Key Benefits:
Original text
The President |
Geneva, 22 November 1958 |
Of the Italian Delegation |
Mr President,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today, as follows:
1. Position n O Ex 3 Italian customs tariff: Swiss bovine animals |
II. Position n O 183 ex 2. Italian customs tariff: apple juice and pears |
I. Positions n Bone 0404 ex 10 and 0404 ex 22 of the Swiss Customs Tariff 4 Provisions concerning certain Italian cheeses |
II. Position n O 0603.10/22 of the Swiss customs tariff: cut flowers |
Position n O 0701.52 Swiss customs tariff: peppers, etc. |
Position n O 1601.10 and 20 of the Swiss customs tariff: salami, etc. |
III. Position n O 2002.10/12 of the Swiss customs tariff: canned tomatoes |
IV. Position n O 2205 Swiss Customs Tariff: Fresh Grape Wine |
I have the honour to confirm my agreement on the above.
Please accept the assurance of my high regard, Mr President.
|
|
1. Bel Piano Lombardo |
S.A. Arrigoni-Cremona (Cremona) |
2. Stella Alpina |
S.A. Arrigoni-Cremona (Cremona) |
3. Cerriolo |
Filli Cerri-Buronzo (Vercelli) |
4. Italcolombo |
S. p. Giovanni Colombo-Pavia |
5. Tre Stelle |
S. p. A. Giovanni Colombo-Pavia |
6. Cacio Giocondo |
S.A. Edoardo Concaro-Villanterio (Pavia) |
7. Bitto Giocondo |
S.A. Edoardo Concaro-Villanterio (Pavia) |
8. Il Lombardo |
Devizzi Enrico-Gorgonzola (Milano) |
9. Oro's Stelle |
Gianola Annibale-Sannazzaro de ' Burgondi (Pavia) |
10. Bel Mondo |
S. p. Invernizzi-Melzo (Milano) |
11. Bick |
S. p. Invernizzi-Melzo (Milano) |
12. Pastorella |
S. p, A. Locatelli-Milano-V. Velasca 5 |
13. Cacio Reale |
S. p. Locatelli-Milano-V. Velasca 5 |
14. Valsesia |
S. p. Locatelli-Milano-V. Velasca 5 |
15. Casoni Lombardi |
S. p. A. Egidio Galbani-Melzo (Milano) |
Formaggio Margherita |
S. p. A. Egidio Galbani-Melzo (Milano) |
17. Formaggio Bel Paese |
S. p. A. Egidio Galbani-Melzo (Milano) |
18. Monte Bianco |
Latteria Moderna-Torino-C. Unione Sovietica, 49 |
19. Metropoli |
S.A. Mangiarotti Giovanni-Lomello (Pavia) |
20. Insuperabile |
Cases. F Lli Papetti-Liscate (Milano) |
21. Universal |
Cases. F Lli Papetti-Liscate (Milano) |
22. Alpe Fior |
Soc. Esp. Polenghi Lombardo-Milano-V. le Corsica, 55 |
23. Alpestre |
Soc. Esp. Polenghi Lombardo-Milano-V. le Corsica, 55 |
24. Primavera |
Soc. Esp. Polenghi Lombardo-Milano-V. le Corsica, 55 |
25. Italico Milcosa |
S. p. A. Orsina-Milano-V. Donizetti, 53 |
26. Caciotto Milcosa |
S. p. A. Orsina-Milano-V. Donizetti, 53 |
27. Italia |
Figli di Augusto Ripamonti-Gorgonzola (Milano) |
28. Reale |
Figli di Augusto Ripamonti-Gorgonzola (Milano) |
29. Lombarda |
Vitali Giacomo-Gorgonzola (Milano) |
30. Formaggio Codogno |
Antonio Zazzera-Codogno (Milano) |
31. Novarese |
Dionigi Resinelli-Novara C. 23 Marzo, 71 |
32. Mondo Piccolo |
S.A. Comelli-Gropello Cairoli (Pavia) |
33. Bel Paesino |
S. p. A. Egidio Galbani-Melzo (Milano) |
34. Primula Gioconda |
S.A. Edoardo Concaro-Villanterio (Pavia) |
35. Alfiere |
Soc. Agr. Caesar. Ind. -Melzo-Via P. Bianchi, 32 |
36. Costino |
Mario Costa-Novara-C. Vercelli, 3 |
37. Montagnino |
S. p. Locatelli-Milano-V. Velasca, 5 |
38. Lombardo |
S. p. Locatelli-Milano-V. Velasca, 5 |
The President |
Geneva, 22 November 1958 |
Of the Italian Delegation |
|
(Fabrics for linings) |
Mr President,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today, as follows:
I have taken note of the above and please accept, Mr President, the assurance of my high regard.
|
1 RS 0.632.294.541
2 [RO 1959 1803]
3 RS 0.946.294.541
4 RS 632.10 Annex
5 RS 0.632.211.2
6 RS 0.632.294.541
7 RS 0.632.21
8 RS 632.10 Annex