Advanced Search

RS 0.231.171 International Convention of 26 October 1961 on the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations

Original Language Title: RS 0.231.171 Convention internationale du 26 octobre 1961 sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

0.231.171

Original text

International Convention on the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations

Cited in Rome on 26 October 1961
Approved by the Federal Assembly on June 4, 1992 1
Instrument of accession deposited by Switzerland on 24 June 1993
Entry into force for Switzerland 24 September 1993

(State on 23 April 2012)

The Contracting States,

Motivated by the desire to protect the rights of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations,

Agreed to the following:

Art. 1

The protection provided for in this Convention shall leave intact and shall in no way affect the protection of copyright in literary and artistic works. Accordingly, no provision of this Convention shall be construed as infringing such protection.

Art. 2

For the purposes of this Convention, national treatment means the treatment which the Contracting State in whose territory the protection is sought grants, under its national law:

(a)
Performers, who are its nationals, for the performances that take place, are fixed for the first time, or are radio-broadcast, on its territory;
(b)
Producers of phonograms who are its nationals, for phonograms which are, for the first time, published or fixed in its territory;
(c)
Broadcasting organizations having their registered office in its territory, for broadcasts by transmitters located in that territory.

2. National treatment shall be accorded, taking into account the protection expressly guaranteed and the limitations expressly provided for in this Convention.

Art. 3

For the purposes of this Convention:

(a)
"Performers", actors, singers, musicians, dancers and other persons who represent, sing, recite, declaim, play or otherwise perform literary or artistic works;
(b)
"Phonogram" means any fixation exclusively sound of sounds coming from a performance or other sounds;
(c)
"Producer of phonograms" means the natural or legal person who, the first, fixes the sounds of a performance or other sounds;
(d)
"Publication" means the making available to the public of copies of a phonogram in sufficient quantity;
(e)
"Reproduction" means the making of a copy or copies of a fixation;
(f)
"Broadcast broadcast" means the transmission of sounds or of images and sounds by means of radio waves, for reception by the public;
(g)
"Rebroadcasting" means the simultaneous broadcast by a broadcasting organization of a broadcast of another broadcasting organization.
Art. 4

Each Contracting State shall accord national treatment to performers whenever one of the following conditions is fulfilled:

(a)
The execution takes place in another Contracting State;
(b)
The performance shall be recorded in a phonogram protected under Art. 5 below;
(c)
The non-fixed performance on the phonogram is broadcast by a broadcast protected under Art. 6.
Art. 5

1. Each Contracting State shall accord national treatment to producers of phonograms whenever one of the following conditions is fulfilled:

(a)
The producer of phonograms is the national of another Contracting State (nationality criterion);
(b)
The first fixation of the sound was made in another Contracting State (criterion of fixation);
(c)
The phonogram was first published in another Contracting State (criterion of publication).

(2) Where the first publication has taken place in a non-Contracting State but the phonogram has also been published, within thirty days after the first publication, in a Contracting State (simultaneous publication), the phonogram shall be As having been published for the first time in the Contracting State.

(3) Any Contracting State may, by means of a notification deposited with the Secretary-General of the United Nations, declare that it will not apply either the criterion of publication or the criterion of fixation. Such notification may be filed at the time of ratification, acceptance or accession, or at any other time; in the latter case, it shall take effect only six months after its deposit.

Art. 6

(1) Each Contracting State shall accord national treatment to broadcasting organizations whenever one of the following conditions is fulfilled:

(a)
The head office of the broadcasting organisation is situated in another Contracting State,
(b)
The broadcast was broadcast by a transmitter located in the territory of another Contracting State.

(2) Any Contracting State may, by means of a notification deposited with the Secretary-General of the United Nations, declare that it shall grant protection to broadcasts only if the registered office of the broadcasting organization is located in Another Contracting State and if the broadcast was broadcast by a transmitter located in the territory of the same Contracting State. Such notification may be made at the time of ratification, acceptance or accession, or at any other time; in the latter case, it shall take effect only six months after its deposit.

Art. 7

(1) The protection provided for by this Convention in favour of performers shall make it possible to prevent:

(a)
To the broadcasting and communication to the public of their performance without their consent, except where the performance used for broadcasting or communication to the public is itself already a broadcast or is made from a Fixation;
(b)
The fixation without their consent on a material medium of their unfixed performance;
(c)
To the reproduction without their consent to a fixation of their performance:
(i)
Where the first fixation was itself made without their consent;
(ii)
Where the reproduction is made for purposes other than those for which they have consented;
(iii)
Where the first fixation was made under the provisions of s. 15 and has been reproduced for purposes other than those covered by those provisions.
2.
(1) It is for the national law of the Contracting State in the territory of which protection is sought to provide for protection against rebroadcasting, fixation for the purposes of broadcasting and the reproduction of such fixation to the For broadcasting purposes, when the performer has consented to broadcasting.
(2)
The arrangements for the use by broadcasting organizations of fixations made for the purposes of broadcasts shall be settled according to the national law of the Contracting State in whose territory protection is sought.
(3)
However, national legislation in the cases referred to in paras. (1) and (2) of this paragraph shall not have the effect of depriving performers of the ability to settle, by contract, their relations with broadcasting organizations.
Art. 8

Any Contracting State may, by its national law, determine the manner in which performers shall be represented, in respect of the exercise of their rights, when several of them participate in a Same run.

Art.

Any Contracting State may, by its national law, extend the protection provided for by this Convention to artists who do not perform literary or artistic works.

Art. 10

Producers of phonograms shall enjoy the right to authorize or prohibit the direct or indirect reproduction of their phonograms.

Art. 11

Where a Contracting State requires, under its national law, the completion of formalities, as a condition of the protection, in the matter of phonograms, of the rights of producers of phonograms, or of performers, or These requirements shall be deemed to be fulfilled if all the copies in the trade of the published phonogram, or the carrying case of the container, bear a statement consisting of the symbol (P) accompanied by the indication Of the year of the first publication, in a manner showing clearly that Protection is reserved. In addition, if the copies or their cases do not identify the producer of the phonogram or the holder of the license granted by the producer (by means of the name, the mark or any other appropriate designation), the reference shall Also include the name of the owner of the phonogram producer's rights. Finally, if the copies or their cases do not identify the main performers, the statement must also include the name of the person who, in the country in which the fixation took place, holds the rights of those artists.

Art. 12

Where a public phonogram for commercial purposes, or a reproduction of that phonogram, is used directly for broadcasting or for any communication to the public, a single equitable remuneration shall be paid by the user To performers, or to producers of phonograms, or both. The national legislation may, in the absence of an agreement between the various parties concerned, determine the conditions for the allocation of such remuneration.

Art. 13

Broadcasting organizations shall enjoy the right to authorize or prohibit:

(a)
Rebroadcasting of their emissions;
(b)
Fixation on a material medium of their broadcasts;
(c)
Reproduction:
(i)
Fixations, without their consent, of their broadcasts;
(ii)
Of fixations, made under the provisions of Art. 15, of their broadcasts and reproduced for purposes other than those referred to in those provisions;
(d)
The communication to the public of their television broadcasts, when it is made in places accessible to the public on payment of a right of entry; it shall belong to the national law of the country where the protection of that right is requested from Determine the conditions for the exercise of that right.
Art. 14

The term of protection to be granted under this Convention shall not be less than twenty years from:

(a)
The end of the year of the fixation, for phonograms and the performances fixed on them;
(b)
The end of the year in which the execution took place, for performances not fixed in phonograms;
(c)
The end of the year in which the broadcast occurred, for broadcast programming.
Art. 15

(1) Any Contracting State may, in its national legislation, provide for exceptions to the protection guaranteed by this Convention in the following cases:

(a)
When it is a private use;
(b)
The use of short snippets in the minutes of an update event;
(c)
When there is ephemeral fixation by a broadcasting organization by its own means and for its own broadcasts;
(d)
When used solely for the purpose of teaching or scientific research.

2. Without prejudice to the provisions of s. 1 above, any Contracting State may, in its national legislation, provide for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations, The same nature as those provided for in this legislation with regard to the protection of copyright in literary and artistic works. However, compulsory licences may be instituted only to the extent that they are compatible with the provisions of this Convention.

Art. 16

1. In becoming a party to this Convention, any State shall accept all obligations and shall be admitted to all the benefits provided by it. However, a State may at any time specify in a notification deposited with the Secretary-General of the United Nations:

(a)
With respect to s. 12:
(i)
That it will not apply any of the provisions of this section;
(ii)
That it will not apply the provisions of this section in respect of certain uses;
(iii)
That it will not apply the provisions of that Article in respect of phonograms of which the producer is not a national of a Contracting State;
(iv)
As regards phonograms of which the producer is a national of another Contracting State, it shall limit the scope and duration of the protection provided for in that Article, to those of the protection that the latter Contracting State grants to the Phonograms fixed for the first time by the national of the State responsible for the declaration; however, where the Contracting State of which the producer is a national does not grant protection to the same beneficiary or to the same beneficiaries as The Contracting State which is the author of the declaration, this fact shall not be regarded as constituting one Difference in scope of coverage;
(b)
With respect to s. 13, that it will not apply the provisions of para. (d) of that Article; if a Contracting State makes such a declaration, the other Contracting States shall not be required to grant the right provided for in para. (d) of s. 13 to broadcasting organizations having their registered office in the territory of that State.

(2) If the notification referred to in paragraph 1 of this Article is filed on a date subsequent to that of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or accession, it shall not take effect until six months after its deposit.

Art. 17

Any State whose national law, in force on 26 October 1961, grants producers of phonograms protection based solely on the criterion of fixation, may, by means of a notification deposited with the Secretary-General, The United Nations, at the same time as its instrument of ratification, acceptance or accession, declare that it will apply only this criterion of fixation for the purposes of art. 5, and that same criterion of fixation instead of the criterion of the nationality of the producer for the purposes of subs. 1, para. (a), (iii) and (iv), s. 16.

Art. 18

Any State which has made any of the declarations provided for in Art. 5, para. 3, art. 6, para. 2, art. 16, para. 1 or s. 17 may, by further notification to the Secretary-General of the United Nations, reduce or withdraw its scope.

Art. 19

Notwithstanding any other provisions of this Convention, s. 7 shall cease to be applicable as soon as a performer has given his consent to the inclusion of his performance in the fixation of images or images and sounds.

Art.

(1) This Convention shall not affect the rights acquired in any of the Contracting States before the date of entry into force for that State of the Convention.

(2) No Contracting State shall be obliged to apply the provisions of this Convention to performances, or to broadcasts having taken place, or to recorded phonograms, prior to the date of entry into force for that Contracting State. Status of the Convention.

Art.

The protection provided for in this Convention shall not affect the protection otherwise available to performers, producers of phonograms and broadcasting organizations.

Art.

The Contracting States reserve the right to make special arrangements among themselves, as such arrangements would confer on performers, producers of phonograms or broadcasting organizations Rights more extensive than those granted by this Convention or contain other provisions not contrary to this Convention.

Art.

This Convention shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. It shall be open, until 30 June 1962, to the signature of the States invited to the Diplomatic Conference on the International Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, Who are party to the Universal Copyright Convention 1 Or members of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.


1 RS 0.231.0 /.01

Art. 24

(1) This Convention shall be subject to ratification or acceptance by the signatory States.

(2) This Convention shall be open for accession by the States invited to the Conference referred to in Art. 23, as well as the accession of any member State of the United Nations, provided that the acceding State is a party to the Universal Copyright Convention 1 Or member of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.

3. Ratification, acceptance or accession shall be made by the deposit of an instrument to that effect with the Secretary-General of the United Nations.


1 RS 0.231.0 /.01

Art. 25

(1) This Convention shall enter into force three months after the date of the deposit of the sixth instrument of ratification, acceptance or accession.

2. Thereafter, the Convention shall enter into force, for each State, three months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance or accession.

Art. 26

(1) Any Contracting State undertakes to take, in accordance with the provisions of its Constitution, the measures necessary to ensure the application of this Convention.

(2) At the time of deposit of its instrument of ratification, acceptance or accession, any State shall be in a position, in accordance with its national law, to apply the provisions of this Convention.

Art. 27

(1) Any State may, at the time of ratification, acceptance or accession, or at any time thereafter, declare by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that this Convention shall extend to All or any of the territories for which it is responsible for international relations, provided that the Universal Copyright Convention 1 Or the International Convention for the Protection of Literary and Artistic Works 2 Applicable to the territories in question. Such notification shall take effect three months after the date of its receipt.

2. Declarations and notifications referred to in Art. 5, para. 3, art. 6, para. 2, art. 16, para. 1, art. 17 or art. 18, may be extended to all or any of the territories referred to in the preceding paragraph.


1 RS 0.231.0 /.01
2 RS 0.231.12 /.15

Art. 28

(1) Any Contracting State shall have the right to denounce this Convention, either on its own behalf or on behalf of any or all of the territories referred to in Art. 27.

2. The denunciation shall be effected by a notification addressed to the Secretary-General of the United Nations and shall take effect twelve months after the date on which the notification has been received.

(3) The right of denunciation provided for in this Article shall not be exercised by a Contracting State before the expiration of a period of five years from the date on which the Convention entered into force in respect of that State.

4. Any Contracting State ceases to be a party to this Convention from the moment it is no longer a party to the Universal Copyright Convention 1 Or member of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.

5. This Convention shall cease to be applicable to any territory referred to in Art. 27, from the moment when neither the Universal Copyright Convention nor the International Convention for the Protection of Literary and Artistic Works 2 Would no longer apply to that territory.


1 RS 0.231.0 /.01
2 RS 0.231.12 /.15

Art.

After the present Convention has been in force for five years, any Contracting State may, by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, request the convening of a conference to the effect of review The Convention. The Secretary-General shall notify all Contracting States of this request. If, within six months of the date of the notification addressed by the Secretary-General of the United Nations, at least half of the Contracting States signify their consent to that request, the Secretary-General shall inform the The Director-General of the International Labour Office, the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary Works and Convening a review conference in collaboration with the Committee Intergovernmental art. 32.

2. Any revision of this Convention shall be adopted by a two-thirds majority of the States present at the Review Conference provided that this majority comprises two-thirds of the States which, on the date of the Review Conference, are Parties to the Convention.

3. In the event that a new Convention for the full or partial revision of this Convention is adopted, and unless the new Convention provides otherwise:

(a)
This Convention shall cease to be open for ratification, acceptance or accession from the date of entry into force of the new revision Convention;
(b)
This Convention shall remain in force with respect to relations with Contracting States which will not become party to the new Convention.
Art.

Any dispute between two or more Contracting States concerning the interpretation or application of this Convention, which shall not be settled by negotiation, shall, at the request of one of the parties to the dispute, be brought before the Court Of the International Court of Justice in order for it to be decided by it, unless the States in question agree to another method of settlement.

Art.

Without prejudice to the provisions of Art. 5, para. 3, art. 6, para. 2, art. 16, para. 1, and art. 17, no reservation to this Convention shall be permitted.

Art. 32

1. An Intergovernmental Committee for the purpose of:

(a)
To consider issues relating to the application and operation of this Convention;
(b)
To gather the proposals and prepare documentation concerning possible revisions to the Convention.

2. The Committee shall be composed of representatives of the Contracting States, chosen on the basis of equitable geographical distribution. The number of members of the Committee shall be six if that of the Contracting States is less than or equal to twelve, of nine if the number of Contracting States is between thirteen and eighteen, and twelve if the number of Contracting States exceeds eighteen.

The Committee shall be constituted twelve months after the entry into force of the Convention, following an election organised between the Contracting States-each of which shall have one vote-by the Director-General of the International Labour Office, the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works, in accordance with rules that have been Pre-approved by an absolute majority of the Contracting States.

4. The Committee shall elect its President and its Bureau. It will establish a rules of procedure relating in particular to its future operation and its method of renewal, in particular to ensure a turnover between the various Contracting States.

The secretariat of the Committee will be composed of officials of the International Labour Office, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Bureau of the International Union for the Protection of Works Nominated by the Directors General and the Director of the three institutions concerned respectively.

6. The meetings of the Committee, which shall be convened whenever the majority of its members deem it useful, shall be held successively at the respective headquarters of the International Labour Office, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization And the Office of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.

7. The costs of the members of the Committee shall be borne by their respective Governments.

Art. 33

(1) This Convention shall be established in English, French and Spanish, all three texts being equally authentic.

2. On the other hand, official texts of this Convention shall be drawn up in German, Italian and Portuguese.

Art. 34 Scope of application on 23 April 2012 Reservations and declarations

The Secretary-General of the United Nations shall inform the invited States at the Conference referred to in Art. 23 and any member State of the United Nations, as well as the Director-General of the International Labour Office, the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director of the Bureau Of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works:

(a)
The deposit of any instrument of ratification, acceptance or accession;
(b)
The date of entry into force of the Convention;
(c)
Notifications, declarations and any other communications provided for in this Convention;
(d)
In any case where one of the situations contemplated by s. 4 and 5 of Art. 28.

2. The Secretary-General of the United Nations shall also inform the Director-General of the International Labour Office, the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Director The Office of the International Union for the Protection of Literary and Artistic Works of Applications to be notified to it under Art. 29, and any communication received from the Contracting States concerning the revision of this Convention.

In witness whereof The undersigned, duly authorized to that effect, have signed this Convention.

Done at Rome, on 26 October 1961, in a single copy in English, French and Spanish. Certified true copies will be provided by the Secretary-General of the United Nations to all States invited to the Conference referred to in Art. 23 and to any Member State of the United Nations, and to the Director-General of the International Labour Office, to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and to the Director of the Bureau International Union for the Protection of Literary and Artistic Works.

(Suivent signatures)

Scope of application on 23 April 2012 2

States Parties

Ratification Accession (A) Declaration of succession (S)

Entry into force

Albania

1 Er June

2000 A

1 Er September

2000

Algeria *

22 January

2007 A

22 April

2007

Germany *

July 21

1966

21 October

1966

Andorra

25 February

2004 A

25 May

2004

Argentina

2 December

1991

2 March

1992

Armenia

October 31

2002 A

31 January

2003

Australia *

30 June

1992 A

September 30

1992

Austria *

March 9

1973

9 June

1973

Azerbaijan

July 8

2005 A

8 October

2005

Bahrain

18 October

2005 A

January 18

2006

Barbados

18 June

1983 A

18 September

1983

Belarus *

February 27

2003 A

27 May

2003

Belgium *

July 2

1999

2 October

1999

Bolivia

August 24

1993 A

24 November

1993

Bosnia and Herzegovina

19 February

2009

19 May

2009

Brazil

29 June

1965

29 September

1965

Bulgaria *

May 31

1995 A

August 31

1995

Burkina Faso

14 October

1987 A

14 January

1988

Canada *

March 4

1998 A

4 June

1998

Cape Verde

3 April

1997 A

3 July

1997

Chile

5 June

1974

September 5

1974

Cyprus

March 17

2009 A

17 June

2009

Colombia

17 June

1976 A

September 17

1976

Congo (Brazzaville) *

29 June

1962 A

18 May

1964

Korea (South) *

18 December

2008 A

18 March

2009

Costa Rica *

9 June

1971 A

9 September

1971

Croatia *

20 January

2000 A

20 April

2000

Denmark *

23 June

1965

23 September

1965

Dominica

August 9

1999 A

9 November

1999

El Salvador

March 29

1979 A

29 June

1979

United Arab Emirates

14 October

2004 A

14 January

2005

Ecuador

19 December

1963

18 May

1964

Spain *

August 14

1991

14 November

1991

Estonia *

28 January

2000 A

28 April

2000

Fiji *

11 January

1972 A

April 11

1972

Finland *

July 21

1983

21 October

1983

France *

3 April

1987

3 July

1987

Georgia

14 May

2004 A

August 14

2004

Greece

6 October

1992 A

6 January

1993

Guatemala

14 October

1976 A

14 January

1977

Honduras

16 November

1989 A

February 16

1990

Hungary

10 November

1994

10 February

1995

Ireland *

19 June

1979

19 September

1979

Iceland *

15 March

1994

15 June

1994

Israel *

September 30

2002

December 30

2002

Italy *

8 January

1975

April 8

1975

Jamaica

27 October

1993 A

27 January

1994

Japan *

26 July

1989 A

26 October

1989

Kazakhstan

30 March

2012 A

30 June

2012

Kyrgyzstan

13 May

2003 A

13 August

2003

Lesotho *

26 October

1989 A

26 January

1990

Latvia *

20 May

1999 A

August 20

1999

Lebanon

12 May

1997

August 12

1997

Liberia

16 September

2005 A

16 December

2005

Liechtenstein *

July 12

1999 A

12 October

1999

Lithuania *

22 April

1999 A

July 22

1999

Luxembourg *

25 November

1975 A

25 February

1976

Macedonia *

2 December

1997 A

2 March

1998

Mexico

17 February

1964

18 May

1964

Moldova *

September 5

1995 A

5 December

1995

Monaco *

September 6

1985

6 December

1985

Montenegro

23 October

2006 S

3 June

2006

Nicaragua

10 May

2000 A

10 August

2000

Niger *

5 April

1963 A

18 May

1964

Nigeria *

July 29

1993 A

29 October

1993

Norway *

10 April

1978 A

10 July

1978

Panama

2 June

1983 A

2 September

1983

Paraguay

26 November

1969

26 February

1970

Netherlands *

7 July

1993 A

7 October

1993

Peru

7 May

1985 A

7 August

1985

Philippines

25 June

1984 A

September 25

1984

Poland *

13 March

1997 A

13 June

1997

Portugal

April 17

2002 A

17 July

2002

Dominican Republic

27 October

1986 A

27 January

1987

Czech Republic *

September 30

1993 S

1 Er January

1993

Romania *

July 22

1998 A

22 October

1998

United Kingdom *

Bermuda *

10 March

1970

10 June

1970

Gibraltar *

20 December

1966

20 March

1967

Isle of Man

28 April

1999

28 July

1999

Russia *

26 February

2003 A

26 May

2003

Saint Lucia *

17 May

1996 A

August 17

1996

Serbia

10 March

2003

10 June

2003

Slovakia *

28 May

1993 S

1 Er January

1993

Slovenia *

July 9

1996 A

9 October

1996

Sweden *

July 13

1962

18 May

1964

Switzerland *

24 June

1993 A

24 September

1993

Syria

13 February

2006 A

13 May

2006

Tajikistan

19 February

2008 A

19 May

2008

Togo

10 March

2003 A

10 June

2003

Turkey

8 January

2004 A

April 8

2004

Ukraine

12 March

2002 A

12 June

2002

Uruguay

April 4

1977 A

4 July

1977

Venezuela

30 October

1995 A

30 January

1996

Vietnam *

1 Er December

2006 A

1 Er March

2007

*

Reservations and declarations.

Reservations and declarations, with the exception of those of Switzerland, are not published in the RO. The texts in English and French can be found at the United Nations Internet site: http://treaties.un.org/ or obtained from the Directorate of Public International Law (DDIP), International Treaty Section, 3003 Berne.


Reservations and declarations

Switzerland

Ad art. 5

The Government of Switzerland declares, in accordance with para. 3 of Art. 5 of the Convention, that it rejects the criterion of the first fixation. It will therefore apply the criterion of first publication.

Ad art. 12

In accordance with the provisions of s. 1 of the art. 16 of the Convention, the Government of Switzerland declares that it will not apply the provisions of Art. 12 in respect of phonograms of which the producer is not a national of a Contracting State.

The Government of Switzerland also declares that, in respect of phonograms of which the producer is a national of another Contracting State, it shall limit the scope and duration of the protection provided for in Art. 12, to the protection granted by the latter State to phonograms fixed for the first time by a Swiss national, in accordance with the provisions of paragraph (iv) of para. (a) para. 1 of the art. 16 of the Convention.


RO 1993 2696; FF 1989 III 465


1 Art. 2 al. 1 of the AF of 4 June 1992 (RO 1993 2634).
2 RO 1993 2696, 1995 1396, 2004 2751, 2006 2025, 2009 2501 and 2012 2555. A version of the updated scope of application is published on the DFAE website (www.dfae.admin.ch/traites).


Status April 23, 2012