Decision 05/2014/qd-Ttg Dated: About The Mode, Media-Related Policies, Working Conditions, The Policies Of The Party, The State For Public Servants

Original Language Title: Quyết định 05/2014/QĐ-TTg: Về việc công khai chế độ, chính sách liên quan đến phương tiện, điều kiện làm việc, chế độ đãi ngộ của Đảng, Nhà nước đối với cán bộ, công chức, viên chức

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Decide on the mode, media-related policies, working conditions, the policies of the party, State officials, civil servants, public employees _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ based on Government Organization Law of 25 December 2001;
Pursuant to the law practice of saving, waste prevention on November 29, 2005;
Pursuant to the law on corruption prevention, 29 November 2005 (amended 2007 and 2012);
Pursuant to the law enacting the law No. 17/2008/QH12 June 3, 2008;
Pursuant to the law of management, use of State assets on June 3, 2008;
Pursuant to the law officers, no. 22/2008/QH12 on November 13, 2008;
Pursuant to the law No. 54/2010 officer/QH12 on November 15, 2010;
Common Law base, education law No. 14/2012/QH13 on June 20, 2012;
According to the recommendation of the Minister of finance;
The Prime Minister issued a decision on the mode, media-related policies, working conditions, the policies of the party, State officials and public servants, officers, chapter I GENERAL PROVISIONS article 1. The object and scope of application 1. Applicable objects: a) Party, State bodies, ministries, local authority tasked with building, issuing mode, media-related policies, conditions of work, remuneration regime for public servants.
The mode, the policy in the process of drafting for submission through the authorized and the mode, the policy has been issued regarding the media, the working conditions, remuneration regime for public servants (except the mode, the policy in the list of State secrets).
b) heads of Agency of the Communist Party of Vietnam, the State, the public, social-political organizations, social-political organizations, social organizations, social-professional organization (hereinafter referred to as the Agency, organization, unit), public State enterprises making the mode , media-related policies, working conditions, the policies of the party, State officials and public servants, officers administered.
2. scope of publicity: a) The mode policy (in the process of drafting mode, the policy to the authority through; the regime, the policy was enacted) related to the media, work conditions, the policies of the party, the State for public servants.
b) implementation mode, media-related policies, working conditions, the policies of the party, the State for public servants.
Article 2. Public principles 1. Provide complete, timely, accurate information about the content mode, the policy and the practice mode, media-related policies, working conditions, the policies of the party, the State for public servants;
2. The publicity must ensure people's rights to know, participate in comments to monitor mode, the policy through the publicity the provisions of article 3 of this decision.
Article 3. Public forms 1. The publicity mode, media-related policies, working conditions, the policies of the party, State officials, civil servants, officers of this decision is made through the following form: a) announced during the annual meeting of the agency or unit, organization;
b) released publications;
c) listed at the headquarters of the Agency's work, units, organizations, residential;
d) notice in writing to the Agency, units, organizations and individuals concerned;
DD) put up electronic information page;
e) reported on the mass media, internet radio, loudspeaker, pa, posters, propaganda;
g) other public forms.
2. Based on the content, purpose, time mode, public policy and implement the regime, media-related policies, working conditions, the policies of the party, the State for public servants; Ministers, heads of ministerial agencies, government agencies, the Central Organization (hereinafter referred to as the Department, central agencies) and Chairman of the provincial people's Committee decision on publicity for the contents made public according to the provisions of article 4, article 5 for the Agency units, organized in the scope of management and the people, ensure efficiency, savings.
Chapter II the PUBLIC CONTENT Policy, MODE 4. The content of the Public Ministry, the central authorities of the people's Committee and the public level mode, the policy was built, issued under authority regulations regarding the content: 1. standard norms and management mode, using vehicles in State agencies business units, public, State-owned companies;
2. The standards and norms of the equipment and the means employed by the Agency and officers, public officials, State officials;
3. The standards and norms used the headquarters working in State bodies, business units;
4. The standards and norms used the headquarters working in State bodies in the communes, wards and towns.
5. mode of employers, retrenchment, loss of job subsidies, training, retraining, professional training, professional, skilled, salary, bonus, salary deductions, social insurance, unemployment insurance and medical insurance for workers.
6. The mode, other remuneration policy for public servants (except the mode, the policy in the list of State secrets).
Article 5. Made public 1. Publicly the construction mode, the policy related to the content of the provisions of article 4 of this decision.
a) ministries, central agencies and people's committees of all levels openly draft content and get the opinions of the ministries, and local people in accordance with the law.
b) time publicly made right after the draft policy content, the authorized mode lets get opinions of ministries, sectors, localities and people.
2. Publicizing the content mode, the policy is issued by the authorized content related to the provisions of article 4 of this decision.
a) ministries, central agencies and people's committees of all levels openly content mode, the policy has been issued by the authorized.
b) time publicly made right after the regime, effective enforcement policies.
3. Publicly the implementation mode, the policy related to the content of the provisions of article 4 of this decision.
a) the heads of the agencies, units, organizations, State enterprises, public execution mode, the policy related to the content of the provisions of article 4 of this decision.
b) time made public implemented as defined in the law promulgated legal documents and public financial regulations, the budget of the agencies, units, organizations, State enterprises.
Chapter III MONITORING of IMPLEMENTATION article 6 PUBLIC. 1. monitoring content The monitoring mode, media-related policies, working conditions, the policies of the party, State officials, civil servants, officials in the agencies, units, organized according to the content of the provisions of article 4 of this decision.
2. Monitoring of the implementation of the regime, media-related policies, working conditions, the policies of the party, State officials, civil servants, officials in the agencies, units, organized according to the content of the provisions of article 4 of this decision.
Article 7. Implement the monitoring 1. Implement the monitoring through the operation of the Inspection Committee people or units are tasked with checking at the agencies, units and organizations.
The sequence of operation procedures, inspection of the people be done as prescribed by law.
2. direct execution supervision through the right to petition, complaint, report with the agency unit, competent organization or recommendations through the Committee of Vietnam Fatherland Front, the front's member organizations, the township-level people's inspection Board.
The order, complaint procedures, the report and recommendations of the people be done as prescribed by law.
3. Responsibilities of agencies, units, organizations and individuals in the implementation of the monitoring of the people. Within the scope of its powers, duties, authority, units, organizations and individuals have the following responsibilities: a) provide adequate, timely information to the Inspector of the people;
b) agencies, units, organizations, State enterprises, individuals have a responsibility to answer these questions in the content of the unit, agency, organization, individual subject receiving information.
c) The questions and answers to questions are done in the open, democratic rules in the base; rule of law complaints, accusations and the provisions of other relevant laws.
Chapter IV IMPLEMENTATION article 8. Violation processing agencies, units, organizations, State enterprises and individuals do not comply the regulations on public modes, public and policy regimes, policy regarding the media, work conditions, the policies of the party, State officials public servants, the provisions in this decision, the heads of agencies, units and individuals involved according to the nature and extent of the violation will be disciplined or prejudice criminal liability under the law.
Article 9. Responsibility 1. The Ministry of finance is responsible for: host, in coordination with the ministries concerned Guide, check the mode, and policy regimes, policy regarding the media, work conditions, the policies of the party, the State for public servants in the scope of management of the , Central, local authorities;
2. Ministries, central agencies and people's committees of all levels be responsible for regularly checking the mode, and policy regimes, policy regarding the media, work conditions, the policies of the party, State officials, civil servants, officers of the unit in the scope of management.

3. The Committee of the Fatherland Front, the social-political organizations, trade union organizations in the Agency, the unit and the people join the monitoring mode, and policy regimes, policy regarding the media, work conditions, the policies of the party The State, for public servants under the provisions of this decision.
Article 10. Effect 1. The decision in effect enforced since March 20, 2014.
2. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of government agencies, the Chairman of the provincial people's Committee, central cities and heads of agencies, organizations, relevant units responsible for the implementation of this decision.