Advanced Search

RS 832.311.141 Order of 29 June 2005 on the safety and protection of the health of workers in construction (Construction work order, OTConst)

Original Language Title: RS 832.311.141 Ordonnance du 29 juin 2005 sur la sécurité et la protection de la santé des travailleurs dans les travaux de construction (Ordonnance sur les travaux de construction, OTConst)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

832.311.141

Safety and Health Protection Order of Workers in Construction Work

(Construction Work Order, OTConst)

On 29 June 2005 (State 1 Er November 2011)

The Swiss Federal Council,

See art. 83, para. 1, of the Act of 20 March 1981 on accident insurance (LAA) 1 , given art. 40 of the Labour Act of 13 March 1964 (LTr) 2 ,

Stops:

Chapter 1 General provisions

Art. 1 Subject matter and other applicable law

1 This Order sets out the measures that must be taken to ensure the safety and protection of the health of workers in the construction work.

2 In addition to this order, the order of 19 December 1983 on the prevention of accidents (OPA) 1 And Order 3 of 18 August 1993 on the Labour Act 2 .


Art. 2 Definitions
For the purposes of this order, the following are deemed:
A. 1
Construction work: The construction, renovation, alteration, maintenance, control, deconstruction or demolition of works, including preparatory and final works; are also considered to be construction works in excavations, Wells, earthworks, quarries and gravel pits, works on thermal installations and factory chimneys, work on ropes, work in and out of pipes, underground workings and work of stone;
B.
Drop height: The difference in height between the edge of the area presenting a risk of falls and the lowest impact point; for workplans or practicable surfaces with a slope greater than 60 °: the difference in height between the most Where the drop and the lowest point of impact can begin;
C. 2
...
D.
Surface Breaking resistant: Any surface that resists the various loads that may occur during the course of the work;
E.
Limited resistance surface On break: Any surface on which a person can move without risk of collapse;
F.
Useful width: The smallest gap between the walls of the shoring or, in the absence of shoring, between the walls of the excavation and the smallest gap between the sloping wall of the earthwork and the fixed construction elements.

1 New content according to the c. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).
2 Repealed by c. I of the O of June 29, 2011, with effect from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).

Chapter 2 Provisions concerning all construction works

Section 1 General

Art. 3 Planning for construction jobs

1 Construction jobs must be scheduled so that The risk of occupational accidents, occupational diseases or health damage is as low as possible and the necessary safety measures can be respected, especially when using work equipment. 1

1bis If the presence of particularly harmful substances such as asbestos or polychlorinated biphenyls (PCBs) is suspected, the employer must thoroughly identify the hazards and assess the risks associated with them. On this basis, the necessary measures must be planned. If a particularly dangerous substance is found unexpectedly during the construction work, the work concerned must be stopped and the owner must be informed. 2

2 An employer who, in the course of an enterprise contract, wishes to become a contractor to carry out construction work, must examine before the conclusion of the contract what measures are necessary to ensure safety at work And the protection of health when carrying out its work. Site-specific measures that have not yet been taken as well as measures dependent on the results of the risk assessment according to para. 1 Bis Must be settled in the enterprise contract and specified in the same form as the other objects of the contract. Those that are already taken must be mentioned in the contract of business. 3

3 Safety measures used by several undertakings, such as scaffolding, safety nets, gateways, security measures in excavations and earthworks and consolidation measures, are deemed to be specific to the construction site. Rock in underground workings.

4 If the employer delegates the implementation of an enterprise contract to another employer, it must ensure that the employer observes the security measures set out in the contract to ensure safety at work and the protection of health.

5 The employer performing construction work must ensure that adequate equipment, facilities and equipment are available on time and in sufficient quantities. They must be in perfect condition and meet the requirements of occupational safety and health protection.


1 New content according to the c. I of the O of 2 July 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 3685 ).
2 Introduced by ch. I of the O of 2 July 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 3685 ).
3 New content according to the c. I of the O of 2 July 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 3685 ).

Art. 4 Organization of Occupational Safety and Health Protection

1 The employer must designate a competent person in charge of occupational safety and health protection on each site; this person may give instructions on the matter to the workers.

2 Any person who, through his or her conduct or condition, is exposed to danger or endangers other persons, shall be returned from the work site.

Art. 5 Requirement to wear a helmet

1 Workers must wear a helmet during all work where they can be put at risk by falling objects or materials.

2 A helmet shall in any case be worn at:

A.
Construction of buildings and bridges until the completion of the large work;
B.
Work carried out in the vicinity of cranes, earthworks and special machinery used in civil engineering;
C.
Digging of excavations and wells and earthworks;
D.
Work in careers;
E.
Underground work;
F.
Minage work;
G.
Construction or demolition work;
H.
Construction work in wood or metal;
I.
Work in and out of pipes.
Art. 6 High-visibility signalling clothing

When working in the vicinity of the means of transport, clothing of travelling colours must be worn. These garments must be equipped with reflective bands.

Art. 7 Rescue of accident victims

1 The rescue of accident victims must be guaranteed.

2 The telephone numbers of the rescue services (p. Ex. The nearest doctor, hospital, ambulance, police, fire service, helicopter) must be communicated in an appropriate form to the workers.

Section 2 Workstations and passages

Art. 8 General Requirements

1 Workstations must provide all the necessary safety and be able to be reached by safe passage.

2 In order to ensure the safety of workstations and passages, in particular:

A.
That protection against falls within the meaning of s. 15 to 19 are installed;
B.
That surfaces, parts of construction and other non-resistant coverings are equipped with balustrades or that other measures are taken to avoid having to walk on them inadvertently. It is appropriate, where appropriate, to cover them with solid protection or to install a bridge.
C.
That the surfaces of resistance limited to failure are reported as such;
D.
That access to the surfaces of resistance limited to failure or not resistant to failure are fixed for signs indicating, in a language or by means of symbols understood by all workers, that it is forbidden to walk on the surface in Or that access to that surface is subject to certain conditions;
E.
That the gateways and protections have the dimensions corresponding to their function and are provided in a way that does not slide;
F.
Sharp and sharp objects are removed or covered, that the salient features are curved in the shape of a hook and that, if this is not possible, adequate safeguards are installed to prevent any risk of Injuries;
G.
That between parts of moving installations and fixed obstacles, there is a free space of 0.5 m wide and 2.5 m in height. If the width or height is less than these dimensions, the crossing shall be barricaded or separated from the parts of the installation by a protective wall;
H.
That equivalent ladders, stairs or work equipment are used if, in order to reach the workstations, differences in the level of more than 1 m must be crossed.
Art. Specific Railway Grade Crossing Requirements

In order to ensure the safety of the crossings, it is necessary to:

A.
The access roads to the site are at least 1 m wide and the other crossings at least 60 cm wide;
B.
The passages remain free;
C.
That the passages on surfaces of resistance limited to failure or not resistant to failure are carried out on gangways with side protection on both sides;
D.
The safety of the passages is ensured by appropriate measures when there is a risk of slipping;
E.
There is anti-slip protection when the slope is greater than 20 %;
F.
The stairs of more than five steps are provided with a current hand.
Art. 10 Routes of Circulation

1 The traffic lanes must be able to withstand the charges.

2 The embankments and ramps must be constructed and stabilized so as not to move. The distance between the edge of the bearing track and the edge of the embankment or ramp shall also be at least 1 m. In adverse terrain, this distance must be increased accordingly . If this is not possible for reasons of place, appropriate technical measures must be taken.

3 Measures must be taken to protect workers against the projections of stones, mud and water.

Art. 11 Protection against falling objects and materials

At workstations and bunk crossings, measures shall be taken to ensure that persons working at the levels or on the underpasses are not endangered by objects and materials falling, slipping, rolling, or Discharge.

Art. 12 Objects and materials thrown or dropped

Objects and materials can be disposed of or dropped only if access to The danger zone is barricaded or if these objects and materials are transported over the entire length by channels, closed rails or other similar means.

Art. 13 The back of the transport vehicles and construction machinery

The back of the transport vehicles and construction machinery shall be strictly necessary and shall be carried out under the supervision of a signaller or any other technical means if persons may be in the area of Traffic.

Section 3 Scales

Art. 14

1 Only ladders whose carrying capacity and stability are adapted to the projected work can be used.

2 Damaged ladders cannot be used. They must be repaired in accordance with the rules of the art or made unusable.

3 The ladders shall be placed on a resistant surface and shall be insured in such a way as to be unable to glide, topple or toggle.

4 Ladders can only be installed in areas where there is no risk of falling objects or materials.

5 The three upper echelons of the scales can only be gravis if , To the next level of support , There is a platform and a device for holding.

Section 4 Fall Protections

Art. 15 Using side protection

1 Unprotected areas with a drop height of more than 2 m and those adjacent to watercourses and berms shall be provided with lateral protection.

2 At crossings close to watercourses and slopes, a bodyguard is sufficient.

3 For Linear Worksites, lateral protection may be waived if no one is required to locate near the edge of the excavation and the site is clearly marked.

Art. 16 Lateral Protection

1 The lateral protection consists of a body guard, an intermediate and a plinth.

2 The upper edge of the bodyguard shall be between 95 and 105 cm above the practicable surface, that of the intermediate chain between 50 and 60 cm above that surface.

3 Plinths must have a height of at least 15 cm from the practicable surface.

4 The spacing between the bodyguard and the intermediate chain cannot exceed 47 cm.

5 The bodyguard and the intermediate chain can be replaced by a frame or screen guaranteeing the same protection.

6 Side protection shall be fixed in such a way that it cannot be inadvertently removed or detached.

Art. 17 Soil level difference and soil openings

1 Inside buildings, a bodyguard must be installed when the soil has differences in level of more than 50 cm.

2 The openings in the soil through which it is possible to fall must be provided with a lateral protection or a solidly attached resistant cover.

Art. 18 Scaffolds

In the construction of buildings, a facade scaffolding shall be installed as soon as the drop height exceeds 3 m. The upper body guard of the scaffold shall, for the duration of the construction, exceed 80 cm at least on the edge of the highest area with a risk of falling.

Art. 19 Other falls protection

1 Where it is technically not possible or it is too dangerous to mount a lateral protection in accordance with Art. 16 or a scaffold in accordance with s. 18, restraint scaffolding, safety nets, safety ropes or equivalent protective measures shall be used or equivalent protective measures shall be taken.

2 The drop height shall not exceed 6 m in the event of a fall in a safety net and 3 m in case of a fall on a deduction scaffold.

Section 5 Existing Facilities and Service Lines

Art. Existing installations

1 Before construction begins, it is necessary to determine whether there are installations in the work area that present a danger to persons, such as electrical installations, transport installations, pipes, etc. Canals, wells and facilities that are in danger of explosion or containing toxic substances.

2 If such facilities exist, the necessary security measures should be set out in writing with their owner or user and who should apply them.

3 In the event of the discovery of such installations after the start of the work, they must be immediately suspended and can only be resumed when the necessary measures have been taken.

Art. Service Delivery

1 For the supply of energy worksites, the legal requirements and recognised rules of the technique must be observed.

2 The electrical outlets of a nominal intensity of 32 A to the maximum intended for the connection of mobile devices shall be required to be equipped with a default protection circuit breaker of 30 mA maximum.

Section 6 Work environment

Art. Air Quality

1 Measures to reduce the emission of hazardous substances for health and a natural or artificial ventilation must ensure that the ambient air in the workstations contains between 19 and 21 % oxygen volume and that the values Limits of substances that are hazardous to health in the air covered by the guidelines for concentration eligible for work under s. 50, para. 3, OPA 1 Are not exceeded.

2 Substances that are hazardous to health, including those produced in excavations, pipes, wells or tunnels and inside buildings, must be evacuated to the open air without endangerating anyone. Air quality must be monitored regularly.

3 Where air quality cannot be achieved by means of the measures referred to in para. 1, respiratory protective devices shall be used.

4 If airway protection devices with artificial fresh air supply are to be used, workers should be employed:

A.
Who are capable of using these devices, and
B.
Who have been instructed in their use.

Art. Explosion and fire hazards

1 Work involving a fire hazard must be planned and performed in such a way that Workstations can be safely evacuated in the event of a fire.

2 Extinguishing means and facilities adapted to the different combustible materials must be in the immediate vicinity.

3 Areas with an explosion hazard should be barricaded and marked with a triangular warning sign.

Art. 24 Risk of drowning

1 In the course of work carried out on the edge, in and above the water, during which a risk of drowning exists, and when crossing water bodies, the wearing of appropriate lifejackets is compulsory.

2 In the course of work carried out on the edge, in and above running water, it is necessary to avoid, in particular by means of restraint systems or lifeboats, that workers should not be taken away.

Art. 25 Noise

If the level of noise exposure cannot be reduced, by technical or organisational measures, below the limit value laid down in the guidelines on the permissible values of physical agents at work stations according to Art. 50, para. 3, OPA 1 , appropriate means of hearing protection shall be worn.


Art. 26 Extraordinary Dangers

1 In areas particularly threatened by natural phenomena such as avalanches, floods, landslides or rockfalls, work can only be carried out under appropriate supervision.

2 An organisation which allows for the rescue of workers at all times must be put in place.

3 In the event of a serious danger, no worker shall be held in the danger zone.

4 Work must be suspended if communications are interrupted between the nearest physician or hospital and the intervention of a helicopter is not possible.

Section 7 Transport

Art. 27

1 Transportation facilities must be arranged and maintained so that operating personnel can directly view all locations served. If this is not possible due to local conditions, a reliable communication system must be installed.

2 The danger zone under a lift must be barricaded or secured by a signalman. If a person is to enter the danger zone, the facility must first be decommission/insured.

3 The transport of persons may be carried out only by means of the installations and the technical apparatus provided for in that effect by the manufacturer.

4 The competent implementing body may, on written request, authorise derogations from the rule laid down in para. 3 where the construction process is of a special character and in special cases where such derogations are justified.

Chapter 3 Work carried out on roofs

Section 1 Fall protection beyond the edge of the roof

Art. 28 General information

1 On the edge of the roofs, also on the side of the gables, measures must be taken to avoid falls from a fall height of 3 m.

2 For roofs with different inclinations, the inclination of the roof over the lamb is decisive for the measures to be taken.

Art. Measures to be taken on the edge of roofs

1 For roofs with a slope less than or equal to 60 °, a bridge of ferblantier according to Art. 47 must be installed.

2 For roofs with a slope of up to 10 °, it may be excluded from the ferblantier deck if continuous lateral protection under Art. 16 is laid and if all the work can be carried out within that protection.

3 On roofs with a slope between 25 ° and 60 °, the lateral protection of the bridge of ferblantier shall be installed as a cover-protection wall in accordance with art. 48.

4 On roofs with a slope greater than 60 °, work can only be carried out, irrespective of the height of the sled, from a scaffold or a work basket.

5 On the side of the roofs, on the side of the gables, a bodyguard and an intermediate path must be laid. This measure may be disregarded if a continuous ferblantier bridge is laid or equivalent protection measures are taken.

Art. Distance between the bridge and the façade

If the distance between the deck of the bridge and the façade is greater than 30 cm, measures to prevent falls through this opening must be taken.

Art. Deduction wall on the roof

1 For work carried out on existing roofs, a retaining wall may be installed instead of the ferblantier bridge.

2 The roof restraint wall is a protective installation on sloping roofs designed to prevent people who have slipped beyond the edge of the roof.

2bis The restraint wall shall be dimensioned in such a way as to withstand a certain dynamic force. 1

3 It must be fixed directly along the lamb, overcome the level of the lamb at least 80 cm, have a building height of at least 100 cm and be solidly anchored to the frame.

4 For roof slopes above 40 °, in addition to the installation of the retaining wall, restraint scaffolding, safety nets, safety ropes or equivalent protective measures shall be used or measures of Equivalent protection must be taken during work carried out along the sled.


1 Introduced by ch. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).

Art. 32 Work of little magnitude

1 For work of a total duration of less than two person days to be carried out on a roof with a drop height of more than 3 m, the following measures are sufficient: 1

A.
Measures referred to in s. 19 for roof slopes up to 40 °;
B.
Measures referred to in s. 19 for roof slopes between 40 ° and 60 °; moreover, it is appropriate to use brood scales;
C.
Use of nacelles or equivalent safety devices for roof slopes above 60 °.

2 In the event of a risk of slipping, such measures must already be taken from a drop height of more than 2 m.


1 New content according to the c. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).

Section 2 Protection against falls through the roof

Art. 33 General information

1 It is appropriate to determine before work begins if the roof surfaces are:

A.
Failure resistant;
B.
Limited resistance to failure;
C.
Not resistant to failure.

2 If it cannot be proved that the roof surfaces are resistant to failure or limited resistance to failure, the measures referred to in Art. 35 shall be taken by analogy. 1

3 Regardless of the height of the fall, protection against the resistant and firmly fixed falls must be installed in the openings in the roof. 2


1 New content according to the c. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).
2 New content according to the c. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).

Art. 34 Resistance-limited roof surfaces limited to failure

1 It is forbidden to jump on the surfaces of resistance roofing limited to failure.

2 It is prohibited to make ladders and to pose heavy equipment or devices.

3 For heavy loads, these surfaces must be equipped with walkways.

4 It is forbidden to engage on parts of cover elements of the roof in cantiters such as sheet and corrugated plates.

Art. 35 Roof surfaces not resistant to failure

1 Work on non-rupture-resistant roof surfaces can only be performed from walkways. If it is not technically possible or it is disproportionate to build bridges, it is necessary to use safety nets or restraint scaffolding from a fall height of 3 m. 1

2 When work is to be carried out in the vicinity of surfaces of non-resistant roofs, the latter must be isolated from the work areas or provided with a break-resistant cover.


1 New content according to the c. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).

Art. 36 1 Mounting of roof elements

1 For the mounting of roof elements, safety nets or restraint scaffolding shall be mounted on the entire surface from a fall height of 3 m.

2 You can only engage on the roof elements if they are fixed.


1 New content according to the c. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).

Chapter 4 Scaffolding

Section 1 General provisions

Art. Load and resistance capabilities

1 Only scaffolding and scaffolding elements that meet the requirements of the Law of 12 June 2009 on product safety 1 Can be used. 2

2 They must be able to withstand all forces capable of carrying out an action, even during assembly, modification and dismantling, in particular:

A.
Their own weight;
B.
Payloads;
C.
Wind-related efforts;
D.
Snow load;
E.
Dynamic forces, such as those resulting from a jump, fall or hectic;
F.
The special forces involved in the assembly, modification and dismantling.

3 The employer shall, upon request, provide evidence that the requirements set out in para. 2 are completed. This can be done by using the scaffold manufacturer.


1 RS 930.11
2 New content according to the c. II 10 of annex 4 to the O of 19 May 2010 on product safety, in force since 1 Er July 2010 ( RO 2010 2583 ).

Art. 38 Scaffolding components

The components of curved scaffolding, bent, corroded or otherwise damaged cannot be used.

Art. 39 Stability

Scaffolding shall be so constructed that all components of the scaffolding are insured against involuntary displacement.

Art. 40 Foundations

Scaffolding must be based on resistant surfaces and must be secured in a way that does not slide. Auxiliary constructs must be installed if necessary.

Art. Anchors

1 The scaffold shall be anchored to the building in such a way as to withstand the tensile and compression efforts or otherwise adequately secured, including support or cable-stayed.

2 Anchorages and other means of attachment shall be installed or removed as the scaffold is mounted or removed.

Art. Foreign elements incorporated or annexed to scaffolding

Any person who wishes to incorporate or append to the scaffolding of foreign elements, such as elevators, winches or consoles, must first ensure that it has sufficient strength and stability to withstand the Possible additional efforts.

Section 2 Service Scaffolds

Art. 43 Types

1 Service scaffolds are constructs that create a workable work plan for construction. The following types of service scaffolds are distinguished:

A.
Steel tube scaffolding (s. 50);
B.
Standard scaffolding (s. 51);
C.
Wood scaffolding (art. 52);
D.
Mobile scaffolding (art. 53).

2 A normal service scaffolding shall be considered to be any scaffold constructed according to the rules of the technique and fitted according to the manufacturer's instructions.

3 They are not considered to be service scaffolding, the work basket, the hangings and forms and the scaffolding.

Art. 44 Load capacity and decking width

In view of the work to be carried out, only scaffolding with the following minimum load capacity and decking width shall be used:

Usage

Payload in kN per m 2

Minimum platform width (also between amounts)

Designation

Work with light equipment, such as kneading or painting

2.00

60 cm

Thin service scaffolding (scaffolding for creasing or painting)

Work with storage of materials, such as masonry work

3,00

90 cm

Heavy duty scaffolding (scaffold for masonry work)

Work with heavy equipment, such as prefabricated components

4.50

90 cm

Very heavy service scaffolding (scaffolding for stone size jobs)

Art. 45 Access to Workstations

1 Scaffolding bridges must be equipped with safe access.

2 Each workstation must have access at a maximum of 25 m.

3 On scaffolding of more than 25 m in height, shall be allowed only the lifts also provided for the transport of persons by the manufacturer. The elevator does not replace the necessary access.

4 Ladders are allowed as external access up to a fall height of 5 m.

Art. Scaffolding Bridges

1 The decks of the service scaffolding shall be at a maximum distance of 2.3 m.

2 The distance between the decking and the facade cannot in any phase of work exceed 30 cm. If this condition cannot be met, additional measures must be taken to prevent a fall.

Art. Scaffolding bridge at the edge of the roof (ferblantier bridge)

1 The bridge of ferblantier is a scaffolding bridge which allows to safely perform work on the edge of the roofs and which is mounted, in the rule, in cantilever on the scaffolding.

2 When the drop height measured from the lamb or edge of the flat roof is greater than 3 m, it is appropriate to install a bridge to close at a maximum of 1 m below them.

3 The deck of the bridge shall be sized to withstand a dynamic force such as a fall from the roof.

4 The lateral protection of the bridge shall be at least 60 cm from the sled or the outer edge of the roof; its upper body guard shall be at least 80 cm above the level of the roof edge.

5 The spacing between the bodyguards or between the intermediate and the plinth can not exceed 50 cm.

Art. 48 Convent protection wall

1 The convent protection wall is a protective equipment installed on the bridge to hold persons, objects or equipment that would fall from the roof.

2 The cover wall may include, above the sled or edge of the roof, openings of up to 25 cm and, below the sled and roof edge, openings up to 100 cm 2 .

Art. Use and Maintenance

1 Scaffolding must be visually controlled daily by any user. If it has defects, it cannot be used.

2 Unnecessary and hazardous materials such as cuttings, snow and ice should be removed from the shelves and access.

3 The payload of a scaffold shall be prominently displayed on a panel.

Art. 50 Steel tube scaffolding

1 The steel tubes must have an outside diameter of 48.3 mm and walls of 3.2 or 4.0 mm thick.

2 The amounts must be placed on two or more rows. The tubes of the amounts shall be connected by means of centering pins and connecting couplings.

3 Horizontal horizontal tubes up to a maximum of 2 m shall be fixed to the amounts of all ranks. They must connect at least two spans and their connection must be placed in quinconce.

4 Scaffolding shall be adequately braced on all the height of the scaffolds.

5 A crossing fixed to the amount shall be placed at each node formed by the amount and the spar.

6 Horizontal tubes and diagonals shall be fixed to all amounts.

7 Consoles greater than 30 cm in scope shall be fixed and supported only at the node level.

8 Typical steel tube scaffolds may be used as scaffolding for creasing or painting to the following heights:

A.
With a single door-to-false bridge, such as for a ferblantier bridge:

Exactly between amounts up to

Maximum height (s = wall thickness)

Tube s = 3.2 mm

Tube s = 4.0 mm

1.50 m

45 m

55 m

2.00 m

35 m

45 m

2.25 m

30 m

40 m

2.50m

25 m

35 m

3.00m

20 m

30 m

B.
With a maximum of 30 cm of consoles:

Exactly between amounts up to

Maximum height (s = wall thickness)

Tube s = 3.2 mm

Tube s = 4.0 mm

1.50 m

20 m

30 m

2.00 m

18 m

24 m

2.50m

15 m

18 m

3.00m

12 m

15 m

C.
With a maximum of 60 cm of consoles:

Exactly between amounts up to

Maximum height (s = wall thickness)

Tube s = 3.2 mm

Tube s = 4.0 mm

1.50 m

12 m

15 m

2.00 m

8 m

10 m

9 Typical steel tube scaffolds may be used as scaffolding for masonry or stone-sized work with a single door-to-false bridge, such as a ferblantier bridge, to the following heights:

Exactly between amounts up to

Maximum height (s = wall thickness)

Tube s = 3.2 mm

Tube s = 4.0 mm

1.50 m

20 m

25 m

2.00 m

17 m

22 m

2.25 m

15 m

20 m

2.50m

12 m

17 m

Art. Standard Scaffolds

1 The manufacturer's mounting instructions, including indications for stiffening, anchorages, opening and mounting of scaffolding in angles shall be observed.

2 Standard standard scaffolding can be mounted to the following heights:

Frames of 48.3 mm outside diameter s = thickness of tube wall in mm

Maximum height in m

Light Service Scaffolding for Painting or Painting

Scaffold for masonry work

Scaffolding for stone-cutting jobs

With 60 cm console

With 30 cm console

Up to 1 console

With 30 cm console

Up to 1 console

With 30 cm console

Up to 1 console

Steel, s = 3.2

20

30

50

20

30

15

25

Aluminium, s = 4.0

14

20

30

12

20

10

15

Art. Wood scaffolding

1 The distance between vertical poles cannot be greater than 3 m.

2 The diameter of the pole at the last deck shall be at least 8 cm.

3 Each pole must be amarreed to withstand the tensile and compression efforts.

4 For console scaffolds, horizontal stringers shall be placed every 6 m to the maximum.

5 Bolt scaffolding shall have a minimum length of 12 cm in diameter directly below each deck.

6 The scaffolding fronts of more than 8 m in height shall be braced by diagonals placed on the cross.

7 A wooden scaffold can be mounted, as scaffolding for splicing or painting, until a height of 12 m.

8 A wooden scaffolding can be mounted as a facade scaffolding for masonry work or stone size, until the height reached by a single pole.

Art. Mobile Scaffolds

1 The stability of mobile scaffolding shall be controlled before use, taking into account the type of work to be performed and the conditions of the ground.

2 Mobile scaffolds must be insured in such a way that they cannot be involuntarily displaced. No one can be on scaffolding during his trip.

Section 3 Deduction scaffolds

Art.

1 Deduction scaffolds shall be installed in such a way that persons, objects or materials cannot fall by more than 3 m.

2 Depending on the possible drop height, the horizontal scope of the cantilever must have at least:

Possible fall height

Horizontal Minimum Scope

Up to 2 m

1.50 m

Up to 3 m

1.80 m

3 On the vacuum side, lateral protection against falls according to art. 15 must be installed.

Chapter 5 Excavations, wells and earthworks

Art. General information

1 Excavations, wells and earthworks must be constructed in such a way that the fall or flow of material does not endanger anyone.

2 Excavations, wells and earthworks of more than 1 m 50 depth which are not supported shall be taluted in accordance with art. 56 or insured by other appropriate measures.

3 Excavations and wells must be so designed that the useful width, measured at the bottom level, allows for safe work. To the extent that it must be possible to pass through the search to lay pipes, the useful width of the search must be:

A.
At least 40 cm above the outside diameter of the pipe (face size plus wall thickness), and
B.
At least 60 cm as soon as the depth of the excavation reaches 1 m.

4 In earthworks, the width of the workspace must be at least 60 cm for all phases of the work.

5 The edges of the excavation shall be at least 50 cm wide when supported or at least 1.0 m when there is a slope.

6 Depots and building materials must be established in such a way that no one is in danger.

7 Stairs and ladders in wells and earthworks shall be interrupted by intermediate levels of up to 5 m apart from each other. The scales must be shifted relative to each other.

8 In the vicinity of traffic lanes and areas of dumping, the necessary measures shall be taken to avoid the crossing of the edge of excavations, earthworks, wells and slopes, in particular by speed limits or By the proper management of traffic by means of signals, fences and bouteroues.

Art. 56 Talus

1 Slope slope must be adapted to the resistance of the terrain.

2 If the terrain resistance is compromised by atmospheric agents such as heavy rainfall or thawing, appropriate measures must be taken.

3 In rock requiring the use of explosives, as well as in homogeneous rock whose slaughter is carried out using mechanical equipment (p. Ex. Sandstone or marn), the walls may be vertical.

4 A security credential must be submitted when:

A.
The following relationships between depth and horizontal regression cannot be observed: 1
1.
In very compact and resistant terrain: a maximum of 3: 1,
2.
In movable and less resistant land: a maximum of 2: 1,
3.
In bolts: a maximum of 1: 1;
B.
The slope height is greater than 4 m;
C.
The slope should, in all likelihood, bear additional loads attributable to vehicles, yard machines or material depots;
D.
There are water springs or when the foot of the slope is in the area of the water table.

Art. 57 Clouds

1 The shoring must withstand foreseeable loads and effort and be carried out according to the rules of the technique.

2 When sizing the shoring, additional loads attributable to vehicles, construction machinery and waste depots, materials and gear must be taken into account.

3 The shoring work shall be carried out in such a way that the parts of unsubstantiated walls nearby do not put anyone in danger.

4 The lower part of the walls of the excavation may, depending on the nature of the ground, remain unsubstantiated up to 80 cm high.

5 In resistant materials, the space between the elements of the shoring can be up to 20 cm.

6 Empty spaces behind the shoring must be immediately and thoroughly filled.

7 The shoring shall exceed 15 cm at least on the top edge of the excavation.

8 When mounting and disassembling the shoring and backfilling of the excavations, no one can be found in the unsecured zone.

9 Excavated excavations vertically at the bottom of slopes must be supported throughout their height. An exception to the rule is the excavation of rocks under s. 56, para. 3. 1


1 New content according to the c. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).

Art. Soil consolidation

1 The consolidation of the soil, in particular by injection, gunoring or freezing, can only be carried out on presentation of a proof of stability.

2 The necessary examinations and measures shall be carried out according to the instructions of a specialist and controlled by the specialist.

Art. Walls Remediation

1 Materials that overlook the slopes or the walls of the excavations must be disposed of immediately.

2 Discovered objects such as construction elements, service lines, curbs, surface areas, erratics, loose stones, trees and shrubs must be insured.

Chapter 6 Construction or Demolition Work

Art. 60 General information 1

1 Before the work begins, safety and health risks should be assessed.

2 The necessary measures must be taken to ensure that:

A.
Workers are not falling;
B.
Construction elements do not unexpectedly collapse:
C.
Workers come into contact with substances such as dust, asbestos, polychlorinated biphenyls (PCBs), gases or chemicals and with radiation, in a way that could endanger their health;
D.
Workers are not affected by falling, projecting or collaping materials;
E.
Workers are not endangered by the instability of nearby structures, existing facilities, damaged service lines or the sudden rupture of tractor cables;
F.
Workers are not endangered by fires or explosions.

3 Access to hazardous areas must be blocked by protective walls, dams or monitoring stations. Consideration should be given, in particular, to the risk of breaking cables and projecting materials.

4 Work can only be carried out under the permanent supervision of a competent person.


1 Introduced by ch. I of the O of 2 July 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 3685 ).

Art. 60 A 1 Obligation to announce remediation of construction materials that contain asbestos

1 Employers are required to announce the following before their execution to the Swiss National Insurance Fund for Accidents (CNA): 2

A.
Complete or partial elimination:
1.
Floated asbestos-containing coatings;
2.
Of surface and wall coverings containing asbestos, of a surface equal to or greater than 5 m 2 ;
3.
Of light panels containing asbestos of a surface equal to or greater than 2 m 2 ;
B.
Demolition and alteration of construction or parts of buildings including:
1.
Floated asbestos-containing coatings;
2.
Surface and wall coverings containing asbestos, of a surface equal to or greater than 5 m 2 ;
3.
Light panels containing asbestos of a surface equal to or greater than 2 m 2 .

2 The CNA shall determine the period within which the notice shall be given and shall determine its form; it shall consult the organisations concerned in advance.


1 Introduced by ch. I of the O of 2 July 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 3685 ).
2 New content according to the c. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).

Art. 60 B 1 Recognized asbestos removal companies

1 Work that releases a significant amount of asbestos fibres into the air can only be performed by recognized asbestos removal companies.

2 The CNA recognizes asbestos removal companies:

A.
Employing asbestos specialists in accordance with s. 60 C Ensuring that such a specialist is present and monitoring the work during remediation;
B.
Employing specially trained workers in accordance with s. 8, para. 1, OPA 2 And have been announced to the NAC in accordance with the tit. 4 of the OPA (prevention in the field of occupational medicine);
C.
Have the required work equipment and a corresponding maintenance plan;
D.
Ensure that they comply with the applicable law, including the provisions of this Order.

3 If these conditions are no longer met, the NAC may withdraw recognition.


1 Introduced by ch. I of the O of 2 July 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 3685 ).
2 RS 832.30

Art. 60 C 1 Qualification of specialists in asbestos removal

In particular, asbestos specialists must be able to certify knowledge in the following areas:

A.
Basic knowledge of occupational safety and health protection;
B.
Low-agglomerated asbestos dust disposal method;
C.
Proper use of personal protective equipment and other work equipment;
D.
Development of a work plan;
E.
Maintenance of a site log;
F.
Conduct and training of employees on construction sites.

1 Introduced by ch. I of the O of 2 July 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 3685 ).

Chapter 7 Underground Work

Art. 61 Obligation to advertise

1 Employers are required to notify the CNA, prior to construction, of all underground work. 1

2 The control and maintenance of existing tunnels and those carried out within the tunnels shall not be covered by this provision.

3 The CNA shall determine the period within which the notice shall be given and shall determine the form of the notice; it shall consult the organisations concerned in advance.


1 New content according to the c. I of the O of 2 July 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 3685 ).

S. 62 Safety and Health Protection Concept

The employer must ensure that, before the start of underground work, there is a concept of safety and health protection in the written form. This includes the organisation of first aid and the implementation of art. 63 to 73.

S. 63 Network independent power supply

In particular, an independent power supply of the network shall be provided for:

A.
Sinks in the wells;
B.
Natural gas alarms;
C.
Communication facilities;
D.
Compressors for work in pressurized atmosphere;
E.
Ventilation appliances in case of natural gas risk;
F.
Lighting.
Art. 64 Climate Conditions

Appropriate measures should be taken if the health of workers is to be endangered due to the particular climatic conditions caused by heat, cold and humidity.

Art. Breakdown

1 Before underground work begins, a ventilation concept should be established.

2 Access to unventilated sites must be blocked.

3 When drilling in works which are not artificially ventilated, the quality of the air shall be continuously monitored by measurement.

4 Special measures must be taken to protect workers against substances that are dangerous to health.

5 The employer must make sure that the rock layers eventually contain natural gas. It shall, where appropriate, take the measures accordingly.

Art. 66 Protection from explosions and fires

1 Gasoline and liquid gas engines cannot be used underground.

2 Appropriate measures must be taken to prevent fires and, in the event of a fire, to avoid possible effects on the health of workers.

Art. 67 Lighting

1 All workstations, all traffic lanes and spaces used must have sufficient lighting.

2 If no emergency lighting has been installed, each person shall be fitted with an individual lamp.

Art. 68 Work in railway tunnels

During the duration of the work in the railway tunnels, it is appropriate to take appropriate measures to ensure that no one is put at risk by train movements.

Art. 69 Transport

1 Trails, railways and conveyor belts must be managed and maintained in such a way that no one is endangered, in particular, by the facilities, the materials transported and their operation.

2 Machinery such as transport equipment and construction machinery must be equipped and loaded in such a way that the person driving the equipment is able to see and monitor at all times the danger zone represented by its equipment in the direction of Walk.

3 Technical installations such as ventilation, fresh air and the deposit of dangerous substances which, if damaged, can endanger people, must be protected.

Art. Paths

1 Pathways along the runways and tracks must be separated from the tracks by technical measures.

2 The control and maintenance of existing tunnels and those carried out within the tunnels shall not be covered by this provision.

Art. Rock Excavation and Consolidation

1 Surveys must be carried out before excavation begins, where there is a danger of rockfall or collapse of the rock, or of water.

2 Workstations must be organized and insured in such a way that a rockfall or collapse of the rock, or a coming of water, does not endanger anyone.

3 Appropriate measures to consolidate the rock should be taken where the conditions of the land so require.

Art. 72 Minage

1 Workers should not be put at risk by fire fumes.

2 Work on sites that have been mined may be resumed at the earliest 15 minutes after the explosion.

3 After each flight, it is necessary to control the condition of the rock and remove portions of unstable rocks from the new excavated portion.

Art. High-visibility signalling clothing

Workers must wear visual colour clothing covering all parts of the body with reflective bands.

Chapter 8 Rock Slaughter and Gravel and Sand Extraction

S. 74 Obligation to announce the culling of rocks

1 Employers are required to report to the CNA for the slaughter of open-pit rock exceeding 5000 m prior to construction. 3 By slaughter site.

2 The CNA shall determine the period within which the notice shall be given and shall determine the form of the notice; it shall consult the organisations concerned in advance.

Art. 75 Slaughter or extraction plan

1 Rock cutting and gravel and sand extraction must be carried out in accordance with a plan established prior to the commencement of the work. When drawing up this plan, attention should be paid to topographical and geological conditions.

2 Maximum slope inclinations shall be fixed in the slaughter or extraction plan.

Art. 76 Sloping Slope and Slaughter or Extraction Wall

1 The slope of the slope of the discovery must not exceed a ratio of 1:1. 1

2 The distance between the toe of the slope of the discovery and the slope angle shall be at least 1 m.

3 Slaughter or extraction walls cannot be undermined at any time.


1 New content according to the c. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).

Art. 77 Rock abatement using explosives

1 When slaughtering rocks using explosives, the walls of slaughter shall be subdivided into a gradient of up to a maximum of 40 m.

2 After each flight, it is necessary to control the condition of the rock and remove the parts of unstable rock from the wall.

S. 78 Gravel and sand extraction

1 The extraction of gravel and sand from the top using machinery must be carried out in bleachers.

2 Extraction from the bottom can only be performed in loose terrain. The resistant terrain, however, can be removed from the bottom only if the height of the waist face (wall) does not exceed the point that can be reached by the extraction equipment at its highest working position plus the diameter of its wheel.

3 In the case of extraction by means of a water jet, there is no limitation on the height of the wall, but the place from which the jet is operated must be outside the danger zone.

Art. Fall Protection

Workers on steep-felling walls must be insured against falls.

Art. 80 Protection against rocks and threatening materials

1 Appropriate measures must be taken to prevent rocks and materials threatening to move away from endangering workers at the place of intervention.

2 If materials or rocks are threatening to move and the danger cannot be removed immediately, the settlement area should be blocked without delay.

3 Driving booths or control stations of machinery or apparatus shall be equipped with protective devices so that the workers who drive or control them are protected from falling rocks and materials Threatening to move.

4 Appropriate measures must be taken to secure the passages and traffic routes on which falls of stones are to be feared.

Art. Resuming jobs

Prior to the resumption of work following an interruption, overhanging parts due in particular to atmospheric conditions shall be destroyed and the unstable material removed from the slopes.

Chapter 8 A 3 Thermal installations and factory chimneys

Art. A Definitions

For the purposes of this chapter:

A.
Thermal installations: Heating installations and stationary combustion engines for solid, liquid or gaseous fuels. These include production, transport and heat distribution devices, regulatory and safety devices, the intercommunication device and waste gas disposal facilities;
B.
Factory chimneys : isolated, indoor or outdoor facilities that are used to remove waste gases and can only be cleaned from the top.
Art. B Required qualifications

Work on thermal installations and factory chimneys can only be carried out by workers:

A.
Which, having regard to their physical and mental constitution, are in a position to ' Carry out the work entrusted to them in a reliable and secure manner;
B.
Who can make themselves understood in the workplace;
C.
Have appropriate training for work on thermal facilities and plant chimneys.
Art. C Regulating and switching devices

1 Thermal installations and, if necessary, their functional units shall be fitted with devices to separate or disconnect them from any energy source. The devices must be protected against any rearm likely to present a danger to the worker.

2 For work on accessible thermal facilities and plant chimneys:

A.
The safety trigger shall be locked in a lock position by means of a padlock;
B.
The electrical sheet of the burner, fan or fuel supply shall be disconnected, and the lock secured by means of a padlock;
C.
A sign panel shall be affixed in the vicinity of the safety switch at the entrance to the thermal installation or the plant chimney.
Art. D Works on accessible thermal installations and on factory chimneys

1 Work on accessible thermal facilities and plant chimneys must be monitored by a person outside the area at risk.

2 Access to thermal facilities and the ascent of plant chimneys are permitted only after sufficient cooling of the facilities and after the disposal of the harmful gases that have accumulated there. This last point must be the subject of measures.

3 If the noxious gases cannot be evacuated, access to an accessible thermal facility or the ascent of a factory chimney requires a respiratory protective equipment that is independent of the ambient air.

Art. E Access to facilities for the disposal of waste gases on roofs

1 Access to facilities for the disposal of waste gases on roofs is permitted if the necessary fixed safety devices, such as walkways or fixed ladders, are placed between openings in the roof and installation Concerned.

2 If the necessary fixed safety features are lacking, protective measures shall be taken such as restraint scaffolding, safety nets or safety ropes.

Art. F Plant Stack Ascension

1 The external ascent of the factory chimneys is carried out on a fixed scale only. If there is no fixed ladder, the authorised access devices for the transport of persons should be used.

2 Plant stacks with similar levels or means of access can only be escalated indoors if these devices are in perfect condition.

Art. G Electrical tuning to roofing petelets

1 Electrical connections to roofing petelets located in the work area shall be separated from the current or protected from any contact.

2 Before starting work in an area where there are electrical connections to roofing petelets, the owner of the line should be notified in a timely manner.

Chapter 9 Working on Strings

Art.

1 For work on strings, only workers with appropriate training can be employed.

2 For such work, there must be at least two workers who can monitor each other.

3 The string system must have at least two strings anchored separately, one being a means of access, descent or support (work cord) and the other a means of relief (safety rope).

4 The use of a single rope can be accepted because, given the risk assessment, the use of a second rope would make the work more dangerous. In this case, other appropriate measures must be taken to ensure the safety and protection of the health of workers.

Chapter 10 Work in pipes

Art. 83

1 Prior to the commencement of work in pipelines, a safety and rescue concept must be established in writing if it is used by workers and if any risk of fire, explosion or poisoning cannot be ruled out.

2 The workers employed to carry out work in pipes shall be continuously monitored from the outside by a person.

3 No worker shall be occupied in pipes with a usable space of less than 600 mm.

4 In pipes with a useful space of less than 800 mm, the work must in principle be carried out by means of work equipment ordered from outside (robots).

5 In pipes where the useful space varies between 600 and 800 mm and in which the involvement of such robots is not possible or inappropriate, workers can only be used if:

A.
An artificial ventilation is provided in the pipes;
B.
A cable drawn carriage is installed for work on sections of more than 20 m, and
C.
Special measures, such as lifebelts with rescue ropes installed or means of communication, are taken to allow workers to escape and ensure their rescue.

Chapter 10 A 4 Lanes of law

Art. 83 A

NAC decisions based on s. 60 B May be challenged by recourse in accordance with the general provisions of the federal procedure.

Chapter 11 Final provisions

Art. 84 Executing

The execution of this order shall be governed by the implementing provisions of the LAA and in particular of the takeover 1 The competent implementing body shall coordinate its activities with those of the implementing bodies of the LTr.


Art. 85 Repeal of the law in force

Are repealed:

A.
The order of 29 March 2000 on the safety and protection of the health of workers in construction works 1 ;
B.
The order of 13 September 1963 concerning the prevention of accidents in excavations and wells and in similar works 2 ;
C.
The order of 15 October 1985 concerning the obligation to announce the work to be carried out in the construction of tunnels and tunnels and the slaughtering of open-air rocks 3 ;
D.
The order of 27 May 1949 concerning the measures to be taken to prevent accidents in the work of the building in the event of the use of scaffolding suspended on a mobile platform for crepishing, painting, etc. 4 ;
E.
Order I of the Federal Department of Public Economics of 8 September 1948 concerning technical measures for the protection and control of silicosis 5 ;
F.
The order of 6 May 1952 concerning the prevention of accidents in the open pit mining and preparation of rocks, minerals, gravel, sand, clay, peat and similar materials 6 ;
G.
The order of 12 May 1971 on measures for the prevention of accidents to be taken in the case of construction or processing of rural buildings 7 .

1 [ RO 2000 1403 ]
2 [RO 1963 787, 2000 166 s. 23, 2002 3923]
3 [RO 1985 1849]
4 [RO 1949 500, 2002 3931]
5 [RO 1948 967]
6 [RO 1952 483, 2002 3927]
7 [RO 1971 749)

Art. 86 Entry into force

This order shall enter into force on 1 Er January 2006.



RO 2005 4289


1 RS 832.20
2 RS 822.11
3 Introduced by ch. I of the O of June 29, 2011, in force since 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 3537 ).
4 Introduced by ch. I of the O of 2 July 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 3685 ).


State 1 Er November 2011