Key Benefits:
Translation 1
On 14 December 1997 (State on 11 March 2015) 2
The people of Ticino,
With the aim of ensuring peaceful coexistence with respect for human dignity, fundamental freedoms and social justice;
Convinced that these ideals are realized in a democratic society of citizens who seek the common good;
Faithful to the historic commitment to represent Italian culture in the Swiss Confederation;
Conscious that responsibility for future generations implies a human activity that is responsible for the nature and use of human knowledge that respects man and his environment;
Gives the following constitution
Canton of Ticino
1 The Canton of Ticino is a democratic republic of Italian culture and language.
2 It is a member of the Swiss Confederation and its sovereignty is limited only by the federal constitution 1 .
Sovereignty
1 The sovereignty of the canton belongs to all its citizens and is exercised in accordance with the rules laid down in the Constitution.
2 The vote of the canton is given by the people to the majority of valid ballots.
Arms
The coat of arms of the canton is:
"Party Gules and Azure".
Purpose
1 The canton guarantees and realizes the freedom and the individual and social rights of every person who lives in his territory, encourages his ass, solidarity and economic well-being, and preserves his own identity and values Environment.
2 The pursuit of common interests implies the participation of all.
3 The canton promotes equal opportunities for citizens. 1
1 Accepted in popular vote of 5 June 2011, in force since 28 June 2011. Ass Warranty. Fed. On March 11, 2015 ( FF 2015 2811 Art. 1 ch. 8, FF 2014 8899).
Capital
The capital of the canton is Bellinzona, where the Grand Council and the Council of State have their seat.
Protection of human dignity
1 The right to life belongs to every human being and must be protected.
2 Human dignity is inviolable.
3 The death penalty, torture and inhuman or degrading treatment are prohibited.
Equality
1 No one shall be discriminated against or take advantage of his or her origin, race, social situation, religious, philosophical or political beliefs or the fact of his or her health.
2 Women and men are equal before the law.
3 Women and men are entitled to equal pay for work of equal value.
4 In the constitution, in the laws and in the activities of the state, the terms that refer to man refer to both women and men.
Individual entitlements
1 Everyone has the right to express one's own personality.
2 The following guarantees in particular:
3 Individual rights cannot be achieved in their essence; a law may restrict them only if the overriding public interest so requires, and in accordance with the principle of proportionality.
4 In the expression of ideal freedoms, prior censorship is prohibited.
Inviolability of personal freedom
1 Personal freedom, the home and the secret of all forms of communication are inviolable.
2 No one shall be arrested, detained, searched, interned for reasons of security, or limited in any way in his personal freedom, except in the cases and in the manner prescribed by law.
3 Any person who is placed in preventive detention shall be heard by a judge within one day; he shall have the right to be assisted by a defender and to apply to a court.
Judicial protection
1 No person shall be exempt from the judge established by law. Legal courts of exception are prohibited.
2 Any person may enter a court to defend his or her rights; the right to a defence is inviolable.
3 Everyone has the right to legal assistance, which is free for persons without sufficient resources, and has the right to obtain a decision within a reasonable period of time.
4 The canton is responding to material and moral damage resulting from an unjustified deprivation of liberty.
Freedom of the City
1 The right of communal city and the right of cantonal city are granted in accordance with the conditions and procedure laid down by law.
2 The acquisition of the right of the city must be facilitated in particular for persons who have resided in the canton since their birth.
Duties
Every person is required to perform the duties provided for in the constitution and by law, to respect the rights of others and to preserve the right of future generations to self-determination.
Social rights
1 Every person in need is entitled to a logis and the means necessary to carry out an existence in accordance with the requirements of human dignity, as well as essential medical care.
2 Every child has the right to be protected, assisted and guided. He also has the right to free school education commensurate with his or her abilities.
Social Goals
1 The canton is taking steps to ensure that:
2 The canton facilitates information and ensures pluralism; it encourages artistic expression and scientific research.
Public Tasks
1 Public tasks shall be performed by the canton, by the municipalities and by other corporations and institutions governed by public law in the forms defined by the Constitution and by the laws.
2 The canton encourages cooperation and solidarity between the communes and promotes balanced development between the different regions.
Comuna
1. Warranty
1.1 Autonomy
1.2 Subsidiary Autonomy
1 The commune is a community of public law. Its existence is guaranteed.
2 It is autonomous within the limits of the constitution and laws.
3 At the local level, it performs the general public duties which the law does not assign to the Confederation or the canton.
2. Organization
1 The authorities of the commune are the Joint Assembly and the Municipality; the municipality may establish a communal council in accordance with the rules laid down by law.
2 The Joint Assembly shall be formed by all persons having the right to vote in municipal matters.
3 The Municipality is the authority that administers and represents the municipality.
4 The right of initiative and referendum is guaranteed in the municipalities which have a communal council.
3. Elections
1 The members of the Municipality and the Municipal Council shall be elected according to the proportional system for a period of four years.
2 The Municipality is composed of at least three members, including the Trustee who chairs it.
Inter-communal collaboration and inter-communal trade unions
1 In order to carry out certain activities of public interest, the communes may group together in public law associations with legal personality or collaborate in any other form of organisation, of a public, mixed or private nature.
2 The Council of State may establish inter-communal trade unions in the cases and within the limits prescribed by law.
3 The Intermunicipal Union is a community governed by public law established to carry out activities in the public interest and with a status approved by the municipalities and by the Council of State.
Merging and splitting of municipalities
1 The communes may not merge with other communes or divide without the consent of their citizens and without the approval of the Grand Council. 1
2 The township favours the merger of the municipalities.
3 The Grand Council may decide on the merger and separation of communes under the conditions laid down by law. 2
4 The communes directly agree on the changes to their borders and the transfers of territory of little importance, subject to the ratification of the Council of State. 3
1 Accepted in popular vote of 25. 2005, effective since September 25, 2005. 2005. Ass Warranty. Fed. June 12, 2006 ( FF 2006 5853 Art. 1, c. 5 2725).
2 Accepted in popular vote of 25. 2005, effective since September 25, 2005. 2005. Ass Warranty. Fed. June 12, 2006 ( FF 2006 5853 Art. 1, c. 5 2725).
3 Accepted in popular vote of 25. 2005, effective since September 25, 2005. 2005. Ass Warranty. Fed. June 12, 2006 ( FF 2006 5853 Art. 1, c. 5 2725).
Districts
1 The canton is divided into eight districts: Mendrisio, Lugano, Locarno, the Val Maggia, Bellinzona, Riviera, Blenio and Leventine.
2 The law determines their scope and tasks, taking into account the territory, the population and the concern for administrative and judicial decentralisation.
Bourgeoisie
1 The bourgeoisie is a community of public law, the owner of common-use property. It is autonomous within the limits set by law.
2 The canton promotes the co-operation of the bourgeoisie with the communes and with other communities for the rational use of bourgeois properties in the common interest.
Monitoring
Municipalities, inter-communal trade unions, the bourgeoisies and other public-law communities are subject to the supervision of the canton. The Act regulates its terms and limits.
Religious Communities
1 The Roman Catholic Apostolic Church and the Reformed Evangelical Church have the personality of public law and organize themselves freely.
2 The law may confer the personality of public law on other religious communities.
Sinti
The canton recognises the public role of political parties and promotes their activity.
Trade unions and economic and professional organizations
The canton recognises the social role of trade unions and economic and professional organisations and promotes their activity.
Political rights
1. Organization and exercise
1 Any Switzerland domiciled in the canton and over 18 years of age and acquires political rights, in accordance with the constitution and laws.
2 Any person who is prohibited by reason of mental illness or shortness of mind and who is incapable of discernment is excluded from political rights.
2. Right to vote
1 The right to vote is the right to participate in cantonal and communal elections and elections.
2 It includes the right to sign requests for initiative, referendum, dismissal of the Council of State and dismissal of the Municipality. 1
3 The right to vote shall be exercised at the place of residence, subject to the exceptions provided for by law.
1 Accepted in popular vote of 7 March 2010, in force since Feb. 4, 2011. Ass Warranty. Fed. On March 11, 2015 ( FF 2015 2811 Art. 1 ch. 8, FF 2014 8899).
3. Eligibility
1 Any person who has the right to vote at the federal level is eligible for a cantonal authority.
2 Any person domiciled in the municipality is eligible for a communal authority.
3 The grounds for exclusion are determined by law.
4 The law sets out the period within which the non-resident elected in the canton must settle there.
4. Tessinois from abroad
The Ticino de l' étranger acquires political rights at the age of 18. The law regulates the exercise of these rights.
Secrecy of vote
1 The secrecy of the vote is inviolable.
2 In order to guarantee the freedom of the citizen, the law seeks to prevent the control of its vote.
Duty to Vote
Participation in votes and elections is a civic duty.
Duty to accept load
1 Any person elected by the people to a public office has a civic duty to accept it.
2 The law may make acceptance compulsory.
Principles
1 The financial management of the canton is in line with the principles of legality, economy and profitability; finances are balanced in the medium term, taking into account the cyclical situation.
2 Before assuming a new task, the canton examines whether and how it can finance it.
3 It periodically checks whether each of its tasks is still necessary, useful and financially bearable.
Frein to debt: principles and measures of financial rebalancing
1 In principle, the budget and accounts of the canton are in balance.
2 In view of the cyclical situation and possible exceptional financial needs, an overdraft can be budgeted within the limits of the law.
3 The limits defined by the law are respected by means of measures to moderate charges, increase incomes or adjust the cantonal tax ratio.
4 Any overdrafts in the current year's accounts are offset by surpluses in previous years; if this is not possible, overdrafts are to be compensated within the statutory time limits.
5 The canton takes the necessary measures to maintain the financial balance in good time.
6 To increase the cantonal tax ratio, the Grand Council must obtain a qualified majority of two-thirds of the voters.
Elections by the people
1 Are elected by the people, in a single constituency formed by the canton:
2 The justice of the peace shall be elected by the people in the electoral district corresponding to its jurisdiction.
3 Are elected by the people of the commune:
Elections by the Grand Council
1 Are elected by the Grand Council:
2 For functions provided for in 1 Er Paragraph, letters a to f, the election shall take place after their entry into the competition and after a committee of independent experts appointed by the Grand Council has examined the new applications and given its notice.
1 Accepted in popular vote of 25. 2005, effective since September 25, 2005. 2005. Ass Warranty. Fed. June 12, 2006 ( FF 2006 5853 Art. 1, c. 5 2725).
Legislative People's Initiative
1. Principle
1 Seven thousand citizens who have the right to vote may at any time submit to the Grand Council a request for initiative in legislative matters.
2 The request for an initiative proposes to the Grand Council the acceptance, development, amendment or repeal of a law or legislative decree.
3 The collection of signatures must be completed within 60 days of the date of publication of the request for initiative in the Official Gazette.
2. Admissibility
If the number of signatures is reached, the Grand Council shall examine, on a preliminary basis, the admissibility of the request for initiative, by verifying compliance with the higher law, the unity of the form and subject matter and the executability, in the year Following the publication of the outcome of the application in the Official Sheet.
3. Form of Application
1 The request for a popular initiative may be presented in the form of a draft or a proposal designed in general terms.
2 In the first case, if it is not approved by the Grand Council, it is subject to popular vote. In the second case, the Grand Council must draw up a proposal along the lines of demand.
3 The Grand Council may submit a counterdraft on the same subject at the same time. In all cases, the request for initiative may be withdrawn.
4. Procedure
If the Grand Council opposes a proposal for a popular initiative, citizens who have the right to vote must decide, in a single vote, whether they prefer the request for initiative or the counter-project to the law in force. May also accept or reject both proposals and express their preference for the case where both the request for initiative and the counterproject are accepted.
Joint legislative initiative
1 A fifth of the communes may, at any time, submit to the Grand Council a request for initiative in legislative matters.
2 The provisions relating to the popular initiative are applicable in the form of the application and the voting procedure.
Optional Referendum
The following shall be submitted to the vote of the people, if seven thousand citizens who have the right to vote or a fifth of the communes shall request it within 45 days of their publication in the Official Gazette:
Emergency Clause
1 Laws and statutory decrees of a general nature deemed urgent shall enter into force immediately if the majority of the members of the Grand Council so decide.
2 The urgent procedure loses its validity one year after its entry into force, and it can no longer be renewed by the emergency procedure.
Revocation of the Council of State
1 Fifteen thousand citizens with the right to vote may submit to the Grand Council a request for the dismissal of the Council of State.
2 The application for revocation cannot be filed less than one year or more than three years after the general election.
3 The collection of signatures must be filed within 60 days after the date of publication of the request for revocation in the Official Gazette.
Revocation of the Municipality
1 Persons who have the right to vote in municipal matters may submit to the Conseil d' Etat a request for the dismissal of the Municipality.
2 The request for revocation cannot be made during the first or last year of the legislature.
3 The request for revocation must be signed by 30 % of the persons who have the right to vote in municipal matters within 60 days of its official publication in the municipality.
1 Accepted in popular vote of 7 March 2010, in force since Feb. 4, 2011. Ass Warranty. Fed. On March 11, 2015 ( FF 2015 2811 Art. 1 ch. 8, FF 2014 8899).
Procedure
The Act sets out the procedure for voting and elections, initiative, referendum, dismissal of the Council of State and dismissal of the Municipality.
1 Accepted in popular vote of 7 March 2010, in force since Feb. 4, 2011. Ass Warranty. Fed. On March 11, 2015 ( FF 2015 2811 Art. 1 ch. 8, FF 2014 8899).
Votations
1 The votes on the initiatives, referenda and the dismissal of the Council of State must take place within sixty days of the publication in the Official Sheet of the outcome of the application or of the conclusion of the deliberations of the Grand Council.
2 In any event, the popular vote must take place within two years of the publication of the outcome of the request for initiative in the Official Gazette.
3 The votation on the revocation of the Municipality shall take place within sixty days after the official publication in the municipality of the completion of the request for revocation. 1
1 Accepted in popular vote of 7 March 2010, in force since Feb. 4, 2011. Ass Warranty. Fed. On March 11, 2015 ( FF 2015 2811 Art. 1 ch. 8, FF 2014 8899).
Relations with the Confederation and the Cantons
1 The canton participates in a spirit of solidarity in pursuit of the common interests of the Confederation and the cantons.
2 To this end, the Council of State is responsible for maintaining relations with the Ticino Members of the Federal Chambers.
Members of the Council of States
The members of the Council of States are elected every four years, together with the members of the National Council, by an absolute majority in the first round.
Cross-border cooperation
The canton facilitates and encourages cross-border cooperation.
Mandate to the authorities
In relations with the Confederation, the other cantons and the neighbouring countries, the authorities must encourage and protect the identity, autonomy, social goals and economic interest of the canton.
Separation of powers
Where it is not reserved for the people, authority is exercised by the legislative, executive and judicial powers, which are separated.
Elections
The election of the Grand Council and the Council of State shall take place simultaneously every four years, in April, on the day fixed by the Council of State.
Organization
The law regulates the organisation of the three powers and the relationship between the Grand Council and the Council of State.
Incompatibilities
1 No one may be simultaneously a State Councillor, a Member of the Grand Council or a Magistrate of the cantonal or federal judicial order. 1
2 The members of the State Councillors and the judiciary may not be simultaneously members of the Council of States or the National Council, nor members of a Municipality. Moreover, the State Councillors may not be members of a communal council.
3 The Member's office in the Grand Council is incompatible with a cantonal public employment. The law regulates exceptions.
4 The law defines, for members of the authorities, incompatibilities related to kinship or the exercise of a mandate or profession.
1 Accepted in popular vote of 23. 2012, effective from 1 Er Jan. 2013. Ass Warranty. Fed. On March 11, 2015 ( FF 2015 2811 Art. 1 ch. 8, FF 2014 8899).
Exclusion and recusal
1 Any member of an authority shall refrain from exercising its function if its independence or impartiality is compromised.
2 The Act sets out the grounds for exclusion and objection.
Information
Any authority shall provide adequate information on its activity. The overriding public or private interests must not be prejudiced.
Grand Council
1 The Grand Council, which consists of ninety members, is the legislative authority of the canton.
2 It exercises high supervision over the Council of State and on the courts and exercises the prerogatives of sovereignty that the constitution does not explicitly reserve to another authority.
Election
1 The Grand Council is elected in a single constituency, according to the proportional system, with the possibility for the parties to ensure regional representation.
2 The law regulates the terms of the election.
Skills
1 The Grand Council:
2 Each member of the Grand Council has the right of initiative in the area of partial revision of the constitution and legislative matters.
1 Accepted in popular vote of 25. 2005, effective since September 25, 2005. 2005. Ass Warranty. Fed. June 12, 2006 ( FF 2006 5853 Art. 1, c. 5 2725).
Meetings
1 The Grand Council shall be convened by the Council of State in its constituent meeting within 30 days of the election.
2 The President shall convene the Grand Council when the regular conduct of affairs so requires and when the Council of State or at least 30 Members request it.
Presidency
The Grand Council elected the President in May. The latter remains in office for one year and is not immediately eligible for reelection.
Proceedings
1 The Grand Council may deliberate and take decisions only when the absolute majority of its members is present.
2 To decide to put an end to the office of a member of the Council of State, the absolute majority of the members of the Grand Council is necessary.
Advertising
The meetings of the Grand Council are public.
Council of State
1 The Council of State, which comprises five members, is the governmental and executive authority of the canton.
2 He directs, in accordance with the principle of collegiality, cantonal matters within the limits of the powers conferred on him by the Constitution and the laws.
Election
1 The Council of State is elected in a single constituency, according to the proportional system.
2 The distribution of seats between groups takes place on the basis of a quotient, which is obtained by dividing the sum of the valid votes collected by each group by the number of seats to be filled, increased by one.
3 Each group is allocated a number of seats equal to the number of times the quotient is contained in the total of its votes.
4 The unallocated seats are divided by dividing the number of votes obtained by each group by the number of seats that have already been allocated to it, increased by one, and by doing the following:
5 The law regulates the terms of the election in the case of a vacancy during the administrative period, in particular if a group does not propose a successor when the list of candidates is exhausted.
Ineligibility
Citizens sentenced to imprisonment or imprisonment for crimes or offences contrary to the dignity of the office are ineligible.
Meetings
Meetings of the Council of State shall not be held in public, except in cases provided for by law.
Organization
1 The Council of State appoints a President and a Vice-Chairperson each year. These are not immediately eligible for re-election.
2 Any decision of the Council of State shall be taken by an absolute majority of its members; any revocation, suspension or modification of individual and concrete acts shall be decided by a majority of at least four votes.
3 The State Councillors cannot abstain from voting.
4 The Council of State organises and carries out its activities through the Departments and other subordinate bodies.
5 The law regulates the right of appeal against decisions of the Council of State, the Departments and other subordinate bodies.
Skills
The Council of State, subject to the rights of the people and the Grand Council:
Legislative activity
1 The Council of State has the right of initiative in constitutional and legislative matters.
2 It may involve experts or special commissions and consult with municipalities, political parties and other organizations. Any person may make representations.
3 The Council of State may withdraw a project of which it is the author before the Grand Council has definitively adopted it.
Attendance at the Grand Council
The Council of State shall attend the meetings of the Grand Council in full or in delegation.
Tribunals
1 The courts exercise judicial power.
2 They act independently and are bound by the law; they cannot apply cantonal rules which would be contrary to federal law or cantonal constitution.
Jurisdiction
The courts exercise jurisdiction in civil, criminal and administrative matters. The same court may exercise several courts.
Civil courts
1 Civil justice is rendered by:
2 Conflicts in matters of commercial law, contract of employment and contract of lease may, under the law, be brought before other courts.
Criminal Tribunals
1 Criminal justice is provided by:
2 The law regulates the participation of jurors.
3 The law may give judges or other judicial authorities the jurisdiction to adjudicate at first instance, and to administrative authorities to decide on contraventions.
Administrative Tribunals
1 Administrative justice is rendered by:
2 Decisions of first instance may be taken by administrative authorities.
3 The law determines the authority that determines conflicts of jurisdiction in matters of administrative law.
1 Repealed in popular vote of September 25. 2005, with effect from 14 July. 2006. Ass Warranty. Fed. June 12, 2006 ( FF 2006 5853 Art. 1, c. 5 2725).
Judicial Inquiries and Public Charges
The law gives magistrates the task of conducting the judicial investigation and representing the public prosecution.
Judicial Council
1 Supervision of judges is carried out by the Judicial Council, which refers to the Grand Council.
2 The Judicial Council is made up of seven members: four are elected by the Grand Council and three are elected by the Assembly of Judges who exercise their activities full time; the law regulates the terms of the election.
Organization and conditions
The law regulates the judicial organisation, the competences, the procedures and sets the conditions for vocational training and the maximum age of judges.
Term of office and election
1 The term of office of judges is ten years. 1
2 Justices of the peace are elected according to the majority system in the uninominal constituencies and according to the proportional system in the others.
3 The law regulates the election of judges to the Grand Council.
1 Accepted in popular vote of 25. 2005, in force since 1 Er Jan. 2006. Ass Warranty. Fed. June 12, 2006 ( FF 2006 5853 Art. 1, c. 5 2725).
Principle
1 The constitution may be revised at any time, totally or partially.
2 The partial revision project may contain as many as two alternatives per object.
3 Any revision of the constitution must be accepted in popular vote.
Total Review:
1. Proposal
1 The total revision of the Constitution may be requested by:
2 The collection of signatures must take place within sixty days of the publication of the request for initiative in the Official Gazette.
2. Procedure
1 When the request emanates from the people or the Grand Council, the citizens who have the right to vote must first decide, in a single vote, whether they want the total revision and whether the project is to be drawn up by the Grand Council or by a Constituent Assembly.
2 The request for a grassroots initiative for the total revision may be withdrawn until the preliminary vote takes place.
3 The Constituent Assembly shall be elected within six months, in accordance with the rules laid down for the election of the Grand Council; it shall comprise the same number of Members as the Grand Council and shall remain in office for a maximum of five years. 1
4 The Council of State and the Grand Council shall apply the procedure laid down for cantonal legislation.
1 Accepted in popular vote of 25. 2005, effective since September 25, 2005. 2005. Ass Warranty. Fed. June 12, 2006 ( FF 2006 5853 Art. 1, c. 5 2725).
Partial revision:
1. On the initiative of the Council of State or the Grand Council
2. The People's Initiative
1 The partial revision of the Constitution, when proposed by the Council of State or the Grand Council, is carried out in accordance with the procedure laid down by the State Council for cantonal legislation.
2 The partial revision of the Constitution may be requested by ten thousand citizens who have the right to vote, in accordance with the procedure laid down by law.
3 The partial revision must be limited to a field of regulation that forms a unit; it may cover several provisions.
4 The collection of signatures must be completed within 60 days of the publication of the request for initiative in the Official Gazette.
3. Admissibility
If the number of signatures is reached, the Grand Council shall examine, on a preliminary basis, the admissibility of the request for initiative, by verifying compliance with the higher law, the unit of form and matter and the executability, in the following year The publication of the outcome of the application in the Official Gazette.
4. Form of the Popular Initiative Request
1 The request for a popular initiative may be presented in the form of a draft or a proposal designed in general terms,
2 In the first case, the request is subject to popular vote; the Grand Council may simultaneously submit a counter-project on the same subject.
3 In the second case, the Grand Council must draw up, within the meaning of the request, the draft which will be put to the popular vote; it may submit a counterdraft on the same subject.
4 The partial revision initiative may be withdrawn.
5. Procedure with a counterproject
If the Grand Council opposes a counterdraft at the request of the popular initiative for the partial revision, citizens with the right to vote must decide, in a single vote, whether they prefer the request for initiative or the counterproject to the They may also accept or reject both proposals and express their preference for the case where both the Request for Initiative and the Counter-Project are accepted.
Delays
1 In the case of a total revision, the designated authority must prepare the project within five years of the publication of the results of the preliminary vote in the Official Gazette.
2 In the case of a partial revision, the Grand Council shall conclude the proceedings within 18 months of the publication of the successful request for a popular initiative in the Official Gazette or following the presentation of the message of the State Council. 1
1 Accepted in popular vote of 25. 2005, effective since September 25, 2005. 2005. Ass Warranty. Fed. June 12, 2006 ( FF 2006 5853 Art. 1, c. 5 2725).
Votations
1 The preliminary vote on the Request for Initiative for the complete revision of the Constitution must take place within sixty days of the publication of the outcome of the application in the Official Sheet.
2 The other votes for the revision of the Constitution must take place within sixty days of the conclusion of the deliberations of the Grand Council or the Constituent Assembly.
3 The vote on the initiative for the partial revision must, in any case, take place within two years of the publication of the outcome of the application in the Official Gazette.
Entry into force
1 The Constitution shall enter into force on 1 Er January of the year following the year in which the people accepted it.
2 On that date, the Constitution of the Republic and Canton of Ticino of 4 July 1830, revised on 29 October 1967, is hereby repealed.
Validity of the law in force
1 The law in force remains applicable. Provisions that derogate from the Constitution are repealed.
2 The provisions adopted in accordance with a procedure which the Constitution no longer provides for shall remain in force. Their amendment follows the rules of the new procedure.
New authority
1 The adaptation of the right to the Constitution shall be carried out within five years of its entry into force.
2 Within one year of the entry into force of the Constitution, the Council of State shall submit to the Grand Council a report on the necessary legislative changes. The Grand Council deliberates.
Popular Initiatives and Referendums
Initiatives filed prior to the entry into force of the Constitution and the referendums requested against laws and legislative decrees adopted before the entry into force of the Constitution are governed by the former right.
Authorities and magistrates
The former law governs the term of office of the authorities and magistrates, as well as the procedure for their replacement, until the expiry of that term.
The figures refer to articles and divisions of articles of the Constitution.
Amnesty 59 O
Administration
Arms 3
Authority/s
Bourgeoisie 22, 23
Goals
Canton 1
Capital 5
Public Load
See also authority
Electoral district/s 35, 58, 66, 81
Emergency Clause 43
Communities of Public Law 16, 19, 23, 24
Trade
Public Accounts
Comuna/s
Religious Communities 24
Council of States
National Council
Council of State 65-72
See also Election/s, Incompatibilities
Constitution
Cantonal Constitution
Devoir/sec
Districts 21
Law/s
Equality 7
Currency Equality 4 3
Church/s 24
Election/s
Eligibility 29
Public Service Employee (s)
Environment Preamble, 4, 14
Exclusion
Official leaf
Public service
Frein to Debt 34 Ter
Warranty
Thanks 59 O
Grand Council 57
Taxes 59 D
Incompatibility/sec
Ineligibility 67
Information
Initiative/s
Inviolability
Public Instruction
Judges
See also Eligibility, Incompatibility,
Lenders, Tribunals
Freedom/s
See also Permissions
Judiciary
See also Tribunal
Municipality
-revocation 28 2 , 45, 46 3
See also Comuna
Appointment/s
See also Election/s
Pubic Order 70 G
Organizations
Parented
-incompatibilities related to 54
Sinti
Peine
Petition
People 2, 33, 35, 42, 51, 70, 84
See also Elections, Votations
Pretors
Proportionality
Protection
See also Permissions
Report/s
Referendum
Financial regime
Religion 7 1 , 24
Revision of the Constitution
See also Constitution
Revocation
Secrecy of vote 31
Monitoring
Unions 8 2f , 26
Torture 6 3
Tribunal/- aux 73-81
See also Judge/s
Vote/s-Vote
See also Elections, Initiative/s, Referendum
Accepted in popular vote of 14 Dec. 1997, in force since 1 January 1998 (Official Gazette of the Statutes and Acts of the Canton of Ticino, BU 123 575). Ass Warranty. Fed. Of Sept. 3. 1999 (FF 1999 2373, 1998 4818).
1 The text in the original language is published, under the same number, in the Italian edition of this compendium.
2 This publication is based on federal guarantees published in FF. It may therefore differ temporarily from the cantonal publication. The date of the statement is that of the last FY published in the FF.
3 Accepted in popular vote of 18 May 2014, in force since 1 Er Jul. 2014. Ass Warranty. Fed. On March 11, 2015 ( FF 2015 2811 Art. 1 ch. 8, FF 2014 8899).
4 Accepted in popular vote of 7 March 2010, in force since Feb. 4, 2011. Ass Warranty. Fed. On March 11, 2015 ( FF 2015 2811 Art. 1 ch. 8, FF 2014 8899).