Key Benefits:
Of 1 Er September 2010 (State 1 Er May 2014)
The Swiss Federal Council,
See art. 32, para. 1, of the Act of 16 December 2005 on the protection of animals (PCPA) 1 ,
Stops:
1 This order regulates the operation of the computer system for the management of animal experiments (computer system).
2 In particular, it regulates:
The computer system is used to process the data necessary for the Confederation, the cantons, the institutes, the laboratories and the animalies for the management of the authorizations to carry out experiments on animals or to operate a pet store.
1 For the purposes of this order:
2 The term Animalerie Is defined in Art. 2, para. 3, let. M, of the order of 23 April 2008 on the protection of animals 1 .
1 The Federal Office for Food Safety and Veterinary Affairs (FVO) is responsible for the development and operation of the computer system. 1
2 He:
3 He is responsible for the technical service and the computer system. It includes measures to ensure the economic exploitation of the system and to ensure data protection and data security.
1 New content according to the c. I of the O du 23 oct. 2013, in effect since 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3789 ).
The FSO Technical Service 1 Computer system (technical service):
1 New expression according to c. I of the O du 23 oct. 2013, in effect since 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3789 ). This mod has been taken into account. Throughout the text.
1 The cantonal authorities manage their data and documents and ensure the accuracy of data relating to the persons and institutions of their canton. In particular, they manage user information and pass it on to the technical service to the extent that they are necessary for granting access rights.
2 They conclude use agreements with institutes, laboratories, animalies and members of the cantonal commissions of animal testing. Such agreements should include measures to ensure data protection and computer security.
The institutes, laboratories and animalies conclude use agreements with their collaborators. Such agreements should include measures to ensure data protection and computer security.
1 The Joint Committee shall consist of three representatives of the FVO and three representatives of the cantons. It is chaired by the FVO. For the rest, it defines its own organization.
2 It advises the FSO on the technical aspects of the operation and evolution of the computer system.
3 It may give mandates to the technical service.
4 It can call on external experts to deal with specific issues.
The computer system consists of the following modules:
1 The computer system contains the following types of data:
2 The cantonal authorities, the members of the cantonal animal testing committees and the FVO can draw up working notes on the various dossiers.
3 The data contained in the computer system are defined exhaustively in Annex 1, c. 5.
1 Access rights are set out in Schedule 1.
2 They shall be granted and amended at the request of the cantonal authority, the institute, the laboratory or the animal. The request for the grant or modification of the access rights shall be addressed to the technical service using the computer system.
Have online access to fixed data:
1 Researchers have online access to:
2 People who deal with animal welfare issues in institutes, laboratories and pet stores have online access to:
3 Officials of the cantonal authorities have access to online:
4 Members of the Cantonal Committee on Animal Experimentation have online access to:
5 The collaborators of the technical service have online access:
6 System administrators at the FVO have online access to all the data necessary to perform their tasks, including the data they need to provide assistance to users.
1 New content according to the c. I of the O du 23 oct. 2013, in effect since 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3789 ).
2 Introduced by ch. I of the O du 23 oct. 2013, in effect since 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3789 ).
3 Introduced by c. I of the O du 23 oct. 2013, in effect since 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3789 ).
4 Introduced by c. I of the O du 23 oct. 2013, in effect since 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3789 ).
1 The institutes, laboratories and animalies that have their own computer system for the management of animal experiments can exchange data with the computer system through a secure data exchange interface.
2 The FVO enters into agreements for the exchange of data with them. Such agreements should include measures to ensure data protection and computer security.
The FVO may disclose personal data from the computer system to third parties if there is a legal basis for it or if the persons concerned have given their consent.
Public information on animal testing referred to in s. 20 A PCPA and the statistics of animal experiments under s. 36 PCPA is based on data contained in the computer system.
1 New content according to the c. I of the O du 23 oct. 2013, in effect since 1 Er May 2014 ( RO 2013 3789 ).
The FVO and the cantonal authorities shall ensure compliance with the provisions on data protection. To this end, the FVO enacts a regulation governing the processing of data defining the necessary organisational and technical measures.
1 Erratum of 15 Feb 2011 ( RO 2011 635 )
1 The rights of persons whose data are processed in the computer system, in particular the rights of information, rectification or erasure of data, are governed by the Federal Law of 19 June 1992 on Data Protection 1 .
2 If a person wishes to assert his or her rights, they must prove their identity and file a written request to the executing authority of their home canton or the FVO.
3 The cantonal authority concerned and the FVO inform each other of the requests received.
The Institute, the Laboratory, the Animalerie or the authority that entered the data in the computer system shall ensure that erroneous data are corrected.
1 The measures guaranteeing computer security are governed by the order of 26 September 2003 on information technology in the federal government 1 .
2 The FSO shall ensure that the provisions governing computer security are integrated into the conventions of use concluded with the cantons, institutes, laboratories and animalies and in conventions concluded with Benefit providers.
3 The cantons shall ensure computer security at the level of the cantonal authority and the members of the cantonal committee on animal testing.
1 [ RO 2003 3687 , 2007 3401 art. 22 al. 2, 2010 635 Annex c. 2, 2011 4491. RO 2011 6093 art. 29 al. 1]. See currently O of Dec 9. 2011 on Information Technology in the Federal Government (RS 172.010.58 ).
The emoluments for the use of the computer system are set out in Art. 24 B The order of 30 October 1985 on the emoluments of the FVO.
The costs associated with special features of the computer system specific to a canton are borne by the canton which has requested them.
The Federal Department of the Interior 1 May enact implementing provisions.
The amendment to the existing law is set out in Schedule 2.
1 This order shall enter into force on 1 Er January 2011, subject to al.2.
2 The following provisions shall enter into force on 1 Er January 2012:
(art. 10, para. 3, and art. 11)
RA |
Leader of the Animalerie |
DDEA |
Director of Animal Experimentation in an Institute or Laboratory |
FROM |
Director of experience in an institute or laboratory |
EXP |
Experimental in an institute or laboratory |
PPAC |
Person responsible for aspects of animal protection with a central service at a higher level than several institutes, laboratories or animalies |
PPAL |
Person responsible for the protection of animals at the local level, at an institute, laboratory or animal facility |
CC |
Collaborator of the cantonal authority responsible for the enforcement of animal protection legislation in the field of animal testing |
MCOM |
Member of the Cantonal Committee on Animal Experimentation |
C-OSAV |
VSO Collaborator for High Surveillance of Animal Experimentation |
AS |
Person who has the role of IT System Administrator |
INST |
Manual entry by DDEA, DE, EXP, PPAC or PPAL Import data from the computer system of the institute or laboratory into the computer system e-experimentation using a secure data exchange interface |
A |
Manual entry by RA, PPAC or PPAL Importing data from the computer system of the pet store into the computer system e-experimentation using a secure data exchange interface |
VC |
Manual entry by CC |
COM |
Manual Input by MCOM |
OSAV |
Manual Seizure by C-OSAV |
SYSTEM |
Data generated by the system |
User Role |
Jurisdiction Domain |
All Users |
|
RA |
|
|
|
|
|
DDEA |
|
|
|
|
|
FROM |
|
|
|
EXP |
|
PPAC |
|
PPAL |
|
CC |
|
|
|
MCOM |
|
|
|
C-OSAV |
|
|
|
|
|
AS |
|
If, during a data processing stage, several people have a right of modification, they can access the data either simultaneously or one after the other. These access rights are defined technically in the computer system.
Purpose |
Data Provenance |
Leader of the Animalerie |
Director of Animal Experimentation |
Director of Experience |
Experimentation |
Person responsible for the aspects of animal protection with a central service |
Person responsible for the aspects of animal protection at the local level |
Cantonal Contributors |
Member of the Committee on Animal Experimentation |
OSAV Collaborators |
System Administrator |
|
5.1 |
Information about the institute, the laboratory or the pet shop (art. 10, para. 1, let. (a) |
|||||||||||
5.1.1 |
Name, address, language, telephone, fax, e-mail, n O ESP in accordance with Art. 3, para. 2, let. C, of the Ordinance of 30 June 1993 on the Register of Companies and Establishments 2 |
INST, A, C |
W |
W |
R |
R |
R |
R |
W |
R |
W |
W |
5.2 |
Information on persons (art. 10, para. 1, let. (a) |
|||||||||||
5.2.1 |
Name, first name, office number, telephone, fax, mobile, e-mail |
INST, A, C |
W |
W |
R 3 |
R |
R |
W |
W |
R |
W |
W |
5.2.2 |
Attaching to the institute, the laboratory or the animalerie and the subordinate role of collaborators in the field |
INST, A, C |
W |
W |
R |
R |
R |
W |
W |
R |
W |
W |
5.3 |
Data on Authorizations to Animal Experiments (Art. 10, para. 1, let. B and 2) |
|||||||||||
5.3.1 |
Preparation of the application for authorisation (form A and annexes) by the institute or laboratory |
INST |
- |
W |
W |
W |
R 4 |
W |
- |
- |
- |
- |
5.3.2 |
Transmission of the application for authorisation to the cantonal authority |
INST |
- |
W |
- |
- |
W 5 |
- |
- |
- |
- |
|
5.3.3 |
Receipt of application for authorization (Form A and annexes) by the cantonal authority |
VC |
- |
R |
R |
R |
R |
R |
W 6 |
- |
- |
|
5.3.4 |
CC Working Notes |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.3.5 |
Questions relating to Form A by the Cantonal Authority or the Cantonal Committee on Animal Experimentation (hereinafter the Committee) |
VC, COM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
W 7 |
- |
- |
5.3.6 |
Answers to questions about Form A data by the Institute or by the laboratory |
INST |
- |
W |
W |
W |
R |
W |
R |
R |
- |
- |
5.3.7 |
Request made to the Commission to review the application for authorisation (including annexes) |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
R |
- |
- |
5.3.8 |
MCOM Working Notes |
COM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
5.3.9 |
Notice of decision (including annexes) submitted by the committee to the cantonal authority |
COM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
R |
W |
- |
- |
5.3.10 |
Establishment by the cantonal authority of the decision on experience (Form B and annexes) |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.3.11 |
Notification of the decision on experience (Form B, annexes and prior notice of the committee) |
VC |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W 8 |
R 9 |
R |
- |
5.3.12 |
Working notes of the C-OSAV |
OSAV |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
5.4 |
Data on Authorizations to Operate Animal (A) and Simplified Authorizations to Produce Genetically Modified Animals with Recognized Methods (Art. 10, para. 1, let. B, and 2) |
|||||||||||
5.4.1 |
Preparation of the request for authorisation (including the annexes) by the pet shop |
A |
W |
- |
- |
- |
R |
W |
- |
- |
- |
- |
5.4.2 |
Transmission of the application for authorisation to the cantonal authority |
A |
W |
- |
- |
- |
- |
W 10 |
- |
- |
- |
- |
5.4.3 |
Receipt of application (including annexes) by the cantonal authority |
A |
R |
- |
- |
- |
R |
R |
R |
R |
- |
- |
5.4.4 |
CC Working Notes |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.4.5 |
Preparation of the draft decision (including annexes) by the cantonal authority to the attention of the animalerie |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.4.6 |
Notification of decision (including annexes) to animalerie |
VC |
R |
- |
- |
- |
R |
R |
W 11 |
R 12 |
R |
- |
5.4.7 |
Working notes of the C-OSAV |
OSAV |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
5.5 |
Data on the eligibility decision for incapacitating lineages or strains (s. 10, para. 1, let. B, and 2) |
|||||||||||
5.5.1 |
Establishment of notification of lines and strains with a disabling phenotype (including annexes) by the Institute or by the laboratory |
A, INST |
W |
W |
W |
W |
- |
W |
- |
- |
- |
- |
5.5.2 |
Transmission of the notification of lines and strains with a disabling phenotype to the cantonal authority |
A |
W |
- |
W |
- |
- |
W 13 |
- |
- |
- |
- |
5.5.3 |
Cantonal Authority Notification Receipt |
A |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
- |
- |
- |
5.5.4 |
CC Working Notes |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.5.5 |
Matters relating to notification by the cantonal authority or the committee |
VC, COM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
W 14 |
- |
- |
5.5.6 |
Transmission of questions for response to the institute, laboratory or pet store |
A, INST |
W |
W |
W |
W |
R |
W |
R |
R |
- |
- |
5.5.7 |
Request made to the Commission to review the application for authorisation (including annexes) |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
R |
- |
- |
5.5.8 |
Notice of decision (including annexes) submitted by the committee to the cantonal authority |
COM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
R |
W |
- |
- |
5.5.9 |
Decision-making (including annexes) relating to lines and strains with a phenotype invalidating by the cantonal authority |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.5.10 |
Notification of the decision on the lines and strains with a disabling phenotype (including the annexes and the Commission's notice) |
VC |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W 15 |
R 16 |
R |
- |
5.5.11 |
Working notes of the C-OSAV |
OSAV |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
5.6 |
Data concerning the monitoring of experiments on animals and animals (art. 10, para. 1, let. B, and 2) |
|||||||||||
5.6.1 |
Inspection planning (date, inspectors, establishments, etc.) |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
R 17 |
- |
- |
5.6.2 |
Inspection report with reference to deficiencies noted (including annexes) |
VC, COM |
R |
R |
R |
R |
R |
- |
W |
W |
- |
- |
5.6.3 |
CC Working Notes |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.6.4 |
Decision |
VC |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W |
R |
R |
- |
5.6.5 |
Information on basic training, qualifying training and ongoing training (including annexes) |
INST, A, C |
W |
W |
W |
W |
R |
W |
W |
R |
W |
R |
5.6.6 |
Review and acceptance of supporting documentation |
VC |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W |
R |
R |
- |
5.7 |
Data from the reports on animal experiments (art. 10, para. 1, let. B, and 2) |
|||||||||||
5.7.1 |
Preparation of a report (Form C and annexes) by the Institute or by the laboratory |
INST |
- |
W |
W |
W |
R |
W |
- |
- |
- |
- |
5.7.2 |
Transmission of the report to the cantonal authority |
INST |
- |
W |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
- |
5.7.3 |
Reporting by the cantonal authority (Form C and annexes) |
INST |
- |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
- |
- |
5.7.4 |
CC Working Notes |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.7.5 |
Questions from the cantonal authority |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.7.6 |
Rectification of report by institute or laboratory |
INST |
- |
W |
W |
W |
R |
W |
R |
R |
- |
- |
5.7.7 |
Rectification of Statistics by the CC |
VC |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W |
- |
- |
5.7.8 |
Validation of the report by the cantonal authority, after a possible correction |
VC |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W |
R |
R |
- |
5.7.9 |
Working notes of the C-OSAV |
OSAV |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
5.7.10 |
Rectification of Statistics by the C-OSAV |
OSAV |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W |
- |
5.8 |
Data from animal reports (art. 10, para. 1, let. B, and 2) |
|||||||||||
5.8.1 |
Preparation of the report (including annexes) by the animalerie |
A |
W |
W |
W |
- |
R |
W |
- |
- |
- |
- |
5.8.2 |
Transmission of the report to the cantonal authority |
A |
W |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
- |
5.8.3 |
Receipt of the report by the cantonal authority (including annexes) |
A |
R |
R |
R |
- |
R |
R |
R |
R |
- |
- |
5.8.4 |
Questions from the cantonal authority |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
- |
5.8.5 |
Rectification of the report by the pet shop |
A |
W |
W |
W |
- |
R |
W |
R |
R |
- |
- |
5.8.6 |
Rectification of Statistics by the CC |
VC |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W |
- |
- |
5.8.7 |
Validation of the report by the cantonal authority, after a possible correction |
VC |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W |
R |
R |
- |
5.8.8 |
Rectification of Statistics by the C-OSAV |
OSAV |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W |
- |
5.9 |
Data sheet on genetically modified lines and strains with a debilitating phenotype (art. 10, para. 1, let. (b) |
|||||||||||
5.9.1 |
Establishment of the data sheet |
A, INST |
W |
W |
W |
- |
R |
W |
- |
- |
- |
- |
5.9.2 |
Transmittal of a copy of the data sheet with the application, the report or the notification |
A |
W |
W |
R |
R |
R |
W |
R |
R |
R |
- |
5.10 |
Miscellaneous (art. 10, para. 1, let. C and d) |
|||||||||||
5.10.1 |
Statistical data compilation, prepared polls |
OSAV, SYSTEM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
R |
- |
R |
W |
5.10.2 |
Data on hours of work spent on a file and on the hours to be charged |
VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
- |
|
5.10.3 |
System settings information |
VC, VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
W |
5.10.4 |
Address management (pet, supplier, etc.) |
VC, VC |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
R |
- |
W |
- |
5.10.5 |
Management of animal species, lineages and strains |
OSAV |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
- |
5.10.6 |
Error messages (Event Log) |
SYSTEM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
R |
5.10.7 |
History Data |
SYSTEM |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
5.10.8 |
Settings Settings |
SYSTEM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
5.10.9 |
Updating explanatory texts and error messages |
SYSTEM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
5.10.10 |
Updating language versions |
SYSTEM |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
5.10.11 |
Query the database |
ALL |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
W |
5.10.12 |
Reference lists |
INST, VC, VC |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
R |
W |
- |
1 New content according to the c. II of the O of 23 Oct. 2013, in effect since 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3789 ).
2 RS 431.903
3 Right of reading of own data, right of modification of fields "office number", "telephone", "fax" and "portable".
4 In some institutes or laboratories, the person responsible for the aspects of animal protection at the central level checks and makes an obligatory or optional comment on requests for authorisation to practice experiments on animals.
5 In some institutes or laboratories, the person responsible for the protection of animals at the local level may also forward the application for authorisation to the cantonal authority.
6 The canton has a right of modification and cannot make corrections, if necessary, than in certain fields: type of application, code of origin of animals, statistical data (purpose of experience, relation to diseases, relation with Legal provisions).
7 In some cantons, members of the Cantonal Committee on Animal Experimentation may put questions to the institutes or laboratories on their own.
8 All the cantons have a right of reading.
9 All the cantonal committees of animal testing have a right of reading.
10 In some institutes or laboratories, the person responsible for the protection of animals at the local level may also forward the application for authorisation to the cantonal authority.
11 All the cantons have a right of reading.
12 All the cantonal committees of animal testing have a right of reading.
13 In some institutes or laboratories, the person responsible for the protection of animals at the local level may also forward the application for authorisation to the cantonal authority.
14 In some cantons, members of the Cantonal Committee on Animal Experimentation may put questions to the institutes or laboratories on their own.
15 All the cantons have a right of reading.
16 All the cantonal committees of animal testing have a right of reading.
17 In some cantons, the members of the cantonal committee on animal testing have the right to read the data from the inspection.