article 24 (2) (1) and (3) to (5);
2.
the date of the post-collection.
(3) § 24 (3) shall apply accordingly. Unofficial table of contents

§ 26 Recording requirements

(1) The exporter shall be obliged to carry out detailed registers or records for each depreciation made by a customs office in accordance with § 23 or § 25, with reference to the export declaration. They must contain the following information:
1.
the registration number of the export declaration;
2.
the date of acceptance of the export declaration;
3.
the name of the customs office where the depreciation has been made;
4.
the application number of the permit,
5.
the quantity or the value of the goods signed and
6.
the residual quantity or the residual value of the goods.
(2) The registers or records shall be kept for a period of five years.

Subsection 3
Permit-free movement and certification procedures

Unofficial table of contents

Section 27 Applicable Provisions

§ 21 shall apply mutas to the shipment of goods subject to approval. The shipment of the goods referred to in Part I Section A of the Export List shall also apply in accordance with Section 22. Unofficial table of contents

§ 28 Certification procedure

(1) The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) shall be determined by the general order to be published in the Bundesanzeiger (Federal Gazette), the documents to be annexed to the application for a certificate pursuant to § 2. (2) § 6 (1) (3) The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) publishes and regularly updates a list of certified recipients and shares their content to the European Parliament, the other Member States of the European Union and the European Commission, in order to ensure that they are Website a central register of the recipients certified by the Member States.

Chapter 3
Import

Section 1
Restrictions and general procedural rules

Unofficial table of contents

§ 29 Usage Restrictions

Where the import of a product is authorised on condition that the goods may be used only in a specific manner, the transferor shall have the restriction on the use of the goods for sale to any purchaser of the goods. demonstrably. The importer and the acquirer may use the goods only in the prescribed manner. Unofficial table of contents

Section 30 Confirmations of international import certificates and receipts certificates

(1) The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) may apply for an International Import Certificate (IEB) or a receipt (WEB) to the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA). Section 21 (2) shall apply accordingly. The application is to be complied with if the certificate is required for submission to a foreign export control authority. (2) The importer or provider has the International import certificate and the receipt of the goods on a Application form, determined by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA), by general order, to be published in the Federal Gazette, as well as the information required after these forms. (3) The import or transfer of the goods referred to in the application for an international import certificate shall be proven immediately by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA). If the applicant intends to import the goods or to transfer it to the national territory, he shall immediately notify the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) and return the certificate to the Federal Office for Economic Affairs and Export Control without delay or to make their whereaby notice. If the applicant wishes to supply the goods to another country of destination, he/she shall, before the goods leave the country of dispatch, obtain a new certificate from the Federal Office for Economic and Export Control (BAFA), which certificate shall be issued by that country of destination. (4) Paragraph 8 (1) and the first sentence of paragraph 2 of the Foreign Trade Act shall apply accordingly.

Section 2
Import duties

Unofficial table of contents

Section 31 Application for import clearance

(1) The importer shall apply for import duty at a customs office. In place of the importer, a Union resident may, on his own behalf, apply for the import clearance for goods supplied under an import contract if he/she is
1.
has been involved in the conclusion of the import contract as a commercial agent of the non-EU contracting party; or
2.
In the performance of his/her business on the basis of a contract with the contractual partner of the Union
a)
is involved in the transport of the goods, or
b)
the customs declaration for release for free circulation shall be issued.
(2) The application for import duty shall be submitted
1.
with the discharge of the declaration for the release of the goods into free circulation, or
2.
prior to use, consumption, processing or processing of the goods in a free zone or on the island of Helgoland.
At the request of the importer, a time-advance import clearance may take place. Paragraph 42 (1) and (3) shall remain unaffected. (3) If the importer may make the customs declaration under the simplified procedure provided for in Article 76 (1) of Regulation (EEC) No 2913/92, the documents required shall not be required until the first subparagraph of paragraph 2 of paragraph 1 the supplementary declaration shall be submitted when the goods are present at the time of delivery of the customs declaration of the goods. However, in order to safeguard the requirements of import law, the customs authorities may require that the documents concerned be submitted to it.
1.
with the incomplete or simplified declaration,
2.
immediately after depreciation or
3.
in the case of release of the goods in the free circulation procedure, under exemption from the adjustment prior to the amortion.
(4) The application may be made electronically or in paper form. (5) The importer shall indicate in the application the commercial or language-common name of the goods as well as the number of the goods directory for the external trade statistics. Unofficial table of contents

Section 32 Import documents

(1) Where the import clearance is requested electronically, the importer shall ensure that the following documents are available from him or his representative at the time of the application for the import clearance:
1.
the invoice or any other documents showing the country of purchase or shipment and the country of origin of the goods; and
2.
if this is provided for in a legislative act of the European Union,
a)
a certificate of origin or a declaration of origin in accordance with section 38;
b)
a surveillance document in accordance with section 36;
c)
an import permit in accordance with section 39 or an import licence under a common organization of the market or a trade regime;
d)
a certificate of conformity or a declaration of renunciation in accordance with section 42 (2).
The documents referred to in points 1 and 2 (a) and (d) of the first subparagraph shall be submitted, on a case-by-case basis, to the customs office at the request of the customs office. (2) The importer shall use the electronic import clearance referred to in paragraph 1, he shall: the documents referred to in paragraph 1 (2) (a) to (d) shall be submitted to the competent customs office in accordance with paragraph 1 (2) (a) to (d), either monthly or by special agreement with the competent customs office. (3) The application for import duties on paper shall be those referred to in paragraph and an import control declaration in accordance with the provisions of Section 35 (1). Unofficial table of contents

Section 33 Procedure in the import clearance

(1) The customs office shall examine the admissibility of the import. It shall reject the import duty if:
1.
the documents required for import clearance pursuant to Article 32 (1), first sentence, point 2 (a) to (d), shall not be available from the importer or his representative,
2.
the documents referred to in Article 32 (1), first sentence, points (2) (a) to (d), are not available for import duties in accordance with Article 32 (3); or
3.
the goods do not correspond to the particulars of the documents within the meaning of the first sentence of Article 32 (1) or (3).
Where there are serious doubts as to the accuracy of a certificate of origin, the customs authorities may require further evidence to prove their origin and thus enable import clearance. (2) Import of water, electricity, Urban gas, long-distance gas or similar gases in pipelines shall not be subject to import duty. Unofficial table of contents

Section 34 Collection of import data

(1) On imports of goods from the number 0105 11 11 to 0105 99 50, 0207 11 10 to 0207 13 70, 0207 13 99 to 0207 14 70, 0207 14 99 to 0207 26 80, 0207 26 99 to 0207 27 80, 0207 27 99 to 0207 42 80, 0207 44 10 to 0207 44 81, 0207 44 99 to 0207 45 81, 0207 45 99 to 0207 52 90, 0207 54 10 to 0207 54 81, 0207 54 99 to 0207 55 81, 0207 55 99 to 0207 60 81, 0207 60 99, 0209 90 00, 0401 10 10 to 0403 10 39, 0403 90 11 to 0403 90 69, 0404 10 02 to 0407 90 90, 0408 11 80, 0408 19 81, 0408 19 89, 0408 91 80, 0408 99 80, 0701 10 00, 0701 90 50, 0701 90 90, 1105 10 00, 1105 20 00, 1602 32 11, 1602 39 21, 1702 11 00, 1702 19 00, 2106 90 51, 2309 90 20, 3502 11 90 and 3502 19 90 to 3502 90 70 of the goods directory for external trade statistics, the importer has to provide the following information for the purpose of market monitoring vis-à-vis the Federal Institute for Agriculture and Food:
1.
the login type,
2.
the Belegnummer,
3.
the date of acceptance of the notification;
4.
the name and address of the recipient;
5.
the EORI number of the recipient;
6.
the country of consignment,
7.
the conversion rate,
8.
the nature of the business,
9.
the description of the goods,
10.
the commodity number,
11.
the country of origin,
12.
the raw mass,
13.
the procedural code,
14.
the mass,
15.
the statistical quantity in a particular unit of measurement,
16.
the import-legal document (number and date); and
17.
the statistical value.
(2) On importation of goods of the serial number 2705 00 00, 2707 10 00, 2707 20 00, 2707 30 00, 2707 50 00, 2709 00 10, 2709 00 90, 2710 12 11, 2710 19 99, 2710 99 00, 2711 11 00 to 2711 29 00, 2712 10 10 to 2713 20 00, 2713 90 90, 2715 00 00 and 3403 19 For the purpose of market monitoring, the importer has to provide the following information to the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) for the purpose of market monitoring:
1.
the login type,
2.
the Belegnummer,
3.
the date of acceptance of the notification;
4.
the name and address of the recipient;
5.
the EORI number of the recipient;
6.
the name and address of the declarant;
7.
the EORI number of the applicant,
8.
the country of consignment,
9.
the description of the goods,
10.
the commodity number,
11.
the country of origin,
12.
the raw mass,
13.
the procedural code,
14.
the mass,
15.
the statistical quantity in a special unit of measure and
16.
the statistical value.
(3) The importer shall send the particulars referred to in paragraphs 1 and 2 of the competent customs office electronically with the import declaration. The Centre for Information Processing and Information Technology (ZIVIT) directs the data on behalf of the responsible customs office for the purpose of market monitoring in the case of paragraph 1 to the Federal Institute for Agriculture and Food and in the case of the Paragraph 2 to the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA). (4) The Federal Agency for Agriculture and Food and the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) will delete the data at the latest after two years. The period shall begin at the end of the year in which the data have been transmitted by the competent customs office. Unofficial table of contents

Section 35 Import control report

(1) For the purpose of market monitoring, imports of goods in the goods of the product nomenclature 2709 00 10, 2709 00 90, 2711 11 00 and 2711 21 00 for external trade statistics shall be subject to the presentation of an import control report if the import clearance is in paper form, and the value of the import consignment exceeds 1 000 euro. The competent customs office shall forward the import control messages for the purpose of market monitoring to the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA). (2) When goods are released for free circulation, the following shall be deemed to be: Use of an import control declaration to use the form referred to in § § 4 and 6 of the Foreign Trade Statistics Act of the Federal Law Gazans Part II of the Federal Law Gazans, the outline number 7402-1, published revised version, most recently by Article 10 of the Law of 25. April 2007 (BGBl. 594), and Section 15 of the External Trade Statistics-Implementing Regulation as amended by the Notice of 29 July 1994 (BGBl. I p. 1993), as last amended by Article 1 of the Regulation of 8 November 2011 (BGBl. 2230), which is in force in the current version. The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) can lay down different requirements with regard to the general order, which is to be published in the Federal Gazette. It may also allow notifications in other form. (3) In the case of importation of goods under the simplified filing or application procedure in accordance with § 16, the importer shall immediately after import have the unused leaves of the import control report to the Federal Office of the Federal Republic of Germany for the economy and export control (BAFA). However, the import control notification with the last registration of the settlement period shall be presented in the import clearance. Unofficial table of contents

Section 36 Previous import surveillance

(1) In the case of imports of a product under the control of a European Union act of surveillance, a surveillance document on an import document in accordance with the acts of the European Union shall be subject to the application of a surveillance document at the time of the import-free import. . The import document is valid throughout the Union. (2) Only the importer is entitled to claim the application. In its request to issue the monitoring document, it shall make the information specified in the act of the European Union. Various types of goods, different purchasing countries or different countries of origin may not be summarised in one application. (3) The Federal Office for Economic Affairs and Export Control is responsible for issuing the monitoring document. (BAFA). It lays down the conditions for the issuing and use of the monitoring document in another Member State of the European Union and makes it known in the Federal Gazette. (4) For the purpose of import surveillance in accordance with paragraph 1, it may be determined in the invitation to tender in accordance with Article 39 (1), first sentence, that the import authorisation should be submitted instead of the surveillance document. Paragraphs 1 to 3 shall apply accordingly. (5) The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) shall enter in the monitoring document the following information:
1.
the date on which the inspection document may be used for import duties; and
2.
the percentage, up to
a)
if the price per unit to which the transaction was made is exceeded, the price shall be exceeded; or
b)
an excess of the declared total value or quantity in commercial units is permitted in the import clearance.
Unofficial table of contents

Section 37 Import of import duties with prior import surveillance

(1) The import clearance shall be carried out on the basis of an electronic import declaration, and the customs authorities shall retrieve the data of the monitoring document in the automated procedure. Section 32 (1), first sentence, point (2) (b) shall apply accordingly. In the case of electronic import duties in accordance with the first sentence, the customs authorities shall, in principle, electronically write down surveillance documents if they are intended for use in the territory of the country. Surveillance documents issued in other Member States of the European Union must be submitted and written in paper form. (2) The import clearance shall be carried out on the basis of an import declaration in the form of a paper, the importer shall be required to: Submit a surveillance document to the competent customs office. The customs office shall record on the surveillance document the quantity or the value of the goods delivered. (3) The customs office shall refuse import clearance,
1.
where the application for import clearance is later than the last day of validity of the surveillance document,
2.
if the price per unit to which the transaction is made exceeds the price indicated in the monitoring document by more than the percentage noted in the monitoring document, or
3.
insofar as the total value or total quantity of goods declared for import is exceeded by more than the percentage noted in the monitoring document.
Unofficial table of contents

Section 38 Certificate of origin and declaration of origin

(1) Where a certificate of origin or a declaration of origin is provided for in the case of goods on the basis of an act of the European Union, they shall be submitted in the case of import duty. The first sentence of Article 32 (1) (2) (a) and (2) and Article 32 (3) shall apply accordingly. Sentences 1 and 2 shall not apply if the value of the goods contained in the import consignment for which a certificate of origin or a declaration of origin is required does not exceed EUR 1 000. Sentence 3 shall not apply in the case of goods from food and agriculture. (2) The certificate of origin must be issued by an authorized body of the country of origin. The Federal Ministry for Economic Affairs and Energy is making a list of the authorized bodies in the Federal Gazette. If the country of shipment is not the country of origin, the presentation of a certificate of origin shall be sufficient for the country of consignment. (3) The declaration of origin must be made by the exporter or supplier on the invoice or, if an invoice is received, cannot be submitted, registered on another commercial document related to export. It must confirm that the goods originate within the meaning of Articles 22 to 26 of Regulation (EEC) No 2913/92, in conjunction with Articles 36 to 38 of Regulation (EEC) No 2454/93, in the third country indicated. Unofficial table of contents

Section 39 Import approval

(1) By means of a general order to be published in the Federal Gazette, the authorities responsible for issuing import licences and import licences may, within the meaning of Section 13 of the Foreign Trade Act (Authorisation Points), provide details of: , which must be complied with in the case of applications for authorisation (invitation to tender). The invitation to tender shall specify in particular the formal requirements and the time limits for the application. Only the importer is entitled to apply. Where the authorisation requirement is based on an immediate act of the European Union, the import authorisation shall be granted on the import document required in that act and shall be valid throughout the European Union. (2) In so far as the use of national forms for the import authorisation is permitted, the approval bodies may, by way of derogation from the fourth sentence of paragraph 1, make use of these forms by means of a general order to be published in the Federal Gazette. (3) The approval bodies may require that the for certain goods or groups of goods, where such applications are subject to the supervision of imports, the acceleration of the authorisation procedure or the protection of other products protected by the external economic law or by Union law Needs are required. If separate applications are requested, it should be pointed out in the call for tenders. (4) The approval bodies should submit applications which are received by them within a reasonable period of time following the invitation to tender, as at the same time as (5) In the case of the electronic import clearance in accordance with the first sentence of Article 37 (1), the customs authorities shall issue the data of the import permit in the automated procedure. Section 32 (1), first sentence, point (2) (c) shall apply accordingly. Where import clearance is effected on the basis of an electronic import declaration, import authorizations by the customs authorities shall in principle be written off electronically if they are intended for use in the territory of the country. Import licences issued in other Member States of the European Union must be submitted in paper form and written off manually. For the purpose of using an import permit in other Member States of the European Union, a general decree issued by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) is intended to be published in the Federal Gazette (Bundesanzeiger). (6) In the case of import duties in paper form in accordance with the first sentence of Article 37 (2), the importer shall submit the import permit. The customs office shall indicate on the import licence the quantity or the value of the goods produced. Unofficial table of contents

Section 40 Simplified procedure for agricultural products

(1) The following agricultural products may be imported without import authorisation:
1.
Goods in Chapters 1 to 25 of the list of goods for external trade statistics up to a value of EUR 125 per item of import, with the exception of seed, where the simplified procedure does not apply to imports from a free zone or from a free zone. Non-renewal procedures shall apply to the importation of goods intended for trade or other industrial use;
2.
Samples and samples for relevant commercial enterprises or processors of food and agricultural products up to a value of EUR 50 per item of import, with the exception of seed, where the value of the value shall be free of charge the distribution costs shall not be taken into account, including samples and samples supplied, provided that the distribution costs are shown separately in the invoice;
3.
Goods that exhibitors introduce for direct consumption as cost samples at trade fairs or exhibitions, if the value of the goods grouped together in a chapter of the list of goods for external trade statistics is EUR 3 000 per trade fair or exhibition , the value of the goods of several exhibitors who are represented by the same person is to be combined;
4.
Fish and other goods which Union residents on the high seas and in the Swiss part of the Lower Lake and the Rhine of vessels flying the flag of a Member State of the European Union are to be obtained and directly into the customs territory of the European Union;
5.
Pigeons which are not imported as commercial goods;
6.
Animals, seeds, fertilisers, vehicles, machinery and other goods the importation of which is caused by local and economic conditions in border zones or near-border areas with third countries, and which, according to intergovernmental contracts, shall be: Import restrictions are exempt;
7.
Products of arable farming, stockbreeding, horticulture and forestry of such frontier-type holdings, which are farmed from the Community territory, where these products are subject to a non-tariff import duty within the meaning of the Whereas Article 4 (10) of Regulation (EEC) No 2913/92 is granted;
(2) § § 31 to 39 shall not apply to the imports referred to in paragraph 1. Unofficial table of contents

Section 41 Simplified procedure for other goods

(1) The following products may also be imported without import authorisation:
1.
Goods
a)
for the supply to the foreign troops stationed in the customs territory of the European Union, the organisations treated as such, the civil order and the members of the aforementioned and their relatives, if they are to be sent to the to the Federal Republic of Germany or to the provisions of the Truppenzollgesetz [Customs Freedom],
b)
from the holding or the own use of the persons referred to in point (a);
2.
Goods of Chapters 26 to 99 of the list of goods for external trade statistics up to a value of EUR 1 000 per item of import, the facilitated procedure neither for imports from a free zone or for a suspense procedure nor for the purposes of the Imports of goods intended for trade or other industrial use;
3.
Samples and samples for relevant commercial enterprises or processing establishments of industrial products up to a value of EUR 250 per import consignment, with samples and samples supplied free of charge when calculating the value of the value distribution costs shall be disregarded; this shall also apply in the case of samples and samples supplied in accordance with the rules, provided that the distribution costs are shown separately in the invoice;
4.
gifts up to a value of EUR 1 000 per item of import;
5.
Goods placed at their disposal by a non-Union foreign person on his own account to a Union resident for the improvement of ships when the ship is in a free zone or under customs supervision for the account of the Union foreign ;
6.
used garments which are not intended for trade;
7.
Goods which have been placed in a free zone or for temporary importation into the customs territory of the European Union for temporary use and which cannot be used for the original purpose, or parts thereof which may be used for the purposes of improvement in the customs territory of the European Union;
8.
Replacement deliveries for imported goods which have been or are to be returned to third countries or which have been destroyed under customs supervision, and commercial deliveries of goods already imported;
9.
Goods originating in the European Union or in another Contracting State of the Agreement on the European Economic Area, which are imported as compensating products after the inward processing of customs duties, and others compensating products after the outward processing of customs duties, which shall be imported after repair, in the standard exchange procedure or in accordance with the additional processing operations referred to in Article 123 of Regulation (EEC) No 2913/92;
10.
Goods for use in the first aid in the event of a disaster;
11.
Travel equipment and travel equipment where such goods are free from import duties within the meaning of Article 4 (10) of Regulation (EEC) No 2913/92 and goods not intended for trade, up to a value of EUR 1 500 which travellers carry;
12.
Construction needs, repair and operating equipment for dams, power stations, bridges, roads and other structures built, operated or used on both sides of the border with third countries;
13.
Goods which are imported free of import duties within the meaning of Article 4 (10) of Regulation (EEC) No 2913/92, shall be subject to the following conditions:
a)
§ § 14 to 19 of the Customs Regulation or
b)
Title II of Council Regulation (EC) No 1186/2009 of 16 November 2009 on the Community system of reliefs from customs duties (OJ L 145, 31.5.2009, p. OJ L 324, 10.12.2009, p. 23);
14.
Goods in free zones under the conditions and conditions under which such goods may be imported free from import duties within the meaning of Article 4 (10) of Regulation (EEC) No 2913/92 in the facilitated procedure;
15.
Goods for which non-tariff import duties within the meaning of Article 4 (10) of Regulation (EEC) No 2913/92 are granted
a)
in accordance with the accession laws of the Federal Republic of Germany on intergovernmental contracts with third countries,
b)
pursuant to Article 3 of the Law of 22 June 1954 concerning the accession of the Federal Republic of Germany to the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations Special Organizations of 21 June 1954 on the accession of the Federal Republic of Germany to the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations On 22 November 1947 and on the granting of privileges and immunities to other intergovernmental organizations of 22 June 1954 (BGBl. 1954 II p. 639), which was last amended by Article 4 of the Law of 16 August 1980 (BGBl. 941),
c)
in accordance with Articles 137 to 144 of Regulation (EEC) No 2913/92 for goods temporarily exempted from the customs territory of the European customs territory by the total or partial relief of import duties within the meaning of Article 4 (10) of Regulation (EEC) No 2913/92 Union,
d)
, in accordance with Articles 185 and 186 of Regulation (EEC) No 2913/92, for goods re-imported into the customs territory of the European Union.
(2) § § 31 to 39 shall not apply to the imports referred to in paragraph 1. Paragraph 1 (13) shall apply mutatily if the goods referred to therein may be imported duty free for another reason. Unofficial table of contents

Section 42 Imports of horticultural products

(1) In the case of imports of fresh fruit and vegetables for which marketing standards have been laid down under Regulation (EU) No 1308/2013, the Federal Agency for Agriculture and Food shall examine before the release for the free of duty free Transport as to whether the goods comply with these marketing standards. (2) In the case of the authorisation-free import of fruit and vegetables for which marketing standards are laid down, one of the documents referred to below shall be the import clearance referred to in Article 13. Paragraph 1 of Regulation (EU) No 543/2011 required:
1.
a valid certificate of conformity in accordance with Article 14 (1) of Regulation (EU) No 543/2011,
2.
a valid certificate of conformity of a recognised third country inspection service in accordance with Article 14 (1) of Regulation (EU) No 543/2011,
3.
a communication from the competent control body that a certificate of conformity has been issued for the lots concerned; or
4.
a declaration of renunciation pursuant to section 19 (1), first sentence, point 3.
Section 32 (1), first sentence, point 2 (d) shall apply accordingly. (3) In the case of non-approval, imports of processed fruit and vegetables processed by the institutions of the European Union pursuant to Regulation (EU) No 1308/2013 Minimum requirements have been laid down, the Federal Agency for Agriculture and Food shall check, before the import clearance, whether the goods comply with these minimum requirements. (4) Paragraph 2 shall not apply to the extent that the goods are subject to the following conditions: Import of the goods the facilitated procedure according to § 40 applies. Unofficial table of contents

Section 43 Forced enforcement

Where enforcement is to be carried out in goods located in a free zone or in a customs warehouse, the creditor may request a surveillance document or an import licence or import licence and the import clearance. In the application for the surveillance document or the import licence or import licence, the following shall be noted: "enforcement".

Chapter 4
Other freight transport

Section 1
Transit

Unofficial table of contents

Section 44 Restrictions on the transit of goods

(1) In the case of transit of goods pursuant to Article 2 (7) of Regulation (EC) No 428/2009, the competent customs authorities may, pending the notification of a decision by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control, be notified of a decision (BAFA) in accordance with paragraph 4, in order to prevent the goods from leaving the country if they have evidence that the goods are
1.
listed in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, and
2.
is intended, in whole or in part, for one of the uses referred to in Article 4 (1) of Regulation (EC) No 428/2009, or may be intended for use.
The powers of the competent customs offices in accordance with Regulation (EEC) No 2913/92 shall remain unaffected. (2) The competent customs office shall immediately inform the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) of the measures taken pursuant to paragraph 1. Measures. (3) Before the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) decides on a ban on the transit of goods listed in Annex I to this Regulation in accordance with Article 6 (1) of Regulation (EC) No 428/2009, the Federal Office for Economic and Export Control (BAFA) shall be able to: Arrange an individual case for an authorisation if the goods are in whole or in part for a the purposes of Article 4 (1) of Regulation (EC) No 428/2009 may be or may be determined. (4) The decision referred to in paragraph 3 shall immediately be taken by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA). The Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) shall immediately inform the competent customs authority of the decision taken. (5) costs incurred in connection with the storage of the goods during the period of a measure referred to in paragraph 1 or (3) shall bear the persons referred to in Article 182d (3) of Regulation (EEC) No 2913/92. Article 56 of Regulation (EEC) No 2913/92, in conjunction with Section 13 of the Customs Administration Act, shall apply. Unofficial table of contents

Section 45 transit procedures

The admissibility of transit shall be checked at the exit of the domestic goods from the customs office of exit and shall be checked by each of the customs authorities concerned at the exit to another Member State of the European Union via an internal frontier. For this purpose, the customs office may request further information and evidence from the transporter of the goods or from the authorized persons, in particular also the presentation of the shippers ' documents.

Section 2
Trade and brokerage operations

Unofficial table of contents

Section 46 Trade and brokerage requirements for trade and brokings of goods under Part I Section A of the Export List

(1) Trade and brokerage operations relating to the goods of Part I Section A of the Export List shall be subject to the authorisation if:
1.
the goods
a)
in a third country, or
b)
are located in the territory of the country and have not yet been drawn up, and
2.
the goods are to be delivered to another third country.
(2) An authorisation as referred to in paragraph 1 shall not be required if the trading and placement business is subject to authorisation under Section 4a of the War Weapons Control Act. Unofficial table of contents

Section 47 Authorisation requirements for trading and broking operations in a third country

(1) § 46 shall also apply to trading and broking operations carried out in a third country by German domiciliary or ordinary domiciliary residence, if the trading and placement business relates to the following weapons of war:
1.
Weapons of war under Part B I, points 7 to 11, v. 29, 30 or 32, VI. Number 37 or 38, VIII. Number 50 or 51 of the annex to § 1, paragraph 1, of the War Weapons Control Act (War Weapons List),
2.
Weapons or pipes for weapons of war in accordance with Part B V, point 29 or 32 of the War Weapons List,
3.
Ammunition or bullets or propellant charges for ammunition for weapons of war, in accordance with Part B V, point 32 or VI. Number 37 of the War Weapons List,
4.
mortars with a calibre of less than 100 millimetres, or
5.
Tubes, closures, ammunition or bullets or propellant charges for ammunition for mortars with a calibre of less than 100 millimetres.
(2) Trade and brokerage operations relating to the goods listed in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009 require authorisation if:
1.
the goods
a)
in a third country, or
b)
are located in the territory of the country and are not yet produced in accordance with the law,
2.
the goods are to be delivered to another third country, and
3.
the German, who wishes to carry out the trading and placement business in a third country, has been informed by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) that these goods are wholly or partly for one of the purposes of the Article 4 (1) of Regulation (EC) No 428/2009 may be or may be.
(3) If a German resident or habitual residence wishes to carry out a trading and placement business in a third country, it is known that the goods listed in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, which are listed in a In the case of third countries or domestigants, and which have not yet been produced in import and which are to be supplied from there to another third country, in whole or in part, for one of the uses referred to in Article 4 (1) of Regulation (EC) No 428/2009, he has the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) . This decision will determine whether the trading and placement business is subject to authorisation. The trading and placement business may not be made until the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) has approved the trading and placement business or has decided that it does not require approval. Unofficial table of contents

Section 48 Import documents for trade and brokerage transactions

Those who require an international import certificate or a receipt for trade and placement transactions have to apply to the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA). § 30 shall apply mutatily with the proviso that the import must be shown in the country of destination referred to in the application.

Chapter 5
Trade in services

Unofficial table of contents

Section 49 Authorisation requirements for technical assistance related to chemical or biological weapons or nuclear weapons

(1) Technical assistance in third countries by a German or an in-country within the meaning of Section 2 (15) (2) to (4) of the Foreign Trade Act requires the approval if the German or the nationals of the Federal Office for Economic Affairs and the Federal Republic of Germany are Export control (BAFA) has been informed that the technical assistance is intended for use in connection with
1.
the development, manufacture, handling, operation, maintenance, storage, location, identification or dissemination of
a)
chemical or biological weapons, or
b)
nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or
2.
the development, manufacture, maintenance or storage of missiles suitable for the delivery of such weapons.
(2) If a German or an inländer is aware, within the meaning of Section 2 (15) (2) to (4) of the External Economic Act, that technical assistance which he wishes to provide in third countries is intended for a purpose referred to in paragraph 1, he shall: to inform the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA). This decision will determine whether the technical assistance is subject to authorisation. Technical assistance may not be provided until the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) has approved the technical assistance or has decided that it does not require approval. (3) Paragraphs 1 and 2 shall apply not when the technical assistance
1.
is provided in a country listed in Annex IIa, Part 2 of Regulation (EC) No 428/2009,
2.
by the transfer of information which, in accordance with the General Technology Note on Part I of the Export List or in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, is generally accessible or part of basic research, or
3.
oral and not related to technology referred to in Part I, Section A (0022) or Part I, Section B (B) (E) of the Export List or numbers of the genus E of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009.
Unofficial table of contents

§ 50 Authorisation requirements for technical assistance in connection with military end-use

(1) Technical assistance in third countries by a German or an in-country within the meaning of Section 2 (15) (2) to (4) of the Foreign Trade Act, which is not covered by Section 49 (1), requires the approval if the German or the Inländer within the meaning of Section 2 (15) (2) to (4) of the Foreign Trade Act have been informed by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) that technical assistance in connection with a military End-use and in a country within the meaning of Article 4 (2) of Regulation (EC) No 428/2009 (2) Is known to a German or an incountry within the meaning of Section 2 (15) (2) to (4) of the Foreign Trade Act that technical assistance which it intends to provide in a third country for a purpose referred to in paragraph 1 , he has to inform the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA). This decision will determine whether the technical assistance is subject to authorisation. Technical assistance may not be provided until the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) has approved the technical assistance or has decided that it does not require approval. (3) Paragraphs 1 and 2 shall apply not when the technical assistance
1.
by the transfer of information which, in accordance with the General Technology Note on Part I of the Export List or in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, is generally accessible or part of basic research, or
2.
oral and not related to technology referred to in Part I, Section A (0022) or Part I, Section B (B) (E) of the Export List or numbers of the genus E of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009.
Unofficial table of contents

Section 51 Authorisation requirements for domestic technical assistance

(1) Technical assistance in the country by an Incountry requires the approval if the country has been informed by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) that the technical assistance
1.
is intended for use
a)
in connection with the development, manufacture, handling, operation, maintenance, storage, location, identification or dissemination of
aa)
chemical or biological weapons,
bb)
nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or
b)
in the context of the development, manufacture, maintenance or storage of missiles suitable for the delivery of such weapons, and
2.
to foreigners who are not resident in a country listed in Annex IIa, Part 2 of Regulation (EC) No 428/2009, or which is a member of the European Union.
(2) Technical assistance in the country by an Incountry requires the approval if the country has been informed by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) that the technical assistance related to a military end-use not covered by paragraph 1 and provided to foreigners resident in a country within the meaning of Article 4 (2) of Regulation (EC) No 428/2009. (3) Is known to an incountry that: technical assistance which he wishes to provide domestiy, for a period referred to in paragraph 1 or 2 The Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) has to be informed of the use of this information. This decision will determine whether the technical assistance is subject to authorisation. Technical assistance may not be provided until the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) has approved the technical assistance or has decided that it does not require approval. (4) Paragraphs 1 to 3 shall not apply, if the technical assistance
1.
by the transfer of information which, in accordance with the General Technology Note on Part I of the Export List or in Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, is generally accessible or part of basic research, or
2.
(i) No technology referred to in Part I (A) (0022) of the Export List, (e) numbers of type E of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, or Part I, Section B, numbers of the genus E of the export list.
(5) As a foreigner within the meaning of paragraphs 1 and 2, natural persons whose residence or habitual residence in Germany is limited to a period of not more than five years shall also be considered to be those natural persons. Unofficial table of contents

Section 52 Authorisation requirements for technical assistance in connection with the establishment or operation of nuclear installations

(1) Technical assistance by a German or an Incountry requires the approval if the German or the nationals have been informed by the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) that the technical assistance in the context of the establishment or operation of installations for nuclear purposes within the meaning of category 0 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, in the countries referred to in Article 9 (1), first sentence, point 2. (2) an incountry knows that the technical assistance it intends to provide for the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) shall inform the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA). This decision will determine whether the technical assistance is subject to authorisation. Technical assistance may not be provided until the Federal Office for Economic Affairs and Export Control (BAFA) has approved the technical assistance or has decided that it does not require approval. (3) Paragraphs 1 and 2 shall apply not when the technical assistance
1.
by passing on information which, in the context of the nuclear technology note to Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, is generally accessible or part of basic research, or
2.
(b) No technology referred to in category E numbers in category 0 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009.
(4) The procedure provided for in this provision may be carried out via a single body in accordance with the provisions of the Administrative Procedure Law. Unofficial table of contents

Section 53 Liberation of the permit requirement

§ § 49 to 52 shall not apply in the cases of
1.
the technical assistance of the authorities and services of the Federal Republic of Germany in the context of their duties,
2.
the technical assistance provided to the Bundeswehr on the basis of the orders it has issued,
3.
technical assistance provided for a purpose specified in the exemptions for items of technology covered by the missile technology control regime (MTCR technology) set out in Annex IV to Regulation (EC) No 428/2009,
4.
technical assistance, which is the minimum necessary for the establishment, operation, maintenance and repair of the goods for which an export authorisation has been granted.

Chapter 6
Restrictions on capital movements

Section 1
Restrictions in accordance with § 4 paragraph 2 of the German Foreign Trade Act to comply with the agreement on German foreign debt

Unofficial table of contents

Section 54 Effects of payments and other benefits

(1) A debtor shall prohibit the effect of payments and other benefits if they:
1.
the fulfilment of a debt within the meaning of the agreement of 27 February 1953 on German foreign debt (BGBl. 331), but the debt is not regulated,
2.
the performance of a regulated debt within the meaning of the Agreement, but which does not comply within the limits of the set and other conditions laid down; or
3.
the fulfilment of liabilities relating to the subject
a)
are, or were, payable in non-German currency, and
b)
the conditions set out in Article 4 (1) and (2) of the Agreement, but do not satisfy the conditions laid down in Article 4 (3) (a) or (b) of the Agreement with regard to the person of the creditor, unless it is appropriate to: Liabilities of marketable securities payable in a creditor country.
(2) The definitions contained in Article 3 of the Agreement shall also apply to paragraph 1.

Section 2
Audit of corporate advertising

Subsection 1
Cross-sectoral audit of corporate advertising

Unofficial table of contents

Section 55 Scope of the cross-sectoral audit

(1) The Federal Ministry of Economic Affairs and Energy may consider whether it endangers the public policy or security of the Federal Republic of Germany if a non-EU foreign company or an immediate or indirect (2) The examination referred to in paragraph 1 shall also be subject to acquisitions by Union residents if there are indications that an abusive design or a transhipment business is taking place. , in order to underrun an examination in accordance with paragraph 1. Branches and premises of a non-EU acquirer are not considered to be a unionist. Members of the European Free Trade Association (EFTA) are members of the European Free Trade Association. (3) The Federal Ministry of Economic Affairs and Energy can only exercise the audit law referred to in paragraph 1 if it opens the right to open the right to be opened to the public of the examination procedure within three months of the conclusion of the contractual agreement on the acquisition of the contract. In the case of an offer within the meaning of the Securities Acquisition and Takeover Act, the time limit set out in the first sentence shall begin with the publication of the decision to submit the offer or the publication of the control obtained. Unofficial table of contents

Section 56 Voting rights

(1) The direct or indirect share of the voting rights of the acquirer in the domestic company must, after the acquisition, reach or exceed 25 percent of the voting rights. (2) In the calculation of the voting rights shares, the acquirer is the the right of voting rights of third parties to the domestic company,
1.
in which the acquirer holds at least 25 percent of the voting rights, or
2.
with which the acquirer has concluded an agreement on the joint exercise of voting rights.
(3) In the case of the acquisition of an indirect shareholding, the share of the voting rights of the acquirer in the domestic company shall be at least 25 per cent if the acquirer and the respective interim shareholder, with the appropriate application of the The accounting principles referred to in paragraph 2 shall hold at least 25 per cent of the voting rights in the respective subsidiary. Unofficial table of contents

Section 57 Documents relating to the acquisition

The immediate acquirer is obliged to submit documents relating to the acquisition to the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy in the event of an examination in accordance with § 55. The documents to be submitted are determined by the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy by general decree, which is to be published in the Federal Gazette. The Federal Ministry of Economic Affairs and Energy may require further documentation required for the examination of the documents required. Unofficial table of contents

Section 58 Safety Certificate

(1) The Federal Ministry of Economic Affairs and Energy certifies to the acquirer on written request the safety of an acquisition within the meaning of § 55 if the acquisition does not raise concerns with regard to the public order or security of the Federal Republic of Germany (safety certificate). The application shall specify the acquisition, acquirer and the domestic undertaking to be acquired, as well as the business fields of the acquirer and the domestic undertaking to be acquired in the basic traits. (2) The The Federal Ministry of Economics and Energy shall not open a test procedure in accordance with section 55 within one month of receipt of the application. Unofficial table of contents

§ 59 Subsaation or orders

(1) The Federal Ministry of Economic Affairs and Energy may prohibit an acquisition within the meaning of § 55 from the date of receipt of the complete documents pursuant to § 57 against the direct acquirer in accordance with § 57, or enact orders in order to: to ensure the public order or security of the Federal Republic of Germany. The consent of the Federal Government is required for the submission or adoption of orders. (2) The Federal Ministry for Economic Affairs and Energy may, in particular, enforce a subsac.
1.
prohibit or restrict the exercise of the voting rights in the acquired undertaking which belongs to, or is to be attributed to, a non-EU acquirer, or
2.
appoint a trustee who will bring about a full purchase.

Subsection 2
Sector-specific audit of corporate advertising

Unofficial table of contents

Section 60 Scope of the sector-specific audit

(1) The Federal Ministry for Economic Affairs and Energy may examine whether the acquisition by a foreigner of a domestic company or a direct or indirect participation within the meaning of Section 56 of a domestic company is essential. Security interests of the Federal Republic of Germany are at risk if the company:
1.
manufacture or develop goods within the meaning of Part B of the War Weapons List;
2.
Manufacture or develop specially designed engines or transmissions to drive battle tanks or other armored military tracked vehicles, or
3.
Products with IT security functions for the processing of state classified information or for the IT security function to manufacture or manufacture essential components of such products and still have the technology available when the Total product with knowledge of the company has been approved by the Federal Office for Information Security.
(2) branches and premises of a foreign acquirer shall not be deemed to be domestic. (3) The acquisition shall be reported to the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy in writing. Section 58 (1), second sentence, shall apply accordingly. The notification shall be made exclusively by the direct acquirer, even if the conditions set out in paragraph 1 are not available in the person's person. Unofficial table of contents

Section 61 Release of an acquisition pursuant to § 60

The Federal Ministry of Economic Affairs and Energy shall grant the acquisition in writing with respect to the declarant in accordance with § 60 (3) sentence 3 if the acquisition does not raise any concerns regarding the essential security interests of the Federal Republic of Germany conflict. The release shall be deemed to have been granted if the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy does not open an examination procedure in accordance with § 60 (3) with regard to the reporting person within one month of receipt of the notification in accordance with § 60 (3). In the case of the opening of a test procedure, § 57 shall apply mutas to the reporting person. Unofficial table of contents

§ 62 Subsaation or orders

The Federal Ministry of Economic Affairs and Energy may, by the end of one month after receipt of the complete dossier in accordance with § 57, prohibit an acquisition within the meaning of section 60 (1) or orders to the reporting person to to ensure the essential security interests of the Federal Republic of Germany.

Chapter 7
Reporting requirements in capital and payment transactions

Section 1
Definitions

Unofficial table of contents

Section 63 Definitions

For the purposes of the reports referred to in this Chapter:
1.
Inland the German economic area within the meaning of Chapter 2, point 2.05. of Annex A to Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the national and regional accounts European Community (OJ L 327, 1), as last amended by Regulation (EU) No 715/2010 (OJ L 327, 30.12.2010, p. OJ L 210, 11.8.2010, p.1),
2.
Inländer any institutional unit within the country referred to in Chapter 2, point 2.12. and 2.13. in conjunction with point 2.07. of Annex A to Regulation (EC) No 2223/96; and
3.
Foreigners any institutional unit abroad within the meaning of Chapter 2, point 2.12. and 2.13. in conjunction with point 2.07. of Annex A to Regulation (EC) No 2223/96.
For the purposes of this chapter, foreigners shall also be undertakings, branches, establishments and banks whose head offices are located abroad.

Section 2
Reporting requirements for capital movements

Unofficial table of contents

Section 64 Reporting of assets of residents abroad

(1) In accordance with paragraph 71 (1), the notifying party pursuant to paragraph 6 shall report to the Deutsche Bundesbank the status and selected positions of the composition of the following assets abroad in accordance with paragraph 4 or paragraph 5:
1.
of the assets of a foreign undertaking if the country is to be attributed at least 10 per cent of the shares or voting rights in the undertaking,
2.
of the assets of a foreign company, if more than 50 percent of the shares or voting rights in that company are to be attributed to one or more foreign companies dependent on the country alone or jointly with the domestic , and
3.
of the assets assigned to foreign branches and permanent premises of a domestic undertaking, as well as the assets, foreign branches and permanent establishments of a domestic undertaking of a national undertaking, foreign company which satisfies the conditions set out in point 2.
(2) A foreign undertaking shall be deemed to be dependent on an incountry within the meaning of paragraph 1 (2) if the country of the country is to be attributed more than 50 per cent of the shares or voting rights in the foreign undertaking. If one or more foreign companies or companies, which are dependent on an country of the country, are to be allocated more than 50% of the shares or voting rights in another foreign company together with the national, it is also true that: the other foreign undertaking and, under the same conditions, any other undertaking within the meaning of paragraph 1 (2) shall be deemed to be dependent on an in-country. (3) The reporting obligation referred to in paragraph 1 shall be deleted;
1.
if the balance sheet total of the foreign undertaking in which the national or any other foreign company dependent on it is involved does not exceed 3 million euros,
2.
if the operating assets allocated to the foreign branch or establishment referred to in paragraph 1 (3) do not exceed EUR 3 million, or
3.
in so far as the nationals are not accessible for factual or legal reasons, documents required for the performance of his reporting obligations.
(4) The reports shall be reimbursed according to the state of the balance sheet date of the reporting person or, if the reporting person is not recognised, according to the status of 31 December, with the information referred to in Annex K3 containing "assets of residents abroad" (5) If the balance sheet date of a foreign undertaking in which the reporting person or other foreign company dependent on him is involved does not agree with the reporting date of the reporting person, the Reporting of the assets under Annex K3 on the balance sheet, the balance sheet date of which is immediately to the person who is subject to the reporting. If the reporting person does not account for the balance sheet and the balance sheet date of a foreign company in which the reporting person or another company dependent on him is involved does not correspond to 31 December, the notification of the Assets in accordance with Annex K3 according to the balance sheet, the balance sheet date of which is immediately before 31 December. (6) Reporting requirements are subject to the reporting requirements of the Inländer, to which the assets directly or through a dependent foreign company on the balance sheet date of the Domestic or, as far as it is not accounted for, is to be attributed on 31 December. Unofficial table of contents

Section 65 Reporting of assets of foreign nationals

(1) In accordance with paragraph 71 (2), the notifying party referred to in paragraph 6 shall report to the Deutsche Bundesbank the status and selected positions of the composition of the following assets within the territory of the country in accordance with paragraph 5:
1.
the assets of a domestic undertaking if a foreigner or a number of economically related aliens together account for at least 10 per cent of the shares or voting rights in the domestic undertaking,
2.
of the assets of a domestic undertaking where more than 50 per cent of the shares or voting rights in that undertaking are of a domestic undertaking dependent on a foreigner or of a number of economically associated aliens , and
3.
of the assets assigned to both branches and permanent premises of a foreign undertaking, as well as of the assets, the domestic branches and permanent premises of a foreign company, A domestic undertaking fulfilling the conditions set out in point 2 shall be assigned.
(2) Foreigners shall be regarded as economically connected if they pursue common economic interests. This also applies if they pursue common economic interests along with nationals. As such economically connected foreigners apply in particular:
1.
natural and legal foreign persons who are responsible for the purpose of establishing or acquiring a domestic undertaking, the acquisition of holdings in such a company, or the joint exercise of its share rights in a of such undertakings,
2.
natural and legal foreign persons who jointly pursue economic interests by holding participations in one or more undertakings,
3.
natural foreign persons who are married to each other, lead a life partnership or are related in a straight line, or connected by adoption or in the sidelines to the third degree, or to the second degree , and
4.
Legal foreign persons who are connected to each other within the meaning of Section 15 of the German Stock Corporation Act.
(3) A domestic undertaking shall be deemed to be dependent on a foreigner or a number of economically connected foreigners within the meaning of paragraph 1 (2) if the foreigner or the economically connected aliens together account for more than 50% the shares or voting rights are to be attributed to the domestic company. In the case of a domestic undertaking dependent on a foreigner or by a number of economically connected foreign nationals, or in conjunction with one or more other domestic undertakings dependent on that domestic undertaking, more as 50 per cent of the shares or voting rights in another domestic undertaking, the other domestic undertaking and under the same conditions shall be assigned to any other undertaking within the meaning of paragraph 1 (2), as a foreigner or a number of economically connected aliens (4) The notification requirement referred to in paragraph 1 shall be deleted;
1.
if the balance sheet total of the domestic undertaking in which the foreigner, the economically connected aliens or another national company dependent on the foreigner or the economically connected foreign nationals is involved, 3 EUR million does not exceed
2.
if the operating assets allocated to the national branch or establishment referred to in paragraph 1 (3) do not exceed 3 million euros,
3.
in so far as the nationals are not accessible for reasons of fact or law for which they are required to comply with the notification requirement, or
4.
if the domestic or dependent domestic undertaking in which economically connected foreign nationals are involved, it is not possible to recognise that the aliens referred to in paragraph 2 are economically connected foreign nationals.
(5) The reports shall be based on the state of the balance sheet date of the reporting person or, if the reporting person is a non-accounting domestic branch or establishment of a foreign company, according to the To be reimbursed for the balance sheet date of the foreign company, with the information required under Annex K4 "Assets of foreign nationals" must be included. (6) Reporting requirements shall be
1.
in the case referred to in paragraph 1 (1), the domestic undertaking,
2.
in the case referred to in paragraph 1 (2), the dependent domestic undertaking,
3.
in the case referred to in paragraph 1, point 3, the domestic branch or establishment.
Unofficial table of contents

Section 66 Notification of receivables and liabilities

(1) Indians, other than natural persons, monetary financial institutions as defined in the first indent of Article 1 of Regulation (EC) No 25/2009 of the European Central Bank of 19 December 2008 on the balance sheet of the monetary financial institutions sector 1. 14), as last amended by Regulation (EU) No 883/2011 (OJ L 327, 28.12.2009, p. 13), and investment companies as well as capital management companies in respect of the assets and liabilities of their investment funds, have made their claims and liabilities vis-à-vis In accordance with paragraphs 2 and 3, foreigners from the Deutsche Bundesbank shall be notified in the time limits set out in § 71 (3) and (4) if these claims or liabilities are in each case more than 5 million euros at the end of one month. (2) The Notifying receivables and liabilities to foreign banks must be Information according to Appendix Z5 "receivables and liabilities from financial relations with foreign banks". (3) The claims and liabilities to be reported to foreign non-banks must be given in accordance with the information provided in Annex Z5a Blatt 1/1 "receivables and liabilities from financial relations with related non-banks", annex Z5a sheet 1/2 "receivables and liabilities from financial relations with other foreign non-banks", annex Z5a Blatt 2/1 " receivables and liabilities to related foreign Non-banks from the trade in goods and services "and Appendix Z5a Sheet 2/2" Claims and liabilities to other non-banks from the goods and services ". (4) Inlanders who are obliged to notify the reporting obligation (1), and the claims or liabilities arising from financial relations with foreigners at the end of a quarter of more than EUR 500 million shall be subject to their claims and liabilities vis-à-vis foreigners from derivative works Financial instruments according to the status of the end of the quarter in the time limit laid down in Article 71 (5) , the information provided under Annex Z5b "Claims and liabilities to foreigners from derivative financial instruments" must be included. The stocks must be valued at their fair value in principle. (5) For an inländer who was subject to reporting on a previous day of reporting, the amount of the amounts referred to in paragraphs 1 and 4 shall be less than the limits of the amounts referred to in paragraphs 1 and 4. The notification requirement shall be notified in writing.

Section 3
Notification of payments

Unofficial table of contents

Section 67 Notification of payments

(1) In the time limits laid down in Article 71 (7) and (8), the German Bundesbank shall notify the Deutsche Bundesbank of payments under paragraph 4, which they shall:
1.
from foreign nationals or for their account by nationals (incoming payments); or
2.
in the case of foreigners or for their account to nationals (outgoing payments).
(2) Not to be reported
1.
payments not exceeding the sum of EUR 12 500 or the equivalent in other currencies,
2.
Payments for the import, export or transfer of goods and
3.
payments made for the granting, acceptance or repayment of credit, including the justification and repayment of credits, with an originally agreed term or period of notice of no more than 12 months.
(3) Payments within the meaning of this section are also the offsetting and settlement as well as payments, which are processed by means of direct debit. The payment also applies to the introduction of goods and rights in companies, branches and premises. (4) In the notifications of incoming and outgoing payments, the information in Annex Z4 must contain "payments in the field of foreign trade". be. In the case of payments in connection with securities transactions and financial derivatives, the information referred to in Annex Z10 must be contained in "securities transactions and financial derivatives in foreign trade". (5) The reports shall include meaningful information on the to make the underlying services or the basic business and the corresponding figures of the Annex LV "Performance index of the Deutsche Bundesbank for the balance of payments", in the case of payments for direct investments in shares in addition to the international securities identification number and par value or number of units . In the case of payments relating to securities and financial derivatives, the names of the securities, the international securities identification number and the nominal amount or number of items shall be disclosed instead of the basic business. Unofficial table of contents

Section 68 Notification of payments in transit trade

(1) If notifications pursuant to section 67 (1) are to be submitted on the basis of transit trade transactions, the following information must also be given in addition to § 67 (4):
1.
the designation of the goods;
2.
the two-digit chapter number of the goods directory for external trade statistics; and
3.
the country in which the foreign contracting party has its seat.
(2) In accordance with § 67 (1), which has reported an outgoing payment in transit trade and the transit trade goods subsequently enter or spoil the transit trade, the notified amount has the originally reported amount as a "cancellation in the transit trade" of the German Bundesbank (Bundesbank) in the time limit laid down in § 71 (7). Unofficial table of contents

Section 69 Reporting of payments by sea shipping companies

By way of derogation from § 67, nationals who operate a shipping company shall, in the context of the operation of the shipping industry, report payments to the Deutsche Bundesbank in the time limit laid down in Article 71 (7). The notification shall include the information referred to in Annex Z8 "revenue and expenditure of maritime shipping". Unofficial table of contents

Section 70 Notifications by the financial institutions

(1) The German Federal Bank shall report to the German Federal Bank in the period laid down in Article 71 (8):
1.
Payments for the sale or purchase of securities and financial derivatives sold by the financial institution for own or foreign account to aliens or by foreigners, as well as payments made by the financial institution in connection with the (a) the redemption of domestic securities to or from a foreigner; in the notifications, the information provided for in Annex Z10 must include "transactions in securities and financial derivatives in the field of foreign trade";
2.
interest in interest and dividends on domestic securities which they make or receive from aliens; in the notifications, the information provided for in Annex Z11 must be "payments for securities income in foreign trade";
3.
-and outbound payments for interest and interest-related income and expenses, with the exception of securities interest rates which they receive for their own account from foreigners or to foreigners; the information must be reported in accordance with Annex Z14. "interest income and interest-related income in external trade (excluding securities interest)" and Annex Z15 "Interest and interest-related expenditure on foreign trade (excluding securities interest)";
4.
in connection with travel
a)
inbound and outbound payments made from card sales; in the notifications, the information provided for in Annex Z12 must be "payment receipts/outflows in travel: card transactions",
b)
-and outbound payments from the purchase and sale of varieties, as well as transactions from the sale or dispatch of foreign exchange cheques; in the notifications, the information according to Appendix Z13 " Payment receipts/payment exits in the travel sector: varieties and foreign currency cheques ".
(2) A financial institution within the meaning of paragraph 1 shall be
1.
Monetary financial institutions referred to in the first indent of Article 1 of Regulation (EC) No 25/2009, with the exception of money market funds,
2.
other credit institutions in accordance with Article 1 (1) of the Banking Act; and
3.
Financial services institutions in accordance with Article 1 (1a) of the Banking Act.
(3) Paragraph 1 (1) and (3) shall not apply to payments not exceeding EUR 12 500 or the equivalent in other currencies. (4) In the case of reports referred to in point 1 of paragraph 1, the performance indicators of the Annex LV shall be: " Deutsche Bundesbank for the balance of payments " and the denominations of the securities, the international securities identification number and the nominal amount or number of items. (5) Insofar as payments under paragraph 1 are to be reported, § 67 shall not apply.

Section 4
Reporting requirements, reporting points and exceptions to the reporting requirement

Unofficial table of contents

§ 71 Meldefristen

(1) Notifications in accordance with § 64 of Annex K3 shall be made once a year at the latest by the last working day of the sixth on the balance sheet date of the reporting party or, in so far as the reporting subject is not accounted for, the sixth on 31 December (2) Notifications in accordance with § 65 of Annex K4 shall be made once a year at the latest by the last working day of the sixth on the balance sheet date of the reporting party or, in so far as the reporting subject is a non-accounting party Domestic branch or establishment of a foreign company (3) notifications pursuant to § 66 (1) in conjunction with Section 66 (2) of Annex Z5 are monthly up to the tenth calendar day of the following month: according to the last working day of the previous month. (4) Notifications pursuant to § 66 (1) in conjunction with Section 66 (3) of Annex Z5a Sheet 1 and Sheet 2 are monthly up to the 20th anniversary of the previous year. Submit the calendar day of the following month after the last working day of the previous month. (5) Notifications pursuant to § 66 (1) in conjunction with Section 66 (4) of Annex Z5b shall be up to 50. The display in accordance with § 66 (5) shall be for the limit of the amount referred to in § 66 (1) until the end of the 20th calendar year after the end of each calendar quarter. The calendar day of the following month, for the limit of the amount referred to in Article 66 (4), up to 50. (7) notifications pursuant to § 67 (1) in conjunction with Section 67 (4) sentence 1 of Annex Z4, notifications pursuant to § 69 of Annex Z8 and cancellation charges pursuant to § 68 (2) shall be up to the seventh time (8) notifications pursuant to § 67 (1) in conjunction with § 67 (4) sentence 2 of Annex Z10, as well as the following month. Notifications pursuant to § 70 (1) of the Appendixes Z10, Z11, Z12, Z13, Z14 and Z15 shall be up to the fifth calendar day of the following month. Unofficial table of contents

§ 72 Reporting Office and Submission Path

(1) The notifications in accordance with § § 64 to 70 shall be submitted electronically to the Deutsche Bundesbank. In so far as the present regulation does not contain any formal requirements, the German Federal Bank's formal rules must be complied with. (2) The Deutsche Bundesbank shall send the Federal Ministry of Economics and Energy to the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy on request the information provided by the notifiers in accordance with § § 64 and 65 in a suitable form. (3) Messages may be issued in other form instead of electronically, provided that the Deutsche Bundesbank has approved this and complies with the applicable formal requirements . Unofficial table of contents

Section 73 Exceptions

The Deutsche Bundesbank can
1.
allow for individual notifiers or for groups of notifiable persons to be subject to simplified reporting or deviations from reporting deadlines or procedures, or
2.
Individual notifiers or groups of notifiers for a period of time or a revocation of a reporting obligation,
where there are specific reasons for this or where the purpose of the reporting requirements is not affected.

Chapter 8
Restrictions imposed on certain countries and persons

Section 1
Export, trade and placement bans

Unofficial table of contents

Section 74 Export bans of goods covered by Part I Section A of the Export List

(1) prohibitions are the sale, export and transit of goods covered by Part I, Section A of the Export List, from or through the territory of the country or their carriage by use of a ship or aircraft entitled to: Federal flag or the nationality sign of the Federal Republic of Germany, in the following countries:
1.
Belarus,
2.
Burma/Myanmar,
3.
Côte d' Ivoire,
4.
Democratic Republic of the Congo,
5.
Democratic People's Republic of Korea
6.
Eritrea,
7.
Iraq,
8.
Iran,
9.
Lebanon,
10.
Liberia,
11.
Libya,
12.
Russia,
13.
Zimbabwe,
14.
Somalia,
15.
Sudan,
15a.
South Sudan,
16.
Syria,
17.
Central African Republic.
(2) prohibitions shall also include the sale, export and transit of goods covered by Part I, Section A of the Export List, from or through the territory of the country or their transport using a ship or aircraft that is entitled to: the flag of the Federal Republic of Germany or the national flag of the Federal Republic of Germany, to natural or legal persons, groups, organisations or bodies listed
1.
in the current version of the list in the annex to Council Regulation (EU) No 125/2014 of 10 February 2014 implementing Article 2 (3) of Regulation (EC) No 2580/2001 on specific, against certain persons and Organisations aimed at restrictive measures to combat terrorism and repealing Implementing Regulation (EU) No 714/2013 (OJ L 136, 31.7.2013, p. OJ L 40, 11.2.2014, p. 9),
2.
, as amended by the Annex to Council Decision 2011 /486/CFSP of 1 August 2011 concerning restrictive measures against certain persons, groups, undertakings and entities in view of the situation in Afghanistan (OJ L 327, 28.11.2011, p. OJ L 199, 2.8.2011, p. 57),
3.
the current version of Annex I to Council Regulation (EC) No 881/2002 of 27 May 2002 on the application of certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities operating in the Al-Qaida network in Connection (OJ L 327, 22. OJ L 139, 29.5.2002, p. 9),
4.
in the relevant version of Annex I to Council Regulation (EU) No 356/2010 of 26 April 2010 on the application of certain specific restrictive measures against certain natural or legal persons, entities or entities Facilities in view of the situation in Somalia (OJ C 327, OJ L 105, 27.4.2010, p. 1).
Unofficial table of contents

Section 75 prohibitions on trade and brokerage transactions relating to goods covered by Part I Section A of the Export List

(1) Prohibitions are trade and brokerage transactions relating to goods covered by Part I Section A of the Export List, which are directly or indirectly intended for persons, organisations or entities in the following countries:
1.
Belarus,
2.
Burma/Myanmar,
3.
Côte d' Ivoire,
4.
Democratic Republic of the Congo,
5.
Democratic People's Republic of Korea
6.
Iran,
7.
Lebanon,
8.
Libya,
8a.
Russia,
9.
Zimbabwe,
10.
Sudan,
10a.
South Sudan,
11.
Syria,
12.
Central African Republic.
(2) The prohibition referred to in paragraph 1 shall also apply if the goods are intended for use in the following countries:
1.
Belarus,
2.
Democratic Republic of the Congo,
3.
Democratic People's Republic of Korea
4.
Iran,
5.
Lebanon,
6.
Libya,
6a.
Russia,
7.
Zimbabwe,
8.
Sudan,
8a.
South Sudan,
9.
Syria,
10.
Central African Republic.
Unofficial table of contents

Section 76 Exceptions to § 74 (1) and (75)

(1) By way of derogation from Article 74 (1) and Article 75, the sale, export, transit or trading and placement operations may be authorised under the conditions set out in paragraphs 2 to 18. (2) Paragraph 1 shall apply in respect of Belarus for:
1.
non-lethal military goods exclusively for humanitarian or protective purposes, or for programmes of the United Nations and the European Union for institution-building or crisis management operations of the European Union and the United Nations,
2.
vehicles which are not intended for the purpose of the combat mission, which have been manufactured or subsequently equipped with a ball-and-socket protection system and are intended only for the protection of the personnel of the European Union and its Member States in Belarus; and
3.
Protective clothing intended exclusively for the benefit of the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States, media representatives, humanitarian workers, development workers or personnel associated with such personnel. Use temporarily to Belarus.
(3) Paragraph 1 shall apply in relation to Burma/Myanmar for:
1.
non-lethal military goods exclusively for humanitarian or protective purposes, or intended for programmes of the United Nations and the European Union for the establishment of institutions,
2.
goods intended for European Union and United Nations crisis management operations,
3.
Mine-clearance equipment and material for use in mine clearance operations and
4.
Protective clothing intended exclusively for the benefit of the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States, media representatives, humanitarian workers, development workers or personnel associated with such personnel. Use is temporarily exported to Burma/Myanmar.
(4) Paragraph 1 shall apply in respect of Côte d' Ivoire
1.
non-lethal military equipment which cannot be used for internal repression, including protective clothing,
2.
goods intended solely for the support of the United Nations Operation in Côte d' Ivoire (UNOCI) and the French forces which support it, or for use by them,
3.
Goods in transit through Côte d' Ivoire intended to support United Nations peacekeeping operations or to be used by them,
4.
goods temporarily exported to Côte d' Ivoire and intended for the troops of a State acting exclusively and directly for the purpose, in accordance with international law, for the evacuation of its nationals and for the purposes of to facilitate persons for which he has consular responsibility in Côte d' Ivoire,
5.
goods intended for the Ivorian security forces with the sole purpose of supporting the Ivorian security sector reform process or being used in the process; and
6.
non-lethal military equipment intended solely to enable the Ivorian security forces to exercise force only in a proportionate and proportionate manner in the maintenance of public order.
(5) Paragraph 1 shall apply in respect of the Democratic Republic of the Congo
1.
Goods for the sole purpose of supporting the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) or its use by the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO),
2.
Protective clothing, including bulletproof vests and military helmets, used exclusively for own use by United Nations personnel, media representatives, humanitarian workers and development workers, as well as the associated personnel is temporarily exported to the Democratic Republic of the Congo,
3.
non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective purposes; and
4.
Armaments and related materiel for the sole purpose of support or use by the African Union Regional Operations Association.
(6) Paragraph 1 shall apply with regard to the Democratic People's Republic of Korea for vehicles not intended for the purpose of combat, which have been manufactured or subsequently equipped with a ball-and-socket safety device and are intended only for the protection of the personnel of the European Union and its Member States in the Democratic People's Republic of Korea. (7) Paragraph 1 applies to Eritrea for:
1.
Protective clothing, including body-protection vests and military helmets, temporarily and exclusively for own use by United Nations personnel, media representatives, humanitarian workers and development workers and associated personnel. is exported to Eritrea, and
2.
non-lethal military goods intended solely for humanitarian or protective purposes.
(8) Paragraph 1 shall apply in respect of Iraq for goods carried out by the Government of Iraq or by the multinational force established by United Nations Security Council Resolution 1511 (2003) for the purposes of resolution 1546 (2004) of the United Nations Security Council. (9) Paragraph 1 shall apply with regard to Iran for vehicles not intended for the combat mission, which have been fitted with a ball-and-socket safety device in the manufacture or subsequently, and which are not intended to be used for the purpose of fighting the combat. Protection of the staff of the European Union and its Member States in Iran. (10) Paragraph 1 shall apply in relation to Lebanon for:
1.
goods not delivered directly or indirectly to combat groups, the disarmament of which has been requested by the United Nations Security Council in its resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), and the delivery of which is from the Government of Lebanon, or of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL),
2.
goods intended for use by UNIFIL within the framework of its mission or by the Lebanese armed forces; and
3.
Protective clothing temporarily exported to Lebanon by the United Nations, the European Union or its Member States.
(11) Paragraph 1 shall apply in respect of Liberia to:
1.
Goods intended solely for the support of the United Nations Mission in Liberia or for use by the United Nations Mission in Liberia,
2.
non-lethal military goods intended solely for humanitarian or protective purposes; and
3.
Protective clothing temporarily exported to Liberia by United Nations personnel, representatives of the media, humanitarian workers, development workers or personnel associated with such persons, solely for their own use.
(12) Paragraph 1 shall apply in relation to Libya for:
1.
non-lethal military goods intended solely for humanitarian or protective purposes,
2.
the other supply, sale or other transfer of defence equipment,
3.
Protective clothing, including body-protection vests and military helmets, by the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States, media representatives, humanitarian workers, development workers or those persons shall be temporarily exported to Libya solely for its own use,
4.
armaments and related goods of all kinds, intended solely for the support of the Libyan Government in the areas of security and disarmament, and
5.
Small arms and light weapons, as well as related goods, temporarily after use by United Nations personnel, media representatives, humanitarian aid workers, development workers or personnel associated with such personnel, Libya.
(13) Paragraph 1 shall apply in respect of Russia for goods whose delivery serves the performance of contracts or agreements concluded before 1 August 2014. (14) Paragraph 1 shall apply in respect of Zimbabwe for:
1.
non-lethal military goods exclusively for humanitarian or protective purposes, or intended for programmes of the United Nations and the European Union for the establishment of institutions,
2.
goods intended for crisis management operations of the European Union and the United Nations, and
3.
Protective clothing intended exclusively for the benefit of the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States, media representatives, humanitarian workers, development workers or personnel associated with such personnel. Use is temporarily exported to Zimbabwe.
(15) Paragraph 1 shall apply in respect of Somalia to:
1.
Goods intended solely for the assistance of United Nations personnel, including the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM), or for use by them,
2.
goods intended solely for the support of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) or for use by the African Union;
3.
Goods intended solely for the support of or for use by the strategic partners of the African Union Mission in Somalia, which are exclusively within the framework of the African Union Strategic Concept of 5 January 2012 (or strategic follow-up approaches of the African Union) and in cooperation and coordination with the African Union Mission in Somalia (AMISOM),
4.
goods intended solely for the support of the European Union Training Mission (EUTM), or for use by the European Union Training Mission,
5.
Goods intended solely for use by Member States of the United Nations or international, regional and subregional organizations acting on the request of the Federal Government of Somalia, notified to the Secretary-General, of measures taken by the Federal Government of Somalia carry out the fight against acts of piracy and armed robbery off the coast of Somalia, all such measures having to be in accordance with applicable international humanitarian law and human rights law,
6.
Goods intended solely for the establishment of the security forces of the Federal Government of Somalia and to ensure the security of the Somali population, except in connection with the delivery of the items listed in Annex II to Decision 2010 /231/CFSP listed items,
7.
Goods referred to in Annex II of Decision 2010 /231/CFSP to the Federal Government of Somalia,
8.
Protective clothing, including body-protection vests and military helmets, which are used exclusively for own use by United Nations personnel, media representatives and humanitarian workers and development workers and associated personnel. is temporarily exported to Somalia,
9.
non-lethal military goods intended solely for humanitarian or protective purposes; and
10.
Goods related to military activities of the Member States of the United Nations or of international, regional and subregional organizations, which are exclusively intended to contribute to the establishment of the institutions of the security sector of Somalia shall be determined.
(16) Paragraph 1 shall apply in respect of Sudan for:
1.
non-lethal military equipment intended exclusively for
a)
humanitarian or protective purposes,
b)
the monitoring of the human rights situation,
c)
Programmes of the United Nations, the African Union and the European Union on institution building,
d)
(dropped)
2.
Material intended for crisis management operations of the United Nations, the African Union or the European Union,
3.
Mine-clearance equipment and material for use in mine clearance operations,
4.
vehicles not intended for combat, which have been manufactured or subsequently fitted with a ball-and-socket safety device and are intended for use only for protection, in Sudan, by staff of the European Union and its Member States, or by staff of the United Nations or the African Union, and
5.
Protective clothing, including bullet-proof vests and military helmets, by the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States, media representatives, humanitarian workers and development workers, and the associated personnel Personnel are only temporarily exported to Sudan for their own use.
(16a) Paragraph 1 shall apply in relation to South Sudan for:
1.
non-lethal military equipment intended exclusively for
a)
humanitarian or protective purposes,
b)
the monitoring of the human rights situation,
c)
Programmes of the United Nations, the African Union, the European Union, or the Intergovernmental Authority on Development ("IGAD") on the establishment of institutions or
d)
supporting the process of security sector reform in South Sudan,
2.
material intended for crisis management operations of the European Union, the United Nations or the African Union,
3.
Mine-clearance equipment and material for use in mine clearance operations,
4.
Vehicles not intended for combat, which have been manufactured or subsequently fitted with a ball-and-socket safety device and are intended for use only for protection, in South Sudan, by staff of the European Union and its Member States, or by staff of the United Nations, the African Union or IGAD, and
5.
Protective clothing, including bulletproof vests and military helmets, by the staff of the European Union or its Member States, the United Nations or IGAD, or by media representatives, humanitarian workers and development workers, as well as the associated personnel shall be temporarily exported to South Sudan for their own use only.
(17) Paragraph 1 shall apply in relation to Syria for:
1.
goods intended solely for the support of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) or for use by them,
2.
non-lethal military goods intended exclusively for
a)
humanitarian or protective purposes,
b)
the protection of the civilian population,
c)
Programmes of the United Nations and of the European Union on institution building,
d)
crisis management operations of the European Union and the United Nations, or
e)
the national coalition of the forces of the Syrian revolution and opposition for the purposes of protecting the civilian population,
3.
vehicles which are not intended for the purpose of the combat mission, which have been manufactured or subsequently equipped with a ball-and-socket protection system and are intended only for the protection of the personnel of the European Union and its Member States in Syria; and
4.
Protective clothing intended exclusively for the benefit of the personnel of the United Nations, the European Union or its Member States, media representatives, humanitarian workers, development workers or personnel associated with such personnel. Use temporarily to Syria.
(18) Paragraph 1 shall apply in relation to the Central African Republic for
1.
Goods solely intended to support the Peacebuilding Mission in the Central African Republic (MICOPAX), the International Assistance Mission in the Central African Republic under African leadership (MISCA), the United Nations Integrated Office for Peacebuilding in the Central African Republic (BINUCA) and its security unit, the African Union Regional Deployment Organization (AU-RTF), which is the Central African Republic dispatched French troops and the operation of the European Union in the Central African Republic (EUFOR RCA), or intended for use by these missions and associations,
2.
Protective clothing, including body-protection vests and military helmets, by United Nations personnel, staff of the European Union or its Member States, media representatives and humanitarian workers and development workers, or by those persons associated with the staff shall be temporarily exported to the Central African Republic for their own use,
3.
Small arms and related goods, intended solely for use by international patrols, which provide security in the three-state Sangha River protected area, in order to combat poaching, ivory and weapons smuggling and others take action in violation of the national law of the Central African Republic or of its obligations under international law,
4.
non-lethal military goods intended solely for humanitarian or protective purposes,
5.
Goods to the security forces of the Central African Republic for the sole purpose of supporting or being used in the process of security sector reform in the Central African Republic, and
6.
Arms and related goods, in accordance with the procedure laid down in paragraph 54 (f) of United Nations Security Council Resolution 2127 (2013).

Section 2
Import and movement bans

Unofficial table of contents

Section 77 Import bans on goods from certain countries covered by Part I Section A of the Export List

(1) The import and purchase of goods covered by Part I Section A of the Export List from the following countries, irrespective of whether the goods originate in those countries, shall be prohibited:
1.
Democratic People's Republic of Korea
2.
Eritrea,
3.
Iran,
4.
Libya,
5.
Syria,
6.
Russia.
(2) This prohibition shall also apply to the carriage, including the use of a ship or aircraft, which is entitled to carry the flag of the Federal Republic of Germany or the nationality of the Federal Republic of Germany. (3) The prohibitions referred to in paragraph 1 and 2 shall not apply in respect of Russia for the import or transport of spare parts necessary for the maintenance and safeguarding of existing capacity within the European Union and for the import or transport of goods, the Delivery of the fulfillment of contracts or agreements which prior to 1 August Closed in 2014.

Section 3
Special approval requirements

Unofficial table of contents

Section 78 Authorisation requirements for the export of certain equipment

The export of equipment for the manufacture of banknotes, tokens, banknotes or special-denomination papers shall be subject to the authorisation if the country of destination is the Democratic People's Republic of Korea.

Section 4
Foreign stators of German

Unofficial table of contents

Section 79 Restrictions pursuant to Section 5 (5) of the German Foreign Trade Act

§ § 74 to 77 also apply to Germans living abroad.

Chapter 9
Offences and regularties

Section 1
Offences

Unofficial table of contents

§ 80 Crime

In accordance with Article 17 (1), paragraphs 2 to 5 of the Foreign Trade Act, it shall be punished who intentionally or lightly
1.
Contrary to § 74, also in connection with § 79, goods mentioned there are sold, carried out, carried out or transported,
2.
contrary to Article 75 (1), also in conjunction with Section 75 (2), in connection with § 79, a trading or brokerage business, or
3.
Contrary to § 77, paragraph 1, also in conjunction with Section 77 (2), also in connection with § 79, the goods mentioned there are imported, acquired or transported.

Section 2
Irregularities

Unofficial table of contents

§ 81 Administrative Offences-Non-compliance with the provisions of the External Economic Regulation

(1) Contrary to the provisions of Section 19 (3) (1) (a) of the German Foreign Trade Act, those who intentionally or negligently act in accordance with the law
1.
-a boycott declaration, contrary to § 7,
2.
in accordance with the first sentence of Article 10 (1) or the first sentence of the second sentence of paragraph 2, the goods referred to therein shall be exported,
3.
, without the authorisation referred to in Article 11 (2), the goods referred to therein
4.
, contrary to Article 11 (4), sentence 3, the goods referred to therein are
5.
Contrary to § 29 sentence 2, a commodity is used,
6.
an enforceable arrangement according to § 44 (3), § 59 (1) sentence 1 or 2 (2) (1) or (62), or
7.
In breach of § 54, paragraph 1, a payment or other service shall be effected.
(2) Contrary to the provisions of Section 19 (3) (1) (b) of the External Economic Act, who intentionally or negligently
1.
Contrary to § 5 (1) sentence 1, a document shall not be returned or not returned in time,
2.
Contrary to § 6 (1), a document shall not be retained or not kept for at least five years,
3.
contrary to Section 12 (1), even in connection with § 20, an export broadcast is not made, not correct or not in good time,
4.
, contrary to Section 13 (1), a loading list is not sufficient, not correct or not in good time,
5.
Contrary to Article 13 (5), a declaration is not made, not correct, in the prescribed manner or not in good time,
6.
, in accordance with § 14 (3) or (4), in connection with § 20, the removal, removal, loading or loading of a product,
7.
contrary to § 15 (1) or § 17 (4), even in connection with § 20, a claim referred to therein does not make, not correct, not complete or not in good time,
8.
Contrary to Article 17 (5), first sentence, even in conjunction with § 20, an export declaration referred to therein does not give up, is not correct, not complete or not in good time,
9.
Contrary to § 22, paragraph 1, the recipient is not informed, not correct, not complete or not in good time,
10.
, contrary to the first sentence of Article 22 (2) or the first sentence of Article 26 (1), a register or a record shall not, either correctly or incompletely, result in:
11.
Contrary to Article 23 (1), second sentence, it does not ensure that the export authorisation is in place,
12.
, contrary to Article 23 (1), sentence 3, the export authorisation shall not be transmitted in time, or
13.
the export authorisation or a document referred to in paragraph 23 (5), second sentence, or section 25 (1), shall not be presented or not presented in due time,
14.
Contrary to § 29 sentence 1, a communication does not make, not correct, not complete or not in time,
15.
Contrary to § 30 (3) sentence 1, also in conjunction with § 48 sentence 2, proof not provided, not correct, not complete or not provided in time,
16.
contrary to the second sentence of Article 30 (3), also in conjunction with § 48 sentence 2,
a)
an indication not, not correct, not fully or not reimbursed in time, or
b)
does not return a certificate or does not return it in good time and does not make a communication, not correct, not complete or not in good time,
17.
Contrary to § 32 (1) sentence 1, it does not ensure that a document referred to therein is present,
18.
the document referred to in paragraph 32 (3) does not submit a document, either correctly or not in good time,
19.
Contrary to § 64 (1), § 65 (1), § 66 (1) or (4) sentence 1, § 67 (1), even in conjunction with Section 68 (1), contrary to § 69 or § 70 paragraph 1, a notification is not made, not correct, not complete or not in good time, or
20.
Contrary to Section 68 (2), an advertisement is not, not correct, not fully or not reimbursed in good time.

Footnote

Section 81 (1) No. 2 italics: would have to be correct "permit" Unofficial table of contents

§ 82 Administrative Offences-infringements of acts of the European Union

(1) Contrary to the provisions of Section 19 (4), first sentence, point 1 of the German Foreign Trade Act, who intentionally or negligently counteracts
1.
Article 2 (1) of Council Regulation (EEC) No 3541/92 of 7 December 1992 prohibiting the fulfilment of Iraqi claims in respect of contracts and transactions, the implementation of which is by Resolution 661 (1990) of the United Nations Security Council Nations and their related resolutions (OJ C 327, 18.4.2004, p. OJ L 361, 10.12.1992, p. 1),
2.
Article 2 (1) of Council Regulation (EC) No 3275/93 of 29 November 1993 prohibiting the performance of claims relating to contracts and transactions, the implementation of which is by Resolution 883 (1993) of the United Nations Security Council Nations and their related resolutions (OJ C 327, 18.4.2004, p. OJ L 295, 30.11.1993, p.4),
3.
Article 2 (1) of Council Regulation (EC) No 1264/94 of 30 May 1994 prohibiting the performance of claims by the Haitian authorities in connection with contracts and transactions, the implementation of which is due to the measures taken pursuant to the Council resolutions 917 (1994), 841 (1993), 873 (1993) and 875 (1993) of the United Nations Security Council (OJ L 136, 31.5.1993, p. OJ L 139, 2.6.1994, p. 4),
4.
Article 2 (1) of Council Regulation (EC) No 1733/94 of 11 July 1994 prohibiting the performance of claims relating to contracts and transactions the implementation of which is carried out by the United Nations Security Council Resolution 757 (1992) Nations and their related resolutions (OJ C 327, 18.4.2004, p. OJ L 182, 16.7.1994, p. 1),
4a.
Article 9b (1) of Council Regulation (EC) No 329/2007 of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea (OJ L 327, 30.11.2007, p. 59), as last amended by implementing Regulation (EU) No 386/2014 (OJ No L 88, 6.3.2008, p. OJ L 111, 15.4.2014, p. 46),
5.
Article 38 (1) of Council Regulation (EU) No 267/2012 of 23 March 2012 concerning restrictive measures against Iran and repealing Regulation (EU) No 961/2010 (OJ L 136, 31.3.2012, p. 1, L 332, 4.12.2012, p. 31), as last amended by Regulation (EU) No 971/2013 (OJ L 378, 27.12.2012, p. OJ L 272, 12.10.2013, p. 1),
6.
Article 14 (1) of Council Regulation (EU) No 224/2014 of 10 March 2014 concerning restrictive measures in view of the situation in the Central African Republic (OJ L 327, 22.10.2014, p. OJ L 70, 11.3.2014, p. 1),
7.
Article 6 (1) of Council Regulation (EU) No 692/2014 of 23 June 2014 concerning restrictive measures in response to the illegal integration of Crimea and Sevastopol by annexation (OJ L 327, 30.4.2014, p. 9), as last amended by Regulation (EU) No 825/2014 (OJ L 327, 28.12.2014, p. OJ L 226, 30.7.2014, p. 2),
8.
Article 12 (1) of Council Regulation (EU) No 747/2014 of 10 July 2014 concerning restrictive measures in view of the situation in Sudan and repealing Regulations (EC) No 131/2004 and (EC) No 1184/2005 (OJ L 378, 27.12.2005, p. OJ L 203, 11.7.2014, p. 1),
9.
Article 13 (1) of Council Regulation (EU) No 748/2014 of 10 July 2014 concerning restrictive measures in view of the situation in South Sudan (OJ L 136, 31.7.2014, p. OJ L 203, 11.7.2014, p.13), or
10.
Article 11 (1) of Council Regulation (EU) No 833/2014 of 31 July 2014 concerning restrictive measures in view of the actions of Russia which destabilise the situation in Ukraine (OJ L 327, 30.11.2014, p. 1), as last amended by Council Regulation (EU) No 960/2014 of 8 September 2014 (OJ L 297, 15.11.2014, p. OJ L 271, 12.9.2014, p. 3),
meets a claim or claim referred to therein. In so far as the provision referred to in point 5 of the first sentence refers to Annexes VIII and IX to Regulation (EU) No 267/2012, these Annexes shall apply in the relevant version in force. (2) Contrary in the sense of Article 19 (4), first sentence, point 2 of the Regulation External economic law, which is the subject of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (OJ L 378, 31.12.1993, p. No. 1), as last amended by Regulation (EU) No 1063/2010 (OJ L 327, 27.12.2010, p. 1), by deliberately or negligently:
1.
to be contrary to a full condition relating to the content or period of the supplementary declaration relating to an authorization referred to in Article 282 (1) in conjunction with the second sentence of Article 262 (1), second sentence,
2.
shall be contrary to a full edition of the content of an accompanying document connected with an authorization referred to in Article 283, first sentence, in conjunction with the first sentence of Article 287 (1), point (d),
3.
an enforceable condition relating to an authorization referred to in Article 283, first sentence, in conjunction with the first sentence of Article 287 (1), point (e), concerning the presentation of the supplementary declaration or the time-limit for its delivery,
4.
to Article 285 (1) (a), does not notify the customs office of export, not correct, not fully or in good time,
5.
, contrary to Article 792a (1), first sentence, the customs office of export shall not be informed, not properly or in good time,
6.
, without the consent of Article 792a (2), first sentence, satisfies the amended transport contract,
7.
shall be contrary to a fully-enforceable condition relating to notification of a withdrawal of goods pursuant to Article 285a (1), second sentence, point (2) (a),
8.
a fully-deductible obligation to cover goods in its accounts before departure from the places referred to in Article 253 (3) or 283 sentence 1 with an exemption provided for in Article 285a (1), second sentence, point (c) , or
9.
as the declarant before the exit of the goods from the customs territory of the European Union, contrary to Article 793 (1), also in conjunction with Article 841 (1), the copy number 3 of the Single Administrative Document, or the export accompanying document of the customs office of exit shall not be presented, or the goods made for export to this customs office shall not be placed or not properly placed.
(3) Contrary to the provisions of Section 19 (4), first sentence, point 2 of the External Economic Act, who intentionally or negligently without authorization pursuant to the first sentence of Article 3 (2) of Council Regulation (EC) No 517/94 of 7 March 1994 on the Common rules on imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols, other agreements or specific Community import arrangements (OJ L 136, 31.7.1999, p. 1), as last amended by Regulation (EU) No 1165/2012 (OJ L 67, 10.3.2012, p. 55), the entry into free circulation of the Community is transferred to the Community. (4) Contrary to the provisions of Article 19 (4), first sentence, point 1 of the External Economic Act, who intentionally or Negligently contrary to Article 5 (1) of Council Regulation (EC) No 2271/96 of 22 November 1996 on protection from the effects of the extraterritorial application of acts adopted by a third country and by or consequent on the effects of the application of the (OJ L 327, 1, OJ L 179, 8.7.1997, p. 10), as amended by Regulation (EC) No 807/2003 (OJ L 309, 27.11.2003, p. 36), a claim or a ban referred to in that paragraph shall be complied with. In so far as the provisions referred to in the first sentence refer to the Annex to Regulation (EC) No 2271/96, this Annex shall apply in the respectively applicable version. (5) In order to comply with the provisions of Article 19 (4), first sentence, point 2 of the Regulation External economic law, who intentionally or negligently contrasts Article 4 (1) of Council Regulation (EC) No 2368/2002 of 20 December 2002 on the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme for International Trade with rough diamonds (OJ 28), as last amended by Regulation (EC) No 1268/2008 (OJ L 378, 31.12.2002, p. 39), does not present a container or a certificate belonging thereto or does not submit it for examination in good time to a Community authority. (6) Contrary to the law of Article 19 (4), first sentence, point 1 of the External economic law, who intentionally or negligently violates Article 9a (a) sentence 1 of Council Regulation (EC) No 560/2005 of 12 April 2005 on the application of specific restrictive measures against certain persons and Organisations in view of the situation in the Republic of Côte d' Ivoire (OJ C 327, 28. 1), as last amended by Regulation (EU) No 193/2012 (OJ L 95, 27.4.2012, p. 5), which acquires, imparts or participates in the issue of a debtor or a security. (7) Contrary to the law of § 19 (4), first sentence, point 1 of the Foreign Trade Act, who is against the Council Regulation (EC) No 329/2007 of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea (OJ L 327, 30.11.2007, p. 1), as last amended by Regulation (EU) No 696/2013 (OJ L 378, 27.12.2007, p. 22), by intentionally or negligently acting
1.
open a new bank account, contrary to Article 5a (1) (a),
2.
accept a new correspondent banking relationship, contrary to Article 5a (1) (b),
3.
shall open a new representative office or establish a new branch or subsidiary, contrary to Article 5a (1) (c),
4.
, contrary to Article 5a (1) (d), a new joint venture is established
5.
maintain a correspondent banking relationship, contrary to Article 5a (1) (e),
6.
, contrary to Article 5a (2) (b), an agreement relating to the opening of a representative office or to the establishment of a branch or subsidiary,
7.
, contrary to Article 9a (a) or (b), buys a government or state-guaranteed bond or provides mediation services in connection with the purchase of a State or State-guaranteed bond, or
8.
Contrary to Article 11a (1) (b), it does not refuse to carry out a transaction.
(8) In the sense of Section 19 (4), first sentence, point 2 of the Foreign Trade Act, who intentionally or negligently acts against Article 2 (1), second sentence, of Council Regulation (EC) No 1340/2008 of 8 December 2008 on trade in Certain steel products between the European Community and the Republic of Kazakhstan (OJ L 327, 30.4.2004, p 1), it does not submit an import permit or does not submit it in due time. (9) Contrary to Council Regulation (EC) No 428/2009 of 5 May 2007, the provisions of Section 19 (4), first sentence, of the External Economic Act (External Economic Law) 2009 on a Community regime for the control of exports, transfer, broking and transit of dual-use items (OJ L 327, 22.7.2009, p. 1, L 224, 27.8.2009, p. 21), as last amended by Regulation (EU) No 388/2012 (OJ L 134, 30.4.2012, p. 12), by deliberately or negligently:
1.
a fully-enforceable arrangement referred to in the first sentence of Article 6 (1), or
2.
, without the authorisation referred to in Article 22 (1), first sentence, shall be subject to intra-Community distribution of dual-use items.
In so far as the provisions referred to in the first sentence refer to Annex I or Annex IV to Regulation (EC) No 428/2009, these Annexes shall apply in the relevant version in force. (10) In order to comply with the provisions of Article 19 (4), first sentence, point 1 of the External economic law, who is opposed to Council Regulation (EU) No 36/2012 of 18 January 2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria and repealing Regulation (EU) No 442/2011 (OJ L 196, 27.7.2012, p. 1). OJ L 16, 19.1.2012, S.1, L 259, 27.9.2012, p.7), as last amended by Regulation (EU) No 363/2013 (OJ L 327, 27.12.2012, p. 1, OJ L 123, 4.5.2013, p. 28, L 127, 9.5.2013, p. 27), by intentionally or negligently,
1.
that, contrary to Article 24 (a) or (b), buys a State or State-guaranteed bond or provides mediation services in connection with the purchase of a State or State-guaranteed bond,
2.
open a new account, have a correspondent banking relationship, open a new representative office or establish a branch, subsidiary or joint venture, in breach of Article 25 (1), or
3.
, contrary to Article 25 (2) (b), an agreement relating to the opening of a representative office or to the establishment of a branch or subsidiary.
(11) In breach of Council Regulation (EU) No 267/2012 of 23 March 2012 concerning restrictive measures against Iran and repealing Regulation (EU) No 267/2012 of 23 March 2012, which is contrary to the provisions of Section 19 (4), first sentence, of the External Economic Act 961/2010 (OJ L 327, 1, L 332, 4.12.2012, p. 31), as last amended by Regulation (EU) No 42/2014 (OJ L 378, 27.12.2014, p. 18, OJ L 19, 22.1.2014, p. 7), by intentionally or negligently,
1.
accept or approve, contrary to Article 22, the granting of a loan or of a loan, a holding or a joint venture,
2.
contrary to Article 30 (3) (a), second sentence or (6) (d) sentence 1, Article 30a (1) (a), second sentence, or (b), second sentence, or Article 31 (1), a notification not, not correct, not complete, not in the prescribed Wise or not in time,
3.
shall carry out a transfer of funds without the authorization referred to in Article 30 (3) (b), first sentence, or point (c), first sentence, or Article 30a (1) (c
4.
contrary to Article 30 (6) (b), does not refuse to carry out a transaction,
5.
open a new bank account, contrary to Article 33 (1) (a),
6.
accept a correspondent banking relationship, contrary to Article 33 (1) (b),
7.
open a new representative office or establish a branch or a subsidiary, contrary to Article 33 (1) (c),
8.
, contrary to Article 33 (2) (b), an agreement relating to the opening of a representative office or to the establishment of a branch or subsidiary, or
9.
that, contrary to Article 34 (a) or (b), buys a State or State-guaranteed bond or provides mediation services in connection with the purchase of a State or State-guaranteed bond.
In so far as the provisions referred to in the first sentence refer to Annex I to VIIb of Regulation (EU) No 267/2012, these Annexes shall apply in the respectively applicable version. (12) In order to comply with the provisions of Article 19 (4), first sentence, point 1 of the Regulation Foreign Trade Act, who is in breach of Regulation (EU) No 692/2014, by intentionally or negligently
1.
in breach of Article 2a (1) or (2), a loan or credit, acquires or extends a holding, or establishes a joint venture, or
2.
, contrary to Article 2b, providing direct or indirect technical assistance or mediation services.
(13) In the sense of Section 19 (4), first sentence, point 1 of the Foreign Trade Act, the person who violates Regulation (EU) No 833/2014 by intentionally or negligently acting in breach of Regulation (EU) No 833/2014
1.
the securities referred to in Article 5 (1) or (2), or a money-market instrument referred to in that paragraph, are bought or
2.
the first half-sentence of Article 5 (3) meets an agreement referred to in that paragraph.

Chapter 10
entry into force

Unofficial table of contents

Section 83 Entry into force, external force

This Regulation shall enter into force on the date of entry into force of the law on the modernisation of the external economic law referred to in the first sentence of Article 4 (1). At the same time, the External Economic Regulation, as amended by the Notice of 22 November 1993 (BGBl. I p. 1934, 2493), the most recent of which is Article 27 (12) of the Law of 4 July 2013 (BGBl. 1981), except for force. Unofficial table of contents

Annex 1 Annex AL to the external economic regulation

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2898-2928;
with regard to of the individual amendments. Footnote)

Content Summary
List Number
Application of the export list
Part I: Goods to which the restrictions set out in § § 8, 11, 46, 74, 75, 77 and 79 of the External Economic Regulation (AWV) relate to
Section A: List of weapons, munitions and armaments 0001-0022
Section B: List of nationally recorded goods 2B909-9E991
List of abbreviations used
Definitions of the terms marked in Part I by double quotation marks
Part II: Goods to which the restrictions set out in § 10 AWV relate
Section II: Products of plant origin
Export List Application of the Export List

Part I
1.
Part I of the Export List refers to the goods referred to in Sections 8, 11, 46, 74, 75, 77 and 79 of the AWV in Sections A and B. Section A contains a list of weapons, munitions and armaments. contains additional nationally recognised goods. Section B is broken down by a five-digit numbering system based on the numbering system of the European Union's Common List of Dual-Use Goods (Annex I to the Regulation (EC) No 428/2009). In detail, the subdivision is as follows: where not all categories and genera are covered:
a)
Categors0 = Nuclear materials, equipment and equipment
1 = Special materials, materials and related equipment
2 = Material processing
3 = General electronics
4 = Calculator
5 = Telecommunications (Part 1) and Information Security (Part 2)
6 = sensors and lasers
7 = air travel electronics and navigation
8 = Marine and marine technology
9 = Aeronautics, space travel and drives
b)
GattungenA = Systems, equipment and components
B = Test, testing and manufacturing facilities
C = Materials and materials
D = Data processing programs (Software)
E = technology
c)
Identifiers: 901-999
The numbers and nominations referred to in Part I do not correspond to the list of goods for external trade statistics.
2.
The purpose of the checks indicated on the export list shall not be subverted by the fact that non-recorded items (including installations) are carried out with one or more of the components covered, if the recorded component (s) is (s) is (are) a main element of the export good and can be easily removed or used for other purposes.
Note:
In assessing whether the detected component (s) forms a main element (s), it is necessary to take into account in particular the quantity, value and the technological know-how used.
3.
The goods covered by the export list include both new and second-hand goods.
4.
Chemicals are listed in some cases by name and CAS number (CAS = Chemical Abstract Service). This list records chemicals with the same structure formulas, including hydrates, regardless of name or CAS number. CAS numbers shall be indicated in order to facilitate the determination of a chemical or a mixture irrespective of their designation. CAS numbers cannot be used as the only identification criterion, since various forms of a detected chemical have different CAS numbers and mixtures containing a detected chemical are also different CAS numbers. can be.
5.
Technology-Note for Part I Sections A and B:
a)
Technology-Note for Part I Section A:For the collection of technology in Part I, Section A, see number 0022.
b)
Technology-Note for Part I Section B:GENERAL TECHNOLOGY-NOTE (ATA)
(valid in connection with point 9E991 of Part I, Section B) The control of the export of "technology" which is "indispensable" for "development", "manufacture" or "use" of the goods covered by Part I, Section B, shall be carried out in accordance with The provisions of Part I, Section B. "Technology", which is "indispensable" for "development", "manufacture" or "use" of the goods covered, shall also be recorded if it is applicable to non-recorded goods. "Technology", which is the absolutely necessary minimum for setup, operation, maintenance and repair of goods not covered by or for which a national export authorisation has been granted. The restrictions on the export of "technology" do not apply to "publicly accessible" information, "scientific basic research" or for the information required for patent applications.
6.
Software Note for Part I Sections A and B:
a)
Software-Note for Part I Section A: For the collection of software in Part I, Section A, see number 0021. In addition, the General Software Note No 6b.
b)
Software Note for Part I Section B:GENERAL SOFTWARE NOTE (ASA)
(valid in connection 5D911 and 6D908 of Part I Section B) Part I Section B does not cover any 'software' which either:
a)
is freely available and
1.
in the retail trade without restrictions, by means of one of the following commercial practices:
a)
Barsell,
b)
Sale of goods,
c)
Sale via electronic media or
d)
Phone Sale
and
2.
is designed to be installed by the user without extensive support from the vendor, or
b)
"generally accessible".
7.
Terms used in double quotation marks refer to the definitions at the end of Part I.
8.
In the examination of the export authorisation requirement according to the AWV and the export list, it should be noted that the goods referred to in Part I Sections A and B shall be prohibited in accordance with § § 17, 18 or an export permit obligation pursuant to Section 3 (3) of the Act on the control of weapons of war.
Part II
1.
Part II of the Export List refers to the goods to which the restrictions placed in § 10 AWV refer. The goods are indicated in column 1 by the commodity numbers and in column 2 by the commodity nomenclature of the goods directory for external trade statistics.
2.
Goods whose exports to third countries in accordance with Article 10 (1) of the EC Treaty are permitted without authorisation only if they comply with the marketing standards prescribed, are indicated in column 3 by G. Goods whose exports to third countries pursuant to § 10 (2) of the AWV are permitted only if the fixed minimum prices are not below the minimum prices or where no minimum prices are fixed, are indicated in column 3 with G 1.
PART I
A
List of weapons, munitions and armaments
0001
Handguns with a smooth running with a caliber of less than 20 mm, other handguns and machine weapons with a calibre of 12.7 mm or smaller and accessories, suitable for this purpose, as well as specially designed components therefor:
Note:
Subnumber 0001a does not cover:
a)
Weapons specially designed for practice munitions that cannot shoot projectiles,
b)
Weapons, specially designed to shoot down unleashed throwing projectiles, which do not have an explosive charge or a communication connection, over a distance of less than or equal to 500 m,
c)
Weapons for fringe fire cartridges, which are not fully automatic machines.
a)
Long-and short-run monkeys, including combined weapons, machine guns, machine guns and salvaged guns;
Note:
Subnumber 0001a does not cover the following weapons:
a)
rifles and combined weapons that were made before 1938,
b)
reproductions of rifles and combined weapons, the originals of which were made before 1890,
c)
Short monkeys, salven-rifles, and machine guns made before 1890, and their reproductions.
b)
Weapons with smooth running are as follows:
1.
Weapons with smooth running, specially designed for military purposes,
2.
Other weapons with smooth running are as follows:
a)
Fully automatic,
b)
Semi-automatic machines or repeaters;
Note:
Subnumber 0001b does not cover the following weapons:
a)
Weapons with smooth running that were made before 1938,
b)
Reproductions of weapons with smooth running, the originals of which were produced before 1890,
c)
Weapons with smooth running for hunting or sports waking, which can not make more than three shots before reloading,
d)
Weapons with smooth running, specially designed or modified for one of the following purposes:
1.
slaughtering of domestic animals,
2.
Stunning of animals,
3.
seismic tests,
4.
Fire off industrial projectiles or
5.
Defuse of unconventional sprengs and fire devices (USBV).
Additional note: For Disruptor see also number 0004 and number 1A006 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended.
c)
Weapons that use sleepless ammunition;
d)
Replacement magazines, silencers, special tube armor-Lafetten muzzle fire dampers and muzzle brakes for weapons captured by subnumbers 0001a, 0001b or 0001c and weapon target devices constructed especially for military purposes.
Note:
The sub-number 0001d does not cover riflescopes without electronic image processing with up to nine times magnification, provided that they are not specially designed for military purposes.
0002
Weapons with a smooth barrel with a caliber of 20 mm or greater, other weapons or weapons with a calibre greater than 12.7 mm, launcher and accessories as follows as well as specially constructed components therefor:
a)
Protected, howling, cannons, mortars, anti-tank weapons, other firearms, firing of projectiles and missiles, military flamethrowers, rifles, repulsive weapons, glatted barrel and stealth weapons (signature reduction devices) for this purpose;
Note 1:
Subnumber 0002a includes injectors, measuring instruments, storage tanks and specially designed components for the use of liquid propellant charge for one of the equipment covered by subnumber 0002a.
Note 2:
Subnumber 0002a does not cover the following weapons:
a)
guns, guns with smooth running, and combined weapons that were made before 1938,
b)
Reproductions of rifles, weapons with smooth running and combined weapons, the originals of which were made before 1890,
c)
Protected, howitzers, cannons and mortars that were made before 1890,
d)
Weapons with smooth running for hunting or sports waking, which can not make more than three shots before reloading,
e)
Weapons with smooth running, specially designed or modified for one of the following purposes:
1.
slaughtering of domestic animals,
2.
Stunning of animals,
3.
seismic tests,
4.
Fire off industrial projectiles or
5.
Defusing unconventional Spreng and Fire Devices (USBV), Supplementary Note: For Disruptor see also number 0004 and number 1A006 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended.
f)
Handheld launchings, specially designed to shoot down handheld projectile projectiles, which do not have an explosive charge and no communication connection, over a distance of less than or equal to 500 m.
b)
mist and gas cannon, pyrotechnic launchers or generators, specially designed or modified for military purposes;
Note:
Subnumber 0002b does not collect signal pistols.
c)
Weapons targeting devices and brackets for weapon target devices with all of the following properties:
1.
specially designed for military purposes and
2.
specially designed for the weapons covered by subnumber 0002a;
d)
Lafetten and removable magazines, specially designed for the weapons covered by subnumber 0002a.
0003
Ammunition and detonators as well as specially designed components therefor:
a)
Ammunition for the weapons covered by point 0001, 0002 or 0012;
b)
Lighting fixtures, specially designed for the munitions covered by subnumber 0003a.
Note 1:
Particularly constructed components in number 0003 include:
a)
Metal or plastic components, e.g. B. Ambosses in ignition hats, bullet robes, cartridge belt members, guide rings and other metal ammunition components,
b)
Safety devices, detonators, sensors and ignition devices,
c)
Power sources for the one-time delivery of a high power,
d)
Propellant charges, propellant charge powder and combustible sleeves for propellant charges,
e)
Submunition including bomblets, minelets and end-phase guided projectiles.
Note 2:
Subnumber 0003a does not cover ammunition without projectile (maneuver ammunition) and Exerziermunition, with a perforated powder chamber.
Note 3:
Subnumber 0003a does not cover cartridges, especially designed for one of the following purposes:
a)
Signal munition,
b)
Bird Scaring or Bird Scaring
c)
Ammunition for igniting gas torches on oil wells.
Note 4:
Subnumber 0003a does not cover edge-fire case cartridges of calibre .22.
0004
Bombs, torpedoes, missiles, missiles, other explosive devices and explosive charges, as well as related equipment and accessories, as follows, and specially designed components therefor: Supplementary Note 1 :Lenk and navigation equipment see number 0011.Supplementary Note 2: Aircraft Missile Protection Systems (AMPS) see sub-number 0004c.
a)
Bombs, torpedoes, grenades, smoke and fog bushes, missiles, mines, missiles, water bombs, explosive charges, devices and accessories, "pyrotechnic" ammunition, cartridges and simulators (d. h. equipment which simulates the characteristics of a product covered by subnumber 0004a), particularly designed for military purposes;
Note:
Subnumber 0004a includes:
a)
Smoke and fog grenades, firebombs, fire bombs and explosive devices,
b)
Drive nozzles of missiles and bow tips of re-entry bodies.
b)
Equipment with all of the following characteristics:
1.
specially designed for military purposes and
2.
specially designed for 'activities' in connection with
a)
Goods covered by subnumber 0004a or
b)
unconventional sprinkles and fire devices (USBV);
Technical note: For the purposes of subnumber 0004b2, the term 'activities' refers to the handling, firing, laying, monitoring, discharge, ignition, sharpening, power supply in the event of a single supply of high power, decays, storms, spaces, Locations, Destruction or Elimination.
Note 1:
Subnumber 0004b includes:
a)
Drivable gas liquefaction plants with a production capacity of at least 1 t of LPG per day,
b)
floatable electrically conductive cables for magnetic mines.
Note 2:
Sub-number 0004b does not cover portable devices which, due to their construction, are exclusively limited to the location of metallic objects and are unsuitable for distinguishing between mines and other metallic objects.
c)
Aircraft Missile Protection Systems (AMPS) for aircraft.
Note:
Subnumber 0004c does not cover missile defence systems for aircraft with all the following characteristics:
a)
with the following airbody warning sensors:
1.
passive sensors with a peak sensitivity between 100-400 nm or
2.
active missile warning sensors with pulsed Doppler radar;
b)
ejecting systems for carcases;
c)
Deceptions that emit both a visible signature and an infra-red signature to direct ground-to-air missiles, and
d)
installed in a "civilian aircraft" and with all of the following characteristics:
1.
the air-borne missile system for aircraft shall be functional exclusively in the specific "civilian aircraft" in which it is installed and for which one of the following documents has been issued:
a)
civil type approval, or
b)
an equivalent document, recognised by the International Civil Aviation Organisation (ICAO);
2.
the aircraft missile system for aircraft includes protection in order to prevent unauthorised access to the "software"; and
3.
the aircraft missile defense system for aircraft includes an active mechanism that puts the system in an inoperative state as soon as it is removed from the "civilian aircraft" into which it was installed.
0005
Fire control equipment, related monitoring and alarm equipment, and related systems, testing or adjustment equipment and equipment for countermeasures as follows, specially designed for military purposes, and specially designed Components and specially designed accessories for this:
a)
Weapons target devices not covered by subnumber 0001d or 0002c, bomb targeting computers, pipe weapons straightening equipment and weapon control systems;
b)
Target detection, target allocation, target distance measurement, target tracking or tracking systems, location, data link (data fusion), detection or identification devices and equipment for sensor integration (sensor integration equipment);
c)
equipment for countermeasures against the equipment covered by subnumber 0005a or 0005b;
Note:
Equipment for countermeasures within the meaning of subnumber 0005c includes detection equipment.
d)
Test or adjustment equipment, specially designed for the repair or maintenance of equipment covered by subnumber 0005a, 0005b or 0005c.
0006
Land vehicles and components for this purpose: Supplementary Note: Lenk and navigation equipment, see section 0011.
a)
Land vehicles and components therefor, specially designed or modified for military purposes; Technical Note: Land vehicles within the meaning of sub-number 0006a also include trailers.
b)
other land vehicles and components, as follows:
1.
Vehicles not covered by sub-number 0006a, with all the following characteristics:
a)
Vehicles manufactured or equipped with metallic or non-metallic materials or components, in order to protect the resistance class FB 6/BR6 according to DIN EN 1522 or DIN EN 1522, respectively, as ballistic protection. DIN EN 1063 or better;
b)
All-wheel drive;
c)
permissible gross laden weight more than 4 500 kg and
d)
Cross-country consistency.
2.
Components with all of the following properties:
a)
specially designed for vehicles covered by subnumber 0006b1 and
b)
a ballistic protection of the resistance class FB 6/BR6 according to DIN EN 1522 resp. DIN EN 1063 or better.
Note 1:
Subnumber 0006a includes:
a)
tanks and other military armed vehicles and military vehicles equipped with Lafette or equipment to mine or to launch the weapons covered by number 0004,
b)
armoured vehicles,
c)
amphibic and low-wattable vehicles,
d)
Beration vehicles and vehicles for the transport and towing of ammunition or weapons systems and associated loading systems.
Note 2:
The change of a land vehicle for military purposes, recorded by subnumber 0006a, means a structural, electrical or mechanical change affecting one or more particularly constructed military components. Such components include:
a)
Air-tyre blankets in a special-purpose special type of special type,
b)
Armor protection of important parts (e.g. fuel tanks or vehicle cabins),
c)
special reinforcements or Lafettes for the reception of weapons,
d)
Tarnlighting,
e)
Multi-colour tarnishing of the vehicle.
Note 3:
Number 0006 does not cover the following vehicles with protective armor:
a)
Special civil protection limousines,
b)
Value transporter,
c)
civilian off-road vehicles with a maximum permissible gross laden weight of not more than 4 500 kg,
d)
Sport Utility Vehicles (SUV) with a maximum permissible weight of not more than 4 500 kg.
Note 4:
Number 0006 does not cover vehicles with all the following characteristics:
a)
before 1946,
b)
not equipped with goods covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A) and manufactured after 1945, with the exception of reproductions of original parts or original accessories of the vehicle, and
c)
not equipped with weapons covered by the numbers 0001, 0002 or 0004, unless the weapons are unusable and unable to fire a projectile.
Note 5:
Number 0006 does not cover the following military components:
a)
Rifle or Arms mounts,
b)
Camoufles,
c)
NATO couplings,
d)
Roof hatches, round with hinged or foldable lids.
Supplementary note: See also Subnumber 0013a and Part I B, number 9A991.
0007
Chemical or biological agents, "irritants", radioactive substances, related equipment, ingredients and materials, as follows:
a)
biological agents or radioactive substances "for use in war" (for the elimination of human or animal health, for the impairment of equipment or for the destruction of crops or the environment);
b)
Chemical warfare agents including:
1.
Nervous system disorders:
a)
Alkyl (R1)-phosphonic acid alkyl (R2) ester fluorides (R1 = methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl)
(R2 = alkyl or cycloalkyl, Cn = C1 to C10), such as:
Sarin (GB): methyl phosphonate acid isopropyl ester fluoride (CAS No. 107-44-8) and
Soman (GD): methylphosphonic acid polyester fluoride (CAS No. 96-64-0),
b)
Phosphoric acid dialkyl (R1, R2) amide-cyanide-alkyl (R3) esters (R1, R2 = methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) (R3 = alkyl or cycloalkyl, Cn = C1 to C10), such as:
Tabun (GA): Phosphoric acid dimethylamide cyanide (CAS No. 77-81-6),
c)
Alkyl (R1) thiolphosphonic acid -S-(2-dialkyl (R3, R4) aminoethyl)-alkyl (R2) ester (R2 = H, alkyl or cycloalkyl, Cn = C1 to C10) (R1, R3, R4 = methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) or correspondingly alkylated or alkylated. the protonated salts, such as:
VX: Methylthiolphosphonic acid S-(2-diisopropylaminoethyl)-ethyl ester (CAS No. 50782-69-9);
2.
Skin combat agents:
a)
Sulfur loste, such as:
1.
2-chloroethyl chloromethyl sulphide (CAS No. 2625-76-5),
2.
Bis (2-chloroethyl) sulphide (CAS No. 505-60-2),
3.
Bis (2-chloroethylthio) methane (CAS No. 63869-13-6),
4.
1,2-bis (2-chloroethylthio) ethane (CAS No. 3563-36-8),
5.
1,3-bis (2-chloroethylthio)-n-propane (CAS No. 63905-10-2),
6.
1,4-bis (2-chloroethylthio)-n-butane,
7.
1,5-bis (2-chloroethylthio)-n-pentane,
8.
Bis-(2-chloroethylthiomethyl) ether,
9.
Bis-(2-chloroethylthioethyl) ether (CAS No. 63918-89-8),
b)
Lewisite, like:
1.
2-Chlorvinyldichlorarsine (CAS No. 541-25-3),
2.
Bis (2-chlorovinyl)-chlorarsine (CAS No. 40334-69-8),
3.
Tris (2-chlorovinyl)-arsine (CAS No. 40334-70-1),
c)
Nitrogen loste, such as:
1.
HN1: N-ethyl-bis (2-chloroethyl)-amine (CAS No. 538-07-8),
2.
HN2: N-methyl-bis (2-chloroethyl)-amine (CAS No. 51-75-2),
3.
HN3: tris-(2-chloroethyl)-amine (CAS No. 555-77-1),
3.
Psycho-fighting materials, such as:
a)
BZ: 3-quinuclidinylbenzilate (CAS No. 6581-06-2),
4.
Defoliant, such as:
a)
butyl-(2-chloro-4-fluoro-phenoxy-) acetate (LNF),
b)
2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid (CAS No. 93-76-5) mixed with 2,4-dichlorophenoxyacetic acid (CAS No. 94-75-7) (Agent Orange (CAS-No. 39277-47-9));
c)
Components for binary combat materials and key pre-products as follows:
1.
Alkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphonic acid difluorides such as:
DF: methyl-phosphonic acid difluoride (CAS No. 676-99-3),
2.
Alkyl (R1)-phosphonous-O-2-dialkyl (R3, R4) aminoethylalkyl (R2) esters (R1, R3, R4 = methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl) (R2 = H, alkyl or cycloalkyl, Cn = C1 to C10) and correspondingly alkylated or protonated salts such as:
QL: methyl phosphonous acid O-(2-diisopropylamino-ethyl)-ethyl ester (CAS No. 57856-11-8),
3.
Chlorsarin: methyl phosphonic acid isopropyl ester chloride (CAS No. 1445-76-7),
4.
Chlorsoman: methylphosphonic acid-pinacolylester chloride (CAS No. 7040-57-5);
d)
"Attractants", chemically active components and combinations thereof, including:
1.
α-Bromphenylacetonitrile, (bromobenzyl cyanide) (CA) (CAS No. 5798-79-8);
2.
[(2-chlorophenyl) methylene] propenitrile, (o-chlorobenzylidene-malononitrile) (CS)
(CAS No. 2698-41-1);
3.
2-chloro-1-phenylethanone, phenylacyl chloride (ω-chloroacetophenone) (CN) (CAS No. 532-27-4);
4.
Dibenz-(b, f) -1,4-oxazepine (CR) (CAS No. 257-07-8);
5.
10-Chloro-5, 10-dihydrophenarsazine, (phenarsatin chloride) (Adamsit), (DM) (CAS No. 578-94-9);
6.
N-nonanoylmorpholine (MPA) (CAS No. 5299-64-9);
Note:
Subnumber 0007d covers non-chemically active components and combinations thereof, labelled and packaged for the manufacture of foodstuffs or for medical purposes.
e)
Equipment, specially designed or modified for military purposes, designed or modified to produce any of the following materials or agents, or any of the following substances and specially designed components therefor:
1.
materials or agents covered by subnumbers 0007a, 0007b or 0007d, or
2.
chemical warfare agents, made up of components for binary combat materials or key precursors, which are covered by subnumber 0007c;
f)
Protection and decontamination equipment, specially designed or modified for military purposes, constituents, and specially formulated mixtures of chemicals, as follows:
1.
Equipment designed or modified to repel materials covered by subnumber 0007a, 0007b or 0007d, and specially designed components therefor,
2.
Equipment, constructed or modified for the decontamination of objects or grounds, contaminated with materials covered by subnumber 0007a or 0007b, and specially designed components therefor,
3.
Mixtures of chemicals, particularly developed or formulated for decontamination of objects or terrain, contaminated with materials covered by subnumber 0007a or 0007b;
Note:
Subnumber 0007f1 includes:
a)
Air purification plants, specially designed or prepared for the filtering of radioactive, biological or chemical substances;
b)
Protective clothing.
Supplementary note: Civil protection masks, protective equipment and decontamination equipment, see point 1A004 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended.
g)
equipment, specially designed or modified for military purposes, designed or modified to identify or identify the materials covered by subnumber 0007a, 0007b or 0007d, and specially designed components therefor;
Note:
Subnumber 0007g does not collect radiation dosimeters for personal use.
h)
"biopolymers", specially developed or constructed for the detection or identification of chemical warfare agents and specific cell cultures covered by sub-number 0007b for their production;
i)
"Biocatalysts" for the decontamination and the degradation of chemical warfare agents and biological systems for this purpose, as follows:
1.
"Biocatalysts", particularly developed for decontamination and the degradation of chemical agents covered by subnumber 0007b, which are produced by targeted laboratory readout or genetic manipulation of biological systems,
2.
Biological systems containing specific genetic information for the production of the "biocatalysts" covered by subnumber 0007i1, as follows:
a)
"expression vectors",
b)
viruses,
c)
Cell cultures.
Note 1:
Subnumbers 0007b and 0007d do not cover:
a)
Chlorcyan (CAS No. 506-77-4),
b)
Hydrocyanic acid (CAS No. 74-90-8),
c)
Chlorine (CAS No. 7782-50-5),
d)
Carbonyl chloride (Phosgene) (CAS No. 75-44-5),
e)
Methyl perchloroformate (diphosgene) (CAS No. 503-38-8),
f)
not in use,
g)
Xylyl bromides, ortho: (CAS No. 89-92-9), meta: (CAS-No. 620-13-3),
para: (CAS-No. 104-81-4),
h)
Benzyl bromide (CAS No. 100-39-0),
i)
Benzyl iodide (CAS No. 620-05-3),
j)
Bromoacetone (CAS No. 598-31-2),
k)
Bromocyan (CAS No. 506-68-3),
l)
Bromomethylethylketone (CAS No. 816-40-0),
m)
Chloracetone (CAS No. 78-95-5),
n)
Ethyl iodoacetate (CAS No. 623-48-3),
o)
Jodacetone (CAS No. 3019-04-3),
p)
Chlorpikrin (CAS No. 76-06-2).
Note 2:
Subnumbers 0007h and 0007i2 cover only specific cell cultures and biological systems. Cell cultures and biological systems for civil purposes, e.g. B. for agriculture, pharmacy, medicine, veterinary medicine, the environment, waste management and the food industry, are not covered.
Note 3:
Number 0007 does not record "irritants", individually packaged for personal self-defense purposes.
Note 4:
See also point 1A004 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended.
Note 5:
Starting materials for the production of toxic substances, see point 1C350 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended.
Note 6:
Related biological agents see points 1C351 to 1C354 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended. The biological active substances referred to therein shall be covered by subnumber 0007a only if they correspond to the term 'for war'. In so far as they possess weapons of war, their export is prohibited under § 17 or 18 of the Law on the Control of War Weapons.
0008
"Energetic materials" and related substances as follows: Supplementary Note 1: See also point 1C011 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009 in the applicable Fass.Supplementary Note 2: Charges and devices see number 0004 and 1A008 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, in the current version. Technical notes:
1.
The mixture referred to in point 0008 shall mean a composition of two or more substances, at least one of which must be referred to in the sub-numbers of the number (0008).
2.
Any substance which is covered by a subnumber of the number 0008 shall also be recorded if it is used for a purpose other than the purpose specified in the heading for this subnumber (e.g. For example, TAGN is predominantly used as an "explosives", but it can also be used as a fuel or an oxidizing agent.
a)
"Explosives" as follows and mixtures thereof:
1.
ADNBF (7-amino-4,6-dinitrobenzofurazan-1-oxide (CAS No. 97096-78-1), amino-dinitrobenzofuroxan),
2.
BNCP (Cis-bis (5-nitrotetrazolato) tetraminkobalt (III) perchlorate) (CAS No. 117412-28-9),
3.
CL-14 (5 ,7-Diamino-4,6-dinitrobenzofurazan-1-oxide (CAS No. 117907-74-1) or diaminodinitrobenzofuroxan),
4.
CL-20 (HNIW or Hexanitrohexaazaisowurtzitan) (CAS No. 135285-90-4), Chlathrate of CL-20 (see also sub-numbers 0008g3 and 0008g4 for its "precursors"),
5.
CP (2-(5-Cyanotetrazolato) pentaminkobalt (III) perchlorate) (CAS No. 70247-32-4),
6.
DADE (1 ,1-Diamino-2,2-dinitroethylene, FOX 7) (CAS No. 145250-81-3),
7.
DATB (diaminotrinitrobenzene) (CAS No. 1630-08-6),
8.
DDFP (1 ,4-dinitrodifurazanopiperazine),
9.
DDPO (2 ,6-Diamino-3,5-dinitropyrazin-1-oxide, PZO) (CAS No. 194486-77-6),
10.
DIPAM (Diaminohexanitrodiphenyl) (CAS No. 17215 -44-0),
11.
DNGU (DINGU or dinitroglycoluril) (CAS No. 55510-04-8),
12.
Furazane as follows:
a)
DAAOF (Diaminoazoxyfurazan),
b)
DAAzF (Diaminoazofurazan) (CAS No. 78644-90-3),
13.
HMX and HMX derivatives (see also sub-number 0008g5 for their "preproducts") as follows:
a)
HMX (Cyclotetramethylentetranitramine or octogen) (CAS No. 2691-41-0),
b)
Difluoramine analogue of the HMX,
c)
K-55 (2 ,4,6,8-Tetranitro-2,4,6,8-tetraaza-bicyclo-3,3.0-octanone-3 (CAS No. 130256-72-3), tetranitrosemiglycouril or keto-bicyclic HMX),
14.
HNAD (Hexanitroadamantan) (CAS-No. 143850-71-9),
15.
HNS (Hexanitrostilbene) (CAS No. 20062-22-0),
16.
Imidazoles as follows:
a)
BNNII (Octahydro-2,5-bis (nitroimino) imidazo-4,5-d-imidazole),
b)
DNI (2 ,4-dinitroimidazole) (CAS No. 5213-49-0),
c)
FDIA (1-Fluoro-2,4-dinitroimidazole),
d)
NTDNIA (N-(2-nitrodiazolo) -2,4-dinitroimidazole),
e)
PTIA (1-picryl-2,4,5-trinitroimidazole),
17.
NTNMH (1-(2-nitrotriazolo) -2-dinitromethylenhydrazine),
18.
NTO (ONTA or 3-nitro-1,2,4-triazol-5-one) (CAS No. 932-64-9),
19.
Polynitrocubane containing more than four nitro groups,
20.
PYX (Picrylaminodinitropyridine) (CAS No. 38082-89-2),
21.
RDX and RDX derivatives as follows:
a)
RDX (Hexogen, Cyclotrimethylentrinitramine) (CAS No. 121-82-4),
b)
Keto-RDX (2 ,4,6-trinitro-2,4,6-triaza-cyclo-hexanone or K-6) (CAS No. 115029-35-1),
22.
TAGN (Triaminoguanidine nitrate) (CAS No. 4000-16-2),
23.
TATB (triaminotrinitrobenzene) (CAS No. 3058-38-6) (see also sub-number 0008g7 for its "precursors"),
24.
TEDDZ (3 ,3,7,7-Tetra-bis (difluoramine) octahydro-1,5-dinitro-1,5-diazocin),
25.
Tetrazoles as follows:
a)
NTAT (nitrotriazole-aminotetrazole),
b)
NTNT (1-N-(2-nitrotriazolo) -4-nitrotetrazole),
26.
Tetryl (Trinitrophenylmethylnitramine) (CAS No. 479-45-8),
27.
TNAD (1 ,4,5,8-tetranitro-1,4,5,8-tetraazadecalin) (CAS No. 135877-16-6) (see also sub-number 0008g6 for its "precursors"),
28.
TNAZ (1 ,1,3-trinitroazetidine) (CAS No. 97645-24-4) (see also sub-number 0008g2 for its "precursors"),
29.
TNGU (Tetranitroglycoluril or SORGUYL) (CAS No. 55510-03-7),
30.
TNP (1 ,4,5,8-Tetranitro-pyridazino-4,5-d-pyridazine) (CAS No. 229176-04-9),
31.
Triazines as follows:
a)
DNAM (2-Oxy-4,6-dinitroamino-s-triazine) (CAS No. 19899-80-0),
b)
NNHT (2-Nitroimino-5-nitro-hexahydro-1,3,5-triazine) (CAS No. 130400-13-4),
32.
Triazoles as follows:
a)
5-Azido-2-nitrotriazole,
b)
ADHTDN (4-amino-3,5-dihydrazino-1,2,4-triazol-dinitramide) (CAS No. 1614-08-0),
c)
ADNT (1-amino-3,5-dinitro-1,2,4-triazole),
d)
BDNTA ((bisdinitrotriazol) -amine),
e)
DBT (3 ,3 '--Dinitro-5,5-bis-1,2,4-triazole) (CAS No. 30003-46-4),
f)
DNBT (Dinitrobistriazole) (CAS No. 70890-46-9),
g)
not in use,
h)
NTDNT (1-N-(2-nitrotriazolo) -3,5-dinitrotriazole),
i)
PDNT (1-picryl-3,5-dinitrotriazole),
j)
TACOT (Tetranitrobenzotriazolobenzotriazole) (CAS No. 25243-36-1),
33.
"explosives" other than those referred to in subnumber 0008a and having one of the following characteristics:
a)
Detonation speed greater than 8 700 m/s at maximum density or
b)
Detonation pressure greater than 34 GPa (340 kbar),
34.
Other organic "explosives" covered by the number 0008 and with all the following characteristics:
a)
Resulting detonation pressure greater than/equal to 25 GPa (250 kbar) and
b)
Temperature stability greater than/equal to 523 K (250 °C) for a period of 5 min or longer;
b)
"Fuels" shall be as follows:
1.
other than the solids "fuels" of the United Nations class 1.1 covered by number 0008, with a theoretically achievable specific impulse (under standard conditions) of more than 250 s in the case of metal-free or more than 270 s in the case of aluminium-containing mixtures,
2.
Other than the solids "fuels" of United Nations class 1.3 covered by number 0008, with a theoretically achievable specific impulse of more than 230 s in the case of halogen-free, 250 s for metal-free and 266 s for metal-containing mixtures,
3.
"fuels" with a theoretical force greater than 1 200 kJ/kg,
4.
"fuels" which have a stable, uniform burn-in rate of more than 38 mm/s under standard conditions at 6.89 MPa (68.9 bar) and 294 K (21 °C) (measured on an inhibitive single strand),
5.
Elastomer-modified, cast, dibasic "fuels" (EMCDB), which at 233 K (-40 °C) have an extensibility of more than 5% in the case of extreme stress,
6.
contain other 'fuels' which contain substances covered by subnumber 0008a,
7.
"fuels", unless otherwise covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A), specially designed for military purposes;
c)
"Pyrotechnics", fuels and related substances as follows and mixtures thereof:
1.
aircraft fuels, in particular for military purposes;
Note:
Aircraft fuels covered by subnumber 0008c1 are finished products and not their individual components.
2.
Alan (Aluminum Hydride) (CAS No. 7784-21-6),
3.
Carborane, Decaboran (CAS-No. 17702-41-9), Pentaborane (CAS No. 19624-22-7 and CAS No. 18433-84-6) and derivatives thereof,
4.
Hydrazine and hydrazine derivatives as follows (see also subnumbers 0008d8 and 0008d9 for oxidising hydrazine derivatives):
a)
Hydrazine (CAS No. 302-01-2) with a minimum concentration of 70%,
b)
Monomethylhydrazine (CAS No. 60-34-4),
c)
symmetric dimethylhydrazine (CAS No. 540-73-8),
d)
asymmetrical dimethylhydrazine (CAS No. 57-14-7),
Note:
Subnumber 0008c4a does not cover mixtures with hydrazine, which are particularly formulated for corrosion protection.
5.
metallic fuels in particulate form (spherical, dust-shaped, flake or ground) made of material consisting of at least 99% of one of the following materials:
a)
Metals and mixtures thereof as follows:
1.
Beryllium (CAS No. 7440-41-7) having a particle size of less than 60 µ m,
2.
Iron powder (CAS No. 7439-89-6) with a particle size of less than or equal to 3 µ m, produced by reduction of iron oxide with hydrogen,
b)
Mixtures containing one of the following substances:
1.
Zirconium (CAS No. 7440-67-7), magnesium (CAS No. 7439-95-4) and alloys of these metals with particle sizes smaller than 60 µ m or
2.
Boron (CAS No. 7440-42-8) or boron carbide (CAS No. 12069-32-8) with a purity greater than or equal to 85% and a particle size of less than 60 µ m,
Note 1:
Subnumber 0008c5 records "explosives" and fuels even when the metals and alloys are encapsulated in aluminium, magnesium, zirconium or beryllium.
Note 2:
Subnumber 0008c5b captures metallic fuels in particulate form only if they are mixed with other substances in order to form a mixture formulated for military purposes, such as liquid fuel slurries (liquid propellant suspensions), Solid propellants or pyrotechnic mixtures.
Note 3:
Subnumber 0008c5b2 does not cover boron and boron carbide, which is enriched with Bor-10 (Bor-10 content greater than 20% by weight of total boron content).
6.
Military materials containing thickeners for hydrocarbon fuels, such as metal stearates or palmitates (Octal), which are particularly formulated for use in flame throwers or fire bombs. 637-12-7) and M1, M2, M3-thickeners,
7.
Perchlorates, chlorates and chromates mixed with metal powder or other energy-rich fuels,
8.
Spherical aluminium powder (CAS No. 7429-90-5), with a particle size of less than or equal to 60 µ m, made of material with an aluminium content of at least 99%,
9.
Titanium sub-hydride having the stoichiometric composition TiH 0.65-1.68;
d)
Oxidising agents as follows and mixtures thereof:
1.
ADN (ammonium dinitramide or SR12) (CAS No. 140456-78-6),
2.
AP (ammonium perchlorate) (CAS No. 7790-98-9),
3.
Compounds composed of fluorine and one or more of the following elements:
a)
other halogens,
b)
oxygen or
c)
nitrogen,
Note 1:
For the detection of chlorine trifluoride (CAS No. 7790-91-2), see point 1C238 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended.
Note 2:
Subnumber 0008d3 does not cover nitrogen trifluoride (CAS No. 7783-54-2) in the gaseous state.
4.
DNAD (1 ,3-dinitro-1,3-diazetidine) (CAS No. 78246-06-7),
5.
HAN (hydroxylammonium nitrate) (CAS No. 13465-08-2),
6.
HAP (hydroxylammonium perchlorate) (CAS No. 15588-62-2),
7.
HNF (hydrazine nitroformate) (CAS No. 20773-28-8),
8.
Hydrazine nitrate (CAS No. 37836-27-4),
9.
Hydrazine perchlorate (CAS No. 27978-54-7),
10.
liquid oxidizing agent, which is derived from smoked fumed nitric acid (IRFNA) (CAS No. 8007-58-7), or contain this substance;
Note:
Subnumber 0008d10 does not cover non-inhibitive fuming nitric acid.
e)
Binders, plasticisers, monomers and polymers as follows:
1.
AMMO (Azidomethylmethyloxetan) (CAS-No. 90683-29-7) and its polymers (see also sub-number 0008g1 for its "precursors"),
2.
BAMO (bis (azidomethyl) oxetan) (CAS No. 17607-20-4) and its polymers (see also sub-number 0008g1 for its "precursors"),
3.
BDNPA (bis-(2,2-dinitropropyl) acetal) (CAS No. 5108-69-0),
4.
BDNPF (bis-(2,2-dinitropropyl) formal) (CAS No. 5917-61-3),
5.
BTTN (Butantriol trinitrate) (CAS No. 6659-60-5) (see also sub-number 0008g8 for its "precursors"),
6.
Energetically effective monomers, energetically effective plasticizers or energetically effective polymers, particularly formulated for military purposes, and which contain one of the following groups:
a)
nitro groups,
b)
azido groups,
c)
nitrate groups,
d)
Nitrazor groups or
e)
Difluoroamino groups,
7.
FAMAO (3-difluoraminomethyl-3-azidomethyloxetan) and its polymers,
8.
FEFO (bis (2-fluoro-2,2-dinitroethyl) formal) (CAS No. 17003-79-1),
9.
FPF-1 (Poly-2,2,3,3,4,4-Hexafluoropentane-1,5-diol-formal) (CAS No. 376-90-9),
10.
FPF-3 (poly-2,4,4,5,5,6,6-heptafluoro-2-trifluoromethyl-3-oxaheptan-1,7-diol-formal),
11.
GAP (glycidylazide polymer) (CAS No. 143178-24-9) and its derivatives,
12.
HTPB (hydroxyl-terminated polybutadiene) having a hydroxyl functionality greater than/equal to 2.2 and less than or equal to 2.4, a hydroxyl value of less than 0.77 meq/g, and a viscosity at 303 K (30 ° C.) less than 47 poise (CAS No. 69102-90-5),
13.
Polyepichlorohydrin with functional alcohol groups and having a molecular weight of less than 10 000, as follows:
a)
polyepichlorohydrin diol,
b)
Polyepichlorohydrin triol,
14.
NENAs (nitratoethylnitramine compounds) (CAS-Nrn. 17096-47-8, 85068-73-1, 82486-83-7, 82486-82-6 and 85954-06-9),
15.
PGN (poly-GLYN, polyglycidylnitrate or poly (nitratomethyloxirane)) (CAS No. 27814-48-8),
16.
Poly-NIMMO (Polynitratomethylmethyloxetan) or Poly-NMMO (Poly- (3-nitratomethyl-3-methyloxetan)) (CAS No. 84051-81-0),
17.
polynitroorthocarbonates,
18.
TVOPA (1 ,2,3-tris [(1 ,2-bis-difluoroamino) ethoxy] propane) (CAS No. 53159-39-0);
f)
"Additives" as follows:
1.
basic copper salicylate (CAS No. 62320-94-9),
2.
BHEGA (bis-(2-hydroxyethyl) glycolamide) (CAS No. 17409-41-5),
3.
BNO (butadiennitriloxide),
4.
Ferrocene derivatives as follows:
a)
Butacen (CAS No. 125856-62-4),
b)
Catocene (CAS No. 37206-42-1) (2,2-bis-ethylferrocenylpropane),
c)
ferrocenecarboxylic acids including
Ferrocenecarboxylic acid (CAS No. 1271-42-7) and
1,1 ' Ferrocene dicarboxylic acid (CAS No. 1293-87-4),
d)
n-butyl ferrocene (CAS No. 31904-29-7),
e)
other related polymeric ferrocene derivatives,
5.
Lead ß-resorcylate (CAS No. 20936-32-7),
6.
Lead citrate (CAS No. 14450-60-3),
7.
Lead-copper chelates of beta-resorcylate and/or salicylates (CAS No. 68411-07-4),
8.
Lead maleate (CAS No. 19136-34-6),
9.
Lead salicylate (CAS No. 15748-73-9),
10.
Bleistannat (CAS No. 12036-31-6),
11.
MAPO (Tris-1-(2-methyl) aziridinylphosphine oxide) (CAS No. 57-39-6), BOBBA 8 (bis (2-methylaziridinyl) -2-(2-hydroxypropanoxy)-propylaminophosphinoxide) and other MAPO derivatives,
12.
Methyl-BAPO (bis (2-methylaziridinyl)-methylaminophosphinoxide) (CAS No. 85068-72-0),
13.
N-methyl-p-nitroaniline (CAS No. 100-15 -2),
14.
3-Nitraza-1,5-pentane-diisocyanate (CAS No. 7406-61-9),
15.
organometallic coupling reagents as follows:
a)
Titanium-IV-2,2-[bis-2-propenolate-methyl-butanolattris (dioctyl) phosphato] (LICA 12)
(CAS No. 103850-22-2),
b)
Titanium-IV-((2-propenolate-1) methyl-n-propenolatomethyl) butanolate-1-tris (dioctyl)-pyrophosphate (KR3538),
c)
Titanium-IV-((2-propenolate-1) methyl-n-propenolatomethyl) butanolat-1-tris (dioctyl) phosphate,
16.
Polycyanodifluoroaminoethylene oxide,
17.
polyfunctional aziridinamides with isophthalic, trimesin, butylenimine trimesamidisocyanate (BITA) or trimethyladipin basic structures and 2-methyl or 2-ethyl substituents on the aziridine ring,
18.
Propylene imine, 2-methylaziridine (CAS No. 75-55-8),
19.
Superfine iron oxide (Fe2O3) (CAS No. 1317-60-8) with a specific surface area greater than 250 m 2 /g and an average particle size of less than or equal to 3.0 nm (CAS No. 1309-37-1),
20.
TEPAN (tetraethylenepentamine acrylonitrile) (CAS No. 68412-45-3), cyanethyated polyamines and their salts,
21.
TEPANOL (tetraethylenepentamine acrylonitrileglycidol) (CAS No. 68412-46-4), cyanethylated polyamine adducts with glycidol and their salts,
22.
TPB (triphenyl bismuth) (CAS No. 603-33-8);
g)
"Pre-products" as follows:
Note:
The references in subnumber 0008g refer to captured "energetic materials" which are produced from these substances.
1.
BCMO (bis (chloromethyl) oxetan) (CAS No. 142173-26-0) (see also subnumbers 0008e1 and 0008e2),
2.
Dinitroazetidin-t-butyl salt (CAS No. 125735-38-8) (see also subnumber 0008a28),
3.
HBIW (Hexabenzylhexaazaisowurtzitan) (CAS No. 124782-15 -6) (see also sub-number 0008a4),
4.
TAIW (Tetraacetyldibenzylhexaazaisowurtzitan) (CAS No. 182763-60-6) (see also sub-number 0008a4),
5.
TAT (1,3,5,7 tetraacetyl-1,3,5,7-tetraazacyclooctane) (CAS No. 41378-98-7) (see also subnumber 0008a13),
6.
1,4,5,8-Tetraazadekalin (CAS No. 5409-42-7) (see also subnumber 0008a27),
7.
1,3,5-trichlorobenzene (CAS No. 108-70-3) (see also subnumber 0008a23),
8.
1,2,4-Butantriol (1 ,2,4-trihydroxybutane) (CAS No. 3068-00-6) (see also sub-number 0008e5).
Note 1:
Number 0008 shall only cover the substances listed below if they are present as compounds or mixtures with "energetic materials" referred to in subnumber 0008a or in the metal powders mentioned in subnumber 0008c, d. They are not recorded if they are present in pure form or as mixtures with one another:
a)
Ammonium picoon (CAS No. 131-74-8),
b)
black powder,
c)
Hexanitrodiphenylamine (CAS No. 131-73-7),
d)
Difluoroamine (HNF2) (CAS No. 10405-27-3),
e)
Nitrostarch (CAS No. 9056-38-6),
f)
Potassium nitrate (CAS No. 7757-79-1),
g)
Tetranitronaphthalene,
h)
Trinitroanisol,
i)
Trinitronaphthalene,
j)
Trinitroxylol,
k)
N-pyrrolidinone, 1-methyl-2-pyrrolidinone (CAS No. 872-50-4),
l)
Dioctyl maleate (CAS No. 142-16-5),
m)
Ethyl hexyl acrylate (CAS No. 103-11-7),
n)
Triethyl aluminium (TEA) (CAS No 97-93-8), trimethylaluminum (TMA)
(CAS No. 75-24-1) and other pyrophoric metal alkyls of the elements lithium, sodium, magnesium, zinc and boron, and metal aryls of the same elements,
o)
Nitrocellulose (CAS No. 9004-70-0),
p)
Nitroglycerin (or glycerine nitrate) (CAS-Nr.55-63-0),
q)
2,4,6-trinitrotoluene (CAS No. 118-96-7),
r)
Ethylenediamine dinitrate (CAS No. 20829-66-7),
s)
Pentaerythritol tetranitrate (CAS No. 78-11-5),
t)
Lead azide (CAS No. 13424-49-9), normal Bleistyphnate (CAS No. 15245-44-0), basic Bleistyphnate (CAS No. 12403-82-6) and other igniters or igniter mixtures containing azides or complex azides,
u)
Triethylene glycol dinitrate (TEGDN) (CAS No. 111-22-8),
v)
2,4,6-Trinitroresorcin (Styphtic acid) (CAS No. 82-71-3),
w)
Diethylene diphenylurea (CAS No. 85-98-3), dimethyldiphenylurea
(CAS No. 611-92-7), methylethyldiphenylurea (Centralite),
x)
N, N-diphenylurea (asymmetrical diphenylurea) (CAS No. 603-54-3),
y)
Methyl-N, N-diphenylurea (asymmetrical methyldiphenylurea)
(CAS No. 13114-72-2),
z)
Ethyl N, N-diphenylurea (asymmetrical ethyldiphenylurea)
(CAS No. 64544-71-4),
aa)
2-Nitrodiphenylamine (2-NDPA) (CAS No. 119-75-5),
bb)
4-Nitrodiphenylamine (4-NDPA) (CAS No. 836-30-6),
cc)
2,2-dinitropropanol (CAS No. 918-52-5),
dd)
for the detection of nitroguanidine (NQ) (CAS No. 556-88-7), see subnumber 1C011d of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended.
Note 2:
Number 0008 shall not apply to ammonium perchlorate (subnumber 0008d2) and NTO (subnumber 0008a18), particularly moulded and formulated for civil use gas producers and with all the following characteristics:
a)
is present as a compound or mixture with non-active thermosetting binders or plasticisers,
b)
the active substance contains at most 80% by mass of ammonium perchlorate (subnumber 0008d2),
c)
contains no more than 4 g NTO (subnumber 0008a18) and
d)
the mass of a single charge shall be less than 250 g.
Note 3:
For the detection of propellant powder as part of ammunition, see number 0003.
0009
Warships (over or under water), marine special equipment, accessories, components therefor and other watercraft as follows: Supplementary Note: Lenk and navigation equipment, see section 0011.
a)
Ships and components, as follows:
1.
Ships (over or under water), specially designed or modified for military purposes, irrespective of their current state of repair or operational capability, or whether they contain weapons deployment systems or armorings, and ship bodies or parts of hull for such ships, and components thereof, specially designed for military purposes;
2.
Vessels not covered by subnumber 0009a1 shall be fitted with one of the following equipment fixed to the ship or installed in the vessel:
a)
Automatic weapons with a calibre of greater than or equal to 12.7 mm, recorded in number 0001, or weapons covered by the number 0002, 0004, 0012, or 0019, or, mounting points (hard points) for such weapons; technical Note: The term "Montagen" refers to Lafetten and reinforcements of the ship structure for the purpose of installing weapons.
b)
Fire control systems, which shall be covered by point 0005;
c)
with all the following equipment:
1.
'ABC protection' and
2.
, Pre-wet or Wash-Down-System ' designed for decontamination purposes or
Technical notes:
1.
"ABC protection" is an enclosed interior, which features features such as an overpressure ventilation system, the separation of ventilation systems, a limited number of ventilation openings with ABC filters and a limited number of entrances with air locks.
2.
, Pre-wet or Wash-Down System ' is a seawater spray system capable of simultaneously spraying the outer structures and decks of a ship.
d)
active weapon countermesure systems, which are covered by subnumber 0004b, 0005c or 0011a, if the ship has one of the following characteristics:
1.
'ABC protection',
2.
Fuselage and superstructures, specially designed to reduce the radar backscatter cross-section,
3.
Devices for reducing thermal signature (e.g. (b) an exhaust gas cooling system, other than those which are designed to increase overall efficiency or reduce environmental pollution, or
4.
A magnetic self-protection system designed to reduce the magnetic signature of the entire ship;
b)
Engines and propulsion systems, specially designed for military purposes, and components for this purpose, specially designed for military purposes, as follows:
1.
Diesel engines, specially designed for submarines, with all the following characteristics:
a)
Output greater than or equal to 1,12 MW and
b)
Speed greater than/equal to 700 rpm,
2.
Electric motors, specially designed for submarines, with all the following characteristics:
a)
Capacity greater than 0.75 MW,
b)
can be changed quickly,
c)
liquid cooled and
d)
fully encapsulated,
3.
non-magnetic diesel engines with all the following characteristics:
1.
Power greater than/equal to 37.3 kW and
2.
non-magnetic fraction of more than 75% of the total weight;
4.
, external-air-independent propulsion systems ' (AIP), specially designed for submarines; Technical Note: An external-air-independent propulsion system (AIP) allows submersed submarines, the propulsion system without access to atmospheric oxygen for a long period of time than would otherwise be possible with batteries. In the sense of sub-number 0009b4, an external-air-independent drive system (AIP) does not include nuclear drive systems.
c)
Underwater locating devices, specially designed for military purposes, control equipment for this purpose and components thereof, specially designed for military purposes;
d)
Submarine and torpedo networks;
e)
not in use;
f)
Hull ducts and connectors, specially designed for military purposes, which enable the interaction with equipment outside a ship, as well as components for this purpose, specially designed for military purposes;
Note 1:
Subnumber 0009f includes connectors for ships in single-conductor, multi-conductor, coaxial and waveguide versions as well as ship-body lead-throughs, each of which remains unaffected by (contingent) leakage water from the outside and the required Characteristics at sea depths of more than 100 m are maintained, as well as fiber optic connectors and optical hull ducts, specially designed for the passage of "laser" beams, independent of the water depth.
Note 2:
Subnumber 0009f includes non-standard hull ducts for drive shafts and rowing shanks.
g)
Low-noise bearing, with one of the following features, components for this purpose and equipment containing such bearings, specially designed for military purposes:
1.
aerodynamic/aerostatic lubrication or magnetic suspension,
2.
actively controlled signature suppression, or
3.
Vibration suppression.
0010
"Aircraft", "Aeronautical equipment according to the principle of lighter-than-air", "unmanned aerial vehicles" ("UAV") , engines, "aircraft" equipment, additional equipment and components as follows, specially designed or modified for military purposes: Supplementary Note: Lenk and navigation equipment, see section 0011.
a)
Manned "aircraft" and "aeronautical equipment according to the principle of light-than-air" and specially designed components therefor;
b)
not in use;
c)
unmanned aerial vehicles and associated equipment as follows and specially designed components therefor:
1.
"UAV", remotely piloted air vehicles (RPVs), autonomous programmable vehicles and "aeronautical equipment according to the principle of light-than-air",
2.
Starting equipment, rescue equipment and supporting ground equipment,
3.
Equipment for control;
d)
Engines and specially designed components therefor;
e)
Facilities for air refuelling specially designed or modified for one of the following and specially designed components therefor:
1.
"aircraft" shall be recorded by 0010a or
2.
unmanned aerial vehicles recorded by 0010c;
f)
'ground equipment' shall be specially designed for aircraft covered by subnumber 0010a or for engines covered by subnumber 0010d; technical note:
, ground devices ' include equipment for pressure refuelling and specially designed equipment to facilitate operations in limited sections.
g)
Life support equipment for flight crew, safety equipment for flight crew and other emergency exit facilities not covered by subnumber 0010a, specially designed for those covered by sub-number 0010a "aircraft";
Note:
Subnumber 0010g does not cover flight crew helmets that do not include equipment, fastenings or connectors included in the list of weapons, munitions and armor material (Part I A).
Additional note: For helmets see also number 0013c.
h)
Parachutes, para-gliders and associated equipment, as follows, and specially constructed components therefor:
1.
Parachutes, unless otherwise covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A),
2.
Para-Gleiter,
3.
Equipment, specially designed for parachutists, which jump out of high altitude (e. g. B. Suits, special helmets, breathing equipment, navigational equipment);
i)
Equipment designed for controlled deployment or automatic steering systems designed for parachute loads.
Note 1:
Subnumber 0010a does not cover 'aircraft' and 'aeronafield' according to the 'lighter than air' principle, or variants of these 'aircraft', particularly designed for military purposes and with all the following characteristics:
a)
no combat aircraft or helicopters,
b)
not configured for military use and not equipped with technical equipment or additional equipment that is specially designed or modified for military purposes, and
c)
approved by a civil aviation authority of a "participating State" for civil use.
Note 2:
Subnumber 0010d does not cover:
a)
Engines, constructed or modified for military purposes approved by a civil aviation authority of a "participating State" for use in "civil aircraft", and their specially designed components,
b)
Lift-piston engines or their specially designed components, with the exception of those specially designed for "UAV".
Additional note: See, however, Part I B, point 9A994.
Note 3:
For the purposes of sub-numbers 0010a and 0010d, the collection of specially designed components and related equipment for non-military "aircraft" or engines modified for military purposes shall be limited to such equipment and equipment. military components and associated military equipment necessary for the change for military purposes.
Note 4:
For the purposes of subnumber 0010a, military purposes include: fighting, military reconnaissance, military attack, military training, logistical support, and military transport and air-landing, or military equipment.
Note 5:
Subnumber 0010a does not record "aircraft" with all of the following characteristics:
a)
manufactured first before 1946,
b)
not equipped with goods covered by the list of weapons, ammunition and armaments (Part I A), unless the goods are required to comply with the security or airworthiness standards of a Member State of the European Union or a "participating State", and
c)
not equipped with weapons covered by the list of weapons, ammunition and armaments (Part I A), unless the weapons are unusable and cannot be put back into a ready-to-use state.
0011
Electronic equipment, "spacecraft" and its constituent parts, unless otherwise covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A), as follows:
a)
electronic equipment specially designed for military purposes and specially designed components therefor;
Note:
Number 0011a shall include the following equipment:
a)
Equipment for electronic countermeasures (ECM) and electronic protection measures (ECCM), including electronic equipment to interfere with and counter-disturb, d. h. equipment designed to generate interference signals or distorting signals in radar or radio equipment, or in other ways to interfere with the reception, operation or effectiveness of enemy receivers, including devices for countermeasures,
b)
fast tunable tubes (frequency agile tubes),
c)
electronic systems or equipment designed either for the surveillance and monitoring of the electromagnetic spectrum for the purposes of military intelligence, or to counteract military security or such surveillance and monitoring measures;
d)
Equipment for underwater countermeasures, including acoustic and magnetic disturbance and deception, which generate interference signals or distorting signals in sonar receivers,
e)
Devices for the protection of data processing, data protection devices and devices for the protection of data transmission and signaling, which use encryption methods,
f)
Identification, authentication and identification chargers (keyloader) as well as key management, key generation and key distribution equipment,
g)
Steering and navigation equipment,
h)
Troposcatter digital radio transmission equipment,
i)
digital demodulators, particularly designed for remote reporting or electronic reconnaissance,
j)
"automated management and control systems".
Additional note: "Software" for military "Software" Defined Radio (SDR), see number 0021.
b)
Equipment for the disturbance of global satellite navigation systems (GNSS) and specially designed components therefor;
c)
"spacecraft" specially designed or modified for military purposes and "spacecraft" components specially designed for military purposes.
0012
High velocity kinetic energy weapon systems and related equipment as well as specially designed components for this purpose:
a)
Weapons systems with high kinetic energy specially designed for the destruction or defense (interruption of the use) of an opposing object;
b)
specially designed measuring and evaluation devices as well as experimental models including diagnostic instruments and diagnostic objects for the dynamic testing of projectiles and systems with high kinetic energy.
Note 1:
Number 0012 shall include the following equipment, provided that it is specially designed for weapon systems with high kinetic energy:
a)
Starting drive systems, which can accelerate masses greater than 0.1 g to speeds of more than 1.6 km/s in the operating modes of single fire or quick-fire engines,
b)
Equipment for the generation of primary energy, electrical protection (electric armour), energy storage, control of the heat balance and air-conditioning, switching devices and equipment for the handling of "fuels", electrical interfaces between power supply, guns and other electrical directional functions of the tower,
c)
Target-detection, target-tracking, fire control systems and systems for impact assessment,
d)
Target search, target control systems and systems for diversion of the propulsion (lateral acceleration) for projectiles.
Note 2:
Number 0012 collects systems that use one of the following types of drive:
a)
electromagnetic,
b)
Electrothermal,
c)
Plasma drive,
d)
Light-gas drive or
e)
chemically (if used in combination with the types of propulsion listed to a to d).
Additional note: weapons systems using subcaliber ammunition or using chemical propulsion alone, and ammunition for this purpose see numbers 0001, 0002, 0003 and 0004.
0013
Special-range or protective equipment, constructions and components as follows:
a)
Armor plates with one of the following properties:
1.
in order to comply with a military standard or a military specification, or
2.
suitable for military purposes;
Additional note: Body armor protector plates see subnumber 0013d2.
b)
Constructions made of metallic or non-metallic materials or combinations thereof, particularly designed to make military systems fit for fire, and specially designed components therefor;
c)
Helmets, which are based on military standards or specifications or equivalent performance requirements, and specially designed components for this purpose, i.e. outer shell, inner shell and upholstery;
d)
Body armor and protective clothing, as well as parts thereof, as follows:
1.
soft ballistic body armor or protective clothing, manufactured according to military standards or specifications, or equivalent requirements, and specially designed components therefor;
Note:
For the purposes of subnumber 0013d1, military standards are concluded, or Specifications at least specifications for splinter protection.
2.
Hard-ballistic body-armor-protective plates that provide ballistic protection greater than or equal to Stage III (NIJ 0101.06, July 2008) or equivalent national requirements.
Note 1:
Subnumber 0013b includes materials specially designed to form an explosion-reactive armor or to build military shelters (shelters).
Note 2:
Subnumbers 0013c and 0013d do not cover traditional steel helmets which are neither equipped with accessories nor modified or constructed for equipment with accessories.
Note 3:
Subnumber 0013d does not cover individual helmets, body armor or protective clothing, if these are carried by their users for their own personal protection.
Note 4:
Number 0013 covers only helmets constructed especially for bomb-clearing personnel, which are specially designed for military purposes.
Supplementary Note 1: See also point 1A005 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009 in the applicable Fass.Supplementary Note 2: "Fiber-or filamentous materials" used in the manufacture of body armor, see Point 1C010 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended.
0014
, specialized equipment for military training ' or for the simulation of military scenarios, simulators, specially designed for training at the weapons covered by 0001 or 0002, and specially designed components and specially designed accessories hereto. Technical Note: The term "specialized equipment for military training" includes military versions of the following equipment:
a)
Attack simulators,
b)
-Application-flight training equipment,
c)
Radar target exercises,
d)
Radar target generators,
e)
Fire-control training equipment,
f)
Exercise equipment for submarine combat,
g)
Flight simulators, including the centrifuges designed for the training of pilots or astronauts,
h)
Radar trainer,
i)
Instrument flight training equipment,
j)
Navigation exercise equipment,
k)
Exercise equipment for the start of the missile,
l)
target display devices,
m)
Drones,
n)
Weapons exercise equipment,
o)
Equipment for exercises with unmanned "aircraft",
p)
mobile exercise equipment,
q)
Exercise equipment for military ground operations.
Note 1:
Number 0014 includes systems for image generation (image generating) or for dialogue with the environment for simulators, provided that they are specially designed or specially modified for military purposes.
Note 2:
Number 0014 does not record specially designed equipment for training in the handling of hunting and sports weapons.
0015
Equipment or equipment for countermeasures, specially designed for military purposes, as well as specially designed components and specially designed accessories for this purpose:
a)
recording equipment and image processing equipment;
b)
cameras, photographic equipment and film processing equipment;
c)
Image intensifier equipment;
d)
infrared or thermal imaging equipment;
e)
Map Image Dradar-Sensor Equipment;
f)
Equipment for countermeasures (ECM) and for the protection against countermeasures (ECCM) for the equipment covered by the subnumbers 0015a to 0015e.
Note:
Subnumber 0015f includes equipment designed to minimise the operation or efficacy of military imaging systems or to reduce such impairments to a minimum.
Note 1:
In point 0015, the term shall include the following entities, if they are specially designed for military purposes:
a)
IR image conversion tubes,
b)
Image intensifier tubes (other than those of the first generation),
c)
microchannel plates,
d)
Residual light television camera tubes,
e)
Detector groups (including electronic coupling or output systems),
f)
pyroelectric television camera tubes,
g)
Cooler for image systems,
h)
photochromic or electro-optical, electrically-triggered closures with a shutter speed of less than 100 µ s, with the exception of closures, which are an essential part of a high-speed camera,
i)
fibre-optic image data,
j)
Compound semiconductor photocathodes.
Note 2:
Number 0015 does not cover "first generation image intensifier tubes" or equipment that is specially designed for the use of "first generation image intensifier tubes". Supplementary Note: To capture weapon target devices with "First Generation Image Intensifier Tubes" see subnumbers 0001d, 0002c and 0005a.
Supplementary note: See also subparagraphs 6A002a2 and 6A002b of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended.
0016
Forgings, castings and other unfinished products specially designed for one of the products covered by point 0001, 0002, 0003, 0004, 0004, 0006, 0006, 0010, 0012, or 0019.
Note 1:
Number 0016 records unfinished products if they can be determined on the basis of material composition, geometry or function.
Note 2:
Number 0016 includes mixtures of "energetic materials", which are formulated for the production of propellant powder. Other mixtures of "energetic materials" see number 0008.
0017
Various pieces of equipment, materials and libraries as well as specially designed components for this purpose:
a)
Independent diving and underwater swimmers as follows:
1.
Breathing apparatus with closed and semi-closed breathing air regeneration, especially designed for military purposes (e.g. B. special amagnetic construction),
2.
specially designed components for the conversion of open-circuit equipment into such equipment for military purposes,
3.
items constructed exclusively for military use with devices covered by subnumber 0017a;
b)
construction equipment, specially designed for military purposes;
c)
holders (fittings), coatings and treatments for the suppression of signatures, specially designed for military purposes;
d)
Equipment for technical assistance, specially designed for use in a combat zone;
e)
"Robot", "Robot" controls and "Robot"-"End effectors" with one of the following properties:
1.
specially designed for military purposes,
2.
equipped with means for the protection of the hydraulic lines against damage from outside by surrounding ammunition splinters (e.g. B. self-sealing lines) and designed for the use of hydraulic fluids with a flashpoint of more than 839 K (566 °C) or
3.
specially designed or designed for use in an EMP environment (EMP = electromagnetic pulse); Technical Note: The term electromagnetic pulse does not refer to any unintended interference which is caused by the use of electromagnetic pulses. electromagnetic radiation of nearby equipment (e.g. machinery, equipment or electronics) or lightning strikes.
f)
'libraries' (parametric technical databases), particularly developed for military purposes in conjunction with equipment covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A);
g)
nuclear power generation or propulsion equipment, including 'nuclear reactors', specially designed for military purposes, and specially designed or modified for military purposes;
h)
Equipment and material, coated or treated for the suppression of signatures, specially designed for military purposes, unless otherwise covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A);
Note:
Subnumber 0017h does not cover individual products from the said material, including clothing, if they are carried by their users for their own personal use.
i)
Simulators, specially designed for military "nuclear reactors";
j)
mobile workshops, specially designed or modified for the maintenance of military equipment;
k)
mobile power generating units, specially designed or modified for military purposes;
l)
Containers, specially designed or modified 'for military purposes'; Technical notes: 'Particularly designed for military purposes' within the meaning of subnumber 0017l is the equipment with one of the following military-specific characteristics:
a)
Protection against EMP (EMP = electromagnetic pulse),
b)
ABC protection,
c)
Coating for signature suppression (infrared or radar) or
d)
ballistic protection.
m)
Ferries, unless otherwise included in the list of weapons, munitions and armor material (Part I A), bridges and pontoons, specially designed for military purposes;
n)
test models which are specially designed for the "development" of the goods covered by the number 0004, 0006, 0009 or 0010;
o)
Laser protection equipment (e.g. B. Protective devices for the eyes and protective devices for sensors), specially designed for military purposes;
p)
"Fuel Cells", unless otherwise covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A), shall be specially designed or modified for military purposes.
Technical notes:
1.
'Library' (parametric technical database) in the sense of number 0017 is a collection of technical information of a military nature, the exploitation of which can increase the performance of military equipment or systems.
2.
'as amended' in the sense of 'number 0017' means a structural, electrical, mechanical or other modification which equips a non-military equipment with military characteristics, so that the equipment is equivalent to a military equipment for military purposes. The use of specially designed equipment.
0018
Equipment and components for "manufacture" as follows:
a)
Specially designed or specially modified equipment for the "manufacture" of the goods covered by the list of weapons, ammunition and armaments (Part I A) and specially designed components therefor;
b)
specially designed environmental testing facilities for the approval and aptitude test of the goods covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A), and specially designed equipment for this purpose.
Note:
Subnumbers 0018a and 0018b include the following equipment:
a)
continuously operating nitriding systems,
b)
Test centrifuges with one of the following properties:
1.
Drive by one or more engines with a total rated power greater than 298 kW,
2.
Payload greater than/equal to 113 kg or
3.
Exercise of a centrifugal acceleration of at least 8 g to a payload greater than/equal to 91 kg (g = earth acceleration [ 9,81 m/sec 2 ]),
c)
dry pressing,
d)
Screw-type extrusion presses, specially designed or modified for military fuels,
e)
Cutting machines for the cutting of extruded fuels,
f)
Drag boiler (wobble mixer) with diameters greater than or equal to 1.85 m and a production capacity greater than 227 kg,
g)
Continuous mixers for solid fuels,
h)
Jet mills (fluid energy mills) for crushing or grinding of the components of military fuels,
i)
equipment for the production of a spherical shape with a uniform particle size for the metal powders listed in subnumber 0008c8;
j)
Convection current converter (convection current converter) for the conversion of the substances listed in subnumber 0008c3.
0019
Radiation weapons systems, related equipment, equipment for countermeasures or experimental models as follows, and specially designed components therefor:
a)
"Laser" systems, specially designed for the destruction or defence (interruption of the use) of an opposing object;
b)
Particle beam systems, suitable for the destruction or defence (interruption of use) of an opposing object;
c)
energy-rich high-frequency systems, suitable for the destruction or defence (interruption of the use) of an opposing object;
d)
equipment, specially designed for the detection, identification or defence of the systems covered by subnumber 0019a, 0019b or 0019c;
e)
physical test models and associated documentation for the systems, equipment and components covered by point 0019;
f)
"Laser" systems, especially designed to cause permanent blindness in the event of an observation without magnification, d. h. in the case of an observation with the naked eye or with corrective visual aid.
Note 1:
Radiation weapons systems covered by number 0019 include systems whose performance is determined by the controlled use of
a)
"lasers" with an energy that can achieve an extermination effect comparable to conventional ammunition,
b)
Particle accelerators which emit a charged or uncharged beam having an extermination effect, or
c)
High-frequency transmitters with high pulse energy or high average energy, which generate a sufficiently strong field to override electronic circuits in a remote target.
Note 2:
Number 0019 shall include the following equipment, provided that it is specially designed for radiation weapon systems:
a)
Equipment for the production of primary energy, energy storage, switching devices, energy control equipment and equipment for the handling of fuels,
b)
Target tracking and tracking systems,
c)
systems for the evaluation of the damage effect, destruction or interruption of operations,
d)
Apparatus for the radiation, propagation and orientation of the jet,
e)
Devices for rapid beam control to combat multiple targets rapidly,
f)
adaptable optics or phase conjugators (phase conjugators),
g)
Current injectors for negative hydrogen ion beams,
h)
"space-suitable" accelerator components,
i)
Equipment for combining beams of negatively charged ions (negative ion beam funnelling equipment),
j)
Equipment for the control and pivoting of an energy-rich ion beam,
k)
"space-suitable" films for the neutralization of negative hydrogen isotope beams.
0020
Cryogenic (low-temperature) and "superconducting" equipment as follows, as well as specially designed components and specially designed accessories for this:
a)
Equipment, specially designed or designed for installation in a military land, sea, air or spacecraft, capable of producing or maintaining a temperature below 103 K (-170 °C) during the journey;
Note:
Subnumber 0020a includes mobile systems which contain or use accessories and components made of non-metallic or non-electrically conductive materials, e.g. For example, plastics or epoxy resin impregnated materials are produced.
b)
"superconducting" electrical equipment (rotating machines and transformers), specially designed or specially designed for installation in a military land, sea, air or spacecraft, and capable of operating during the journey.
Note:
Sub-number 0020b does not cover hybrid, homopolar DC generators with a single-pole, normally-designed metal anchor, which rotates in a magnetic field produced by means of "superconducting" windings, provided that these windings are is the only "superconducting" assembly in the generator.
0021
"Software" as follows:
a)
"Software", particularly developed or modified for "development", "manufacture" or "use" of equipment materials or "software", which are covered by the list of weapons, munitions and armor material (Part I A);
b)
specific "software", not recorded by subnumber 0021a, as follows:
1.
"Software", especially developed for military purposes and especially developed for the modelling, simulation or evaluation of military weapons systems,
2.
"Software", especially developed for military purposes and especially developed for the modelling or simulation of military operation scenarios,
3.
"software" for the determination of the effect of conventional, atomic, chemical or biological warfare agents,
4.
"Software", especially developed for military purposes and especially developed for applications within the framework of management, information, computer and reconnadication systems (C) 3 I or C 4 I);
c)
"software", not covered by subnumber 0021a, 0021b1 or 0021b2, in particular designed or modified to enable equipment not covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A) to be capable of carrying out the military functions of the equipment listed in List of weapons, munitions and armor material (Part I A) to be met.
0022
"Technology" as follows:
a)
'technology', unless it is covered by sub-number 0022b, which is 'indispensable' for 'development', 'manufacture' or 'use' of the goods covered by the list of weapons, munitions and armaments (Part I A);
b)
"Technology" as follows:
1.
"Technology", "indispensable" for the design, component assembly, operation, maintenance and repair of complete "manufacturing" equipment for goods covered by the list of weapons, ammunition and armaments (Part I A), even if the components are these "manufacturing facilities" are not covered,
2.
"Technology", "indispensable" for the "development" and "manufacture" of handguns, even if it is used for the "production" of reproductions of antique handguns,
3.
"technology", "indispensable" for the "development", "production" or "use" of toxic agents, related equipment or components, which are covered by subnumbers 0007a to 0007g,
4.
"technology", "indispensable" for "development", "production" or "use" of "biopolymers" or specific cell cultures covered by subnumber 0007h,
5.
"Technology", "indispensable" exclusively for the admixture of "biocatalysts", which are covered by subnumber 0007i1, to military carriers or military material.
Note 1:
'Technology', 'indispensable' for 'development', 'manufacture' or 'use' of goods included in the list of weapons, munitions and armaments (Part I A), remains covered even if it is applicable to goods not covered by the List of weapons, munitions and armaments (Part I A) are recorded.
Note 2:
Number 0022 does not record "technology", as follows:
a)
"technology" means the minimum necessary minimum for the establishment, operation, maintenance and repair of those goods which are not covered or for which an export authorisation has been issued;
b)
"technology", which is "generally accessible" information, "basic scientific research" or information required for patent applications;
c)
"Technology" for the magnetic induction to the continuous drive of civilian transport equipment.
B
Nationally recorded goods
2B909
Press-fed machines and machines with combined flow-back and push-back functions not covered by point 2B009, 2B109 or 2B209 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended, with all the following Properties, as well as specially designed components therefor:
a)
which, according to the manufacturer's technical descriptions, can be equipped with numerical controls, computer controls or play-back controls; and
b)
with a support force greater than 60 kN, if the country of destination is Syria.
2B952
Equipment suitable for the handling of biological substances not covered by point 2B352 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended, as follows, if the country of destination is Iran, North Korea or Syria:
a)
fermenter, suitable for cultivating pathogenic "microorganisms" or viruses or suitable for the production of "toxins", without aerosol release, with a total capacity greater than or equal to 10 l;
b)
Stirrers for fermenter.Technical Note: Fermenter included bioreactors, chemostats and continuous fermentation systems for subnumber 2B952a of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009 in the current version.
2B993
Equipment for the deposition of metallic coating layers on substrates for non-electronic applications as follows, as well as specially designed components and specially designed accessories for this purpose, if the country of destination is Iran:
a)
Manufacturing equipment for chemical vapour deposition (CVD);
b)
Manufacturing equipment for the physical vapour deposition (PVD) by means of electron beam (EB-PVD);
c)
Production equipment for the coating by means of inductive or ohmic heating.
5A911
Base stations for digital, bundle radio ', if the destination country Sudan or South Sudan ist.Technical note:, bundling radio is a cellular radio transmission method with mobile subscribers to which frequency bundles are allocated for communication. Digital, Bündelfunk ' (e.g. B. TETRA, Terrestrial Trunked Radio) uses digital modulation methods.
5D911
"Software", which has been specially developed or modified for the "use" of equipment, recorded by number 5A911, if the country of destination is Sudan or South Sudan.
6A908
Radar-based navigation or surveillance systems for ship or air traffic not covered by point 6A008 or 6A108 of Annex I to Regulation (EC) No 428/2009, as amended, as well as specially designed Ingredients for this, if the country of destination is Iran.
6D908
"Software", which has been specially developed or modified for "development", "manufacture" or "use" of the equipment covered by point 6A908, if the country of destination is Iran.
9A991
Land vehicles not covered by Part I A shall be as follows:
a)
Low-charge trailer and semi-trailer with a payload greater than 25 000 kg and less than 70 000 kg, or with one or more military equipment characteristics and suitable for the transport of those from the list of weapons, ammunition and Armor material (Part I A) Number 0006 vehicles and tractors which are suitable for their movement and are provided with one or more military equipment, if the country of destination Iran, Libya, Myanmar, North Korea, Pakistan, Somalia or Syria;
Note:
For tractors within the meaning of sub-number 9A991a, all vehicles with primary train function shall be used.
b)
other goods vehicles and vehicles with one or more military equipment characteristics, if the country of destination is Iran, Libya, Myanmar, North Korea, Somalia or Syria.
Note 1:
Military equipment characteristics within the meaning of point 9A991 shall include:
a)
Wattability 1,2 m or more,
b)
Rifle or Arms mounts,
c)
Camoufles,
d)
Roof hatches, round with hinged or hinged lid,
e)
military paint,
f)
Hook coupling for trailers in connection with a so-called Nato socket.
Note 2:
Number 9A991 does not cover land vehicles, if they are carried by their users for their own personal use.
9A992
Heavy goods vehicles as follows:
a)
all-wheel-drive lorries and a payload greater than 1 000 kg, if the country of destination is North Korea;
b)
Lorries with three axles or more and a maximum permissible gross laden weight of more than 20 000 kg, if the purchaser or destination country is Iran or Syria.
9A993
Helicopters, helicopter power transmission systems, gas turbine engines and auxiliary power plants (APUs) for use in helicopters, and specially designed components for this purpose, if the country of destination Iran, Cuba, Libya, Myanmar, North Korea or Syria.
9A994
Air-cooled piston engines (flight engines) with a cylinder capacity greater than/equal to 100 cm 3 and less than or equal to 600 cm 3 , suitable for use in unmanned "aircraft", and specially designed components for this purpose, if the country of destination is Iran.
9E991
"Technology" according to the General Technology Note for the "Development" or "Manufacture" of the equipment covered by point 9A993, if the country of destination is Iran, Cuba, Libya, Myanmar, North Korea or Syria.
List of abbreviations used for which a definition is defined see definitions
AIP
External-air-independent drive systems
(Air Independent Propulsion)
C 3 I
Leadership, Information and Enlightenment
(command, communications, control & intelligence)
C 4 I
Leadership, Information and Enlightenment
(command, communications, control, computer & intelligence)
CAS
Chemical Abstracts Service
CVD
Chemical coating from the gas phase
(chemical vapour deposition)
EB-PVD
Physical coating from the gas phase by thermal vaporization
(electron beam physical vapour deposition)
GNSS
Global Navigation Satellite System
ICAO
International Civil Aviation Organization
(International Civil Aviation Organisation)
RPV
Remote-controlled flying objects
(remotely piloted air vehicles)
Definition terms in, single quotation marks ' will be explained in a note to the corresponding entry "double quotation marks" in the following definitions:
Note:
The reference to the preliminary remark, to the number of the section A or Section B is defined in the first bracket according to the defined term. The second bracket contains the English term.
"Additives" (0008) (additives): substances used in the preparation of explosives to improve their properties. "General accessible" (ASA ATA) (in the public domain): refers to "technology" or "software" which does not contain any Limitation of their further distribution is available (copyright restrictions do not raise general accessibility). "Automated Command and Control Systems" (0011): Automated Command and Control Systems: Electronic systems for input, Processing and issuing of information, which is essential for the effective operation of the subordinated group, the large association, the tactical association, the unit, the ship, the subunit or the weapon system. This is achieved through the use of computers and other specialized hardware, designed to support the functions of a military leadership and lead organization. The main functions of an automated management and control system are: the efficient automatic collection, collection, storage and processing of information; the presentation of the situation and the conditions which are the preparation and Influence the conduct of combat operations; operational and tactical calculations for the allocation of resources between the combat groups or elements for the operational division of forces or the march according to the mission or the the stage of the operation; the preparation of data for the assessment of the situation; and for decision making at any point during the operation or battle; computer simulation of operations. "First generation image intensifier tubes" (first generation image intensifier tubes): electrostatically focusing tubes, using the fiberoptic or glass input and output windows or multi-alkali photocathodes (S-20 or S-25), but not microchannel plate amplifiers. "Biocatalysts" (0007 0022) (biocatalysts):, enzymes " or other biological compounds, which are bind specific chemical warfare agents and reduce their degradation speed.
Note:
Enzymes ' (enzymes): "Biocatalysts" for specific chemical or biochemical reactions.
"Biopolymers" (0007 0022) (biopolymers): biological macromolecules as follows:
a)
, enzymes ',
b)
, monoclonal antibodies ',, polyclonal antibodies' or antiidiotypic antibodies ',
c)
specially developed or especially processed receptors '.
Note 1:
Enzymes ' (enzymes): "Biocatalysts" for specific chemical or biochemical reactions.
Note 2:
Monoclonal Antibodies (monoclonal antibodies): proteins which bind specifically to an antigen binding site and are produced by a single clone of cells.
Note 3:
Polyclonal antibodies (polyclonal antibodies): a mixture of proteins which bind to a particular antigen and which are produced by more than one clone of cells.
Note 4:
Anti-idiotypic antibodies: antibodies which bind specifically to the antigen binding site of other antibodies.
Note 5:
Receptors ' (receptors): biological macromolecular structures, which can form ligands whose binding affects physiological functions.
"fuel cell" (fuel cell): an electrochemical device which converts chemical energy directly into direct electrical direct current through the use of fuel from an external source. "Endeeffectors" (0017) (end-effectors): comprise: Grippers, active tool units ' and all other tools, which are located at the connecting flange at the end of the "robot" gripping arm and/or the "robot" gripper arm. of the gripping arms are attached.
Note:
Active tooling unit: a device that feeds motion force, process energy, or sensor signals to the tool.
"Energetic materials" (0008 0016) (energetic materials): substances or mixtures which release energy by means of a chemical reaction, which is required for the intended use. "Explosives", "Pyrotechnika" and "Fuel" are sub-groups of energetic materials. "Development" (ATA 0017 0021 0022 6D908 9E991) (development): includes all stages prior to series production, e.g. Construction, research, analysis, concepts, assembly and testing of prototypes, pilot series plans, design data, procedures for the implementation of design data into the product, configuration planning, integration planning, layout. "Explosives" (0008) (explosives): solid, liquid or gaseous substances or mixtures of substances which are required to detonate when used as primary charges, booster or main charges in warheads, projectiles and other types of uses "Expression vectors" (0007) (expression vectors): Carrier (e.g. plasmids or viruses) which are used to introduce genetic material into guest cells. "For the use of war" (0007) (adapted for use in war): any change or target-oriented selection (e.g. B. Change in purity, storage stability, virulence, propagation characteristics or resistance to UV radiation), which is intended to increase the effectiveness in the non-suspension of humans or animals, the damage to equipment or Production "manufacture" (ATA 0007 0018 0021 6D908 9E991) (production): includes all manufacturing stages, e.g. B. Manufacturing preparation, manufacturing, integration, assembly, control, testing (test), quality assurance. "Nuclear reactor" (nuclear reactor): a complete reactor suitable for operation with a controlled, self-sustained Nuclear fission chain reaction. A "nuclear reactor" comprises all the components inside the reactor vessel or the components directly connected to the reactor vessel, the devices for controlling the power level of the reactor core and the components which are usually the same as the components of the reactor core. Contain primary coolant of the reactor core and thus come into direct contact or control it. "Critical temperature (also referred to as diving temperature)" (DEF) (critical temperature (or transition temperature)): a special "superconducting" Material is the temperature at which the material resists the resistance to the "Laser" (0009 0019) (laser): an arrangement of components for the generation of spatially and temporally coherent light, which is amplified by stimulated emission of radiation. " Aeronautical device according to the principle light-than-air (0010): balloons and airships, the lift of which is based on the use of hot air or gases with a density lower than that of the ambient air, such as helium or hydrogen, "Aircraft" (0008 0010 0014 9A994) (aircraft): a flying device with fixed, "Microorganisms" (2B952) (in German): bacteria, viruses, mycoplasma, rickettsiae, chlamydiae or fungi in the form of "Civilian Aircraft" (2B952) (in German). Natural, adapted or modified form either in the form of "isolated living cultures" or as a material which has been specifically vaccinated or contaminated with such crops. "pyrotechnic" (0004) (pyrotechnic): see "Pyrotechnika". "Pyrotechnika" (0008) (pyrotechnics): Mixtures of solid or liquid "Propellants" with oxygen carriers which undergo an energetic chemical reaction after the ignition, in order to generate specific time delays or heat quantities, noise, smoke, fog, light or infrared radiation. The "Pyrotechnika" also counts the subgroup of pyrophores which contain no oxygen carriers but spontaneously ignite in the air. "spacecraft": active and passive satellites and spacecraft. "Reizstoffe" (0007) (riot) control agents): substances which, under the conditions to be expected, cause irritation of the sensory organs or inability to act spontaneously when used to combat unrest in humans, which, within a short period of time, cause the effect of the effect of the effect of the at the end of the exposure. (Tear gases are a subset of "irritants"). "Robot" (0017) (robot): a handling system that can be track-or point-controlled, can use sensors and has all the following characteristics:
a)
multi-functional,
b)
capable of positioning or aligning material, parts, tools or special devices by means of variable movements in three-dimensional space,
c)
with three or more control drives or actuators that can include stepper motors, and
d)
with "user-accessible programmability" by means of input/reproduction methods (teach/playback) or by an electron computer, which can also be a programmable logic controller, d. h. without mechanical intervention.
Note:
This definition does not include the following devices:
1.
exclusively hand-controlled or remotely controllable handling systems,
2.
Handling systems with a fixed sequence (automatic motion machines), which perform mechanically fixed movements. The program is mechanically limited by fixed stops such as pins or cams. The movement sequence and the choice of the paths or angles can not be changed mechanically, electronically or electrically,
3.
Mechanically controlled handling systems with a variable sequence (automatic movement machines), which perform mechanically fixed movements. The program is mechanically limited by fixed, but adjustable stops such as pins and cams. The movement sequence and the choice of the paths or angles can be changed within the defined program sequence. Changes or modifications of the program flow (e.g. B. by changing the pins or the exchange of cams) in one or more axes of movement are only performed by mechanical processes,
4.
Non-drive-controlled handling systems with variable sequence (automatic movement machines), which perform mechanically fixed movements. The program can be changed, but the sequence will only be performed according to the binary signal of mechanically fixed electrical binary devices or adjustable stops,
5.
Shelf conveyors, which are referred to as handling systems with Cartesian coordinates and are manufactured as an essential component of vertical storage devices and are designed in such a way that they introduce storage material into the storage facilities and make them from these.
"Software" (ASA 0004 0021 5D911 6D908) (software): a collection of one or more "programs" or "microprograms" that are fixed on any tangible (expression) medium.
Note:
"microprogram" (microprogram): a sequence of elementary commands permanently stored in a special memory area, the execution of which is initiated by the introduction of the reference command into a command register.
"Superconducting" (0020) (superconductive): Materials (d. h. Metals, alloys or compounds), which can completely lose their electrical resistance, d. They can reach unlimited electrical conductivity and transmit very large electrical currents without Joule's heating.
Note:
The "superconducting" state of a material is characterized by a "critical temperature", a critical magnetic field, which is a function of temperature, and a critical current density, which is a function of the magnetic field and the temperature is.
"Technology" (ATA 0022 9E991) (technology): specific technical knowledge required for the "development", "manufacture" or "use" of a product. The technical knowledge is embodied in the form of "technical documentation" or "technical support".
Note 1:
Technical data: can be different, e.g. B. blueprints, plans, diagrams, models, formulas, tables, design plans and specifications, descriptions and instructions recorded in writing or other media, such as magnetic disks, tapes, or read-only storage.
Note 2:
Technical assistance: can be different, e.g. B. instruction, skills training, training, work assistance, advisory services, and may also include the transfer of technical documentation.
"Participant State" (0010) (participating state): Member State of the Wassenaar Arrangement. "Toxins" (2B952) (toxins): Toxins in the form of specifically isolated preparations or mixtures, irrespective of their type of manufacture, with the exception of toxins as Contaminants of other materials, such as pathological preparations, crop plants, food or mother cultures of "microorganisms". "fuels" (0008 0012 0018 0019) (propelling agents): substances or mixtures which are caused by a chemical reaction with controlled burnup rate of large volumes of hot gases to produce to do mechanical work. "Unmanned aerial vehicle" ("UAV") (0010) (unmanned aerial vehicle [UAV]): Aircraft capable of starting a flight without the presence of a person on board and maintaining a controlled flight and carrying out the navigation. "Indispensable" (ATA 0022) (required): applies-to "technology"-exclusively to the part of "technology", which is particularly responsible for achieving or exceeding the recorded performance characteristics, characteristics or functions. This "indispensable" technology can also be used for a variety of products. "Use" (ATA 0021 0022 5D911 6D908) (use): operation, construction (including on-site construction), maintenance (test), repair, overhaul, Reprocessing. "Preproducts" (0008) (precursor): special chemicals used for the production of explosives. "Space suitable" (0019) (space qualified): constructed, manufactured or qualified by successful testing for the operation at altitudes of 100 km above the earth's surface.
Note:
If a component is "fit for space" due to technical testing, this does not mean that the other components of the same production or model series are "space fit" if they are not tested within the scope of a single test .
"Scientific Research" (ATA) (basic scientific research): experimental or theoretical work mainly to obtain new insights into the basic principles of phenomena or facts that are not primarily based on the principles of to a specific practical purpose or a specific practical purpose. "Civil aircraft" (0004 0010) (civil aircraft): are such "aircraft", which are to be described in more detail in the published admission lists of the civil aviation authorities for civil traffic on domestic and Foreign routes or for legitimate civil private or commercial flights are registered.
Note:
See also "aircraft".
PART IIProducts of plant origin




No. of Commodity verz. for the External trade- statisticsLabelling Reason 123
Section II
Products of plant origin
Chapter 7
Vegetables, plants, roots and tubers which are used for nutritional purposes
0702 00 00 Tomatoes, fresh or chilled G
ex 0703 Onions, shallots, garlic, leeks, leeks and other vegetables of alumum, fresh or chilled, excluding onions for the seed of subheading 0703 10 11 and other alumum vegetables of subheading 0703 90 00 G
ex 0704 Cabbage, cauliflower, cabbage, cabbage and similar edible coals of the genus Brassica, fresh or chilled, with the exception of other edible types of coal of the genus Brassica of subheading 0704 90 90 G
ex 0705 Salads (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium-species), fresh or chilled, excluding other Cichorium species of subheading 0705 29 00 G
ex 0706 Carrots and food carrots, turnips, rote beet, black roots, celeriac, rettiche and similar edible roots, fresh or chilled, other than other edible roots of subheading 0706 90 90 G
0707 Cucumbers and cornichons, fresh or chilled G
ex 0708 Legumes, whether or not tripped, fresh or chilled, excluding peas and beans without sleeves of subheading 0708 10 00 and 0708 20 00, as well as puff beans of other species as Vicia faba major of subheading 0708 90 00 G
ex 0709 Other vegetables, fresh or chilled, other than other types of celery, other than the stowage and carvings of subheading 0709 40 00, other salads as a field salad of subheading 0709 99 10 and vegetables of subheadings 0709 51 00, 0709 59 10, 0709 59 30, 0709 59 50, 0709 59 90, 0709 60 91, 0709 60 95, 0709 60 99, 0709 92 10, 0709 92 90, 0709 99 40 and 0709 99 60 G
Chapter 8
Edible fruits and nuts; dishes of citrus fruits or melons
ex 0802 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled, excluding nuts falling within subheadings 0802 11 10, 0802 12 10, 0802 12 90, 0802 22 00, 0802 32 00, 0802 42 00, 0802 51 00, 0802 52 00, 0802 61 00, 0802 62 00, 0802 70 00, 0802 80 00, 0802 90 10, 0802 90 50 and 0802 90 85 G
0803 10 10 Mehlbananes, fresh G
0804 20 10 Figs, fresh G
ex 0804 30 00 Pineapple, fresh G
ex 0804 40 00 Avocadofrüchte, fresh G
ex 0804 50 00 Guaven, mango fruits and mangostanes, fresh or chilled G
ex 0805 Citrus fruit, fresh G
0806 10 10 Table grapes, fresh G
0807 Melons (including watermelons) and papayas, fresh G
0808 Apples, pears and quinces, fresh G
ex 0809 Apricots/apricots, cherries, peaches (including brugnoles and nectarines), plums, fresh, with the exception of Schlehen, fresh G
ex 0810 Other fruits, fresh except cranberries (V. macrocarpon) for the juice production of subheading 0810 40 50, other Vaccinium species of subheading 0810 40 90 and mispines of subheading 0810 90 75 G
Chapter 9
Coffee, tea, maté and spices
ex 0910 Thyme, fresh or chilled, neither ground nor comminuted G
Chapter 12
Oilseeds and oleaginous fruits, various seeds and fruits, plants for commercial or medicinal use, straw and food
ex 1211 90 86 Basil, Melissa, Peppermint, Origanum vulgare (Dost/Oregano/wilder Majoran), Rosemary, sage, fresh or chilled, neither ground nor crushed G
Unofficial table of contents

Appendix 2 Appendix A1 "Information on electronic export declaration information"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2929)

In addition to the provisions laid down in Article 216 in conjunction with Annex 37, Title I, Section B of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Code of Customs of the Communities (ZK-DVO) 1) in the table there in column A, with the symbol "A", the following information shall be provided in the electronic export declaration: boxes 8, 15a, 20, 22, 24, 29 and 34b and, where appropriate, further mandatory information according to the current version of Annex 30 A to the ZK-DVO.In box 8 (recipient) can be entered the indication "Miscellaneous", provided that the individual recipients are listed in an additional field. Each of the various recipients shall be assigned the position of the export declaration which is intended for him. The scheme is limited to recipients in the same country of destination (cf. Section 2 (4) AWG, in conjunction with Section 12 (2) of the AWV). simplified export procedures under Article 279 et seq. In the incomplete/simplified application, ZK-DVO or § 17 AWV may lack some of the above required information. Details of the electronic export declaration are given in Title II of the leaflet on customs declarations, summary reports Registrations and re-export notifications (E-VSF N 01 2012 No. 1)-as well as adjusted on the website of the German Customs Administration at http://www.zoll.de under the heading "Publications-leaflets". The form may only be used for the following purposes: shall include, at the same time as a country of destination, a exporter/notifier shall: the same source of transport as the same means of transport. Unofficial table of contents

Annex 3 Annex K3 "Assets of Incountries Abroad"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2930-2932)

PDF document is displayed in your own window PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 4 Annex K4 "Assets of foreign nationals"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2933-2935)

PDF document is displayed in your own window PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 5 Annex Z4 "Payments in the field of external trade"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2936-2937)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 6 Annex Z5 "receivables and liabilities arising from financial relations with foreign banks"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2938-2939)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 7 Annex Z5a Sheet 1/1 "Receivables and liabilities from financial relations with related foreign non-banks"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2940-2941)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 8 Annex Z5a sheet 1/2 "receivables and liabilities from financial relations with other foreign non-banks"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2942-2943)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 9 Annex Z5a Sheet 2/1 "Receivables and liabilities towards non-banks connected to foreign non-banks in the goods and services sector"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2944-2945)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 10 Annex Z5a sheet 2/2 "Receivables and liabilities to other foreign non-banks from the trade in goods and services"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2946-2947)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Appendix 11 Annex Z5b "Receivables and liabilities towards foreigners from derivative financial instruments"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2948-2949)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 12 Annex Z8 "Revenue and expenditure of maritime transport"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2950-2951)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Appendix 13 Annex Z10 "Securities and financial derivatives in the field of foreign trade"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2952-2953)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 14 Annex Z11 "Payments for securities-income in the field of foreign trade"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2954-2956)

PDF document is displayed in your own window PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 15 Annex Z12 "Payment receipts/exits in the travel sector: card sales"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2957-2958)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 16 Annex Z13 "Payment receipts/exits in the travel sector: varieties and foreign currency price checks"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2959-2960)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 17 Annex Z14 "Interest income and interest-related income in the field of external trade (excluding securities interest)"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2961-2962)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 18 Annex Z15 "Interest expenditure and interest-related expenditure in the field of external trade (excluding securities interest)"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2963-2964)

PDF document is displayed in your own window Unofficial table of contents

Annex 19 Annex LV "List of services of the Deutsche Bundesbank for the balance of payments"

(Fundstelle: BGBl. I 2013, 2965-2973;
with regard to of the individual amendments. Footnote) PDF document is displayed in your own window
Construction services
1. Construction sites abroad under one year on behalf of foreigners
Expenditure on construction sites abroad, which are shorter than one year 580
Revenue from construction sites abroad that are shorter than one year 570
2. Construction sites abroad for more than one year on behalf of foreigners
Expenditure on construction sites abroad, which are longer than one year 579
Income from construction sites abroad, which are longer than one year 569
3. Construction sites in Germany under one year on behalf of nationals
Income from construction sites in Germany, which shall be shorter than one year 580
Expenditure on construction sites in Germany, which are shorter than one year 570
4. Construction sites in Germany for more than a year on behalf of residents
Income from construction sites in Germany, which shall be longer than one year 579
Expenditure on construction sites in Germany for longer than one year 569
5. Other construction services
Repair of buildings and other non-movable property 561
Transport services
1. Maritime transport
Passenger transport at sea 654
Sea freight in connection with German imports and exports and shipments 669
Other sea freight 081
Transport by-services for maritime transport 310
2. Air transport
Passenger transport in aircraft 014
Air freight in connection with German imports and exports and shipments 225
Other air freight 082
Transport services for air transport 360
3. Road transport
Passenger transport on the road 674
Road freight in connection with German imports and exports and shipments 240
Other road freight 671
Road transport services for road transport 670
4. Rail transport
Passenger transport by rail 013
Rail freight in connection with German imports and exports and shipments 676
Other rail freight 681
Transport services for rail transport 340
5. Inland waterway transport
Passenger transport on inland waterway vessels 664
Inland waterway freight in connection with German imports and exports and shipments 216
Other inland waterway freight 661
Inland transport services for inland waterway transport 690
6. Transport through pipe and power transmission lines
Pipeline transport transport in connection with German imports and exports and shipments 226
Other pipeline transport transport 215
Transmission of power transmission lines 217
7. Postal and courier services (KEP)
Postal and courier services in connection with German imports and exports and shipments 696
Other postal and courier services 691
8. Other transport services
Means of transport 361
Space transport 629
General transport services 680
Insurance
1. Life insurance (excluding risk-life insurance)
Life insurance for domestic policyholders 400
Life insurance of domestic insurance providers with foreigners 440
Life insurance of domestic insurance providers with nationals 443
2. Life Insurance Second Market
Life Insurance Second Market 401
3. Transport insurance
Transport insurance for domestic policyholders 410
Transport insurance for domestic insurance providers-Insurance contract with foreigners 441
Transport insurance of domestic insurance providers-insurance contract with nationals 444
4. Other insurance
Other insurance transactions of domestic policyholders 420
Other insurance services of domestic insurance provider-insurance contract with foreigners 442
Other insurance transactions of domestic insurance provider-insurance contract with nationals 445
PDF document is displayed in your own window PDF document is displayed in your own window PDF document is displayed in your own window PDF document is displayed in your own window PDF document is displayed in your own window PDF document is displayed in your own window PDF document is displayed in your own window