Advanced Search

RS 0.142.40 Convention of 28 September 1954 on the Status of Stateless Persons (with annex and model)

Original Language Title: RS 0.142.40 Convention du 28 septembre 1954 relative au statut des apatrides (avec annexe et modèle)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

0.142.40

Original text

Convention on the Status of Stateless Persons

Conclue in New York on 28 September 1954

Approved by the Federal Assembly on April 27, 1972 1

Instrument of ratification deposited by Switzerland on 3 July 1972

Entry into force for Switzerland on 1 Er October 1972

(State 1 Er October 2014)

Preamble

The High Contracting Parties,

Whereas the Charter of the United Nations 1 And the Universal Declaration of Human Rights approved on 10 December 1948 by the United Nations General Assembly affirmed this principle that human beings, without discrimination, should enjoy human rights and freedoms Fundamental,

Whereas the United Nations has, on a number of occasions, expressed its deep concern for stateless persons and its concern to ensure the widest possible enjoyment of human rights and human rights, Fundamental freedoms,

Whereas only stateless persons who are also refugees can benefit from the Convention of 28 July 1951 2 Concerning the status of refugees and that there are many stateless persons to whom the Convention is not applicable,

Whereas it is desirable to settle and improve the condition of stateless persons through an international agreement,

Agreed to the following provisions:


Chapter 1: General provisions

Art. 1 Definition of "stateless person"

For the purposes of this Convention, the term "stateless person" means a person whom no State considers to be a national by virtue of its legislation.

2. This Convention shall not apply:

(i)
Persons who are currently receiving protection or assistance from any United Nations agency or institution other than the United Nations High Commissioner for Refugees, as long as they benefit from the Protection or assistance;
(ii)
Persons considered by the competent authorities of the country in which they have established their residence as having the rights and obligations attaching to the possession of the nationality of that country;
(iii)
To people who have serious reasons to think:
(a)
They have committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity, within the meaning of the international instruments developed to provide for provisions relating to such crimes,
(b)
They have committed a serious crime of common law outside the country of their residence before being admitted to them,
(c)
They have been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Art. 2 General obligations

Any stateless person shall have, in respect of the country in which he is located, duties which include, inter alia, the obligation to comply with the laws and regulations and the measures taken to maintain law and order.

Art. 3 Non-discrimination

The Contracting States shall apply the provisions of this Convention to stateless persons without discrimination as to race, religion or country of origin.

Art. 4 Religion

The Contracting States shall accord to stateless persons on their territory treatment at least as favourable as that accorded to nationals with regard to the freedom to practise their religion and with regard to the freedom of religious instruction Of their children.

Art. 5 Rights granted independently of this Convention

Nothing in this Convention shall affect the other rights and benefits granted, irrespective of this Convention, to stateless persons.

Art. 6 The phrase "in the same circumstances"

For the purposes of this Convention, the words "in the same circumstances" imply that all conditions (including those relating to the duration and conditions of residence or residence) that the person concerned should fulfil in order to be able to exercise the The right in question, if not a stateless person, must be fulfilled by him, with the exception of conditions which, because of their nature, cannot be fulfilled by a stateless person.

Art. 7 Dispensation of reciprocity

Subject to the more favourable provisions laid down in this Convention, any Contracting State shall accord to stateless persons the scheme it accords to foreigners in general.

2. After a period of residence of three years, all stateless persons shall benefit, in the territory of the Contracting States, from the waiver of legislative reciprocity.

(3) Any Contracting State shall continue to grant to stateless persons the rights and benefits to which they may already claim, in the absence of reciprocity, on the date of entry into force of that Convention for that State.

(4) The Contracting States shall consider with benevolence the possibility of granting stateless persons, in the absence of reciprocity, rights and benefits in addition to those to which they are entitled under subs. 2 and 3, as well as the possibility of benefiting from the reciprocity exemption of stateless persons who do not meet the conditions set out in s. 2 and 3.

5. The provisions of s. 2 and 3 above apply equally to the rights and benefits referred to in s. 13, 18, 19, 21 and 22 of this Convention than the rights and benefits that are not provided for by it.

Art. 8 Dispensa of exceptional measures

With regard to exceptional measures which may be taken against the person, property or interests of nationals or former nationals of a specified State, the Contracting States shall not apply those measures to a stateless person Only because he possessed the nationality of the State in question. Contracting States which, by virtue of their legislation, cannot apply the general principle enshrined in this article, will grant in appropriate cases exemptions for such stateless persons.

Art. Provisional measures

None of the provisions of this Convention shall have the effect of preventing a Contracting State, in time of war or in other serious and exceptional circumstances, from taking provisional measures in respect of a specified person State considers essential to national security, pending the establishment by the Contracting State that that person is effectively a stateless person and that the maintenance of such measures is necessary in the interest of security National.

Art. 10 Continuity of residence

1. When a stateless person was deported during the Second World War and transported to the territory of one of the Contracting States and resides there, the duration of that forced stay shall count as a regular residence in that territory.

2. When a stateless person was deported from the territory of a Contracting State during the Second World War and returned to it before the entry into force of that Convention to establish his residence, the period before and the period following that Deportation will be considered, for all purposes for which an uninterrupted residence is necessary, as constituting only one uninterrupted period.

Art. 11 Stateless seafarers

In the case of stateless persons regularly employed as crew members on board a ship flying the flag of a Contracting State, that State will consider with benevolence the possibility of allowing such stateless persons to settle on its territory and Issuing travel documents or admitting them on a temporary basis in their territory, in particular in order to facilitate their establishment in another country.

Chapter II: Legal condition

Art. 12 Person Status L

The personal status of any stateless person shall be governed by the law of the country of his domicile or, in the absence of his domicile, by the law of the country of his residence.

2. The rights previously acquired by the stateless person and resulting from the personal status, and in particular those resulting from the marriage, shall be respected by any Contracting State, subject, where appropriate, to the completion of the formalities laid down in the Of that State, it being understood, however, that the right in question must be those which would have been recognised by the legislation of that State if the person concerned had not become stateless.

Art. 13 Property and property

The Contracting States shall accord to any stateless person treatment as favourable as possible and, in any case, treatment which is no less favourable than that accorded, in the same circumstances, to foreigners in general in respect of Concerns the acquisition of the movable and immovable property and other rights relating thereto, the rental and other contracts relating to the security and real estate property.

Art. 14 Intellectual and industrial property

In the field of industrial property protection, including inventions, designs, models, trademarks, trade names, and in the field of the protection of literary, artistic and scientific property, any stateless person shall benefit in the The country in which he has his habitual residence of the protection granted to the nationals of that country. In the territory of any of the other Contracting States, it shall enjoy the protection granted in that territory to nationals of the country in which it has its habitual residence.

Art. 15 Right of association

The Contracting States shall accord to stateless persons who are lawfully resident in their territories, in the case of non-political and non-profit associations and trade unions, treatment as favourable as possible, and In any case, a treatment that is no less favourable than that accorded, in the same circumstances, to foreigners in general.

Art. 16 Right to sue

1. Any stateless person shall have, in the territory of the Contracting States, free and easy access to the courts.

2. In the Contracting State in which it has its habitual residence, any stateless person shall enjoy the same treatment as a national with regard to access to the courts, including legal aid and the exemption from the guarantor Judicatum solvi.

3. In Contracting States other than the one in which he has his habitual residence and with regard to the matters referred to in subs. 2, any stateless person shall enjoy the same treatment as a national of the country in which he has his habitual residence.

Chapter III: lucrative employment

Art. 17 Employed self-employment

(1) The Contracting States shall accord to any stateless person lawfully resident on their territory a treatment as favourable as possible and, in any case, treatment which is no less favourable than that accorded, in the same Circumstances, to foreign nationals in general with regard to the exercise of a salaried employment activity.

2. The Contracting States shall consider with benevolence the adoption of measures to assimilate the rights of all stateless persons with regard to the exercise of the professions employed in their nationals, in particular for stateless persons who Have entered their territory under a labour recruitment program or an immigration plan.

Art. 18 Unemployed Occupations

The Contracting States shall accord to stateless persons regularly on their territory treatment as favourable as possible and, in any event, treatment which is no less favourable than that accorded, in the same Circumstances, to foreigners in general, as regards the exercise of a self-employed profession in agriculture, industry, crafts and trade, as well as the creation of commercial and industrial companies.

Art. 19 Liberal Professions

Any Contracting State shall accord to stateless persons residing lawfully on its territory, which are holders of diplomas recognised by the competent authorities of the said State and who are desirous of exercising a liberal profession, a treatment also Possible and, in any case, treatment that is no less favourable than that accorded, in the same circumstances, to foreigners in general.

Chapter IV: Social benefits

Art. Rationemen T

In the event that there is a system of rationing to which the population as a whole is subjected and which regulates the general distribution of products which are in short supply, stateless persons will be treated as nationals.

Art. Logemen T

As far as housing is concerned, the Contracting States will grant, to the extent that this matter falls within the scope of the laws and regulations or is subject to the control of public authorities, stateless persons lawfully resident on their territory Treatment that is as favourable as possible and, in any case, treatment that is no less favourable than that accorded, in the same circumstances, to foreigners in general.

Art. Public Education

1. The Contracting States shall accord to stateless persons the same treatment as nationals with regard to primary education.

2. The Contracting States shall accord to stateless persons as favourable treatment as possible and, in any event, treatment which is no less favourable than that accorded to foreigners in general, in the same circumstances, in respect of the Categories of education other than primary education and, in particular, with regard to access to education, recognition of certificates of study, diplomas and academic qualifications issued abroad, remission of duties and taxes, and The awarding of scholarships.

Art. Public Assistance

The Contracting States shall grant stateless persons regularly resident in their territory the same treatment for public assistance and relief as to their nationals.

Art. 24 Labour legislation and social security

1. The Contracting States shall grant stateless persons regularly resident on their territory the same treatment as nationals with regard to the following matters:

(a)
To the extent that these matters are regulated by the legislation or are dependent on the administrative authorities: remuneration, including family allowances where such allowances are part of remuneration, duration of work, hours Additional, paid leave, restrictions on homework, age of admission to employment, apprenticeship and vocational training, the work of women and adolescents, and the enjoyment of the benefits of the conventions Collective;
(b)
Social security (the legal provisions relating to accidents at work, occupational diseases, maternity, sickness, invalidity, old age and death, unemployment, family expenses, and any other risk Which, in accordance with national legislation, is covered by a social security system), subject to:
(i)
Appropriate arrangements for the maintenance of acquired rights and rights in the course of acquisition;
(ii)
Special provisions prescribed by the national legislation of the country of residence for benefits or fractions of benefits payable exclusively on public funds, as well as allowances paid to persons who do not Do not meet the assessment requirements for a normal pension.

(2) The right to benefit opened by the death of a stateless person who has arisen as a result of an accident at work or an occupational disease shall not be affected by the fact that the person entitled to it resides outside the territory of the Contracting State.

(3) The Contracting States shall extend to stateless persons the benefit of the agreements which they have concluded or will come to conclude between them concerning the maintenance of rights acquired or being acquired in the field of social security, provided that stateless persons Meet the conditions for nationals of the signatory countries of the agreements in question.

(4) The Contracting States shall consider with benevolence the possibility of extending, as far as possible, to stateless persons the benefit of similar agreements which are or will be in force between these Contracting States and non-Contracting States.

Chapter V: Administrative measures

Art. 25 Administrative Assistance

(1) Where the exercise of a right by a stateless person would normally require the assistance of foreign authorities to which he cannot use, the Contracting States in whose territory he resides shall ensure that such assistance is provided to him by Their own authorities.

2. The authority (s) referred to in s. 1 will issue or cause to be issued, under their control, stateless persons the documents or certificates which would normally be issued to a foreigner by his or her national authorities or through their intermediary.

3. The documents or certificates thus issued shall replace the official acts issued to foreigners by their national authorities or through their intermediary and shall act as proof to the contrary.

4. Subject to exceptions which may be allowed in favour of the indigent, the services referred to in this Article may be paid for, but these payments shall be moderate and in relation to the perceptions of nationals On the occasion of similar services.

5. The provisions of this section do not affect s. 27 and 28.

Art. 26 Freedom of movement

Any Contracting State shall accord to stateless persons regularly on its territory the right to choose their place of residence and to move freely, subject to the reservations established by the regulations applicable to foreigners in general, in The same circumstances.

Art. 27 Identity Parts

The Contracting States will issue identification documents to any stateless person on their territory and who does not have a valid travel document.

Art. 28 Travel Titles

The Contracting States shall issue to stateless persons lawfully resident in their territories travel documents intended to enable them to travel outside that territory, unless there are overriding reasons for national security or public order Oppose. The provisions of the Annex to this Convention shall apply to those documents. The Contracting States may issue such a travel document to any other stateless person on their territory; they shall pay particular attention to cases of stateless persons on their territory and who are unable to obtain A travel document from the country of their regular residence.

Art. Tax charges

(1) The Contracting States shall not subject stateless persons to duties, taxes, taxes, under any name, other or higher than those which are or will be levied on their nationals in similar situations.

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude the application to stateless persons of the provisions of the laws and regulations concerning fees for the issuance to foreigners of administrative documents, including identity documents.

Art. Transfer of assets

1. Any Contracting State shall allow stateless persons, in accordance with the laws and regulations of their country, to transfer the assets which they have entered into its territory in the territory of another country in which they have been admitted in order to resettle there.

(2) Any Contracting State shall pay its attention to requests submitted by stateless persons who wish to obtain the authorization to transfer any other assets necessary for their resettlement to another country in which they have been admitted in order to Reinstall.

Art. Expulsion

(1) Contracting States shall expel stateless persons who are lawfully present on their territory only for reasons of national security or public order.

2. The expulsion of this stateless person shall take place only in execution of a judgment given in accordance with the procedure laid down by law. Stateless persons shall, unless there are overriding reasons relating to national security, be admitted to furnish evidence of disunity, appeal and representation before a competent authority or before one or more Several persons specially designated by the competent authority.

(3) The Contracting States shall grant such a stateless person a reasonable period of time to enable him to seek admission to another country on a regular basis. The Contracting States may, during this period, apply such an internal order as they deem appropriate.

Art. 32 Naturalization

The Contracting States shall facilitate, as far as possible, the assimilation and naturalization of stateless persons. In particular, they will endeavour to speed up the naturalisation process and to reduce, as far as possible, the fees and costs of this procedure.

Chapter VI: Final clauses

Art. 33 Information on national laws and regulations

The Contracting States shall communicate to the Secretary-General of the United Nations the text of the laws and regulations that they may enact to ensure the implementation of this Convention.

Art. 34 Dispute Settlement

Any dispute between the parties to this Convention relating to its interpretation or application, which could not be resolved by other means, shall be submitted to the International Court of Justice at the request of one of the parties to the dispute.

Art. 35 Signature, ratification and accession

1. This Convention shall be open for signature at United Nations Headquarters until 31 December 1955.

2. It will be open for signature:

(a)
Any Member State of the United Nations;
(b)
Any other non-member State invited to the United Nations Conference on the Status of Stateless Persons;
(c)
Of any State to which the General Assembly of the United Nations addressed an invitation to sign or accede.

It shall be ratified and the instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.

4. The States referred to in par. 2 of this Article may accede to this Convention. Accession shall be made by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations.

Art. 36 Territorial Implementation Clause

(1) Any State may, at the time of signature, ratification or accession, declare that this Convention shall extend to all the territories it represents on the international level, or to one or more of them. Such a declaration will have effect at the time of entry into force of the Convention for that State.

2. At any time thereafter, such extension shall be made by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations and shall have effect from the ninetieth day after the date on which the Secretary-General of the United Nations Receipt of the notification or the date of entry into force of the Convention for that State if the latter date is later than that date.

With regard to the territories to which this Convention would not apply on the date of signature, ratification or accession, each State concerned shall examine the possibility of taking all necessary measures as soon as possible in order to To give effect to the application of this Convention to the said Territories, subject, where appropriate, to the consent of the Governments of those Territories which would be required for constitutional reasons.

Art. Federal Clause

In the case of a federal or non-unitary state, the following provisions shall apply:

(a)
With respect to the articles of this Convention whose implementation is subject to the legislative action of the federal legislative authority, the obligations of the federal government will, to that extent, be the same as that of the parties who are not Federal States;
(b)
As regards the articles of this Convention, the application of which is subject to the legislative action of each of the constituent states, provinces or cantons, which are not, by virtue of the constitutional system of the federation, obliged to take Legislative measures, the federal government will, with its favourable opinion, bear the said articles to the attention of the competent authorities of the states, provinces or cantons as soon as possible;
(c)
A federative State party to this Convention shall, at the request of any other Contracting State which has been transmitted to it by the Secretary-General of the United Nations, communicate a statement of the laws and practices in force in the federation and its Constituent units in respect of a particular provision of the Convention, indicating the extent to which the effect has been given, through legislative or other action, to that provision.
Art. 38 Reservations

At the time of signature, ratification or accession, any State may make reservations to articles of the Convention other than art. 1, 3, 4, 16 (1) and 33 to 42 inclusive.

(2) Any Contracting State which has made a reservation in accordance with subs. 1 of that article may at any time withdraw it by a communication to that effect addressed to the Secretary-General of the United Nations.

Art. 39 Entry into force

This Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of the deposit of the sixth instrument of ratification or accession.

(2) For each State ratifying or acceding to the Convention after the deposit of the sixth instrument of ratification or accession, it shall enter into force on the ninetieth day after the date of the deposit by that State of its instrument of Ratification or accession.

Art. 40 Denunciation

1. Any Contracting State may denounce the Convention at any time by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations.

(2) Denunciation shall take effect for the State concerned one year after the date on which it has been received by the Secretary-General of the United Nations.

3. Any State which has made a declaration or a notification in accordance with Art. 36 may subsequently notify the Secretary-General of the United Nations that the Convention shall cease to apply to any territory designated in the notification. The Convention shall then cease to apply to the territory in question one year after the date on which the Secretary-General receives such notification.

Art. Revision

(1) Any Contracting State may at any time, by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, request the revision of that Convention.

2. The General Assembly of the United Nations shall recommend the measures to be taken, as appropriate, with respect to that request.

Art. Notifications by the United Nations Secretary-General

The Secretary-General of the United Nations shall notify all States Members of the United Nations and non-member States referred to in Art. 35:

(a)
Signatures, ratifications and accessions referred to in s. 35;
(b)
Declarations and notifications referred to in Art. 36;
(c)
Reservations made or withdrawn under s. 38;
(d)
The date on which the Convention enters into force, pursuant to Art. 39;
(e)
Denunciations and notifications referred to in Art. 40;
(f)
Applications for review under s. 41.

In witness whereof, The undersigned, duly authorized, have signed, on behalf of their respective Governments, this Convention.

Done at New York, on twenty-eight September mil nine hundred and fifty-four, in a single copy of which the English, Spanish and French texts are equally authentic and which shall be deposited in the archives of the United Nations and whose copies Certified will be provided to all States Members of the United Nations and to non-member States referred to in Art. 35.

(Suivent signatures)

Annex

Per. 1

1. The travel document referred to in s. 28 of the Convention must indicate that the holder is a stateless person within the meaning of the Convention of 28 September 1954.

2. This title will be written in at least two languages: one of them will be English or French.

3. The Contracting States will consider the possibility of adopting a travel document of the attached model.

Par. 2

Subject to the regulations of the country of issue, children may be mentioned in the title of a parent, or, in exceptional circumstances, from another adult.

Par. 3

The fees to be charged for the issuance of the security will not exceed the lowest rate applied to national passports.

Par. 4

Subject to special or exceptional cases, the title will be issued for as many countries as possible.

Par. 5

The duration of validity of the title shall be at least three months and not more than two years.

Par. 6

(1) The renewal or extension of the validity of the title shall be the responsibility of the authority which issued it, as long as the holder has not established regularly in another territory and regularly resides in the territory of that person Authority. The establishment of a new title shall, under the same conditions, be the responsibility of the authority which issued the former title.

Diplomatic or consular representatives may be authorized to extend, for a period not exceeding six months, the validity of the travel documents issued by their respective governments.

3. The Contracting States will consider with benevolence the possibility of renewing or extending the validity of travel documents or of issuing new documents to stateless persons who are no longer regular residents in their territory in the cases Where these stateless persons are unable to obtain a travel document from the country of their regular residence.

Par. 7

The Contracting States shall recognise the validity of the titles granted in accordance with the provisions of Art. 28 of the Convention.

Per. 8

The competent authorities of the country in which the stateless person wishes to surrender will, if they are willing to admit, obtain a visa on the title of which he is the holder, if such a visa is required.

Per. 9

The Contracting States undertake to issue transit visas to stateless persons who have obtained the visa of a territory of final destination.

2. The granting of this visa may be refused for reasons which may justify the refusal of a visa to any foreigner.

Per. 10

The fees for issuing exit, admission or transit visas will not exceed the lowest rate applied to foreign passport visas.

Par. 11

In the case of a stateless person changing residence and establishing regularly in the territory of another Contracting State, the responsibility for issuing a new title will now rest with the terms and conditions of the art. 28 , To the competent authority of that territory, to which the stateless person shall have the right to submit his application.

Per. 12

The authority issuing a new title is required to withdraw the former title and return it to the country that issued it if the old document specifies that it must be returned to the country that issued it; otherwise, the authority issuing the title Resigning and cancelling the old one.

Par. 13

1. Any travel document issued pursuant to s. 28 of this Convention shall give, unless otherwise indicated, the right of the holder to return to the territory of the State which issued it at any time during the period of validity of that title. However, the period during which the holder may return to the country that issued the travel document may not be less than three months, except where the country where the stateless person wishes to surrender does not require the travel document to include the Re-entry fee.

(2) Subject to the provisions of the preceding paragraph, a Contracting State may require that the holder of that title submit to all the formalities which may be imposed on those who leave the country or those who return.

Par. 14

Subject to the provisions of paragraph 13, the provisions of this Annex shall in no way affect the laws and regulations governing, in the territories of the Contracting States, the conditions for admission, transit, residence, And exit.

Per. 15

The grant of the title, no more than the particulars affixed thereto, shall neither determine nor affect the status of the holder, in particular as regards nationality.

Par. 16

The grant of the title shall not confer on the holder any right to the protection of the diplomatic and consular representatives of the country of grant, and shall not confer Ipso facto To these representatives a right of protection.

Travel Document Template

It is recommended that the title be in the form of a booklet (15 cm x 10 cm), that it be printed in such a way that the ratures or alterations by chemical or other means can easily be noticed, and that the words " Convention of 28 September 1954 " shall be printed continuously on each page, in the language of the country issuing the title.

Carnet Cover

Travel Document

(Convention of 28 September 1954)

N O ......................

(1)

Travel Document

(Convention of 28 September 1954)

This document shall expire on .................. except for extension of validity.

Name:

First name (s):

Accompanied by ........ child (s)

1.
This title is issued solely for the purpose of providing the holder with a travel document that may be a national passport. It shall not prejudge the nationality of the holder and shall have no effect on it.
2.
The holder is authorised to return to, ................... (indication of the country of which the authorities issue the title) up to the ................. except as indicated below. (The period during which the holder is authorized to return shall not be less than three months, except where the country in which the holder wishes to surrender does not require that the document contain the right to return.)
3.
In the case of establishment in a country other than the one in which the present title has been issued, the holder must, if he wishes to move again, apply for a new title to the competent authorities of the country of his residence. (The former travel document will be given to the authority issuing the new title for return to the authority that issued it 1 .)

(This title contains 32 pages, not including coverage.)

(2)

Place and date of birth:

Occupation:

Current Residence:

Name (before marriage) and first name (s) of marrying: *

Name and first name (s) of husband: *

*

Strike out what is unnecessary.

Reporting

Size:

Horses:

Eye color:

Nose:

Face shape:

Teint:

Special Signs:

Children Accompanying the Holder

Name

First Name (s)

Place and date of birth

Gender

(This title contains 32 pages, not including coverage.)

(3)

Photograph of the holder and stamp of the authority issuing the title holder's Fingerprints (optional)

Signature of holder:

(This title contains 32 pages, not including coverage.)

(4)

1. This title is issued for the following countries:

2. Document or documents on the basis of which this title is issued:

Issued to

Date:

Signature and stamp of the authority issuing the title:

Tax Collected:

(This title contains 32 pages, not including coverage.)

(5)

Extension of validity

Tax Collected:

Of

To

Done at:

The

Signature and stamp of the authority which extends the validity of the title:

Extension of validity

Tax Collected:

Of

To

Done at:

The

Signature and stamp of the authority which extends the validity of the title:

(This title contains 32 pages, not including coverage.)

(6)

Extension of validity

Tax Collected:

Of

To

Done at:

The

Signature and stamp of the authority which extends the validity of the title:

Extension of validity

Tax Collected:

Of

To

Done at:

The

Signature and stamp of the authority which extends the validity of the title:

(This title contains 32 pages, not including coverage.)

(7-32)

Visa

Reproduce on each visa the name of the holder.

(This title contains 32 pages, not including coverage.)


1 The phrase in square brackets may be inserted by the governments who so desire.


State 1 Er October 2014

Scope of application 1 Er October 2014 2

States Parties

Ratification

Accession (A)

Statement of Succession (S)

Entry into force

Albania

23 June

2003 A

22 September

2003

Algeria

July 15

1964 A

13 October

1964

Germany *

2 August

1976

24 January

1977

Antigua and Barbuda *

25 October

1988 S

1 Er November

1981

Argentina *

1 Er June

1972 A

August 30

1972

Armenia

18 May

1994 A

August 16

1994

Australia

13 December

1973 A

13 March

1974

Austria *

February 8

2008 A

8 May

2008

Azerbaijan

August 16

1996 A

14 November

1996

Barbados *

6 March

1972

30 November

1960

Belgium

27 May

1960

August 25

1960

Belize

September 14

2006 A

13 December

2006

Benin

8 December

2011 A

7 March

2012

Bolivia

6 October

1983 A

4 January

1984

Bosnia and Herzegovina

1 Er September

1993 S

6 March

1992

Botswana *

25 February

1969

September 30

1966

Brazil

13 August

1996

11 November

1996

Bulgaria *

22 March

2012 A

20 June

2012

Burkina Faso

1 Er May

2012 A

July 30

2012

China

Hong Kong A

10 June

1997

1 Er July

1997

Korea (South)

22 August

1962 A

20 November

1962

Costa Rica

2 November

1977

31 January

1978

Côte d' Ivoire

3 October

2013 A

1 Er January

2014

Croatia

12 October

1992 S

8 October

1991

Denmark *

17 January

1956

April 16

1956

Ecuador

2 October

1970

31 December

1970

Spain *

12 May

1997 A

10 August

1997

Fiji *

12 June

1972

10 October

1970

Finland *

10 October

1968 A

8 January

1969

France *

8 March

1960

6 June

1960

Gambia

1 Er July

2014 A

29 September

2014

Georgia

December 23

2011 A

22 March

2012

Greece

4 November

1975 A

2 February

1976

Guatemala *

28 November

2000

26 February

2001

Guinea

21 March

1962 A

19 June

1962

Honduras

1 Er October

2012

December 30

2012

Hungary *

21 November

2001 A

19 February

2002

Ireland *

17 December

1962 A

March 17

1963

Israel

December 23

1958

23 March

1959

Italy *

3 December

1962

3 March

1963

Kiribati *

29 November

1983 S

July 12

1979

Lesotho *

4 November

1974

4 October

1966

Latvia *

5 November

1999 A

3 February

2000

Liberia

11 September

1964 A

10 December

1964

Libya

May 16

1989 A

August 14

1989

Liechtenstein

September 25

2009

24 December

2009

Luxembourg

27 June

1960

September 25

1960

Macedonia

January 18

1994 S

17 November

1991

Malawi

7 October

2009 A

5 January

2010

Mexico *

7 June

2000 A

September 5

2000

Moldova *

19 April

2012 A

18 July

2012

Montenegro

23 October

2006 S

3 June

2006

Mozambique

1 Er October

2014 A

December 30

2014

Nicaragua *

July 15

2013 A

13 October

2013

Nigeria

September 20

2011 A

19 December

2011

Norway

19 November

1956

17 February

1957

Uganda

15 April

1965 A

July 14

1965

Lithuania

7 February

2000 A

7 May

2000

Panama

2 June

2011 A

August 31

2011

Paraguay

1 Er July

2014 A

29 September

2014

Netherlands *

12 April

1962

July 11

1962

Peru

23 January

2014 A

April 23

2014

Philippines

22 September

2011

21 December

2011

Portugal *

1 Er October

2012 A

December 30

2012

Czech Republic *

19 July

2004 A

17 October

2004

Romania *

27 January

2006 A

April 27

2006

United Kingdom

April 16

1959

July 15

1959

Rwanda

4 October

2006 A

2 January

2007

Saint Vincent and the Grenadines *

April 27

1999 S

27 October

1979

Senegal

21 September

2005 A

20 December

2005

Serbia

12 March

2001 S

April 27

1992

Slovakia *

3 April

2000 A

July 2

2000

Slovenia

July 6

1992 S

25 June

1991

Sweden *

2 April

1965

1 Er July

1965

Switzerland

3 July

1972

1 Er October

1972

Swaziland

16 November

1999 A

February 14

2000

Chad

August 12

1999 A

10 November

1999

Trinidad and Tobago

April 11

1966

August 31

1962

Tunisia

July 29

1969 A

27 October

1969

Turkmenistan

7 December

2011 A

6 March

2012

Ukraine

25 March

2013 A

23 June

2013

Uruguay

2 April

2004 A

1 Er July

2004

Zambia *

1 Er November

1974

24 October

1964

Zimbabwe

1 Er December

1998 S

18 April

1980

*

Reservations and declarations.

Reservations and declarations are not published in the RO. The texts in English and French can be found at the United Nations Internet site: http://treaties.un.org or obtained from the Directorate of Public International Law (DDIP), International Treaty Section, 3003 Berne.

A

From 19 March 1963 to 30 June 1997, the Convention was applicable to Hong Kong on the basis of a territorial extension of the United Kingdom. From 1 Er July 1997, Hong Kong became a Special Administrative Region (SAR) of the People's Republic of China. According to the Chinese declaration of 10 June 1997, the Convention is also applicable to the Hong Kong SAR from 1 Er July 1997.


RO 1972 2374; FF 1971 II 425


1 Al. 1 of the AF of 27 April 1972 (RO 1972 2371)
2 RO 1972 2395, 1975 1742, 1976 2856, 1982 2072, 1984 976, 1990 322, 1993 2266, 2004 3219, 2006 4391, 2009 3181, 2011 3289, 2012 1551, 2013 271, 2014 3271. A version of the updated scope of application is published on the DFAE website (www.dfae.admin.ch/traites).


State 1 Er October 2014