Accident Traffic. Control And Prevention. Standards.

Original Language Title: Accidentes Transito. Control Y Prevencion. Normas.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Prevention and CONTROL of accidents of traffic is created LA Commission national the Senate and the Chamber of representatives of the Republic East of the Uruguay, gathered at General Assembly, DECREED: title I provisions general article 1.-create a National Commission for the prevention and Control of traffic accidents will be honorary and which shall be composed of one titular delegate and an alternate delegate of the following public agencies and private institutions : Ministry of transport and public works, who will preside over, Ministry of public health, Ministry of the Interior, Ministry of education and culture, Municipal Administration of Montevideo, National Congress of mayors, banks of State insurance, Chamber of transport of the Uruguay and transport workers Federation. Executive, will also appoint a delegate owner and their corresponding alternate among the candidates proposed by the motorist Centre of Uruguay, the Automobile Club of the Uruguay and the Centre Proteccionchoferes de Montevideo. In the event that any vote of the aforementioned National Committee found tie, its President shall have double vote. It will operate in the Ministry of transport and public works as organism decentralized with the specific tasks determined by law. Article 2.-the National Commission that is created by this law purpose shall be to preserve health and safety public on the roads of the whole country. Article 3.-is the responsibility of the National Commission for the prevention and Control of traffic accidents: to) monitoring the correct application of the provisions of this law.

(B) to achieve greater security and improve management of the transit.

(C) study, project and promote programmes of action, advising the executive measures to combat the accident in transit.

(D) education and training for the correct use of the public thoroughfare.

(E) supervise and coordinate educational programs with Government and private (educational, health, professional, scientific, Trade Union, business, social,) of research, or others, in order to obtain greater efficiency.

  These organizations should condition its actions within the guidelines established by the National Committee on prevention and Control of traffic accidents.

(F) the establishment and administration of a national system of survey of information and investigation of causes of traffic accidents and other aspects related to these, his way of processing and use, promoting exchange with national and international agencies specialized in the subject and training of the respective technical bodies.

(G) prevent the pollution of the environment.

(H) the administration of awarded funds or is adjudicaren you in the future in order to meet their development. Article 4.-the aforementioned Commission shall be empowered to require public bodies as well as private ones, information and collaboration necessary for the correct performance of the tasks assigned to this law. Article 5.-the National Commission for the prevention and Control of traffic accidents will have technical autonomy for the fulfilment of its tasks. Article 6.-the members of the National Committee on prevention and Control of accidents of transit shall be designated by the Executive on the proposal of the bodies concerned, and may be replaced by the same route. Article 7.-resources of the National Commission for the prevention and Control of traffic accidents constitute the assignments that set you national budget Act and its amending, civil and natural fruits of the goods that you belong to, the goods received by will or donation, loans obtained and product taxes, rates and contributions that the law confers. Article 8.-sanctioned this Act and within the period of ninety days, the Executive Branch will provide agency human resources and materials necessary for its operation and shall regulate the law proposal of the Ministry of transport and public works, with the advice of this Committee.

Title II of the schools of drivers article 9.-the National Commission for the prevention and Control of accidents of transit shall regulate the learning that impart of motor vehicle driving schools, as well as the characteristics of the equipment and vehicles used for this purpose. Article 10.-The National Commission for the prevention and Control of traffic accidents will determine the qualifications required for teaching of such centres. Article 11.-The municipal city halls shall keep a record of the schools of driving of motor vehicles in your Department and control compliance with the rules governing them adopting the sanctions of the case, to communicate them to the Commission.

Title III of the education in the transit article 12.-the Ministry of education and culture, through the competent bodies, will lead to the incorporation into programmes of primary education, at all levels, issues intended to ensure that the child takes a starring role safe in transit. Article 13.-It will lead to, inclusion in programmes of secondary, technical and vocational education and the University of the Republic topics related to traffic safety, linking them to the curricular contents. Article 14.-The Ministry of education and culture will require, for the above purposes, the collaboration and assistance of the National Commission for the prevention and Control of traffic accidents.

Title IV of the ratings for lead article 15.-the National Commission for the prevention and Control of traffic accidents on the advice of the Ministry of public health shall establish standards of qualification for psycho-physical fitness for the granting of permits to conduct, in their different categories, which will be unique and applicable throughout the national territory. Article 16.-The National Commission for the prevention and Control of accidents of transit shall establish standards of qualification for the assessment of the suitability of applicants for drivers, whatever the medium, for the granting of permits for different categories, which will be unique and applicable throughout the national territory. Article 17.-For driving permits shall be granted by the municipal city halls in the capital cities and in places which they have the required technical elements to obtain them, which will have national validity.

Title V of the records article 18.-create the single national registration of drivers, vehicles, offences and offenders, who will be in charge of the Ministry of transport and public works. Article 19.-According to their specific roles and in the relevant, are obliged to send information the municipal city halls and dependencies of the ministries of the Interior and national defence. Article 20.-The Ministry of transport and public works will coordinate with the local municipalities and other public bodies forms and deadlines for the provision of the information necessary for the operation of the single national register of drivers, vehicles, offences and offenders. Article 21.-The registration data must be supplied at the request of the competent judge, of the National Commission for the prevention and Control of accidents of transit and other official bodies linked to the prevention of accidents.

Title VI of the sanctions article 22.-the National Commission for the prevention and Control of traffic accidents will propose to the competent authorities a common system of sanctions to offenders of the provisions relating to transit, which will apply throughout the national territory by the organs and authorities within the scope of their respective jurisdictions. Without prejudice, every body or national or municipal authority may make, within the scope of its jurisdiction, complementary penalties depending on the features of each case. Article 23.-said system shall, without prejudice to the provisions of title VII of this Act: to) higher penalties, in the case of professional driver.
(B) as an aggravating circumstance, speeding according to the maximum authorised speed is exceeded.

(C) as a severely punished offense, driving with lack of empowerment.

(D) as an aggravating circumstance, the repetition within a period of twelve months of absences indicated previously, what determine duplication of the last applied sanction.

(E) that the severity of the sanction is proportional to the risk generated by the lack.

(F) that the fines established in readjustable units.

(G) severely punishable the situation of animals loose on the public highway.


Title VII the proof of ALCOHOL in the blood article 24-are considered it is disabled to drive vehicles of any type to move from the public roads, when the concentration of alcohol in the blood at the time of driving the vehicle is greater than eight decigrams of alcohol per litre of blood or its equivalent in terms of spirometry. Article 25.-Starting from the entry into force of this law officials of the Ministry of the Interior, especially qualified after being duly qualified, may investigate any person to drive a vehicle in urban, suburban and rural areas of the national territory the presence and concentration of alcohol or other drugs in your body through spirometry procedures. The driver who was found driving in violation of the limits indicated in article 24 will be retained with the notebook's driver and be charged, in the case of a first violation, a suspension of this enabling to conduct between six months and one year and, in the event of recidivism, such sanction will be extended until the end of two years. In the case of new recidivism, conductor book may cancel. (The driver who refuses to the referred examinations will be retained with the driver address book and you are warned: to) that the refusal means presumption of guilt.

(B) that the competent authority may appropriately apply a penalty which will mean disqualification for driving between six months and a year of constituted the first offence and, in the case of recidivism, the same may be extended up to a maximum of two years. Inspection referred to in this article only can be carried out in the areas and within hours in which the Ministry of public health to ensure to make the analysis referred to in article 30 of this law. Article 26.-The driver of a vehicle intended for the public transport of passengers, which is subjected to the tests set out above, shall be guilty of transgression if them arises the presence of alcohol in the blood in any proportion, however small it may be. Article 27.-When occur road accidents with victims - sale or deceased - will undergo drivers of the vehicles involved examinations enabling to determine the extent of possible alcohol intoxication of them. For this purpose, may be made, if possible, to the spirometry test and failing to the blood and urine. Article 28.-When a driver is subject, in accordance with the above provision, to a blood test to determine the concentration of alcohol in your body, the corresponding extraction can only be performed by doctor, nurse or other authorized technician and in sanitary conditions in line with the guidelines established by the Ministry of public health. Article 29.-at the request of the driver of a vehicle that has been subjected to the tests referred to in the foregoing provisions, the acting official should extend you a collection which must include date, time and place that is done the test and its clearly stated results. Article 30.-The person who is subjected to tests, spirometry, blood or urination, the terms set forth above, may request immediately the competent authorities of the Ministry of public health one of the technicians qualified to those effects perform other tests that allow review of those results. Article 31.-The results of tests carried out on the terms indicated in the foregoing provisions, constitute suitable evidence in civil or criminal trials. In cases in which the person affected by the execution of the tests referred to in this title consider that their rights and guarantees have been violated, it may occur before the competent jurisdictional headquarters so resolve if the procedure has been or not adjusted right.

Title VIII of the units of rescue article 32.-the Ministry of public health shall regulate all referred to the procedure of carrying out tests or analysis provided for in the preceding articles. Article 33.-The Ministry of the Interior, in coordination with the Ministry of public health, be organized and will be responsible for the service of rescue of the injured units in transit.

Title IX of the security GENERAL article 34.-Las Intendencias municipal are required within the scope of their competence, to monitor strict compliance with the provisions contained in Decree-Law 15.011, of 13 May 1980.     Hall of sessions of the Senate, in Montevideo, to 7 September 1994 GONZALO AGUIRRE Ramírez, President.
John will make Urioste, Secretary. Ministry of health published Ministry of the INTERIOR, Ministry of Foreign Affairs Ministry of economy and Finance Ministry of National Defence Ministry of education and Culture Ministry of transport and works Public Ministry of industry, energy and mining Ministry of labour and SOCIAL Security Ministry of livestock, agriculture and fishing Ministry of tourism, Ministry of housing, TERRITORIAL planning and environment-Montevideo 22 September 1994. Met, acknowledge receipt, communicate, publish and inserted into the national registry of laws and decrees. LACALLE HERRERA.
GUILLERMO GARCÍA COSTA.
ANGEL MARIA GIANOLA.
SERGIO ABREU.
GUSTAVO LICANDRO.
DANIEL HUGO MARTINS.
PABLO LANDONI.
JOSE LUIS OVALLE.
MIGUEL ANGEL GALAN.
RICARDO REILLY.
GONZALO CIBILS.
MARIO AMESTOY.
MANUEL ANTONIO ROMAY.

Related Laws

1962 Law 165