Key Benefits:
On 26 February 2015 (State on 3 March 2015)
The Swiss Federal Council,
See art. 6, para. 6, of the Act of 30 September 2011 on the encouragement and coordination of high schools (LEHE) 2 ,
And the governments of the cantons party to the concordat on the high schools,
See art. 4, para. 1, of the inter-cantonal agreement of 20 June 2013 on the Swiss high schools domain (concordat sur les hautes écoles),
Stop:
In the framework of cooperation in the field of high schools, the Confederation and the cantons party to the high schools agreement shall pursue and implement the objectives set out in Art. 3 LEHE.
1 The Confederation and the cantons party to the concordat on the high schools hereby establish the joint bodies of the Swiss domain of the high schools referred to in Art. 7 LEHE.
2 They shall delegate to these bodies the powers delegated by this Convention to the LEHE (Art. 6, para. 3, LEHE) or may delegate them under s. 6, para. 4, let. B, LEHE, namely:
1 The Swiss High School Conference is the employer of the staff of the Conference of Rectors of the Swiss High Schools, the Swiss Accreditation Council and the Swiss Accreditation Agency.
2 It lays down a staff regulation.
3 It may, in the Rules of Procedure, provide for the delegation of decisions of the employer to the Conference of Rectors of the Swiss High Schools and the Swiss Council on Accreditation and entrust them with the task of settling the detailed provisions arising from the Staff regulations.
4 It has a computerized personnel management system.
5 It provides staff against the economic consequences of old age, disability and death with the Federal Pension Fund (PUBLICA) in the Provident Fund of affiliated organizations.
6 It takes over as the competent employer the beneficiaries of annuities which, in the Provident Fund of the Affiliates, were previously attached to the Conference of Rectors of the Swiss Universities, to the Conference of Rectors High schools, the Conférence des recteurs et rectrices des hautes écoles pédagogiques, the Swiss University Conference or the Accreditation and Quality Assurance Body of the Swiss High Schools.
1 The Confederation works with the cantons in the management of the affairs of the Swiss High School Conference.
2 The competent federal service collaborates with the relevant heads of service of the cantons represented at the Swiss Council of High Schools and with a representation of the General Secretariat of the Swiss Conference of Cantonal Directors of Education To prepare the affairs of the High School Board.
Pursuant to Art. 16, para. 3, and 17, para. 3, LEHE, the procedure for the decision of the Plenary Conference and the High School Board for the elections, the procedural decisions and the opinions shall be as follows:
1 The Conference of Rectors of the Swiss High Schools is involved in the preparation of the affairs of the Swiss High School Conference.
2 It has the right to make proposals to the Swiss High School Conference.
3 It ensures the implementation of decisions in high schools.
4 It consults with national organizations of high schools, including students, and invites them to participate in committees and working groups.
5 It invites the meetings on questions of common interest, with a consultative vote, to the Presidents:
6 It manages an information centre on the recognition of equivalence between Swiss and foreign diplomas, subject to the competence of the Federal Office responsible for the field of high schools.
1 The Swiss Agency for Accreditation and Quality Assurance (Swiss Agency for Accreditation) shall assume the tasks assigned to it by s. 21, para. 8, 32, 33 and 35, para. 1, HE.
2 It may carry out accreditation and quality assurance mandates on behalf of third parties to the extent of its capacity.
1 The Confederation and the cantons are responsible, each for half, according to the terms laid down in the agreement on the high schools, the costs:
2 The plenary session rules the details, including the costs to be taken into account.
3 The Federal Audit Office submits the invoices of the joint bodies and the Swiss Agency for Accreditation to a limited audit. As part of its revisions, it examines the actual distribution of costs between the Confederation and the cantons.
1 The Confederation shall, in good time and in detail, inform the High School Council and the Conference of Rectors of the Swiss High Schools of any project which may lead to the conclusion of an international agreement within the meaning of Art. 66 LEHE.
2 It consults with the High School Board and the Conference of Rectors of the Swiss High Schools before any negotiations. This consultation complements the consultation procedure on international treaties.
3 The Confederation associates representatives of the Council of the High Schools and the Conference of Rectors of the Swiss High Schools in the preparation of the negotiating mandates and as a general rule for the negotiations themselves.
1 This Convention shall be valid as soon as it has been signed by the Confederation and the Conference of Cantons in the sense of the concordat on the high schools.
2 The Federal Council shall fix the date of entry into force in agreement with the Conference of Cantons of Concordat within the meaning of the agreement on high schools; it may provide for retroactive effect.
This Convention may be denounced by the Confederation and by the Conference of Cantons in the sense of the concordat on the high schools for the end of a calendar year, with a notice of four years.
Are repealed:
1 [ RO 2001 67 ]
2 [ RO 2007 727 ]
3 [ RO 2007 4011 ]
4 [ RO 2007 2411 ]
Date of entry into force: 1 Er January 2015. 3
1 Erratum of 3 March 2015 ( RO 2015 715 ).
2 RS 414.20
3 ACF 12 Nov 2014