Circular 27/2014/tt-Bct: Provisions On The Transit Of Goods Through The Territory Of The Kingdom Of Cambodia Socialist Republic Of Vietnam

Original Language Title: Thông tư 27/2014/TT-BCT: Quy định về quá cảnh hàng hóa của Vương quốc Campuchia qua lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
MINISTRY OF COMMERCE
Number: 27 /2014/TT-BCT
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM.
Independence-Freedom-Happiness
Hanoi, September 4, 2014

IT ' S SMART

Regulation of the goods process of the Kingdom of Cambodia through territory

The Socialist Republic of Vietnam.

________________

Base of Protocol 95 /2012/NĐ-CP November 12, 2012 the Government regulates the functions, duties, powers, and organizational structure of the Ministry of Commerce;

The base of the treaty of mass transit between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Royal Government of Cambodia December 26, 2013;

Base of Protocol 187 /2013/NĐ-CP November 20, 2013 of the Government regulates the implementation of the Commercial Law on International Wholesale Procurement and Trade, sale, public and transit activities with foreign countries;

On the recommendation of the Bureau of Export-Import,

The Minister of Public Works issued a regulation of the goods of the Kingdom of Cambodia through the territory of the Socialist Republic of Vietnam.

Chapter I

GENERAL REGULATION

What? 1. The adjustment range

This information regulates the procedure, the extension of the transit permit, the transit of transit goods and the consumption of transit goods according to the regulation of the Transit Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Royal Government. Cambodia December 26, 2013 (later abbreviated as Agreement).

What? 2. Subject applies

This information applies to the agency, organization, and individuals taking part in the activities involved in the process of goods under the regulation of the Agreement.

Chapter II

LEVEL PROCEDURE, EXTENSION OF THE CARGO TRANSIT PERMIT

What? 3. Level of a mass transit permit

The procedure for applying the process of goods is done as follows:

1. For goods being weapons, ammunition, explosive materials and military equipment serving in the purpose of security, defense of regulation at Clause 3 Article 4 Agreement, the owner to submit a petition allowing the process of goods (according to the prescribed form at Annex 1A issued). accompanied by this message to the Export-Import Bureau (Ministry of Commerce). Address: 54 Two Wives, Completed, Hanoi, Vietnam.

a) In the time of 07 (seven) working days, since the date of receiving a valid offer of the owner, the Ministry of Trade of the Prime Minister considers, decided.

b) During the time of 7 (seven) working days, since the day received the opinion of the Prime Minister, the Ministry of Industry responded to the text in writing.

2. For goods belonging to Vietnam ' s banned category but not under the list of Cambodia stipulated in Clause 4 Articles 4 Agreement, the order to submit the proposed application allows for the process of goods (according to the prescribed form at the IIA Exhibit issued by this Information) to the Bureau of Export-Import Management (Department of Commerce). Address: 12 Võ Văn Kiệt, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam.

3. For the goods of Cambodia's list of prohibited goods provisions in Clause 5 Articles 4 Agreement, the owner sends records that offer a licensing process of the goods to the Export-Import Bureau (Ministry of Commerce). Address: 54 Two Wives, Completed, Hanoi, Vietnam. The profile consists of:

a) The offer allows the transit: 01 main (in accordance with the provisions of the AIA).

b) The text of the Ministry of Commerce of the Kingdom of Cambodia offers to allow the transit of goods: 01 main copies.

4. For wood items that have passed the regulation process at Clause 2 Article 5 Agreement, the owner sends a case that offers the process of licensing the goods to the Export-Import Bureau (Ministry of Commerce). Address: 54 Two Wives, Completed, Hanoi, Vietnam. The profile consists of:

a) The offer allows for the process of cargo: 01 main (according to the prescribed form at Annex 1A issued by this message).

b) The text of the Ministry of Commerce of the Kingdom of Cambodia offers to allow the transit of goods: 01 main copies.

5. Text of the Ministry of Commerce of the Kingdom of Cambodia offers to allow the transit of goods to be specified at point b 3, point b This 4 This is made in English or Vietnamese. In the Khmer language, the owner must be sent to the Vietnamese translation of the Vietnamese diplomatic service in the Kingdom of Cambodia or the foreign representative body of the Kingdom of Cambodia in Vietnam. According to the rules.

6. For the prescribed goods at Clause 5 Articles 4 Agreement and items of wood items through regulation processing at Clause 2 Article 5 Agreement, the Ministry of Public Affairs licensed the transit after receiving sufficient valid records of the owner and the text of the Crown Minister of Commerce. Cambodia proposed allowing the transit of goods to be sent to the Ministry of Commerce of Vietnam through the embassy or the Vietnamese Ministry of Trade in Cambodia or the Embassy or Trade Service of Cambodia in Vietnam.

7. The deadline for resolving the specified profile at Clause 2, Clause 3, Clause 4 This is 7 (seven) working days, since the date of the receiving of valid records.

8. The case case is incomplete, not valid, in the third (three) working day, since the date of receiving the file, the agency recepts the case with the text to the owner requesting the addition, editing.

9. The agency ' s transit license pattern has jurisdiction over the IB Annex, Appendix IIB issued with this message. In the absence of a transit permit, the licensing authority has the text to answer the owner and specify the reason.

What? 4. Renewal of the goods process

1. The recommended filing of a license for the process of a degree of goods issued by the stipulation at paragraph 2 Article 3 This message includes:

a) The proposed application for the extension of the process of a cargo process: 01 main copies (prescribed at the IIA Exhibit issued by this message).

b) The cargo transit permit has been granted: 01 copy (signed and stamped on the main medical copy of the owner).

2. The profile offering to renew the license for the process of the goods issued by the stipulation at paragraph 3, paragraph 4 Article 3 This message includes:

a) The proposed application for the extension of the process of goods (according to the prescribed pattern at Annex IVA issued to this message).

b) The cargo transit permit has been granted: 01 copy (signed and stamped on the main medical copy of the owner).

c) The text of the Ministry of Commerce of the Kingdom of Cambodia offers to renew the permit transit permit: 01 main copies.

3. The filing recommended that the license to renew the course of the goods sent to the agency issued a license under the address listed at paragraph 2, paragraph 3, paragraph 4 Article 3 This.

4. The Office of the Ministry of Commerce of the Kingdom of Cambodia offers to renew the cargo transit permit stipulated by Section 2 This is made in English or Vietnamese. In the Khmer language, the owner must be sent to the Vietnamese translation of the Vietnamese diplomatic service in the Kingdom of Cambodia or the foreign representative body of the Kingdom of Cambodia in Vietnam. According to the rules.

5. For the prescribed goods at Clause 5 Articles 4 Agreement and wood items which have passed the regulation process at Clause 2 Article 5 Agreement, the Ministry of Commerce restricts the transit permit after receiving enough valid records of the Ministry of Commerce and the Ministry of Commerce. The Kingdom of Cambodia offered to renew the permit for the transit of goods sent to the Ministry of Commerce of Vietnam through the embassy or the Vietnamese Ministry of Trade in Cambodia or the Embassy or Trade Service of Cambodia in Vietnam.

6. The deadline to resolve the extension of the cargo transit permit is 07 (seven) working days, since the date of the receipt of valid records.

7. The case case is incomplete, not valid, in the third (three) working day, since the date of receiving the file, the agency recepts the case with the text to the owner requesting the addition, editing.

8. The document extension of the agency's transit permit specified in Annex IIIB, Annex IIIC, Annex IVB, Annex IVC issued by this message. The case does not renew the transit permit, the licensing body has the text answering the owner and stating the reason.

What? 5. Other commodity transit

Other types of goods do not belong in the prescribed case at Article 4 and Clause 1, Clause 2 Articles 5 Agreement, when transit, waterway or rail through the pairs of shops stipulated at Article 7 Agreement, owner or operator authorized by the government. It is legal to be a transit procedure in the Customs Office, not to obtain a permit from the Ministry of Commerce or the Bureau of Export-Import Management (Department of Commerce).

Chapter III

FREIGHT TRANSIT

What? 6. The vehicles transport the transit and the oppreset

1. The transport vehicles of Vietnam, Cambodia or the third country to participate in the transit of transit by road, the waterways stipulated at Article 10 Agreement must comply with the Road Transport Agreement signed between the Government of the Republic of the Republic of China. Vietnam and the Royal Government of Cambodia on June 1, 1998, the Agreement signed between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Royal Government of Cambodia on the shipping of the waterways on December 17, 2009, the text of instruction, correction. changes, additions or replacements of these texts and other laws that are relevant.

2. The procedure of entry, transport of transport and oppressmen; the storage procedure, the process of overloading the transit; the procedure to port, changing the means of transit of goods carried out by the regulation of the Customs Law and the direction text. Director of the Customs Law.

What? 7. The store is too high

Transit goods are allowed through international door pairs and the following link routes:

STT

The name of the North Vietnamese.

The route of Vietnam.

The name of the Cambodian front.

The route of Cambodia.

1

Permanently.
(Anjiang Province)

The River Money-Nine Dragon

Singer of Samno
(Kandanl Province)

The Mekong River.

2

Happy.
(CLOCK TOWER)

The River Money-Nine Dragon

Oh, my God.
(Prey Veng Province)

The Mekong River.

3

Woodblock
(WESTERN SECURITY)

Highway 22A

Three Suits.
(PRIVATE LOANS)

Highway 1

4

Far away
(WESTERN SECURITY)

Highway 22B

The Dragon-Lung
(KONG PONG)

Highway 72

5

Qing
(Lai Province)

Highway 19.

O Da Dao
(Ratanakiri Province)

Highway 78

6

The United States
(BLESSED CITY)

Highway 13

Rengeng Sre
(Kara Chê Province)

Highway 74

7

Jing'er
(Anjiang Province)

Highway 91.

Single Farmers
(Takeo Province)

Highway 2

8

"Tien Jianjiang".

Highway 80

Prek Chak
(Lork)

Highway 33A

9

Domy.
(CLOCK TOWER)

Highway 30

Bontia Chăk Cray (Prêy Veng Province)

Highway 30.

10

Peace
(Long An)

Highway 62.

Pray Vor (private Svay Province)

Highway 314D

What? 8. Evidence from the customs procedure for transit goods

The owner or the carrier must submit, submit the evidence from the customs authority according to the law of the Customs and the manual text.

What? 9. Monitoring of Vietnam ' s territorial transit

The transit of the Vietnamese customs in the entirety of the transit of Vietnam.

What? 10. Time of Commodity transit

Transit goods are allowed to be stored on Vietnamese territory for a maximum period of 30 (thirty) days, since the date of the completion of customs procedures at the import store, except for the time being extended under the circumstances under regulation at Article 11.

What? 11. Limit the course of the goods

The extension of the time of commodity transit due to the licensing authority considers the settlement to the goods transit under the license and by the Customs authority to review the settlement with the process of unlicensed transit under the law.

What? 12. Consumption of transit

1. Prohibition of consumption in Vietnam goods of the List of goods prohibitization of business, prohibition of export, temporary export, ban on imports, suspended imports.

2. Goods that are not part of the specified category at Clause 1 This is not allowed to consume in Vietnam except for the unimpediable case. The consumption of provisions in this clause must be approved by the Ministry of Commerce.

3. The consumption of the overstated landscape at Clause 2 This must be done through Vietnamese traders and must manually enter the customs authority under the current regulations governing import management.

4. In case of regulation of regulation at paragraph 2 This, the owner sends a recommended profile allowing the consumption of transit to the Export-Import Bureau (Ministry of Commerce). Address: 54 Two Wives, Completed, Hanoi, Vietnam. The profile consists of:

a) The offer allows for the consumption of transit goods: 1 major copies (prescribed at Appendix V issued by this message).

b) The package transit permit has been granted: 1 copy (signed and closing the main medical copy of the owner), if it is a license-based process.

c) The document proves that the case is resistant to the excessive goods being consumed in Vietnam.

5. The proposed filing deadline allows for the consumption of a transit of 15 (fifteen) days of work, since the date of receipt of valid records.

What? 13. Change the transit window

The change of export exports, imported within the regulatory range at the Agreement provided by the licensing authority, considers the settlement to the goods transit under license and by the Customs authority to review the solution to the non-licensed transit.

What? 14. The rights and obligations of the owner and the person who transport the goods transit

The owner, who specializes in carrying out the transit of goods through the territory of the Socialist Republic of Vietnam, has the rights and obligations under the provisions of the Agreement, this Information and other relevant legislation.

Chapter IV

EXECUTION CLAUSE

What? 15. Organization to execute

1. The Export-Import Bureau receives, appraisal of the specified profile at Clause 1, Clause 3, paragraph 4 Article 3; Clause 2 Articles 4; paragraph 4 Article 12 This message and the Ministry of Industry Leaders consider, decide.

2. The Department of Export-Import Management of Ho Chi Minh City (Department of Commerce Export-Industry Ministry of Commerce) performs the granting of the licensing, the extension of the licensing of the provisions of the specified goods at Clause 2 Article 3, Article 1 Article 4 of this.

What? 16.

1. This message has been in effect since 20 October 2014.

2. This information replaces the Digital 08 /2009/TT-BCT May 11, 2009, of the Minister of Commerce of the Ministry of Commerce stipulated that the goods of the Kingdom of Cambodia cross the territory of the Socialist Republic of Vietnam.

KT. MINISTER.
Chief.

(signed)

Chen Tuấn Anh