Key Benefits:
On 23 May 2012 (State 1 Er December 2015)
The Confederation supports programs and projects to encourage sport and physical activity when it is in the public interest and the support otherwise provided is non-existent or insufficient. It only supports organizations that are involved in the funding of a program or project.
1 "Youth and Sport" (J + S) aims to:
2 For the purposes of social integration or public health, in order to achieve gender equality or to promote the programme J + S, the Federal Office for Sport (OFSPO) can take measures encouraging specific groups of children and Young people to practice certain sports J + S, or to promote J + S to these groups.
1 J + S covers, on the one hand, the training of children and young people in the sports J + S in the context of courses and camps and, on the other hand, the training of managers.
2 The J + S courses and camps announced together by an organiser with the competent authority for a maximum period of one year shall be combined under the name of the offer J + S.
1 All children and youth domiciled in Switzerland can participate in the J + S courses and camps.
2 Children and young people domiciled abroad can participate in the J + S courses and camps if they are of Swiss nationality.
3 Children who are in their fifth year at the beginning of a course or camp J + S can participate as long as they reach the age of 5 during the course or camp.
4 Young people who reach the age of 20 during a course or camp J + S can finish it.
5 Participating in the J + S courses and camps is not a right.
6 Course and camp organizers J + S are allowed to admit children and youth who do not meet the conditions listed in paras. 1 to 4 provided that the maximum number of authorized participants is respected. These children and young people are not included in the calculation of grants and no other benefits are provided for them.
1 The J + S courses must take place in principle in Switzerland. Exceptionally, certain training or competitions may take place abroad.
2 The J + S camps must be held in principle in Switzerland. They can take place abroad if they are offered by an organiser providing the bulk of his courses and his J + S camps in Switzerland.
1 Can be admitted to J + S sports whose practice contributes to the improvement of the physical and mental abilities of children and young people, in particular in order to promote their general development.
2 In determining sports, we will ensure that:
3 The Federal Department of Defence, Population and Sports Protection (DDPS) determines the sports J + S. The OFSPO can specify their content by referring to the disciplines in which they are composed.
4 In order to ensure the development of the sports J + S and the contact with the sports federations concerned, the OFSPO designates sports directorates. It may derogate from this principle for sports which are of minor importance because of the number of participants or disciplines in a sport.
1 Sports federations can ask the OFSPO to admit a sport in J + S. The OFSPO can provisionally admit it for 3 years. At the end of this period, the DDPS finally decides on admission.
2 Not allowed:
1 There are 7 user groups (GU) within J + S. The OFSPO divides offers among themselves according to the following classification:
2 The OFSPO sets the criteria for the promotion of succession and the performance levels of the GU 7.
1 New content according to the c. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
2 New content according to the c. I of the O of August 20, 2014, in force since 1 Er Oct. 2014 ( RO 2014 2841 ).
3 New content according to the c. I of the O of August 20, 2014, in force since 1 Er Oct. 2014 ( RO 2014 2841 ).
1 The DDPS sets for each user group:
2 It sets the maximum number of participants allowed per J + S monitor for courses and J + S camps in each sport.
3 The OFSPO may, within the limits of s. 6, para. 3, LESp, limit the age of participation in a sport, discipline or group of users.
4 The OFSPO determines the other specific requirements that govern the conduct of the J + S offers according to sports, disciplines and user groups.
1 Whoever proposes to offer offers J + S (organizer) must:
2 Legal persons constituted as companies of capital or cooperatives, as well as natural persons, shall be admitted as organisers of offers J + S if their main business or professional activity falls within the scope of the Sport or the organisation of sporting activities.
3 The organizers offer courses or camps in one or more sports J + S.
1 The organisers of the J + S offers shall ensure that the necessary measures are taken to ensure the safety of the participants, to protect their health and to prevent accidents, and to ensure that they are applied throughout the duration of the Course or camp.
2 If the organiser of an offer J + S finds that the responsible J + S executives neglect their duty to supervise and supervise during the implementation of this offer, he shall take the necessary measures and inform the cantonal authority responsible for the Realization of the offer J + S. If it finds a crime or a crime, it shall inform the criminal prosecution authority.
3 The organisers of the J + S offers inform the participants, their legal representatives and the relevant J + S managers of the risks involved in the practice of sport and draw their attention to the usefulness of accident and accident insurance. Liability insurance.
1 The organisers of the training of managers are the OFSPO or the cantons.
2 The OFSPO can entrust the training of managers to sports federations and youth associations, professional organisations of sports monitors, training institutions and the army. 1
3 It lays down guidelines for the training of executives.
4 The RFSP determines the amount of fees collected from the participants. The military training courses are free of charge. 2
1 New content according to the c. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
2 New content according to the c. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
1 The J + S frames are all persons who hold a certificate: 1
1bis Except as otherwise provided in this order or in a subordinate order, the provisions applying to the J + S monitors also apply to the J + S Sport Monitor. 3
2 Anyone who has successfully completed the training Ad hoc Can be recognized framework J + S. The OFSPO awards the framework recognition on the proposal of the organizer of the executive training. In justified cases, the OFSPO may depart from this proposal.
3 Recognition must be renewed every 2 years. To do so, the data subject must take a continuing education course.
1 New content according to the c. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
2 New content according to the c. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
3 Introduced by ch. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
1 The DDPS rules the admission to the training of the managers, sets the broad orientations of this training and determines the continuing training necessary to obtain the framework recognition.
2 The OFSPO develops the structure of training and continuing education and makes framework studies plans available for the various offers of executive training.
3 It can:
4 Admission to the training of executives or a specific course or module is not a right. The OFSPO decides on admission on a case-by-case basis.
The J + S frames apply, as part of their activity, the principles of ethics and safety in sport as well as the J + S design. They take the necessary measures to prevent accidents.
1 J + S monitors can direct courses and camps J + S or some activities within the course and J + S camps of an organiser if their training allows them.
2 The OFSPO establishes the training necessary for the exercise of the various activities as a monitor.
The J + S coaches represent the organizations that nominated them to the J + S and OFSPO cantonal services. They administer the J + S offers of their respective organizations.
B + S feeder coaches are leading the promotions of the J + S succession promotion.
J + S experts form J + S monitors, J + S coaches, J + S succession coaches as well as other J + S experts.
1 The J + S Framework Recognition is valid until the end of the second calendar year following graduation or following the last continuous training; recognition is removed if the continuing education requirement is not met.
2 The J + S framework recognition may be recovered if the obligation of continuous training is fulfilled within 4 years. For those whose recognition has been suppressed for more than 4 years, the OFSPO can provide for reintegration modules.
3 If the recognition of a framework J + S is due during the duration of an offer J + S, it may continue to exercise its activity until the end of the courses or camps started; if the framework concerned is a coach J + S, it can carry on its activity up to the End of offer.
1 The OFSPO may suspend or withdraw recognition of a framework in the following circumstances:
2 Instead of suspending the recognition of a framework or withdrawing it, the OFSPO may link the continuation of its framework activity to charges.
3 In less severe cases, it may issue a warning.
1 The OFSPO allocates, within the limits of the maximum grants set by the DDPS, grants to the organisers of the J + S offers for the implementation of their offers as well as for the J + S coaches.
2 These grants are allocated:
3 The OFSPO shall, in each case, determine the amount of the grants within the limits of the authorised appropriations and the maximum grants fixed by the DDPS.
4 The OFSPO may, for special events such as international competitions, allocate special grants to certain sporting offers for children and young people even if these offers do not meet the specific conditions Defined in Art. 8, para. 1 and 2.
5 Authorizations are granted:
6 In provisionally admitted sports, it is not awarded grants for the making of tenders. The RFSP may allocate an annual lump sum grant to the federations that oversee these sports.
1 Grants are based on:
2 Additional subsidies may be allocated to sports where the practice requires safety measures or special qualifications on the part of the monitors. The RFSP identifies these sports.
3 Additional grants may be awarded:
4 No additional grants under paras. 2 and 3 is not allocated to GU 7 offers.
5 The RFSP determines the amount of the grants. It periodically adapts subsidies to higher prices.
1 Introduced by c. I of the O of August 20, 2014, in force since 1 Er Oct. 2014 ( RO 2014 2841 ).
1 The subsidies for J + S coaches depend on the amount of grants awarded for the implementation of the J + S offers, which amount to a maximum of 10 % of the total sum.
2 Additional grants within the meaning of s. 23, para. 2 and 3, are not taken into account in the calculation of the lump sum. For GU 7 offers, the calculation is based on the lowest level of performance and level of training.
3 The RFSP determines the amount of the grants.
4 No grant is awarded when employees of a cantonal service J + S or OFSPO perform the function of coach J + S in the course of their professional activity.
1 The OFSPO may, within the limits of the appropriations allocated, pay grants to the organisers of the training of managers.
2 The DDPS determines the maximum grant and procedure.
After the offer is closed, the OFSPO shall decide on the final amount of the grants on the basis of the countdown given to it. It can also ensure that the implementing requirements have been complied with.
1 The OFSPO may reduce grants to an organiser or refuse payment:
2 As long as a criminal or administrative procedure is in progress against a framework affiliated with an organiser, the OFSPO may suspend the payment of grants to the organiser.
3 In the event of a serious infringement, he or she may exclude the organiser from any participation in J + S for a fixed or indefinite period.
4 In the sports J + S recording, in relation to the total number of offers made, a particularly significant number of infringements of the provisions provided for in the law or in this order or the implementing provisions resulting therefrom, the OFSPO may To reduce the overall subsidy set by the DDPS or to temporarily suspend the incentive measures taken in favour of these sports.
1 The OFSPO provides the educational materials necessary for the training or publishes itself; it distributes them free of charge or against payment.
2 It can organise training courses for people who care for J + S in the cantons or in private organisations.
3 It can provide equipment for the realisation of the J + S offers and for the training of executives, as well as benefits in kind.
4 It can give people involved in the training of discounts on public transport to attend training and continuing training courses.
1 Repealed by c. I of the O of 20 August 2014, with effect from 1 Er Oct. 2014 ( RO 2014 2841 ).
1 The cantons designate an authority responsible for the implementation of the offers J + S. They shall provide, in particular, the necessary infrastructure and financial and human resources.
2 They shall take appropriate measures to actively promote J + S.
3 The Federal Office for Construction and Logistics (OFCL) ensures, in case of need and agreement with OFSPO, the printing and distribution of printed matter, didactic manuals and distinctions.
1 The cantons shall monitor the offers which they authorise.
2 They carry out systematic and periodic checks. These controls may be carried out at the training site.
3 If irregularities are found, the cantons clarify the facts, take appropriate action and report to the OFSPO.
4 The OFSPO exercises general supervision over the implementation of the J + S offers and the training of managers. It can instruct J + S experts to control the quality of J + S offers and offers of executive training. 1
1 New content according to the c. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
1 The OFSPO regularly organises thematic conferences with representatives of the cantonal authorities responsible for the implementation of the J + S offers, as well as with sports federations, youth associations and other organisers of the Executive training.
2 It deliberates with them on issues related to the development, planning and implementation of the J + S offers and the training of executives.
3 The OFSPO regularly exchanges information and experiences with the cantons and interested Swiss federations and institutions. He consults them before making any important decisions.
1 The Confederation encourages the sport of adults by supporting organisations that offer courses in training and in-service training for executives who run sports offers for adults.
2 This support is provided through the Adult Sport Switzerland (ESA) programme.
3 The OFSPO allocates grants to the organisers of the training of executives within the limits of the appropriations allocated. The RFSP establishes grants and procedures.
1 The managers are the holders of a monitor or an ESA expert.
2 Anyone who has successfully completed training and ad hoc in-service training can be recognised as a monitor or an ESA expert. The recognition is awarded by the OFSPO, on the proposal of the organiser of the formation of the managers. In justified cases, the OFSPO may depart from the proposal.
1 The DDPS rules the admission to executive training and the continuing training required to maintain and recover the certificate obtained. 1
2 It sets out the duration and content of training and continuing training.
1 New content according to the c. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
The ESA frameworks apply the principles of ethics and safety in sport, as well as the guiding principles of ESA. They shall take the necessary measures to prevent accidents.
The ESA monitors can run sports offers for adults. Excluded are activities relating to sports listed in Art. 7, para. 2, let. A and c.
1 The training and in-service training of the ESA monitors can be organised by the OFSPO, by the cantons or by legal persons governed by private law, in particular by sports federations and other supraregional organisations which deal with the Adult sport.
2 The OFSPO enters into benefit contracts with the organisers of training and continuing education.
1 The ESA experts shall train the monitors and the other ESA experts in carrying out their tasks under this order and the other implementing provisions.
2 The OFSPO organises the training and in-service training of the ESA experts.
3 For this purpose, it may associate itself with the organisers referred to in Art. 37, para. 1 on the basis of a convention or mandater.
4 The organisers of executive training receive appropriate emoluments from the participants.
1 ESA Framework Recognition shall be valid until the end of the second calendar year following its completion or following the last successful continuous training; the recognition shall be deleted if the obligation of continuous training is not fulfilled.
2 The certificate may be recovered if a continuing training course is followed successfully. 1
3 The OFSPO withdraws recognition of an ESA framework in the following cases:
1 New content according to the c. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
1 In addition to those referred to in Titles 1 and 3, the OFSPO shall take measures to encourage the physical and sporting activities of the general population, in particular during training, in the workplace, in leisure and at age Advanced. It may support organisations of public and private law whose activity is in conformity with Art. 1 LESp.
2 It may delegate special tasks to the cantons, municipalities, sports federations or organisers of sporting events.
1 The umbrella association of Swiss sport receives an annual grant to encourage, develop and support Swiss sport.
2 The OFSPO concludes with the umbrella federation a benefit contract which rules in particular the cash benefits and benefits in kind provided by the Confederation to the umbrella federation and the national sports federations.
3 Federal grants are used to:
4 The OFSPO can provide the national sports federations directly with the benefits intended for them; it can enter into benefit contracts with them.
1 The OFSPO updates the Design of National Sport Facilities (CISIN) every 4 years at least in collaboration with the federal departments concerned.
2 The CISIN highlights:
3 Appropriations for the financing of financial aid are requested in Parliament by means of a message.
1 The RFSP sets out the conditions that a sports facility must meet in order to be recognized of national importance.
2 The OFSPO establishes an inventory of existing national sport facilities and assesses requirements for other facilities in this category.
1 Financial aid for the construction of sports facilities includes financial aid for the construction of new sports facilities or the extension of existing fixed facilities. They can reach a maximum of 40 % of the costs.
2 The Confederation may grant aid to finance the acquisition of mobile facilities where they are better suited to the needs of the national sports federation concerned than a fixed installation.
3 The granting of financial aid is subject to the following conditions:
4 The RFSP determines the amount of costs considered; it may set other conditions.
5 It may grant financial aid for integrated facilities in the training and training centres of Macolin and Tenero, provided that these facilities are intended to be used primarily by one or more federations National sports.
6 No financial assistance may be granted to fund the operation of facilities.
The OFSPO manages a sports facilities service that develops recommendations for the planning, construction, equipment and operation of sports facilities and advises third parties in these areas.
Physical education allows for the acquisition and development of sports skills and abilities within the general mandate of education and training.
1 Children's schools and classes of primary and secondary level I whose use is made compulsory by cantonal legislation are deemed to be compulsory.
2 High-secondary schools are considered to be upper secondary schools, such as gymnasiums and schools of specialized maturity.
1 Physical activity and sports activity must be integrated into daily teaching in children's schools when it is compulsory, as well as in the first 2 years of primary education when the primary level is eight.
2 Subject to para. 1, physical education must have at least 3 weekly lessons at the primary and secondary levels.
3 In upper secondary schools, physical education must have at least 110 lessons per school year. Lessons are distributed on a regular basis throughout the school year.
The cantons shall ensure that persons who teach physical education have a plan of study specific to the school level concerned. The OFSPO is developing content recommendations for this purpose.
Pursuant to the Federal Act of 13 December 2002 on vocational training 1 , regular teaching of physical education is compulsory for vocational training courses lasting 2 to 4 years.
1 RS 412.10
1 For initial training in enterprises, physical education is divided into:
2 For initial training in schools, physical education includes at least 80 lessons per school year.
3 The State Secretariat for Training, Research and Innovation (SEFRI) 1 Sets the number of lessons in the initial vocational training orders.
4 The school plans set out the distribution of lessons. A maximum of 4 sports lessons per day is attributable to the minimum figures set out in paras. 1 and 2.
1 SEFRI establishes, after consultation with the OFSPO, a framework study plan for the teaching of sport in vocational schools.
2 They are developing a study plan for sport on the basis of the framework study plan.
3 The cantons control the quality of the study plans for sport and their application.
Vocational schools shall ensure that physical education gives rise to at least one qualification of learners per school year and that it is attested.
1 The Federal High School of Sport (HEFSM) is integrated with the OFSPO.
2 The HEFSM is free in terms of research and teaching.
3 The HEFSM performs its tasks independently or in collaboration with other Swiss or foreign institutions.
1 HEFSM members are:
2 The DDPS establishes the duties of the members of the HEFSM and the special engagement conditions of the high school staff.
3 The staff to whom the OFSPO grants, as part of their commitment, working time for the drafting of a thesis, are subject to the code of obligations.
4 When working time is granted to a collaborator subject to a contract of public law to write a doctoral thesis, an agreement providing for the dissolution of his contract and the conclusion of a contract of employment governed by the code of obligations Is pre-established with the applicant.
5 Students can form an association of students and give them the quality of contact with the HEFSM.
1 The HEFSM offers the following courses of study and training:
2 In particular, it may propose the following training courses and courses:
1 The HEFSM carries out applied research and development in the field of sport science.
2 It carries out research tasks of the Confederation in the field of sport and physical activity, in particular for the political council, expertise, evaluation and monitoring.
The HEFSM provides services in sport science.
1 Places of study at the level Bachelor Are assigned based on the results of an aptitude test.
2 Places of study at the level Master Are awarded under a nomination procedure.
3 The DDPS lays down the conditions and procedure for admission.
1 The DDPS sets the fees applicable to education and training streams, courses and skills assessments of the HEFSM.
2 It may provide for higher education fees for foreign students who are not domiciled in Switzerland at the time of entry in the aptitude test or the application procedure.
1 The fields of study Bachelor Prepare students for professional activity in the field of sport. They include a study benefit of 180 ECTS points, in accordance with the Bologna directives of 4 December 2003 1 .
2 The fields of study Master Are part of an extension of the studies Bach E Lor From the HEFSM. They include a study provision of 90 to 120 ECTS points, in accordance with the Bologna guidelines.
3 Winners may carry the following protected titles:
4 They can complete the title with the addition of "Macolin Federal High School of Sport, HEFSM".
5 The title of "HES/HES Master of Sport HES" previously awarded remains protected. The holders of this title also have the right to bear the title of " Bachelor of Science Macolin in Sport Federal School of Sport "or" Bach E Lor of Science Macolin in Sports Federal School of Sport ".
6 The DDPS rules the course of studies, the requirements for degrees and the duration of studies.
7 The OFSPO may lay down requirements for the organisation of the courses of study, the content of the various fields of study and the carrying out of the assessments of competence.
1 The HEFSM may offer postgraduate courses eligible for post-graduation recognition ( Certificate of Advanced Studies In [designation of specialization]), a post-graduation diploma ( Diploma of Advanced Studies In [designation of specialization]) or diploma of Master Postgraduate ( Master of Adva N Forced Studies In [designation of specialization]).
2 Graduates of a high school are admitted to the post-grades sectors.
3 Students who are not graduates of a high school can be admitted to post-graduate courses if they provide otherwise evidence of their ability to follow them.
4 The DDPS sets the number of courses for each stream.
1 If a student does not agree with the performance or appraisal of a competency assessment, the OFSPO will make a decision as long as the conditions set out in s. 5 of the Federal Act of 20 December 1968 on administrative procedure 1 Have been completed.
2 The results to the student are explained in advance by the Directorate of Education.
3 End-of-study qualifications for Bachelor And Master And other training courses are notified by a decision.
1 Students may be prosecuted for disciplinary misconduct if they:
2 The disciplinary measures are:
3 The following are entitled to take disciplinary action:
4 In particular, the person concerned has the right to:
5 The decision on a disciplinary measure must be notified in writing, reasoned, and indicate the legal remedies.
1 The OFSPO is involved in the planning and coordination of research policy according to the law of 7 October 1983 on the encouragement of research and innovation 1 .
2 It develops a research plan for a period of 4 years. The plan takes into account HEFSM's research strategy.
OFSPO conducts research within the meaning of s. 58 through the HEFSM.
The OFSPO can assign mandates to public or private research institutes that serve the purposes and direction of research in the sport sciences of Confederation.
1 The DDPS may, on request and within the framework of the appropriations allocated, grant grants to public or private research institutes for the conduct of research projects which are closely related to current issues of the Sport and encouragement of sport.
2 Grants are generally allocated for a maximum of 3 years and are up to 70 % of the costs reported and recognized on a case-by-case basis by the RFSP.
3 If the RFSP decides to award a research grant, it enters into a contract with the applicant. It may attach conditions to the subsidy.
OFSPO can, in addition to statistics from the Federal Statistics Office, carry out or carry out surveys and statistical studies on sport.
1 The OFSPO encourages elite sport and falls within competitive sport, taking into account the measures taken in this direction by national sports federations and their interests.
2 It can, up to the secondary level II, support sports schools which, in addition to school training, take special measures to encourage succession in competitive sport.
1 The Confederation may participate in the bid and organisation of international sports events if the following conditions are met:
2 Participation shall be up to one half of the amount attributable jointly by the cantons and municipalities to the event. The RFSP fixes the amount due.
3 The amount of participation depends on:
4 If the event is of particular interest to the Confederation, the Confederation may make a higher financial contribution.
5 L' al. 1, let. A and b as well as paras. 2 and 3 shall apply mutatis mutandis to the support of international sports congresses.
1 The DDPS designates a competent institution as the national anti-doping agency.
2 He shall charge the institution referred to in para. 1 to take anti-doping measures through training, advice, documentation, research and information, and to apply the measures referred to in s. 20, para. 3, LESp; it supports its monitoring activities through financial aid.
3 He enters into a benefit contract with the institution referred to in para. 1 and describes in detail the tasks to be performed and the corresponding allowances. It also regulates financial aid for monitoring activities.
4 The normative activities, as well as the tasks of representing the Swiss Confederation to international organizations, are not part of this mandate.
5 The OFSPO shall exercise supervision of the institution in relation to the tasks delegated to it. In the event of a dispute arising out of the benefit contract, the OFSPO shall render a decision.
1 Products prohibited within the meaning of s. 19, para. 3, LESp are:
2 Methods prohibited within the meaning of s. 19, para. 3, LESp, are the methods listed in the appendix.
1 Every person who participates in a sports competition shall be subject to anti-doping controls during the 12 hours preceding the start of the competition and after the end of the competition, during the time required to carry out the tests.
2 All sports events organised are deemed to be sporting events:
1 Every year, the National Anti-Doping Agency prepares a schedule of tests. It fixes:
2 The choice of athletes subject to doping control is carried out according to an independent procedure of the sport practised; it must have an unpredictable character for the person to be checked and for his or her entourage.
3 Controls are carried out unexpectedly. On an exceptional basis, they can be announced in further analysis. The private sphere of the controlled person must be protected.
4 Controls involving intervention in the body of athletes (p. Ex. Blood or tissue collection must be carried out by persons with the necessary knowledge acquired in the course of vocational training.
5 The procedure, the equipment used and the transport to the analytical laboratory must conform to international standards.
1 Samples are analyzed according to international standards by an internationally accredited analytical laboratory.
2 If the control is positive, the laboratory shall draw up, to the attention of the anti-doping control authority, an analysis report that is understandable and credible and conforms to international standards.
3 The Doping Control Authority shall immediately report positive controls to the following:
1 The judicial authorities and the competent prosecution authorities in the event of an infringement of s. 22 LESp transmit the following information to the National Anti-Doping Agency:
2 The judicial authorities and the criminal prosecution authorities may transmit this information only if:
Subject to contrary provisions in Art. 32 LESp as well as derogatory provisions in art. 22 to 26 of this order, the provisions of Chapter 3 of the Act of 5 October 1990 on subsidies 1 Are applicable.
1 The RFSP enacts a payment of fees and fees collected for OFSPO benefits.
2 Fees to cover the costs shall be collected for the post-grades referred to in Art. 63.
3 The OFSPO publishes a price list for current commercial benefits.
4 He is entitled not to provide any new benefits in the event of late payment of the fees.
Are repealed:
1 [RO 1987 1703, 1990 981, 1994 1392, 1996 3018, 1998 1472, 2000 2427 2966, 2002 723 Annex 2 c. 2,4003, 2004 4593, 2005 257, 2006 4705, 2007 4297 5823 hp. 3, 2011 5227 hp. I 4.2]
2 [RO 1976 1403, 1998 1822 art. 24 al. 1 let.]
3 [RO 1987 1464, 1996 2243 ch I 22 3021]
4 [ RO 2001 2971 , 2007 1469 Annex 4, c. 6]
1 The J + S offers of the GU 1 to 5 for children and young people and the offers of the training of the J + S executives who have already started at the time of the entry into force of this order shall be completed and counted under the former right.
2 GU 7 offers J + S that have already commenced at the time of the coming into force of this order are made under the new provisions. The OFSPO can conclude agreements with the organisers on a flat-rate support. These conventions are valid no later than 30 September 2014. 1 .
3 The Master Study Plan within the meaning of Art. 53 must be established within 2 years of the coming into force of this order. The study plans for sport must be drawn up within 2 years of the entry into force of the framework study plan.
1 See also art. 83 A .
Conventions referred to in s. 83, para. 2, are valid no later than December 31, 2015.
1 Introduced by ch. I of the O of August 20, 2014, in force since 1 Er Oct. 2014 ( RO 2014 2841 ).
Conventions referred to in s. 83, para. 2, have effect until 31 December 2019 at the latest.
1 Introduced by ch. I of the O of Sept. 11. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 3701 ).
This order shall enter into force on 1 Er October 2012.
(art. 74)
Pharmacological substances that are not included in the following list and are not approved by a state health authority for therapeutic use in humans, p. Ex. Pre-clinical or clinical development drugs, drugs that are no longer available, drugs in a manner, veterinary drugs.
A. Exogenous anabolic steroids
1-androstenediol (5á-androst-1-en-3â, 17â-diol), 1-androstenedione (5á-androst-1-ene-3,17-dione), Bolandiol (estr-4-ene-3â, 17â-diol), Bolasterone , Boldennone , Boldione (androsta-1,4-dien-3,17-dione), Calusterone , Hattebol , Danazol (17á-ethynyl-17â-hydroxyandrost-4-eno [2,3-d] isoxazole), Dehydrochlormethyltestosterone (4-chloro-17â-hydroxy-17á-methylandrosta-1,4-dien-3-one), d Esoxymethyltestosterone (17á-methyl-5á-androst-2-en-17â-ol), Drostanolone , Ethylestrenol (19-nor-17á-4-en-17-ol), Fluoxymesterone , Formebolone , Furazabol (17â-hydroxy-17á-methyl-5á-androstano [2,3-c] - furazan), Gestrinone , 4-hydroxytestosterone (4,17â-dihydroxy-androst-4-in-3-one), Mestanolone , Mesterolone , Metenolone , Methandienone (17â-hydroxy-17á-methylandrosta-1,4-dien-3-one), Methandriol , Methasterone (2á, 17á-dimethyl-5á-androstane-3-one-17â-ol), Methyldienolone (17â-hydroxy-17á-methylestra-4,9-dien-3-one), Methyl-1-testosterone (17â-hydroxy-17á-methyl-5á-androst-1-en-3-one), Methylnortestosterone (17â-hydroxy-17á-methylestr-4-en-3-one), Methyltestosterone , Metribolone (methyltrienolone 17â-hydroxy-17á-methylestra-4,9,11-trien-3-one), Mibolerone , Nandrolone , 19-norandrostenedione (estr-4-ene-3,17-dione), Norboletone , Norclostebol , Norethandrolone , Oxabolone , Oxandrolone , Oxymesterone , Oxymetholone , Prostanozol (17â-hydroxy-5á-androstano [3,2-c] pyrazole), Quinbolone , Stanozolol , Stenbolone , 1-testosterone (17â-hydroxy-5á-androst-1-en-3-one), Tetrahydrogestrinone (18a-homo-pregna-4,9,11-triene-17 B -ol-3-one), Trenbolone
B. Endogenous anabolic steroids
Androstenediol (androst-5-ene-3 B , 17 B -diol), Androstenedione (androst-4-ene-3,17-dione), Dihydrotestosterone (17â-hydroxy-5á-androstan-3-one), Prasterone (dehydroepiandrosterone, DHEA), Testosterone
C. Other anabolic agents
Clenbuterol; selective androgen receptor modulators (MRSA); tibolone; zeranol; zilpaterol.
The following substances, as well as their release factors:
Epoetin alfa, beta, delta, omega, theta, zeta and erythropoietin analogs, darbepoetine alfa (dEPO), methoxy polyethylene glycol-epoetine béta, synonym: PEG-epoetine béta, continuous erythropoiesis receptor activator (CERA), Stabilizers of factors inducible by hypoxia (HIF), péginesatid (hematid).
GH growth hormone, growth hormone release factors (synonym: growth hormone releasing hormone (GHRH)), peptide secretines for growth hormone release (synonym: growth hormone releasing peptides (GHRP)), factor Insulin-like growth (p. Ex. IGF-1, IGF-1 analogues), fibroblast growth factor (FGF), hepatocyte growth factor (HGF), mechanical growth factor (MGF), growth factor derived from platelets (PDGF), vascular endothelial growth factor (VEGF), as well as any other growth factors influencing, in muscle, tendon or ligament, protein synthesis and/or degradation, vascularization, energy use, regenerative capacity, or change in the type of Fiber.
Chorionic gonadotropin (GC), luteinizing hormone (LH), choriogonadotropin alfa, lutropin alfa
Insulin
Corticotropin, tetracosactide
Aminoglutethimide, anastrozole, androsta-1,4,6-trien-3,17-dione (androstatrienedione), 4-androstene-3,6,17 trione (6-oxo), exemestane, formestane, letrozole, testolactone
Raloxifene, tamoxifen, torecfen
Clomifen, cyclofenil, fulvestrant
Stamulumab
Peroxidase-activated receptor agonists ä (PPARä) (p. Ex. GW 1516) and AMP-activated PPARä-protein kinase agonists (AMPK) (p. Ex. AICAR).
Blood doping, including the use of autologous, homologous or heterologous blood products or red blood cells of any origin, as well as the artificial improvement of the consumption, transport or release of oxygen, Including perfluorinated chemicals, faproxiral (RSR13) and modified hemoglobin products (p. Ex. Haemoglobin-based blood substitutes, products based on cross-linked hemoglobins).
Falsification or tampering with the aim of altering the integrity and validity of samples collected during doping controls.
The transfer of nucleic acids or nucleic acid sequences and/or the use of normal or genetically modified cells.