Circular 154/2013/tt-Btc: Amendments And Supplements To Some Articles Of The Circular No. 158/2009/tt-Btc Dated 12 October 2010 Guide To Financial Regime For Intellectual Property Bureau

Original Language Title: Thông tư 152/2013/TT-BTC: Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 158/2010/TT-BTC ngày 12 tháng 10 năm 2010 hướng dẫn chế độ tài chính đối với Cục Sở hữu trí tuệ

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
FINANCE MINISTRY
Number: 152 /2013/TT-BTC
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM.
Independence-Freedom-Happiness
Hanoi, October 29, 2013

IT ' S SMART

Edit, add some of the stats of the Digital 158 /2010/TT-BTC December 12

October 2010 guidelines for the financial regime for the Bureau of Intellecintellectual Property.

_____________________

Base of Protocol 118 /2008/NĐ-CP November 27, 2008 the Government regulates the function, mandate, jurisdiction, and organizational structure of the Ministry of Finance;

Base of Protocol 57 /2002/NĐ-CP June 3, 2002 the Government rules out the implementation of the ordinance and fees and the number of Protocol. 24 /2006/NĐ-CP March 06, 2006 of the Government amended, adding some of the provisions of the Digital Protocol. 57 /2002/NĐ-CP June 3, 2002 the Government rules out the implementation of the ordinance and fees;

Base of Protocol 43 /2006/NĐ-CP April 25, 2006 of the Government rules the autonomy, self-responsibility for the implementation of the mission, organization of the apparatus, commission, and finance of the public career unit;

At the suggestion of the Chief Financial Officer of the Career.

The Minister of Finance issued the revised Notice, adding some of the provisions of the Digital Information. 158 /2010/TT-BTC October 12, 2010 guidelines for the financial regime for the Bureau of Intelligence as follows:

What? 1. Modified, supplement some of the provisions of the Digital 158 /2010/TT-BTC as follows:

1. Fix 1 Article 2 as follows:

" 1. The cost, the cost of industrial ownership:

The rate of collecting fees, the rate of industrial ownership is done by the Department of Finance (Digital) regulation. 22 /2009/TT-BTC 04/02/2009, the Ministry of Finance set the record, the revenue, filing, management, and use of the fee, the cost of industrial ownership. The source of the toll, the cost of being treated as follows:

-The Intellecword Property Bureau is left 70% from the source of the toll, the cost of industrial ownership to serve the functioning of the Department of Intellecintelligence Property and the investment of intellectual property development.

-The Intellecitary Property Bureau is responsible for paying 30% of the fee, the cost of industrial ownership to the state budget: The monthly valuation and the end of each fiscal year, the unit has the responsibility to manifest, submit and decide 30% of the fee, the fee earned on the budget. state by chapter, type, paragraph, the corresponding item of the current state budget item. "

2. Modified a point 1.2 paragraph 1 Article 3 as follows:

"a) Extracts A career Development Fund for a minimum of 25% of the difference between the cost, the fee being left to subtract the specified genus content at 1 paragraph 1, Article 3 of this Information."

3. Add to the end of the 1 Article 1.2 paragraph 1 Article 3 as follows:

"The maximum increase in income is not more than twice the sum of the rank."

4. Add the point e to paragraph 4 Article 4 as follows:

"e) The procurement, grand repair of the property, the equipment that is served by the 10 billion-dollar co-production needs to have the most important opinion of the Ministry of Finance prior to the implementation.".

What? 2. The organization performs

1. This information has been in effect since December 12, 2013 and applies from the 2013 budget year; is stable over a three-year period and the replacement of relevant content at the Digital Information Act. 158 /2010/TT-BTC October 12, 2010.

2. During the execution process, if there is an entangrium, offer the units in time to reflect on the Ministry of Finance for review, resolve.

KT. MINISTER.
Chief.

(signed)

Nguyen Thu Minh