Key Benefits:
Translation 1
(Status on 18 January 2005)
The Federal Department of Environment, Transport, Energy and Communication (DETEC) of the Swiss Confederation and the Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology (BMVIT) of the Republic of Austria
(hereinafter the "Contracting Parties"),
Wishing to encourage and intensify for the benefit of both parties a long-term cooperation for the development of the railways,
Aware of the ecological and economic benefits of rail passenger and freight traffic,
Seizing opportunities in the field of railway infrastructure, its interoperability and rail traffic,
Pursuant to Art. 9 of the Agreement of 22 July 1957 between the Swiss Confederation and the Republic of Austria concerning the financing of the development of the Arlberg line (Buchs-Salzburg) 2 ,
Agreed to the following:
1. The Contracting Parties intend to encourage and develop on the basis of balanced and mutually beneficial cooperation for each party traffic and rail traffic between the Swiss Confederation and the Republic of Austria.
This cooperation will extend in particular to the following areas:
Within the framework of their competences, the Contracting Parties shall endeavour to cooperate in the future development of the railway infrastructure, its interoperability, rolling stock and the principles of the organisation of rail traffic. This cooperation relates in particular to:
2. In accordance with the legal requirements applicable in their States, the Contracting Parties shall support the cooperation of railway undertakings in their national territories and depart from the principle that the details of such cooperation, In particular the various joint projects, are agreed by the railway undertakings.
3. Within the limits of their powers, the Contracting Parties shall be responsible for the financing of the measures to be carried out in their territories, subject to national procedures concerning decisions on financing. In particularly justified isolated cases, it is possible to envisage, in derogation from the principle of territoriality, extra-territorial co-financing of infrastructure improvements in the area near the border if both Contracting Parties shall agree on such a procedure.
The national planning and the objectives of the BODAN-RAIL 2020 project for the large Lake Constance region will serve as a planning basis for the contracting parties. The latter will work, as part of their expertise, to ensure that the first parts of this project are completed by 2010.
2. Priority shall be given to the development of the Saint-Gall-St. Margrethen-Bregenz section with a view to reducing the defining time to 30 minutes, in particular by reducing the length of the border crossing at St. Margrethen to 1-2 minutes. The Contracting Parties also support efforts to ensure that rolling stock can move freely on the Saint-Gall-St. Margrethen-Bregenz-Lindau/Wolfurt transfrontier line.
The Feldkirch-Buchs SG rail link shall be the subject of a comprehensive study in cooperation with the Principality of Liechtenstein in order to coordinate the necessary measures and, where appropriate, to settle them by a specific agreement Tripartite.
1. The implementation of this Agreement shall be entrusted to a Steering Committee composed of representatives of the Contracting Parties which shall meet at least once a year. Depending on the needs, the representatives of the local authorities and the railway undertakings concerned will be able to be consulted.
(2) Each Contracting Party may require the convening of the Steering Committee if it considers it necessary. In this case, the steering committee is to meet within three months.
The Steering Committee shall monitor the implementation of this Convention and shall draw up a programme of implementation. It shall submit proposals on the possible development of the objectives and measures which will be established, where appropriate, as supplements to this Convention.
All information and results of the work exchanged and processed under this Agreement shall be published only with the agreement of both Contracting Parties.
1. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the signature.
2. It is concluded for an indeterminate period.
(3) It may be terminated at any time in writing by a Contracting Party and, in that case, shall lapse six months after the day on which the termination is received.
Done at Bern, on 27 October 2003, in two originals in the German language.
For the |
Federal Department of the Environment, |
Transport, Energy and the |
Communication from the Swiss Confederation: |
|
||||
|
|
1 The original text is published, under the same number, in the German edition of this compendium.
2 RS 0.742.140.316.32