Advanced Search

64 Of Law 2004 Mobilization Act

Original Language Title: القانون 64 لعام 2004 قانون التعبئة

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law 64 of 2004 Packing Act


imageReporting error in legislation


Act No./64/ of 2004
Date-Milade: 2004-12-30Date-off: 1425-11-18
Published at: 2004-12-30
Section: Law

Information on this Law:
image Nav.

Law 64 of 2004
Packing Act

President of the Republic

On the basis of the provisions of the Constitution

As approved by the People ' s Assembly at its meeting held on 16-11-1425H 27-12-2004

Issue:

Article 1 Mobilization is the transformation of the country in general and the armed forces in particular, from the state of peace to the state of war through the implementation of planned measures and actions.

Mobilization can be general, partial, confidential or public, and in any event mobilization is carried out by the competent authorities in accordance with plans established by the General Command of the Army and the Armed Forces.

Manpowers not covered by precautions, industrial and service installations, transport media, engineering equipment and materials serving the private, public and joint war effort are mobilized.

Article – 2 – Preparations for mobilization are statistics, planning and action in peacetime to ensure that mobilization is carried out in accordance with the interests of the country.

Article 3. Mobilization shall be announced by decree of the President of the Republic by the Commander-in-Chief of the Army and the Armed Forces in the event of tension in international relations, danger or outbreak of war or any situation that threatens the country, including natural disasters.

Article 4 The end of the mobilization shall be announced by a decree of the President of the Republic, the Commander-in-Chief of the Army and the Armed Forces, when the situation that has been proclaimed has ceased.

Article 5. Packing management is the primary packing authority.

Measures to be taken in declaration of mobilization

Article 6 In order to transform the armed forces from a state of peace to a state of war, the measures and actions contained in the mobilization plans of the General Command of the army and the armed forces are implemented to ensure the achievement of combat readiness and to counter the threat.

Article – 7. In order to transform the country from a state of peace to a state of war, the following actions are taken:

a. The implementation of plans designed to this end is a time of peace by the competent authorities.

b. Action to ensure the safety of economic installations and public utilities in accordance with plans developed by the General Command of the Army, the Armed Forces and the Supreme Council for Civil Defence.

c. Compulsion of utility workers identified by Packing Management to continue their work in accordance with packing requirements.

d. Compulsion of specific plants, laboratories and workshops to work in accordance with the packing plan.

e. Full or partial mobilization of facilities, installations, transportation and engineering equipment and all necessary possibilities related to the war effort not to adversely affect the national economy and the lives of citizens. To this end, mobilization is excluded from at least the minimum level of business continuity and service of the national economy.

f. All ministries and public agencies in which mobilization committees are constituted must work with their full potential to implement the packing order and, to that end, they should devote to continuing cooperation with the Packing Committee Branch of the Packing Department.

g. The organs of the Ministry of Internal Affairs and Local Administration, the various party, security and grass-roots organizations, depending on their level of responsibility and their sector of work, must expedite the implementation of the mobilization order in accordance with the Department of Mobilization, either directly or through the mobilization committees, the constituencies and the people of recruitment.

h. The Ministry of the Interior and the Civil Defence Directorate shall coordinate with the Packing Department to ensure consistency and consistency in actions and measures relating to mobilization, emergency and civil defence, taking into account the decisions of the Supreme Council for Civil Defence.

i. The Minister of the Interior may impose surveillance or house arrest on suspects who are nationals of enemy States or States with which political relations have been interrupted, and the decision shall be made to detain those who must be arrested.

Measures to be taken in preparation for mobilization

Article 8 The General Command of the Army and the Armed Forces shall take the following measures:

a. Policy development and plans for mobilization in the country.

b. Examination of the plans and recommendations of the Packing Department.

Article 9 The Packing Department shall take the following measures in accordance with emergency allowances:

a. Under an annual audit plan, a census is carried out for those involved in mobilization.

b. Conducting a census of scientific and professional professionals, public utilities, factories and government and private workshops under an annual check plan.

c. Conduct of a census of public utilities and public and private enterprises, including factories, factories and workshop relevant to the war effort, under an annual inspection plan.

d. Carriage and engineering equipment statistics under an annual audit plan.

e. Mobilization management may obtain the necessary information and clarification from all governmental and private actors at any time.

Article 10 Government agencies shall take the following measures:

a. Mobilization committees in ministries, institutions and other public bodies are required to cooperate permanently with the packing department.

b. Governmental and private entities are required to provide information requested by the Packing Department at all times and in a precise manner.

c. Governmental and private actors are required to inform the packing management regarding the production and storage of materials relevant to the war effort.

d. The Ministry of the Interior shall establish the necessary plan to ensure the facilitation and implementation of the content of article 7, paragraph (i), of this Act.

e. At the request of the Mobilization Department, governmental and private actors provide nominal regulations for public utility workers, installations, factories and workshop related to the war effort to identify who must be excluded from mobilization for production.

f. No administrative licence may be granted for the establishment of public facilities, industrial, governmental or private agricultural installations relevant to the war effort until such time as the provincial committees have approved the agreement. The Ministry of Defence in each governorate is represented in the competent committee which grants licences for investment projects updated to Act No. 10/1991 and amendments thereto, with a copy of the licences granted to the packing department.

Article – 11 – a – A citizen who has been mobilized under packing plans shall be informed of his or her new address within two months.

b. When a mobilized citizen is exposed to a health deficit which prevents him from working in the armed forces, he must submit to the recruitment division with the necessary proxies in order to study his situation and remove him from the packing plan if he or she is found to be incapacitated, or transmit him to the competent medical committee to determine his status.

J. If the Mobilization Department has issued a mobilization information or summons to a citizen, it shall be communicated at the address registered in the Recruitment Division and if it does not exist, to any person with whom he or she resides, and if this cannot be communicated in a manner of adhesion according to the regulations in force.

Article 12. Persons who have been summoned in accordance with the provisions of this Act shall be subject to all military laws, regulations and instructions and shall benefit from the prescribed advantages, for example, provided that the respondent has already joined the recruitment division.

Article 13. During the period of mobilization and upon summoning persons subject to compulsory service, the duration of their invitation shall be considered as compulsory and shall be subject to the provisions of the Science Service Act, after the expiry of their invitation, they shall be entitled either to continue or to cease their service.

Article – 14. Retired and demobilized soldiers shall be called at the same grades as they were carrying on demobilization.

Article – 15... When developing plans for mobilization, consideration shall be given to calling State agents only when necessary and not more than 10 % From the actual presence of one profession.

Article – 16. When developing packaging plans, the call of transport drivers and engineering equipment shall be taken into account with their media and equipment.

Article – 17 – An applicant who is a State employee shall retain his right to return to his or her position immediately after his or her summons has expired and shall be treated as having not been interrupted.

Article – 18 – When more than two citizens are called upon, they are given preference in the appointment to State functions and are entitled to a document from the service.

Article – 19 - All information on mobilization is confidential and is prohibited from being found under the penalty specified in this Act.

Article – 20. Prior to the mobilization of movable or immovable objects, the packing department or its cost inventory shall conduct a descriptive inventory of the person ' s presence and an inventory record of two copies, one of which shall be kept and the other shall be delivered to the author.

Pay and wages

Article 21. The respondent receives travel wages from whom he was summoned.

Article 22 The public defendant shall receive his or her salary or remuneration for the duration of his or her summons from the person from whom he or she is summoned and shall receive from the person to whom he or she has summoned the full allowance and privileges granted to the person holding an active military rank equivalent to his or her salary or remuneration.

Article – 23. An applicant from outside the public sector shall receive his or her salary or remuneration for the duration of his or her summons and his or her salary shall be equal to the salary or remuneration of such employees of the Ministry of Defence, who are equal to him or her in the foot of the profession and testimony, as well as in the case of allowances and benefits.

Article – 24. The private defendant retains the right to return to work immediately after the mobilization has ended while retaining other rights.

Judgments of citation and injury

Article 25. When the defendant marries, the beneficiaries shall be entitled:

a. A pension equals the same pension for eligible military personnel.

b. Financial compensation equal to the same remuneration for eligible military personnel.

Article 26 Patients are treated with the same treatment as military casualties, regardless of the type of injury and the degree of disability.

Article 27. Missing persons and prisoners of the summons shall be treated in the same manner as their active military colleagues.

Article 28. During the period of mobilization, employees of the Ministry of Defence shall be treated in the same manner as summonses and the provisions of this Act shall apply.

Eight and the wages of stuff packed.

Article 29 The eights and the wages of the items packed shall be determined as follows:

a. Products, materials, transportation and engineering equipment are the price of the same as the date of mobilization.

b. Real estates, industrial and commercial holdings, for which compensation may not exceed the interest of the capital invested in accordance with the normal market price plus maintenance and normal consumption expenses of buildings and installations, or, in the case of exceptional use, an amount corresponding to the consumption or replacement of machinery and in no case may increase the net profits of the previous year.

Article 30. The eighties and wages of the items mobilized shall be determined by committees established by a decision of the Prime Minister, each involving experts from the relevant ministries.

Article 31. Those concerned may object to the decision of the committees established under the preceding article within seven days of the date on which the decision informs them of the origins, provided that the objections are submitted to the Directorate-General of the Ministry of Defence and are considered by a committee established by the Minister of Defence, with the participation of a judge nominated by the Ministry of Justice, a representative of the Department of Public Administration of the Ministry of Defence and a delegate from the Ministry of Accumulated Material.

Punishments

Article 32. When the packing or experimenting is declared, those who violate the provisions of this Act shall be punished by imprisonment of not less than three months and not more than two years. If the offence relates to the concealment or obstruction of the filling of the objects, it shall be confiscated in addition to the punishment mentioned in this article.

Article — 33 Disclosure of data and information on mobilization shall be punishable by imprisonment of between three months and six months, and if the disclosure of information during the mobilization period imposes the maximum penalty, loss of a packing card or information of packing shall be punishable by a fine of 3,000 Syrian pounds.

Article 34. Any packing agent who has purchased secrets of individuals, companies, bodies or institutions that are relevant to the performance of his or her duty, or if he reveals secrets related to his or her work, shall be liable to imprisonment for three months to six months.

Article 35 No less than six months ' imprisonment and no more than one year shall be punishable by:

a. Denies the summons.

b. Refrain from providing the information required from the packing department or providing false information in order to cover up the things to be filled.

c. Contrarys, obstructs or refuses to implement the substance of paragraphs / J - D / Article VII and paragraph / And... / Article X and paragraph / A / Article XI of this Law.

Article — 36 The penalties prescribed by this Act do not prevent the imposition of the most severe penalties prescribed by the laws in force.

Article 37. When a citizen is present in a situation where there is no provision in this Act or contrary to its provisions, he or she has the right to object in accordance with article / 31 / This Act, however, does not exempt it from implementation and obligation pending a decision on the objection.

Article 38. Executive instructions of this Act are issued by the Minister of Defence.

Article – 39 – The decision is repealed by Act No. 87/60 on public mobilization.

- Act No. 127/01 of 18.6-1969, which includes the addition of articles to the Public Mobilization Act, is repealed.

Article 40. This law is published in the Official Gazette.

Damascus: 18 - 11 - 1425H 30 - 12 - 2004

President of the Republic

Bashar Al-Assad

mz












Number of observations: 628.

Comments:
function doSendDocComment{ var s=document.CommentForm.EMail. value; var len = s.length; var v=s.indexOf)@1, var po; if v=-1 ( po = s.indexOf).",v); else po =-1; if ( document.CommentForm.FullName.) == sync, corrected by elderman == @elder_man == sync, corrected by elderman == @elder_man ect " document.CommentForm.EMail.focus " {other if (po-v) ()=1) || (len-po )= 2) ({ alert) ' please write e-mail correctly ' ; document.CommentForm.EMail.sel ect; document.CommentForm.EMail.focus; {other if ( document). == sync, corrected by elderman == @elder_man CommentForm.Comment.focus; {other if ( document.getElementById)'verfication_is_ok'. == sync, corrected by elderman == @elder_man

Send a comment:
Full name:
E-mail:
Country:
Comment:
Please insert the verification code (case of letters irrelevant as to whether they are small or large) and after completion, click outside the code box to confirm their validity.
image
Update]




طباعة


Board activity balance
var dA = new Array; var x = 0; // first 8 characters in ccyymmd format for single date events /// first 8 characters in 0000mmd format for every year events dA[x+] = 20160417
Statement by the People ' s Assembly on the seventieth anniversary of independence


image
image
image
image
image
image
image
image