Advanced Search

RS 0.518.522 Additional Protocol of 8 June 1977 to the Geneva Conventions of 12 August 1949 on the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II)

Original Language Title: RS 0.518.522 Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

0.518.522

Original text

Additional Protocol to the Geneva Conventions of 12 August 1949 on the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts

(Protocol II)

Adopted at Geneva on 8 June 1977

Approved by the Federal Assembly on October 9, 1981 1

Instrument of ratification deposited by Switzerland on 17 February 1982

Entered into force for Switzerland on 17 August 1982

(Status on 18 July 2014)

Preamble

The High Contracting Parties,

Recalling that the humanitarian principles enshrined in article 3 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949 1 Constitute the basis of respect for the human person in the event of an armed conflict not of an international character,

Recalling also that international human rights instruments provide basic protection for the human person,

Stressing the need to ensure better protection for the victims of armed conflicts,

Recalling that, for cases not provided for by the law in force, the human person remains under the protection of the principles of humanity and the requirements of the public conscience,

Agreed to the following:


1 RS 0.518.12 , 0.518.23, 0.518.42, 0.518.51

Title I Scope of this Protocol

Art. 1 Material scope

1. This Protocol, which develops and supplements art. 3 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949 1 Without changing its current conditions of application, applies to all armed conflicts that are not covered by art. 1 of the Additional Protocol to the Geneva Conventions of 12 August 1949 on the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) 2 , and which take place in the territory of a High Contracting Party between its armed forces and dissident armed forces or organised armed groups which, under the leadership of a responsible command, exercise over part of its territory Such monitoring as to enable them to conduct ongoing and concerted military operations and to implement this Protocol.

2. This Protocol shall not apply to situations of internal tensions, internal disturbances, such as riots, isolated and sporadic acts of violence and other similar acts, which are not considered to be armed conflicts.


1 RS 0.518.12 , 0.518.23, 0.518.42, 0.518.51
2 RS 0.518.521

Art. 2 Personal scope of application

(1) This Protocol shall apply without any distinction of adverse character based on race, colour, sex, language, religion or belief, political or other opinion, national or social origin, wealth, birth Or any other situation, or other similar criteria (hereinafter referred to as "adverse differentiation") to all persons affected by armed conflict within the meaning of Article 1.

2. At the end of the armed conflict, all persons who have been the subject of deprivation or restriction of liberty on grounds relating to that conflict, as well as those who would be the subject of such measures after the conflict for the same Will benefit from the provisions of ss. 5 and 6 until the end of that deprivation or restriction of liberty.

Art. 3 Non-Work Order

Nothing in this Protocol shall be invoked in order to impair the sovereignty of a State or the responsibility of the Government to maintain or restore public order in the State or to defend national unity and integrity Of the State by all legitimate means.

2. Nothing in this Protocol shall be invoked as a justification for any direct or indirect intervention, for any reason, in an armed conflict or in the internal or external affairs of the High Party Contracting Party in whose territory this conflict occurs.

Part II Human Treatment

Art. 4 Fundamental Guarantees

1. All persons who are not directly or no longer participating in hostilities, whether or not deprived of their liberty, have the right to respect for their person, honour, beliefs and religious practices. They shall in all circumstances be treated humanely, without any distinction of adverse character. It is forbidden to order that there are no survivors.

2. Without prejudice to the general character of the foregoing provisions, shall be and shall be prohibited at all times and in any place in respect of the persons referred to in s. 1:

(a)
Attacks on the life, health and physical or mental well-being of persons, in particular murder, as well as cruel treatment, such as torture, mutilation or all forms of corporal punishment;
(b)
Collective punishment;
(c)
The taking of hostages;
(d)
Acts of terrorism;
(e)
Attacks on the dignity of the person, including humiliating and degrading treatment, rape, forced prostitution and indecent assault;
(f)
Slavery and the slave trade in all their forms;
(g)
Looting;
(h)
The threat of the aforesaid acts.

3. Children will receive the care and assistance they need and, in particular:

(a)
They must receive an education, including a religious and moral education, as desired by their parents or, in the absence of parents, the persons who have custody of them;
(b)
All appropriate measures will be taken to facilitate the grouping of temporarily separated families;
(c)
Children under 15 years of age should not be recruited into armed forces or groups or allowed to take part in hostilities;
(d)
The special protection provided for in this Article for children under the age of fifteen shall remain applicable to them if they take part directly in hostilities in spite of the provisions of paragraph c and are captured;
(e)
Measures will be taken, if necessary, and whenever possible, with the consent of the parents or persons who have the primary care under the law or custom, to temporarily evacuate the children of the sector Where hostilities are taking place towards a more secure sector of the country, and for them to be accompanied by persons responsible for their safety and well-being.
Art. 5 Persons deprived of their liberty

1. In addition to the provisions of s. 4, the following provisions will be met at least in respect of persons deprived of their liberty for reasons relating to the armed conflict, whether they are internalized or detained:

(a)
The injured and sick will be treated in accordance with s. 7;
(b)
The persons referred to in this paragraph shall receive, to the same extent as the local civilian population, food and drinking water and shall benefit from health and hygiene guarantees and protection against the rigours of the climate and the The dangers of armed conflict;
(c)
They will be allowed to receive individual or collective relief;
(d)
They will be able to practice their religion and receive, if appropriate, spiritual assistance from persons performing religious functions, such as chaplains;
(e)
If they are to work, they must enjoy working conditions and guarantees similar to those enjoyed by the local civilian population.

2. Those responsible for the internment or detention of the persons referred to in s. 1 shall respect, to the extent of their means, the following provisions in respect of such persons:

(a)
Except when the men and women of the same family are accommodated together, women will be kept in separate premises from men and will be placed under the immediate supervision of women;
(b)
The persons referred to in s. 1 shall be authorised to send and receive letters and cards, the number of which may be limited by the competent authority if it considers it necessary;
(c)
Internment and detention facilities will not be located close to the combat zone. The persons referred to in paragraph 1 shall be evacuated when the places where they are interned or detained become particularly exposed to the dangers arising from the armed conflict, if their evacuation can be carried out under sufficient conditions of Security;
(d)
They will need medical examinations;
(e)
Their physical or mental health and integrity will not be compromised by any wrongful act or omission. Consequently, it is prohibited to submit the persons referred to in this article to a medical act which would not be motivated by their health status and would not be in conformity with the medical standards generally recognized and applied in Medical circumstances similar to persons enjoying their liberty.

(3) Persons who are not covered by paragraph 1 but whose liberty is limited in any way, for reasons relating to the armed conflict, shall be treated humanely in accordance with art. 4 and paras. 1 a, c, d and 2 b of this article.

4. If it is decided to release persons deprived of their liberty, the measures necessary to ensure the safety of those persons will be taken by those who decide to release them.

Art. 6 Criminal prosecutions

1. This Article applies to the prosecution and punishment of criminal offences in relation to the armed conflict.

2. No conviction shall be imposed or any punishment carried out against a person convicted of an offence without a prior trial by a court offering the essential guarantees of independence and impartiality. In particular:

(a)
The procedure will provide that the accused must be informed without delay of the details of the offence attributed to him and will ensure the accused before and during his trial all the rights and means necessary for his defence;
(b)
No one can be convicted of an offence if it is not on the basis of individual criminal responsibility;
(c)
No person may be convicted of acts or omissions that did not constitute a criminal act on the basis of national or international law at the time they were committed. Similarly, no penalty may be imposed greater than that applicable at the time the offence was committed. If, after this offence, the law provides for the application of a lighter sentence, the offender must benefit from it;
(d)
Any person charged with an offence is presumed innocent until proven guilty by law;
(e)
Any person accused of an offence has the right to be tried in his or her presence;
(f)
No one may be compelled to testify against himself or to confess guilt.

3. A convicted person shall be informed, at the time of his conviction, of his rights of judicial and other recourse, as well as of the time limits in which they must be exercised.

4. The death penalty shall not be imposed on persons under the age of 18 at the time of the offence and shall not be executed against pregnant women and mothers of young children.

5. Upon cessation of hostilities, the authorities in power shall endeavour to grant the widest possible amnesty to persons who have taken part in the armed conflict or who have been deprived of their liberty for reasons relating to the armed conflict, They are internalized or detained.

Title III Wounded, sick and shipwrecked

Art. 7 Protection and care

1. All the injured, sick and shipwrecked, whether or not they have taken part in the armed conflict, will be respected and protected.

2. They shall, in all circumstances, be treated humanely and shall receive, as far as possible and within the shortest possible time, the medical care required by their condition. No distinction based on criteria other than medical will be made between them.

Art. 8 Research

Whenever circumstances permit, and in particular after a commitment, all possible measures will be taken without delay to seek and collect the wounded, sick and shipwrecked, to protect them from looting and Ill-treatment and proper care, as well as to look for the dead, prevent them from being robbed and make them the last duties.

Art. Protection of health and religious personnel

1. Health and religious personnel will be respected and protected. He will receive all available assistance in the performance of his duties and will not be required to perform duties incompatible with his or her humanitarian mission.

2. Health personnel will not be required to carry out their duties primarily for the benefit of anyone, except for medical reasons.

Art. 10 General protection of the medical mission

(1) No person shall be punished for having carried out an activity of a medical character in accordance with ethics, irrespective of the circumstances or beneficiaries of that activity.

2. A person engaged in a medical activity shall not be obliged to carry out any act or perform work which is contrary to ethics or other medical rules which protect the injured and the sick, or To the provisions of this Protocol, or to refrain from acts required by those rules or provisions.

3. The professional obligations of persons engaged in medical activities with regard to the information they may obtain on the injured and the patients treated by them will have to be respected subject to the legislation National.

4. Subject to national legislation, no person exercising a medical character may be punished in any way for refusing or refraining from providing information concerning the injured and Patients that she or she has treated or cared for.

Art. 11 Protection of health units and means of transport

1. Sanitary transport units and means shall at all times be respected and protected and shall not be subject to attack.

2. The protection of health units and means of transport will only be able to stop if they are used to commit hostile acts outside their humanitarian function. However, the protection will cease only after a summing warning, where appropriate, a reasonable period of time, will have no effect.

Art. 12 Distinctive sign

Under the control of the competent authority concerned, the distinctive sign of the red cross, red crescent or lion-and-red sun, on a white background, will be displayed by health and religious personnel, units and means of transport. It must be respected in all circumstances. It must not be misused.

Title IV Civilian Population

Art. 13 Protection of the civilian population

1. The civilian population and the civilian population enjoy general protection against the dangers arising from military operations. In order to make this protection effective, the following rules will be observed in all circumstances.

2. Neither the civilian population as such nor the civilian population should be attacked. Acts or threats of violence are prohibited, the main purpose of which is to spread terror among the civilian population.

3. Civilian persons shall enjoy the protection afforded by this Title, unless they participate directly in the hostilities and during the period of such participation.

Art. 14 Protection of essential assets for the survival of the civilian population

It is forbidden to use famine as a method of combat against civilians. It is therefore forbidden to attack, destroy, remove or put out of use for this purpose goods essential to the survival of the civilian population, such as foodstuffs and the agricultural areas which produce them, the Crops, livestock, drinking water facilities and supplies, and irrigation works.

Art. 15 Protection of works and installations containing dangerous forces

Works of art or installations containing dangerous forces, namely dams, dykes and nuclear power plants, will not be subject to attack, even if they constitute military objectives, When such attacks can result in the release of these forces and, as a result, cause severe losses in the civilian population.

Art. 16 Protection of cultural property and places of worship

Subject to the provisions of the Hague Convention of 14 May 1954 for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict 1 , it is forbidden to commit any act of hostility directed against historic monuments, works of art or places of worship which constitute the cultural or spiritual heritage of the peoples and to use them in support of the military effort.


Art. 17 Prohibition of forced displacement

(1) The displacement of the civilian population shall not be ordered for reasons relating to the conflict except in cases where the security of civilians or mandatory military reasons so require. If such travel is to be carried out, all possible measures will be taken to ensure that the civilian population is met in satisfactory conditions of housing, sanitation, hygiene, safety and food.

2. Civilian persons may not be forced to leave their own territory for reasons relating to the conflict.

Art. 18 Standby Societies and Emergency Actions

1. Emergency societies located in the territory of the High Contracting Party, such as Red Cross organizations (Red Cross, Lion-and-Soleil-Rouge), may offer their services in order to carry out their tasks To the victims of the armed conflict. The civilian population, even on its own, can offer to collect and care for the injured, the sick and the shipwrecked.

2. When the civilian population suffers from excessive deprivation due to lack of supplies essential to its survival, such as food and health supplies, relief measures for the civilian population, of character only Humanitarian and impartial and conducted without any adverse differentiation shall be undertaken with the consent of the High Contracting Party concerned.

Title V Final provisions

Art. 19 Dissemination

This Protocol shall be circulated as widely as possible.

Art. Signature

This Protocol shall be open for signature by the Parties to the Conventions six months after the signature of the Final Act and shall remain open for a period of twelve months.

Art. Ratification

This Protocol shall be ratified as soon as possible. The instruments of ratification shall be deposited with the Swiss Federal Council, depositary of the Conventions.

Art. Accession

This Protocol shall be open for accession by any Party to the non-signatory Conventions of this Protocol. Instruments of accession shall be deposited with the depositary.

Art. Entry into force

(1) This Protocol shall enter into force six months after the deposit of two instruments of ratification or accession.

2. For each Party to the Conventions which will ratify or accede to it at a later date, this Protocol shall enter into force six months after the deposit by that Party of its instrument of ratification or accession.

Art. 24 Amendment

Any High Contracting Party may propose amendments to this Protocol. The text of any proposed amendment shall be communicated to the depositary, who, after consultation with all the High Contracting Parties and the International Committee of the Red Cross, shall decide whether to convene a conference to examine the Or the proposed amendments.

The depositary shall invite to this Conference the High Contracting Parties and the Parties to the Conventions, whether or not signatories to this Protocol.

Art. 25 Denunciation

In the event that a High Contracting Party denounces this Protocol, the denunciation shall not have effect until six months after receipt of the instrument of denunciation. If, however, at the expiration of six months, the reporting Party is in the situation referred to in Article 1, the denunciation shall take effect only at the end of the armed conflict. Persons who have been the subject of deprivation or restriction of liberty on grounds relating to this conflict shall nevertheless continue to benefit from the provisions of this Protocol until their final release.

(2) The denunciation shall be notified in writing to the depositary who shall inform all High Contracting Parties of that notification.

Art. 26 Notifications

The depositary shall inform the High Contracting Parties and the Parties to the Conventions whether or not they are signatories to this Protocol:

(a)
The signatures to this Protocol and the instruments of ratification and accession deposited in accordance with Art. 21 and 22;
(b)
Of the date on which this Protocol enters into force in accordance with Art. 23; and
(c)
Communications and returns received pursuant to s. 24.
Art. 27 Registration

After its entry into force, this Protocol shall be transmitted by the depositary to the Secretariat of the United Nations for the purposes of registration and publication, in accordance with art. 102 of the United Nations Charter 1 .

The depositary shall also inform the United Nations Secretariat of any ratifications and accessions it may receive concerning this Protocol.


Art. 28 Authentic texts

The original of this Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the depositary, which shall send certified copies to all Parties to the Conventions.

(Suivent signatures)

Scope of application on 18 July 2014 2

States Parties

Ratification

Accession (A)

Statement of Succession (S)

Entry into force

Afghanistan

10 November

2009 A

10 May

2010

South Africa

21 November

1995 A

21 May

1996

Albania

July 16

1993 A

16 January

1994

Algeria

August 16

1989 A

February 16

1990

Germany *

February 14

1991

August 14

1991

Antigua and Barbuda

6 October

1986 A

April 6

1987

Saudi Arabia

28 November

2001 A

28 May

2002

Argentina * **

26 November

1986 A

26 May

1987

Armenia

7 June

1993 A

7 December

1993

Australia

21 June

1991

21 December

1991

Austria *

13 August

1982

13 February

1983

Bahamas

10 April

1980 A

10 October

1980

Bahrain

30 October

1986 A

April 30

1987

Bangladesh

8 September

1980 A

8 March

1981

Barbados

19 February

1990 A

19 August

1990

Belarus

23 October

1989

April 23

1990

Belgium

20 May

1986

20 November

1986

Belize

29 June

1984 A

29 December

1984

Benin

28 May

1986 A

28 November

1986

Bolivia

8 December

1983 A

8 June

1984

Bosnia and Herzegovina

31 December

1992 S

6 March

1992

Botswana

23 May

1979 A

23 November

1979

Brazil

5 May

1992 A

5 November

1992

Brunei

14 October

1991 A

April 14

1992

Bulgaria

26 September

1989

26 March

1990

Burkina Faso

20 October

1987

20 April

1988

Burundi

10 June

1993 A

10 December

1993

Cambodia

14 January

1998 A

July 14

1998

Cameroon

March 16

1984 A

16 September

1984

Canada *

20 November

1990

20 May

1991

Cape Verde

March 16

1995 A

16 September

1995

Chile

24 April

1991

24 October

1991

China

September 14

1983 A

March 14

1984

Hong Kong A

April 14

1999

1 Er July

1997

Macao B

May 31

1999

20 December

1999

Cyprus

18 March

1996 A

18 September

1996

Colombia

August 14

1995 A

February 14

1996

Comoros

21 November

1985 A

21 May

1986

Congo (Brazzaville)

10 November

1983 A

10 May

1984

Congo, Kinshasa

12 December

2002 A

12 June

2003

Korea (South)

15 January

1982

July 15

1982

Costa Rica

15 December

1983 A

15 June

1984

Côte d' Ivoire

September 20

1989

20 March

1990

Croatia

11 May

1992 S

8 October

1991

Cuba

23 June

1999 A

December 23

1999

Denmark

17 June

1982

17 December

1982

Djibouti

April 8

1991 A

8 October

1991

Dominica

April 25

1996 A

25 October

1996

Egypt *

9 October

1992

April 9

1993

El Salvador

23 November

1978

23 May

1979

United Arab Emirates

March 9

1983 A

9 September

1983

Ecuador

10 April

1979

10 October

1979

Spain

April 21

1989

21 October

1989

Estonia

January 18

1993 A

18 July

1993

Ethiopia

April 8

1994 A

8 October

1994

Fiji

July 30

2008 A

30 January

2009

Finland

7 August

1980

7 February

1981

France

24 February

1984 A

August 24

1984

Gabon

April 8

1980 A

8 October

1980

Gambia

12 January

1989 A

July 12

1989

Georgia

September 14

1993 A

March 14

1994

Ghana

28 February

1978

7 December

1978

Greece

February 15

1993 A

August 15

1993

Grenada

23 September

1998 A

23 March

1999

Guatemala

19 October

1987

19 April

1988

Guinea

July 11

1984 A

11 January

1985

Equatorial Guinea

24 July

1986 A

24 January

1987

Guinea-Bissau

21 October

1986 A

April 21

1987

Guyana

January 18

1988 A

18 July

1988

Haiti

20 December

2006 A

20 June

2007

Honduras

February 16

1995

August 16

1995

Hungary

12 April

1989

12 October

1989

Cook Islands

7 May

2002 A

7 November

2002

Ireland *

19 May

1999

19 November

1999

Iceland

10 April

1987

10 October

1987

Italy

February 27

1986

August 27

1986

Jamaica

July 29

1986 A

29 January

1987

Japan

August 31

2004 A

28 February

2005

Jordan

1 Er May

1979

1 Er November

1979

Kazakhstan

5 May

1992 S

21 December

1991

Kenya

23 February

1999 A

August 23

1999

Kyrgyzstan

18 September

1992 S

21 December

1991

Kuwait

17 January

1985 A

17 July

1985

Laos

18 November

1980

18 May

1981

Lesotho

20 May

1994 A

20 November

1994

Latvia

24 December

1991 A

24 June

1992

Lebanon

July 23

1997 A

23 January

1998

Liberia

30 June

1988 A

December 30

1988

Libya

7 June

1978 A

7 December

1978

Liechtenstein *

10 August

1989

10 February

1990

Lithuania

July 13

2000 A

13 January

2001

Luxembourg

29 August

1989

28 February

1990

Macedonia

1 Er September

1993 S

8 September

1991

Madagascar

8 May

1992

8 November

1992

Malawi

7 October

1991 A

7 April

1992

Maldives

3 September

1991 A

3 March

1992

Mali

February 8

1989 A

8 August

1989

Malta *

April 17

1989 A

17 October

1989

Morocco

3 June

2011

3 December

2011

Mauritius

22 March

1982 A

22 September

1982

Mauritania

March 14

1980 A

September 14

1980

Micronesia

19 September

1995 A

19 March

1996

Moldova

24 May

1993 A

24 November

1993

Monaco

7 January

2000 A

7 July

2000

Mongolia

6 December

1995

6 June

1996

Mozambique

12 November

2002 A

12 May

2003

Namibia

18 October

1983 A

18 April

1984

Nauru

27 June

2006 A

27 December

2006

Nicaragua

19 July

1999

19 January

2000

Niger

8 June

1979

8 December

1979

Nigeria

10 October

1988 A

10 April

1989

Norway

14 December

1981

14 June

1982

New Zealand * C

February 8

1988

8 August

1988

Oman

March 29

1984 A

29 September

1984

Uganda

13 March

1991 A

13 September

1991

Uzbekistan

8 October

1993 A

April 8

1994

Palau

25 June

1996 A

25 December

1996

Panama

18 September

1995

18 March

1996

Paraguay

30 November

1990 A

30 May

1991

Netherlands

26 June

1987

26 December

1987

Aruba

26 June

1987

26 December

1987

Curaçao

26 June

1987

26 December

1987

Caribbean (Bonaire, Sint Eustatius and Saba)

26 June

1987

26 December

1987

Sint Maarten

26 June

1987

26 December

1987

Peru

July 14

1989

14 January

1990

Philippines

11 December

1986 A

11 June

1987

Poland

23 October

1991

April 23

1992

Portugal

27 May

1992

27 November

1992

Qatar

5 January

2005 A

July 5

2005

Central African Republic

17 July

1984 A

17 January

1985

Dominican Republic

26 May

1994 A

26 November

1994

Czech Republic

5 February

1993 S

1 Er January

1993

Romania

21 June

1990

21 December

1990

United Kingdom

28 January

1998

28 July

1998

Akrotiri and Dhekelia

July 2

2002

2 January

2003

Anguilla

July 2

2002

2 January

2003

Bermuda

July 2

2002

2 January

2003

South Georgia and South Sandwich Islands

July 2

2002

2 January

2003

Guernsey

15 June

2011

15 December

2011

Isle of Man

15 June

2011

15 December

2011

Cayman Islands

July 2

2002

2 January

2003

Falkland Islands

July 2

2002

2 January

2003

Pitcairn Islands (Ducie, Oeno, Henderson and Pitcairn)

July 2

2002

2 January

2003

Turks and Caicos Islands

July 2

2002

2 January

2003

British Virgin Islands

July 2

2002

2 January

2003

Jersey

7 January

2013

7 July

2013

Montserrat

July 2

2002

2 January

2003

St. Helena and Dependencies (Ascension and Tristan da Cunha)

July 2

2002

2 January

2003

British Antarctic Territory

July 2

2002

2 January

2003

British Indian Ocean Territory

July 2

2002

2 January

2003

Russia

29 September

1989

March 29

1990

Rwanda

19 November

1984 A

19 May

1985

Saint Lucia

7 October

1982 A

7 April

1983

Saint Kitts and Nevis

February 14

1986 A

August 14

1986

San Marino

5 April

1994

5 October

1994

Holy See

21 November

1985

21 May

1986

Saint Vincent and the Grenadines

April 8

1983 A

8 October

1983

Solomon Islands

19 September

1988 A

19 March

1989

Samoa

August 23

1984 A

23 February

1985

Sao Tome and Principe

July 5

1996 A

5 January

1997

Senegal

7 May

1985

7 November

1985

Serbia

October 16

2001 S

April 27

1992

Seychelles

8 November

1984 A

8 May

1985

Sierra Leone

21 October

1986 A

April 21

1987

Slovakia

2 April

1993 S

1 Er January

1993

Slovenia

26 March

1992 S

25 June

1991

Sudan

July 13

2006 A

13 January

2007

South Sudan

25 January

2013 A

25 January

2013

Sweden

August 31

1979

29 February

1980

Switzerland

17 February

1982

August 17

1982

Suriname

16 December

1985 A

June 16

1986

Swaziland

2 November

1995 A

2 May

1996

Tajikistan

13 January

1993 S

21 December

1991

Tanzania

February 15

1983 A

August 15

1983

Chad

17 January

1997 A

17 July

1997

Timor-Leste

12 April

2005 A

12 October

2005

Togo

21 June

1984

21 December

1984

Tonga

20 January

2003 A

July 20

2003

Trinidad and Tobago

July 20

2001 A

20 January

2002

Tunisia

August 9

1979

February 9

1980

Turkmenistan

10 April

1992 S

26 December

1991

Ukraine

25 January

1990

July 25

1990

Uruguay

13 December

1985 A

13 June

1986

Vanuatu

28 February

1985 A

August 28

1985

Venezuela

July 23

1998 A

23 January

1999

Yemen

April 17

1990

17 October

1990

Zambia

4 May

1995 A

4 November

1995

Zimbabwe

19 October

1992 A

19 April

1993

*
Reservations and declarations.
**
Objections.
Reservations, declarations and objections are not published in the RO. The texts in English and French can be found at the website of the International Committee of the Red Cross: www.icrc.org or obtained in the Directorate of International Public Law (DDIP), International Treaty Section, 3003 Bern.
A
According to a statement by the People's Republic of China of 14 April 1999, the Protocol is applicable to the Hong Kong Special Administrative Region (SAR) from 1 Er July 1997.
B
Pursuant to a declaration by the People's Republic of China of 31 May 1999, the Protocol is applicable to the Macao Special Administrative Region (SAR) from 20 Dec. 1999.

C The Protocol does not apply to Niue and Tokelau.


RO 1982 1432; FF 1981 I 973


1 Art. 1 al. 1 let. B of the AF of 9 Oct. 1981 (RS 518.52 )
2 RO 1982 1441, 1983 610, 1984 569, 1985 604, 1986 1444, 1987 1037, 1989 785, 1991 228 2066, 2005 1211, 2006 4695, 2009 3957, 2012 115, 2014 2413. A version of the updated scope of application is published on the DFAE website (www.dfae.admin.ch/traites).


Status on 18 July 2014