Rs 832.311.141 Order Of 29 June 2005 On Safety And Protection Of The Health Of Workers In The Construction (Ordinance On The Construction Work, Otconst)

Original Language Title: RS 832.311.141 Ordonnance du 29 juin 2005 sur la sécurité et la protection de la santé des travailleurs dans les travaux de construction (Ordonnance sur les travaux de construction, OTConst)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
832.311.141 order on security and the protection of the health of workers in the construction (construction work, OTConst order) of 29 June 2005 (status November 1, 2011) the Swiss federal Council, view of art. 83, al. 1, of the Act of 20 March 1981 on accident insurance (UVG), view the art. 40 of the Act of 13 March 1964 on labour (LTr), stop: Chapter 1 provisions general art. 1 object and another law this order sets the measures that must be taken to ensure the safety and protection of the health of workers in the construction.
In addition to this order, are particularly applicable the order of 19 December 1983 on the prevention of accidents (OPA) and 3 of 18 August 1993 the Labour Act Ordinance.

832.30 Art. 822.113 RS RS 2 definitions for the purposes of this order, shall: a. construction work: the realization, the renovation, transformation, maintenance, control, deconstruction or the demolition works, including preparatory and final work. are also deemed construction work work in the excavations, wells, the earthworks, careers and the gravel, work on thermal plants and factory chimneys, works on strings, the in and out of pipes, underground work and the work of the stone; b. drop height: the height difference between the edge of the area with a risk of falls and the lowest impact point; for work plans or unlimited areas including the slope is greater than 60 °: the difference in height between the place where can start falling and the point of impact low high; c... .d. surfaceresistante at break: any surface that resists to different loads that can intervene during the course of the work; e. limited resistance to the rupture surface : any surface on which a person can move without risk of collapse; f. width: the smallest distance between the walls of the shoring or, in the absence of shoring, between the walls of the search as well as the smallest distance between the sloping of the excavation wall and fixed building components.

New content according to chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).
Repealed by section I of the O on June 29, 2011, with effect from Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).

Chapter 2 provisions concerning all the work of construction Section 1 General art. 3 planning of construction of construction must be planned in a way that risk of accident at work, occupational disease or harmful to the health or as low as possible and that necessary security measures can be met, especially when using work equipment.
If the presence of particularly harmful substances like asbestos or the polychlorinated biphenyl (PCB) is suspected, the employer must thoroughly identify hazards and assess the risks which are connected. On this basis, the necessary measures must be planned. If a particularly dangerous substance is found unexpectedly during construction work, the works concerned should be interrupted and the owner must be informed.
An employer who, as part of a contract, wants to engage contractor to perform construction work, must review before the conclusion of the contract and what measures are necessary to ensure safety at work and protection of health during the performance of his work. Measures at the construction site who are not yet taken as well as the measures depending on the results of the assessment risks according to para. 1 need to be addressed in the contract and specified in the same form as the other objects of the contract. Those who are already taken must be mentioned in the contract.
Measures specific to the site shall be deemed the security measures employed by several companies such as scaffolding, safety nets, gateways, security measures in excavations and earthworks and consolidation measures of rock in underground work.
If the employer delegates the implementation of a business to another employer contract, it must ensure that it observes the security measures in the contract to ensure safety at work and health protection.
The employer who performs construction work must ensure that that material, facilities and proper devices are available in time and in sufficient quantity. They must be in perfect working condition and meet the requirements of the occupational safety and health protection.

New content according to chapter I of O on July 2, 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 3685).
Introduced by chapter I of O on July 2, 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 3685).
New content according to chapter I of O on July 2, 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 3685).

Art. 4 Organization of safety at work and protection of health the employer must designate a competent person responsible for safety at work and health protection on each site; This person can provide guidance in this area to workers.
Any person who, by his behaviour or his condition, is exposed to a danger or endangers other people must be removed from the site.

Art. 5 obligation to wear a protective helmet workers must wear a protective helmet during all work where they can be endangered by falling objects or materials.
A helmet must in any case be worn when: a. of the construction of buildings and bridges until the completion of the wholesale work; b. the work performed near cranes, machines special machines used in civil engineering and earthworks; c. excavation and wells and the earthwork digging; d. work in quarries; e. work underground; f. mining work; g. work of deconstruction or demolition; h. of the wooden or metal construction; i. work in and out of the pipes.

Art. 6 clothing signs with high visibility during work near public transport, gaudy clothing must be worn. These clothes must be provided with reflective strips.

Art. 7 rescue of accident rescuing victims of accidents victims must be guaranteed.
The phone numbers of the emergency services (e.g. doctor, hospital, ambulance, police, fire, helicopter) closest to be communicated in a form appropriate to the workers.

Section 2 workstations and passages art. 8 General requirements work stations must provide all the necessary security and could be achieved through safe passages.
In order to ensure the security of the desktop and of passages, in particular must: a. that protections against falls to the senses of the art. 15 to 19 are installed; b. that surfaces, parts of construction and other non breaking-resistant covers are fitted with railings or that further action be taken in order to avoid walking on it inadvertently. It should be, if any, to cover solid protection or to install a gateway; c. limited resistance to rupture surfaces are identified as such; that access to resistance limited at break or no break-resistant surfaces are fixed signs, in a language, or by means of symbols that are understood by all workers. that it is forbidden to walk on the surface in question, or that access to this surface is subject to some conditions; e. that gateways and protections have the dimensions corresponding to their function and are insured so that they don't slip; f. sharp and pointed objects are removed or covered, only irons highlights frame are bent in the shape of hook and that If this is not possible, adequate safeguards are installed to prevent any risk of injury; g. between the facilities moving parts and fixed obstacles, there is a clearance of 0.5 m wide and 2.5 m high. If the width or height are less than these dimensions, the passage must be barricaded or separate parts of installation by a wall of protection; h. ladders, stairs or equivalent work equipment to be used if, to achieve work stations, differences in level of more than 1 m need to be taken.

Art. 9 special requirements for the passages in order to ensure the safety of passages, he must: a. channels of access to the site to have 1 m in width at least and the other passages 60 cm wide at least; b. the passages remain free; c. the passages on resistance limited at break or no break-resistant surfaces are carried out on bridges equipped with lateral sides protection; d. security of passages either insured by suitable measures when there is a risk of slipping; e. that there is antiglissade protection when the slope is greater than 20%; f. stairs more five markets are filled with a handrail.


Art. 10 lanes of traffic lane must resist the possible charges.
The earthworks and ramps must be developed and stabilized so as to not get wagon. The distance between the edge of the track and the edge of the embankment or ramp must also be at least 1 m. In unfavourable terrain, this distance must be increased accordingly. If this is not possible for reasons of space, adequate technical measures must be taken.
Measures must be taken to protect workers against projections of stones, mud and water.

Art. 11 protection against falling objects and materials to workstations and bunk passages, measures must be taken so that people working at levels or on the underpasses are not put at risk by objects and materials that fall, slide, roll, or drains.

Art. 12 objects and materials that we throw away or drop it cannot throw or drop objects and materials that if the access to the danger area is barricaded or if these objects and materials are transported along the entire length by channels, closed slides or other similar means.

Art. 13 market back transport vehicles and construction machines reverse transport vehicles and machinery must be limited to the strict necessary and be performed under the supervision of a Flagman or any other technical means if people can be found in the area of movement.

Section 3 scales art. 14 cannot be used as ladders whose load capacity and stability are suitable for the proposed work.
Damaged scales cannot be used. They must be repaired in accordance with the rules of the art or be rendered unusable.
Ladders must be placed on a resilient surface and be insured cannot or drag to tip over or switch.
The scales can be installed in free areas of risk of falling objects or materials.
The three upper levels of scales can be climbed if, at the point of support superior, there is a platform and a mechanism to keep.

Section 4 protection against falls art. 15 use of side protection areas unprotected with a height of fall of more than 2 m and those located near water courses and grading must be provided with lateral protection.
In passages located near water courses and grading, a railing is sufficient.
Linear type sites, to renounce a lateral protection if nobody can not find close to the edge of the search and the site is clearly visible.

Art. 16 the lateral protection side protection consists of a railing, an intermediate sector and Baseboard.
The upper edge of the guardrails must be between 95 and 105 cm above the passable surface, the intermediate sector between 50 and 60 cm above the surface.
Plinths must have a height of 15 cm minimum from the passable surface.
The spacing between the guardrail and the intermediate sector cannot exceed 47 cm.
The guardrails and the intermediate chain can be replaced by a framework or a fence the same protection.
The lateral protection must be fixed in such a way that it cannot be removed by mistake or detach.

Art. 17 difference in level of floors and openings in the floors inside the buildings, a guard must be installed when soils are differences in level of more than 50 cm.
The openings in the soil through which it is possible to fall should be fitted with lateral protection or break-resistant and secure coverage.

Art. 18 scaffolding in the construction of buildings, façade scaffolding must be installed as soon as the drop height exceeds 3 m. for the duration of the construction, the top railing of the scaffolding must exceed 80 cm at the edge of the highest area at risk of falls.

Art. 19. other protections against falls when it is not technically possible or whether it is too dangerous to mount a side protection in accordance with art. 16 or a scaffold in accordance with art. 18, scaffolding of restraint, safety nets, safety ropes or equivalent protection measures should be used, or equivalent protection measures must be taken.
The drop height cannot exceed 6 m in case of fall in a safety net and 3 m if you fall on a scaffolding of restraint.

Section 5 facilities existing and lines of service art. 20 existing facilities before the start of the construction work, it is necessary to determine if there is in the work area of the facilities presenting a danger for people, including electrical installations, transportation facilities, pipes, channels, wells and facilities presenting a danger of explosion or containing toxic substances.
If there are such facilities, it should be set in writing with their owner or their user the necessary security measures and indicate who should apply them.
In case of discovery of such facilities after the beginning of the work, these must be immediately stopped and cannot be resumed until the necessary measures have been taken.

Art. 21 service lines for projects in energy supply, legal requirements and the recognized rules of the technology must be observed.
Outlet electric nominal intensity of 32 A maximum for connected mobile devices must be fitted with a circuit breaker of 30 fault current protection my maximum.

Section 6 workplace art. 22 air quality of measures to reduce emissions of dangerous substances for health and natural or artificial ventilation must ensure that the surrounding air at workstations contains between 19 and 21% of oxygen and the limit of values for dangerous substances for health in the air under the allowable concentration guidelines to workstations according to art. 50, al. 3, OPA are not exceeded.
The dangerous substances for health which are especially produced in the excavations, pipes, wells or tunnels and inside buildings must be evacuated in the open air, without endangering anyone. The air quality must be regularly monitored.
When the quality of air can be ensured by means of the measures referred to in para. 1, respiratory protection devices must be used.
If devices for the protection of the airway with artificial supply of fresh air must be used, it is advisable to call workers: a. who are likely to use these devices, etb. who have been instructed in their use.

832.30 Art. RS 23 explosion and fire hazards work with a fire hazard must be planned and executed in a way that workstations can be evacuated safely in case of fire.
Of means and facilities of extinction adapted to the different possible combustibles must be located in the immediate vicinity.
Areas with danger of explosion must be barricaded and reported by a triangular warning sign.

Art. 24 appropriate risk of drowning during work carried out at the edge, in and over the water, over which there is a risk of drowning, and when crossing bodies of water, the port of lifejackets is mandatory.
During work carried out at the edge, in and above water, should be avoided, by means including restraint or facilities of rafts, that workers are taken away.

Art. 25 noise if the sound exposure level cannot be reduced, by technical or organizational, measures below the limit value prescribed by the guidelines on allowable values of physical agents to workstations according to art. 50, al. 3, OPA, appropriate ways of hearing protection must be worn.

832.30 Art. RS 26 extraordinary dangers in areas particularly threatened by natural phenomena such as avalanches, floods, landslides or falling rocks, the work may be performed only under appropriate supervision.
An organization to ensure at all times the rescue of workers must be implemented.
In case of serious danger, no worker shall stand in the danger zone.
The work should be suspended if communications are interrupted between the workstation and the doctor or the nearest hospital and the intervention of a helicopter is impossible.

Section 7 Transport art. 27. facilities used for transport shall be placed and maintained so that operating personnel can directly see all locations served. If this is not possible due to local conditions, a reliable communication system must be installed.

The area of danger under a hoist must be barricaded or provided by a Flagman. If a person must enter the danger zone, installation must be taken out of service and insured.
Passenger transport can be made only through the facilities and technical devices provided for this purpose by the manufacturer.
The competent implementing body may, on written request, allow exceptions to the rule in the al. 3 when the construction process has a special character and in special cases where such derogations are motivated.

Chapter 3 work performed on rooftops Section 1 Protection against falls beyond the edge of the roof art. 28 General at the edge of roofs, also on the side of the Gables, measures must be taken to prevent falls from a height of fall of 3 m for roofs accusing different inclinations, inclination of the roof above the gutter is decisive for the measures to be taken.

Art. 29 measures to be taken at the edge of roofs to roofs which slope is less than or equal to 60 °, a tinsmith bridge according to art. 47 must be installed.
For roofs which slope up to 10 °, it can be done abstraction tinsmith bridge if continuous lateral protection according to art. 16 is asked and if all the work can be performed within this protection.
On the roofs which slope lies between 25 ° and 60 °, lateral protection of the tinsmith bridge must be installed as a wall of protection of Roofer in accordance with art. 48. on the roofs with slope greater than 60 °, the work cannot be carried out, regardless of the height of the gutter, only from scaffolding or a gondola to work.
At the edge of the rooftops, on the side of the Gables, a railing and an intermediate sector must be laid. It can be disregarded this measure if a continuous tinsmith bridge is placed or equivalent protection measures are taken.

Art. 30 distance between the bridge of tinsmith and the front if the distance between the deck of the bridge of tinsmith and the façade is greater than 30 cm, measures to avoid falling through this opening must be taken.

Art. 31 wall of restraint on the roof for the work performed on existing roofs, a wall of restraint can be installed instead of the bridge of tinsmith.
The wall of restraint on the roof is a protection system on roofs sloped to prevent people having slipped doing a fall over the edge of the roof.
The wall of restraint must be dimensioned to withstand a certain dynamic force.
It must be directly attached along the gutter, overcome the level of at least 80 cm, have a height of at least 100 cm and be firmly anchored to the frame.
For roof slopes greater than 40 °, the installation of the wall of restraint, restraint scaffolds, safety nets, safety ropes or equivalent protection measures should be used or equivalent protection measures must be taken at work along the gutter.

Introduced by chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).

Art. 32 works of little scope for work of a total duration of less than two days-person to perform on a roof with a height of fall of more than 3 m, the following measures are sufficient: a. measures referred to in art. 19 in favour of the roof up to 40 ° slopes; b. measures referred to in art. 19 for the roof slopes between 40 ° and 60 °; In addition to use ladders Roofer; c. use of pods or safety devices equivalent to above 60 ° roof slopes.

In case of risk of slides, such measures must already be taken from a height of fall of more than 2 m.

New content according to chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).

Section 2 Protection against falling through the roof art. 33 General it should determine before the start of the work if the roof surfaces are: a. the break-resistant; b. limited resistance to rupture; c. not resistant to breakage.

If it cannot be proved that the roof surfaces are resistant to breaking or a limited resistance to breaking, the measures referred to in art. 35 must be taken by analogy.
Regardless of the height of fall, protections against resistant and secure falls must be installed in the openings in the roof.

New content according to chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).
New content according to chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).

Art. 34 surfaces of roof of limited resistance to rupture it is forbidden to jump on the surfaces of roof of limited resistance to breaking.
It is forbidden to pitch ladders and place devices or heavy objects.
For the port of heavy loads, these surfaces shall be provided with gateways.
It is forbidden to commit to such parts of the roof cantilevered cover elements that plate and wavy plates.

Art. 35 no breaking-resistant roofing surfaces work on not breaking-resistant roofing surfaces cannot be achieved only from gateways. If it is not technically possible or it is disproportionate to the bridges up, use safety nets or scaffolding of restraint from a drop height of 3 m when work must be carried out close to no breaking-resistant roofing surfaces, these should be isolated work areas or fitted with a break-resistant cover.

New content according to chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).

Art. 36Montage of elements of roofing for the mounting of roofing elements, safety nets or scaffolding of restraint shall be fitted to the surface from a height of 3 m we cannot engage on roofing elements if they are fixed.

New content according to chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).

Chapter 4 Section 1 provisions scaffolds General art. 37 capacity load and resistance only the scaffolding and the scaffolding elements that meet the requirements of the Act of June 12, 2009 on the safety of the products can be used.
They must be able to support all forces likely to exert an action, even during the editing, modification and dismantling, including: a. their own weight; b. payloads; c. due to the wind efforts; d. due to snow load; e. the dynamic forces, like those resulting from a jump, a fall or excitement; f. the special forces involved during Assembly modification and dismantling.

The employer must, on request, provide evidence that the requirements of para. 2 are met. To do this, he can appeal to the manufacturer of the scaffolding.

RS 930.11 new content according to ch. II 10 of Schedule 4 to the O of 19 May 2010 on the safety of the products, in force since July 1, 2010 (RO 2010 2583).

Art. 38 components of scaffolding components of scaffolding curved, bent, corroded, or damaged in any other way cannot be used.

Art. 39 stability scaffolding must be constructed so that all their components are insured against any involuntary movement.

Art. 40 foundations scaffolding must be based on resistant surfaces and be insured so that they don't slip. Auxiliary constructions must be installed if necessary.

Art. 41 anchors the scaffold must be anchored to the building to resist the efforts of traction and compression or fixed in any other appropriate way, including through support or shrouds.
Anchors and other forms of attachments must be installed or removed as and as is mounting or dismantling of scaffolding.

Art. 42 foreign Elements incorporated or attached to the scaffolding anyone who wants to incorporate or annex to the scaffolding of foreign elements, such as elevators, winches or consoles, must ensure beforehand that he has sufficient strength and stability to resist possible additional efforts.

Section 2 scaffolding service art. 43 types of service scaffolding are constructs that create a passable work for the construction plan. We distinguish the following types of scaffolding service: a. scaffolding in tubes of steel (art. 50); b. standard scaffolding (art. 51); c. scaffolding wood (art. 52); d. mobile scaffolding (art. 53).

Is considered as common service scaffolding all scaffolding built according to the rules of technique and mounted according to the manufacturer's instructions.
Are not considered service scaffolds work nacelle, shoring for hangers and formwork and scaffolding for shoring.

Art. 44 load capacity and width of deck in view of the work to be performed, it will be made use of scaffolding with following minimum plank width and load capacity: use


Useful load in kN per m minimum width of the deck (as between amounts) Designation work with light material, such as plastering and painting works 2.00 60 cm scaffolding of light service (scaffolding for plastering or painting work) work with storage of materials such as masonry work 3.00 90 cm scaffolding of heavy service (scaffolding for masonry work) work with heavy equipment as laying precast 4.50 90 cm scaffolding service very heavy (scaffolding for stone carving works) art. 45 access to workstations of scaffolding decks must be equipped with safe access.
Each workstation must have access located 25 m maximum.
On scaffolding over 25 m in height, are only allowed the elevators also intended for the transport of people by the manufacturer. The lift does not replace the necessary access.
Ladders are allowed as external access up to a height of 5 m drop.

Art. 46 bridges of scaffolding the scaffolding of service bridges must be remote vertically 2.3 m maximum.
The distance between the deck and the front cannot in any phase of work more than 30 cm. If this condition cannot be met, additional measures must be taken to avoid a fall.

Art. 47 bridge scaffolding at the edge of the roof (bridge of tinsmith) tinsmith bridge is a bridge of scaffolding that allows you to safely work on roofs and which is mounted, as a rule, cantilevered on the scaffold.
When the height of drop measured from the gutter or the edge of the flat roof is greater than 3 m, it should be a bridge of tinsmith 1 m maximum below these.
The tinsmith bridge decking must be sized to withstand a dynamic force as a fall from the roof.
The lateral protection of tinsmith bridge must be at least 60 cm from the gutter posed or the outside edge of the roof; its upper Guard must be at least 80 cm above the edge of the roof.
Spacing between guardrails or between the intermediate sector and the skirting board must not exceed 50 cm.

Art. 48 Roofer protection wall the wall of protection of Roofer is protection equipment installed on the bridge of tinsmith to retain people, objects or equipment that would fall from the roof.
The wall of protection of Roofer can entail, above the gutter or the edge of the roof, openings to a height of 25 cm at most, and below the gutter and the edge of the roof, openings up to 100 cm.

Art. 49 use and maintenance the scaffolding must be checked visually every day by any user. If it has defects, it can be used.
Unnecessary and dangerous materials such as dirt, snow and ice must be removed from decks and access.
The payload of a scaffold must be indicated well visibly on a Panel.

Art. Scaffolding 50 tubular steel the steel tubing must have an external diameter of 48.3 mm and walls of 3.2 or 4.0 mm thick.
The amounts should be placed on two or more ranks. The tubes of the amounts should be connected through studs centering and connection sleeves.
Remote horizontal tubes vertically 2 m maximum must be set at the amounts of all ranks. They must connect two spans at least and their connection must be staggered.
Scaffolding must be braced properly on their height.
A rail fixed to the amount must be placed at each node formed by the amount and the spar.
The horizontal tubes and the diagonals must be attached to all amounts.
The consoles more than 30 cm of scope must be fixed and supported at the level of the nodes.
Common tubular steel scaffolding can be used as scaffolding for work plastering or painting until the following heights: a. with a single bridge cantilever, as for a tinsmith Bridge: spacing between amounts to maximum height (s = wall thickness) tube s = 3.2 mm tube s = 4.0 mm 1.50 m 45 m 55 m 2.00 m 35 m 45 m 2.25 m 30 m 40 m 2.50 m 25 m 35 m 3.00 m 20 m 30 m b. with 30 cm to reach maximum consoles: spacing between amounts to maximum height (s = wall thickness) tube s = 3.2 mm tube s = 4.0 mm 1.50 m 20 m 30 m 2.00 m 18 m 24 m 2.50 m 15 m 18 m 3.00 m 12 m 15 m. c with 60 cm maximum range consoles : Distance between amounts to maximum height (s = wall thickness) tube s = 3.2 mm tube s = 4.0 mm 1.50 m 12 m 15 m 2.00 m 8 m 10 m common tubular steel scaffolding can be used as scaffolding for work of masonry or size of stones with a single bridge cantilever, as for a bridge of tinsmith , to the following heights: spacing between amounts to maximum height (s = wall thickness) tube s = 3.2 mm tube s = 4.0 mm 1.50 m 20 m 25 m 2.00 m 17 m 22 m 2.25 m 15 m 20 m 2.50 m 12 m 17 m art. 51 standard scaffolding manufacturer Assembly instructions, including details of the stiffening, anchors, how to step over an opening as well as the Assembly of scaffolding in the angles must be observed.
The usual standard scaffolding can be mounted to the following heights: executives-amounts of 48.3 mm outside diameter s = wall thickness of the pipe in mm maximum height in m scaffolding service light for work plastering or painting scaffolding for masonry scaffolding for work of size of stones with console of 60 cm with console 30 cm maximum 1 console with console 30 cm maximum 1 console with 30 console maximum 1 cm console steel, s = 3.2 20 30 50 20 30 15 25 aluminum, s = 4.0 14 20 30 12 20 10 15 art. 52 scaffolding in the distance between the vertical poles wood cannot be greater than 3 m the diameter of the pole at the level of the last bridge must be of at least 8 cm.
Each pole must be docked in order to resist the efforts of traction and compression.
For the scaffolding to consoles, horizontal stringers should be placed every 6 m maximum.
Pigeonholes staging must be a stringer of 12 cm in diameter at least fixed directly under each bridge.
The fronts of scaffolding over 8 m in height must be braced with diagonals placed crosswise.
Wooden scaffolding can be mounted, as scaffolding for work plastering or painting, that up to a height of 12 m. wooden scaffolding can be mounted as scaffolding in front for size of stones or masonry work, until the height reached by a single pole.

Art. 53 mobile scaffolding the stability of mobile scaffolding must be controlled before use taking into account the type of work to be performed and the soil conditions.
Mobile scaffolding must be insured in order not to be displaced involuntarily. No one can be on the scaffolding during moving.

Section 3 restraint scaffolding art. 54. the scaffolding of restraint must be installed so that the people, objects, or materials can make a fall of more than 3 m to the height of possible fall, the horizontal range of the overhang must have at least: drop height possible minimum horizontal reach up to 2 m up to 3 m 1,80 m 1.50 m from the vacuum a side fall protection under art. 15 must be installed.

Chapter 5 excavations, wells, and earthwork art. 55 General excavations, wells, and the earthworks shall be arranged in such a way that the landslide of materials or fall will endanger anyone.
The excavations, wells, and the earthworks over 1 m 50 deep which are not supported must be made in accordance with art. 56 or insured by other appropriate measures.
Excavations and wells must be so designed that the width, measured at the base level, allows to work safely. Insofar as it must be possible to spend in the search to ask lines, the width of the search must be: a. top of at least 40 cm to the outside diameter of the pipe (nominal size more wall thickness), etb. 60 cm at least as soon as the depth of the search reached 1 m.

In the earthworks, the width of the work space must be 60 cm at least for all phases of the work.
The edges of the search must be free on at least 50 cm of width when it is supported or at least 1.0 m where there is a slope.
Deposits of debris and building materials must be established so as to not endanger anyone.
Stairs and ladders in wells and the earthworks should be interrupted by remote intermediate levels of 5 m up from the other. The scales must be staggered relative to the other.

Near the traffic lanes and spill areas, instead of taking the necessary measures to avoid the overcoming of the edge of excavations, Earthwork, wells and slopes, including by speed limits or the proper management of the traffic signals, fences and bouteroues there.

Art. 56 the slope of the embankment slope must be adapted to the resistance of the ground.
If the resistance of the ground is compromised by atmospheric agents such as rain heavy snowfall or the thaw, appropriate measures should be taken.
In the rock that requires the use of explosives as well as in homogeneous rock whose slaughter is done using machinery (e.g., sandstone or marl), the walls may be vertical.
A proof of security must be presented when: a. the following relationships between depth and horizontal back cannot be observed: 1. in very compact and resistant land: maximum 3: 1,2. in furniture and less resistant land: maximum 2: 1.3. in land ebouleux: maximum 1: 1;

(b) the height of the slope is more than 4 m; c. the slope should, in all likelihood, support additional loads due to vehicles, construction machines or deposits of materials; d. there came water or when the foot of the slope is located in the area of groundwater.

2006-1263 Art. RO 57 scaffolding the scaffolding must withstand loads and the predictable efforts and be carried out according to the rules of the art.
When sizing of the bracing, additional loads due to vehicles, building machines and deposits debris, materials and gear must be taken into account.
The work of shoring must be performed in such a way that parts of unsupported walls nearby put anyone in danger.
The lower part of the walls of the excavation can, depending on the nature of the ground, stay unsupported up to 80 cm in height.
In the resistant materials, space between the elements of the shoring may be 20 cm maximum.
The empty spaces behind the scaffolding must be immediately and carefully filled.
The scaffolding must exceed 15 cm at the top of the search.
During Assembly and dismantling of the scaffolding and the backfilling of excavations, no one can be in the unsecured area.
Excavations dug vertically below talus must be supported on their height. Exceptions to the rule excavations dug in the rocks referred to in art. 56, al. 3. new content according to chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).

Art. 58 ground consolidation consolidation of the soil such as injection, gunning or freezing can be run only on presentation of a proof of stability.
Examinations and necessary measures must be carried out according to the instructions of a specialist and controlled by it.

Art. 59 clean walls materials overlooking the slope or the walls of the excavation must be immediately eliminated.
The objects uncovered such as building components, service lines, borders, parts of coating, the boulders, free stones, trees and shrubs must be insured.

Chapter 6 work deconstruction or demolition art. 60 General before the start of the work, you must evaluate the risks to safety and health.
The necessary measures must be taken in order to avoid that: a. workers fall; b. construction elements not unexpectedly collapse: c. workers come into contact, in a way that could endanger their health, with substances such as dust, asbestos, some polychlorinated biphenyl (PCB), gases or chemicals and with radiation; d. workers are met by the fall , projection or the collapse of materials; e. workers are put in danger by the instability of neighbors, of the existing books, pipes damaged service or by sudden cable breaking tractors; f. workers not be endangered by fires or explosions.

Access to dangerous areas must be blocked by walls of protection, dams or monitoring stations. There is place to consider including the risk of rupture of cables and projection of materials.
The work can be done only under the permanent supervision of a competent person.

Introduced by chapter I of O on July 2, 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 3685).

Art. 60aObligation to announce some remediation work on building materials that contain asbestos employers are required to announce to the Swiss National Fund for insurance in case of accidents (CNA) the following work before their execution: a. full or partial elimination: 1. of coatings containing asbestos flocked; 2. of coverings of floors and walls containing asbestos, a surface equal to or greater than 5 m; 3. light panels containing asbestos to a surface equal or greater than 2 m;

b. demolition and conversion of buildings or parts of buildings with: 1 coatings containing asbestos flocked; 2. coatings of floors and walls containing asbestos, a surface equal to or greater than 5 m; 3. Lightweight panels containing asbestos to a surface equal or greater than 2 m.

The NAC fixed the period in which notice must be given and determines its form; beforehand, she consults with interested organizations.

Introduced by chapter I of O on July 2, 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 3685).
New content according to chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).

Art. 60bEntreprises recognized asbestos work that release a large amount of asbestos fibres in the air can be executed only by asbestos companies recognized.
The NAC acknowledges asbestos companies: a. employing specialists in asbestos removal in accordance with art. 60 c and guarantee that such a specialist is present and monitors progress in sanitation; b. that employ workers specially trained for this purpose in accordance with art. 8, al. 1, OPA and that have been announced at the NAC under the TTR. 4 the OPA (prevention in the field of occupational medicine); c. that have the facilities of work required and a corresponding; d. guaranteeing that they comply with maintenance plan applicable law, including the provisions of this Ordinance.

If these conditions are no longer met, the NAC may withdraw recognition.

Introduced by chapter I of O on July 2, 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 3685).
832.30 Art. RS asbestos removal specialists 60cQualification specialists in asbestos removal must particularly be able to demonstrate knowledge in the following areas: a. basic knowledge on safety at work and health protection; b. low in dust of asbestos low disposal method chipboard; c. correct use of equipment for individual protection and other work equipment d. development of a work plan; e. held a newspaper site; f. driving and training of employees on construction sites.

Introduced by chapter I of O on July 2, 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 3685).

Chapter 7 work underground art. 61 obligation to announce employers are required to announce at the NAC, before their implementation, all underground work.
Do not fall under this provision the work of control and maintenance of existing tunnels and those made inside of such tunnels.
The NAC fixed the period in which notice must be given and determines the shape of it. beforehand, she consults with interested organizations.

New content according to chapter I of O on July 2, 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 3685).

Art. 62 concept of safety and health the employer must ensure that, before the start of underground work, a concept of safety and protection of health in the form written there. It must set the Organization of first aid and the implementation of art. 63 to 73.

Art. 63 independent electric power supply a power supply independent of the network must be ensured for: a. descent into wells devices; b. natural gas warning devices; c. communication facilities; (d) the compressor in the event of work in a pressurized environment; e. devices of ventilation in case of risk due to gas natural; e. lighting.

Art. 64 climatic conditions of appropriate measures must be taken if it is necessary to wait an endangering the health of workers because of the special climatic conditions due to heat, cold and moisture.

Art. 65 ventilation before the beginning of underground work, it is necessary to establish a concept of ventilation.
Access to sites not broken down must be crossed.
During tunnelling in works that are not artificially ventilated, the air quality must be monitored constantly by measurement.

Special measures must be taken to protect workers against hazardous substances for health.
The employer must check if the rock layers contain possibly of natural gas. As appropriate, it must take action accordingly.

Art. 66 protection against explosions and fires the engines to gas and liquid gas may only be used in the underground.
Appropriate measures must be taken to prevent fire and avoid, in case of fire, of potential effects on the health of workers.

Art. 67 lighting all the workstations, all roads and all spaces used must have sufficient lighting.
If no emergency lighting has been installed, each person must have a single lamp.

Art. 68 works in railway tunnels during the duration of the works in railway tunnels, to ensure through appropriate measures that nobody is put in danger by the movement of trains.

Art. 69 transport tracks transport, rail lines and belts should be fitted and maintained so that nobody is put in danger particularly by facilities, the transported materials and their operation.
Gear such as transport equipment and construction machinery must be equipped and loaded in such a way that the person who leads them to see and monitor in any time the area of danger posed by his gear in the direction of the market.
Technical facilities such as ventilation, the supply of fresh air and the repository of dangerous substances which, if damaged, can endanger people, must be protected.

Art. 70 paths along the slopes of circulation paths and tracks must be separated from the latter by technical measures.
Do not fall under this provision the work of control and maintenance of existing tunnels and those made inside of such tunnels.

Art. 71 excavation and consolidation of the rock of the surveys must be carried out before the start of the excavation, there where there is a danger of cave-in or collapse of the rock, or of water came.
Workstations must be organized and insured in a way, than a cave-in or a collapse of rock or a coming of water, put anyone in danger.
Appropriate measures to consolidate the rock must be taken there where the field conditions require it.

Art. 72 mining workers must not be endangered by the fumes of shooting.
Work on places that have been mined can be resumed at the earliest 15 minutes after the explosion.
After each flight, rather than check the condition of the rock and remove parts of unstable rocks on the new part excavated there.

Art. 73 high-visibility signalling clothing workers should wear gaudy clothing covering all parts of the body and fitted with reflective strips.

Chapter 8 rocks cutting and extraction of gravel and sand art. 74 obligation to announce the slaughter of rocks employers are required to announce at the NAC, before their starts, the slaughter of rocks to open more than 5000 m by logging site.
The NAC fixed the period in which notice must be given and determines the shape of it. beforehand, she consults with interested organizations.

Art. 75 plan felling or extraction the slaughter of rocks and gravel and sand extraction should be carried out according to a plan established before the start of the work. In the preparation of this plan, should be given the necessary attention to topographical and geological conditions.
Maximum slopes of the embankment must be fixed in the plan of felling or extraction.

Art. 76 inclination of the slope and walls of felling or extraction the slope of the embankment of the discovery may not exceed a ratio of 1:1.
The distance between the foot of the slope of the discovery and the angle of the slope must be at least 1 m.
The walls of felling or extraction cannot at any time be undermined.

New content according to chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).

Art. 77 slaughter of rock using explosives during the slaughter of rock using explosives, the walls of slaughter must be subdivided into 40 m high stands up.
After each flight, there is place to monitor the status of the rock and to remove parts of unstable rocks on the wall.

Art. 78 extraction of gravel and sand extraction of gravel and sand from the top through machines should be run in bleachers.
Extraction from the bottom can be run only in soft ground. Resistant field which flush cannot however be removed from the bottom if the height of the working face (wall) does not exceed the point that can reach the extraction machine to its highest working position the diameter of the wheel.
In the case of extraction using a jet of water, there is no limitation as to the height of the wall, but the place where the jet is operated must be out of the danger zone.

Art. 79 protection against falls busy workers on walls of slaughter steep must be insured against falls.

Art. 80 protection against stones and threatening materials to wagon appropriate measures must be taken to avoid that rocks and threatening materials to wagon do not endanger workers at the place of intervention.
If materials or rocks are threatening to wagon and the danger cannot be eliminated immediately, it should be immediately to block the landslide area.
The driving cabs or control of machines or devices stations must be equipped with protection devices so that workers who lead them or control them are protected from the rockfall and threatening to be wagon materials.
Appropriate measures must be taken in order to secure the passages and taxiways that falling rocks are to be feared.

Art. 81 resumes before the resumption of work after an interruption, overhanging parts due to atmospheric conditions need to be knocked down and the unstable material eliminated gradings.

Chapter 8aInstallations thermal and chimneys factory art. 81A Definitions within the meaning of this chapter, means: a. thermal facilities: heating installations and stationary combustion engines for solid, liquid or gaseous fuels. They include devices of production, transport and distribution of heat, the devices control and security, intercom system and facilities of waste gases; b. chimneys factory: the remote facilities inside or outside used to evacuate the waste gas and cannot be cleaned from their Summit.

Art. 81b Qualifications work on thermal plants and on factory chimneys can be run by workers: a. who, taking into account their physical and psychic constitution are able to perform the work entrusted to them in a reliable and safe manner; b. who can make themselves understood in the workplace; c. that have appropriate training to work on the thermal facilities and factory chimneys.

Art. 81c devices control and switching facilities heat and, if necessary, their functional units must be equipped with devices to separate them or disconnect them from any source of energy. The devices must be protected against all reset may pose a hazard to the worker.
For the work on the thermal facilities and factory chimneys: a. the safety release mechanism must be locked off by means of a lock position; (b) plug the burner, the fan or the fuel supply must be disconnected, and locked using a padlock; c. a sign must be affixed near the safety switch at the entrance of the thermal plant or factory chimney.

Art. 81d works on accessible thermal plants and factory chimneys work on accessible thermal plants and factory chimneys must be supervised by a person who is outside the sector at risk.
Access to the thermal facilities and the rise of the factory chimneys are allowed after a cooling of these and the evacuation of harmful gases that are accumulated. This last point must be the subject of measures.
If harmful gases cannot be evacuated, access to a thermal facility accessible or the ascension of a factory chimney must wear respiratory protection independent of the ambient air.

Art. 81st access to the facilities for the evacuation of waste gases rooftop access to the facilities for the evacuation of waste gases from the rooftops is allowed if fixed devices necessary security, such as bridges or fixed ladders, are placed between openings in the roof and the installation concerned.

If the fixed safety devices necessary are lacking, protection measures should be taken such as scaffolding of restraint, the safety ropes or safety nets.

Art. 81f ascent of the factory chimneys outside ascension of the factory chimneys is made only by a fixed scale. There is no fixed scale, whether to use the devices of access allowed for the transport of persons.
The factory chimneys have levels or similar access cannot be climbed inside if these devices are in perfect condition.

Art. 81g electric connections to bollards on roofing the electrical connections to the bollards on roof located in the work area must be separated from the arrival of current or protected from contact.
Before working in an area where electric connections to bollards on roofing, to notify the owner of the line in time.

Chapter 9 work on string art. 82. for works on strings, it can be appealed only to workers with appropriate training.
For such work, it must involve at least two workers who can watch each other.
The system of strings must include at least two separately anchored ropes, one as a means of access, descent and support (work rope) and the other a way to backup (security rope).
The use of a single rope may be admitted where, in view of the assessment of risk, the use of a second rope would make the work more dangerous. In this case, other appropriate measures must be taken to ensure the security and protection of the health of workers.

Chapter 10 work in conduits art. 83. before starting work in conduits, a concept of security and rescue must be established in written form if it is appealed to workers and any risk of fire, explosion or poisoning cannot be discounted.
Workers appealed to to run jobs in conduits must be monitored continuously from the outside by a person.
No worker should be busy for lines whose useful space is less than 600 mm.
In conduits whose space is less than 800 mm, the work should be carried out by means of work equipment ordered from outside (robots).
In lines whose useful space varies between 600 and 800 mm and in which the commitment of such robots is not possible or not appropriate, it can be done call to workers if: a. an artificial ventilation is provided in the pipes; b. a cart towed by cable is installed for interventions on more sections of 20 m etc. of special measures, such as belts of rescue with rescue ropes installed or means of communication, are taken to allow workers to run away and ensure their rescue.

Chapter 10aVoies of law art. 83A of the NAC decisions based on art. 60b can be challenged by way of appeal in accordance with the General provisions of the Federal procedure.

Chapter 11 provisions final art. 84 execution the execution of this order is governed by the UVG and in particular the OPA enforcement provisions. The competent enforcement agency coordinates its activities with those of the implementing bodies of the LTr.

832.30 Art. RS 85 repeal of the law in force are repealed: a. the order of 29 March 2000 on the safety and the protection of the health of workers in the construction; (b) the order of September 13, 1963, on the prevention of accidents in the work of excavation and wells as well as similar work; c. the order of 15 October 1985, concerning the obligation to announce the work to perform in the construction of tunnels and galleries as well as the slaughter of rocks open-air; d. the order of May 27, 1949, concerning the measures to be taken to prevent accidents in the work of the building when using suspended scaffolding to mobile platform for work of plastering, painting, etc.; e. order I of the federal Department of public economy of September 8, 1948, concerning technological measures of protection and fight against silicosis; f. the order of May 6, 1952, on how to prevent accidents in the works to open pit extraction and preparation of rocks, minerals, gravel, sand, clay, peat and similar materials; g. the order of 12 May 1971 on measures to take in case accident prevention construction or transformation of rural buildings.

[RO 1403 2000]
[RO 1963 787, 2002 3923, 2000 166 article 23]
[1985 1849 RO]
[RO 1949 500, 2002 3931]
[RO 1948 967]
[RO 1952 483, 2002 3927]
[1971 749 RO]

Art. 86 entry into force this order comes into force on January 1, 2006.

RO 2005 4289 RS 832.20 RS 822.11 introduced by chapter I of O on June 29, 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 3537 RO).
Introduced by chapter I of O on July 2, 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 3685).

State on November 1, 2011

Related Laws