Extradition from Sweden
section 1 the jurisdiction to make the request for extradition under the law (l970:375)
on extradition to Denmark, Finland, Iceland or Norway for
enforcement of decisions about care or treatment is the police authority in
Denmark, Finland or Norway. Release (1974:915).
section 2 of the request for extradition shall be in writing and drawn up in
Danish, Norwegian or Swedish language. The petition shall contain
description of the content of the decision and that decision may
enforceable in the State in which it has been notified.
Relating to the representation to be a Swedish citizen, a description inaccuracy
It is claimed that extradition is a resident of the State where the decision.
Not meet the production requirements of the first and second subparagraphs
or are otherwise incomplete, the representation
urgently required to alleviate the shortage.
§ 3 when assessing the question of decision on extradition,
announced by the police authority, the authority shall take particular account of the
to what extent it speaks against extradition to the
the request is for the
1. can be considered to have close ties to Sweden, to have
lived here for a long time or have close relatives
Here,
2. is suspected or accused of crimes in Sweden,
3. pursuant to the decision of the Swedish authorities shall be taken into detention center
for serving the penalty for crimes or other care
Here, or
4. oppose extradition and plead a noteworthy reason for
this. Regulation (2014:1120).
4 section Before a decision under section 9 of the Act (1970:375) if
extradition to Denmark, Finland, Iceland or Norway for
enforcement of decisions about care or treatment
The police authority, if the information is not available in
authority, promptly obtain information from the foreign
authority of the foreign decision and task
whether it is enforceable there. Regulation (2014:1120).
paragraph 5 of the decision on extradition shall be communicated to the authority
made the request shall be informed immediately about the Same.
applies when the decision on travel bans or
the disposal.
In the case referred to in paragraph 5, second subparagraph, the law (1970:375) if
extradition to Denmark, Finland, Iceland or Norway for
enforcement of decisions about care or treatment
Police immediately inform both
the administrative court that the authority which made the request
If the disclosure of the reasons for that decision on extradition has not been
announced. Regulation (2014:1120).
paragraph 6 of the decision on the disposal has been granted, the decision
refers to omhändertagas as soon as possible in an appropriate manner. Closer
instructions to this effect issued by the National Board of health and welfare.
section 7 When there are grounds for it, the police authority
consult with other authorities in the investigation of a
the extradition case, a decision on the disposal or
enforcement of decisions on extradition. Regulation (2014:1120).
paragraph 8 of the Detention Act (2010:611) and detention (2010:2011)
apply, mutatis mutandis, in respect of the treatment of the
seized pursuant to lagen (1970:375) if extradition to
Denmark, Finland, Iceland or Norway for enforcement of
decisions about care or treatment. The National Board or, if
the prisoner taken in police custody, the police authority,
In addition, they may grant credits and benefits that can
be allowed with respect to the order and security in
storage and disposal purposes.
Regulation (2014:1120).
§ 9 the police authority shall without delay give effect to decisions on
extradition. Regulation (2014:1120).
Extradition to Sweden.
section 10 request for extradition from Denmark, Finland or
Norway is made by the police authority. Regulation (2014:1120).
section 11 of the request for extradition was sent
in Denmark to the police chief for the area in which it referred to with
representation resides or, if the place of residence is unknown, to the
rigspolitichefen,
in Finland to the County Administrative Board in whose area of activity the learner
resides or, if the place of residence is unknown, to the Administrative Board in
Uusimaa province,
in Norway to the police chief in the district in which the person concerned is staying
or, if the place of residence is unknown, to the lawyer.
section 12 of the provisions of section 2 of the first subparagraph shall also apply to the
request under section 10.
If the request is for the is a minor or have managers
According to Chapter 11. 7 § parental code, shall, if appropriate,
examined how the guardian or trustee position on
the representation. Has this been done, shall be provided his
setting.
Relating to the petition a national of the State that received
representation, the investigation produced that is claimed at the mercy
is habitually resident in Sweden. Regulation (1988:1339).