Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/auslzustv/BJNR012040991.html
Regulation on the responsibilities of management authorities of Kriegsopferversorgung for authorized foreign (foreign jurisdiction regulation - AuslZustV) AuslZustV Ausfertigung date: 28.05.1991 full quotation: "foreign jurisdiction regulation of 28 May 1991 (BGBl. I p. 1204)" footnote (+++ text detection from: 1 5.1991 +++) input formula on the basis of § 3 para 5 of the law on the procedure of Kriegsopferversorgung as amended by the notice of 6 May 1976 (BGBl. I p. 1169) enacted the Federal Minister for labour and Social Affairs : § 1 (1) the supply of the victims of the war, who have their residence or habitual abode abroad, is performed for people a) in Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden by the social security Office of Schleswig, b) in Belgium and the Netherlands by the social security office in Aachen, c) in Luxembourg by the social security office in Trier, d) in Andorra, France, and Monaco by the social security Office of Saarland, e) in Portugal and Spain from the social security office in Karlsruhe , f) in Liechtenstein and Switzerland by the social security Office of Freiburg - Außenstelle Radolfzell-, g) in Greece, Italy, Austria, San Marino and the Vatican by the social security Office of Munich I, h) in Albania, Yugoslavia, and Czechoslovakia by the social security Office of Fulda, i) in Romania by the social security Office of Gelsenkirchen, k) in Hungary from the social security Office of Münster, l) in Poland, which has belongs to the territory of the German Reich after able by December 31, 1937 , if it is damaged, from the social security Office of Münster, if it is widows, widowers or orphans, by the social security Office of Gelsenkirchen, if it is to parents, by the social security office in Hamburg, m) in Canada, the United States, Latin America and the Caribbean by the social security Office of Bremen, n) in UK, Ireland, Malta, Turkey and other non-European countries of the social security Office of Hamburg, o) the rest European countries from the social security office in Ravensburg.
(2) for the implementation of the agreement of 29 May 1962 between the Federal Republic of Germany and the Spanish State of Kriegsopferversorgung (law of 31 March 1965 - BGBl. 1965 II p. 273) the social security office in Karlsruhe is also responsible, if the applicant or Versorgungsberechtigte has his domicile or habitual residence not in Spain.
§ 2 for the supply of equipment and the provision of replacement services are responsible with orthopaedic supply places, under whose jurisdiction the supply offices referred to in article 1 are, for Versorgungsberechtigte within the jurisdiction of the Ravensburg supply Office but the Orthopedic supply job at the social security office in Stuttgart.
§ 3 for Versorgungsberechtigte, which have no habitual residence or multiple residence in various countries abroad, the social security office remains responsible that first made after the sections 64 to 64f of the Bundesversorgungsgesetzes supply. The procedure is not yet completed, the social security office remains responsible supply offices listed in section 1, where the application has to supply.
§ 4 (1) the bereaved or individual have their residence or habitual abode abroad of them corresponding applies for determining the causal link of the death or the capture with damaging effects in the sense of § 1 of the Bundesversorgungsgesetzes article 3 par. 2 of the law on the administrative procedures of the Kriegsopferversorgung.
(2) a versorgungsberechtigte orphan who has their domicile or habitual residence abroad by her mother or her father, is temporarily to the school or vocational training in the country, so the supply Ministry is responsible during this time, in whose district is the orphan.
Section 5 established their residence for the purposes of the marriage was contracted abroad a survivor so a jurisdiction is established for the granting of compensation according to § 44 of the Bundesversorgungsgesetzes only referred to in § 1, if at the same time has been moved to the residence of firms orphans in the same State.
§ 6 for persons, whose Aufenthalt abroad as temporary only to look at is, remains responsible for the previous supply Office.
Article 7 this regulation enters into force on 1 May 1991.
Concluding formula the Federal Council has approved.
Search Translated Laws of Germany