Advanced Search

The Election Act (2005:837)

Original Language Title: Vallag (2005:837)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
SECTION I. GENERAL PROVISIONS



Chapter 1. Introductory provisions



paragraph 1 of this law provides for elections to the

the Riksdag, County and city councils, as well as

The European Parliament.



Some basic rules for selection can be found in the Constitution

and the local Government Act (1991:900).



The content of this law is divided as follows.



SECTION I. GENERAL PROVISIONS



Chapter 1. -Introductory provisions



Chapter 2. -Parties and candidates



Chapter 3. -Electoral authorities, etc.



Chapter 4. -Constituencies and electoral district, etc.



Chapter 5. -Electoral rolls and voter's ID



Chapter 6. -Ballot papers and envelopes



TITLE II. IMPLEMENTATION OF CHOICE



Chapter 7. -General provisions concerning voting



Chapter 8. -General provisions concerning röstmottagning



Chapter 9. -Röstmottagning in polling station



10 Cape. -Röstmottagning in the voting premises



TITLE III. COUNTING OF VOTES



11 kap. -Preliminary vote counting, in the polling station



12 Cape. Elections Board head count



Chapter 13. -Final head count



TITLE IV. DISTRIBUTION OF SEATS



Chapter 14. -Allocation of seats



TITLE V. FINAL PROVISIONS



15. -Appeal



When elections are to be held



section 2 of the Election shall be held on a Sunday.



section 3 of the regular elections for Parliament and the ordinary elections for

the County and City Council will be held on the same day.

Voting day will be on the second Sunday in september. Elections to the

The European Parliament is to be held in June every five years. If

The Council of the European Union in a particular case decides that, should

elections instead be held in april, may or June election year.



At re-election to Parliament determines the Government any day

will be election day. At re-election to the County and

the City Council appoints the central election authority,

After consulting with the County Administrative Board, which day shall be

polling day.



At the extra choice according to Chapter 3. section 11 of the Constitution determines the

Government any day to be election day.



At the extra choice according to Chapter 6. section 5 of the Constitution determines the

Speaker of the Parliament, after consultation with the Central

the election authority, which day shall be the day of election.



At the extra choice according to Chapter 5. 5 a of the local Government Act (1991:900)

determine the county or the City Council, after consultation

with the central electoral authority and the County Administrative Board, the day

that will be the day of election. Team (2013:1159).



Specific provisions for elections to the European Parliament



section 4 of the one who has the right to vote in elections to Parliament have the right to vote

also in elections to the European Parliament.



Nationals of a Member State of the European Union

(EU citizens) who have the right to vote in elections to the County

and the City Council and that in elections to the European Parliament

do not vote in any other Member State of the European Union, have

the right to vote at such election in Sweden.



§ 5 Selectable to the European Parliament, which has

the right to vote under paragraph 4. Any citizen of the Union who are not Swedish

citizens, however, are selectable only for the additional

the premise that he or she in his home State not lost

his standing as a candidate in elections to the European Parliament. Team (2013:1159).



section 6, an assignment as a member of the European Parliament is not

compatible with being



1. Member of a national Parliament,



2. a member of the Government of a Member State,



3. a member of the European Commission,



4. judge, Advocate-General or Registrar of the Court of

The Court or tribunal,



5. Member of the Executive Board of the European central bank,



6. Member of the European Court of Auditors,



7. the European ombudsman,



8. a member of the economic and Social Committee of the European

Union and the European Atomic Energy Community,



9. a member of committees or other bodies

set up pursuant to the treaties establishing the European

Union and the European Atomic Energy Community for the purpose of administering

the communities ' funds or carrying out a permanent and

direct administrative task,



10. Board Member, Executive Director or employee of

The European Investment Bank, or



11. active official or servant of the within

European Union institutions or bodies attached

to them or of the European central bank. Law (2010:1434).



Chapter 2. Parties and candidates



Registration by party name



§ 1 a party wishing to register their designation shall

notify, in writing, of the central election authority. If

notification shall be made not later than the last day of February in the year of the election should be held,

registration from that choice.



If it is a different kind of choice than regular elections to the

the Reichstag, the ordinary elections for County and City Council

or elections to the European Parliament, should a notification instead

be made no later than one week after the decision on election day has

communicated to the registration shall take effect from the

the choice.



section 2 Of the notice shall specify the nature of the choice the

apply. If it relates to the elections to the county or

the City Council, shall specify which counties or

the municipality covers.



Along with a notification, the Party shall provide explanations

in accordance with paragraph 4 or a declaration that such declarations have

presented to a notary public.



section 3 A party name to be registered if the following conditions are

true:



1. the Partibeteckningen shall consist of or include The word.

may contain a party symbol.



2. If a party is not already represented in the decision-making

Assembly the notification, the notification shall have a

documented support of at least



a) for elections to the Parliament: 1 500 persons have the right to vote in

across the country,



b) for elections to the county or City Council: 100

and 50 persons have the right to vote in the county or

the municipality that the notification relates,



c) for elections to the European Parliament: 1 500 people who have

the right to vote throughout the country.



3. the Partibeteckningen shall not be likely to be mistaken with

a name already



(a)) is registered, or



(b)) have been notified for registration, if the names would

be registered for the same election.



4. the Partibeteckningen shall not be likely to be mistaken with

a name previously applied to the same kind of choice but

as unregistered for up to five years ago because of

name change.



5. Partibeteckningen shall not be likely to be mistaken with

a description of any other party that has already notified its

participation in elections or who have notified their

participation under the second or third subparagraph, if

the designations would apply in the same election.

Law (2014:1384).



4 of those under 2 supports a notice of registration shall

personally sign a Declaration on aid. By

the Declaration shall indicate their name and social security number and was

they are registered.



§ 5 If a party name registered for election to Parliament,

also, registration for elections to the County and

municipal councils throughout the country, as well as for elections to the

The European Parliament. If the registration relates to elections to

the County Council, the election of the County Council and the election

the City Council in the municipalities located within

the County Council. In other cases registration only for the

elections in question.



section 6, If a party who has registered a party name admits

There, another party can get the same name registered



1. for election to Parliament even if the name is already

registered for elections to the county or City Council,

or



2. elections for the County Council, although

partibeteckningen is already registered for elections to the

the City Council in the County.



This also applies if the first party's application not yet

resulted in registration, when the other party submits his

the application.



section 7 a registered party name shall be deregistered if

party



1. request it, or



2. not registered candidates for two consecutive ordinary elections

to Parliament, to the county or City Council or

to the European Parliament.



section 8 When a party name has been registered or

unregistered, the Central Election Authority announce this

in post-och Inrikes Tidningar.



Registration of candidates for political parties that registered

party name



§ 9 a party who want to report all their candidates for a

given the choice, in writing, to do this in the Central

the election authority or, in so far as the Government

determines, the County Administrative Board.



Together with the notification, the Party shall submit a holographic

signed declaration from each candidate that he or she

consent to notification.



section 10 of The registration of candidates shall be



1. for election to Parliament: a particular constituency,



2. for election to municipal or County Council: municipality

or, if appropriate,



3. for elections to the European Parliament: the whole country.



section 11 of an EU citizen who is not a Swedish citizen and

who wish to stand as a candidate in elections to the European Parliament, in a

personally signed declarations to the Central

the election authority



1. specify his nationality and his address in Sweden, its

date and place of his birth, and the last address in the

the home Member State,



2. Enter or constituency in his home State where he

or she was busy in the voting list, and



3. explain that he or she is not standing as a candidate at elections to the

The European Parliament in any other State and not by a

Court ruling or administrative decision has lost

his standing as a candidate in his home State.



When a citizen of the Union has declared that he or she would

stand as a candidate in elections to the European Parliament in Sweden and to

He or she has not lost its standing as a candidate in his home Member State,

the central election authority shall send a notification of

the competent authority of the State where the person

are citizens. Team (2013:1159).



11 a § in cases referred to in section 11, the Central


the election authority may request from the competent

authority in his/her home State about whether

the EU citizen has lost its standing as a candidate in the home Member State.



If a competent authority of another Member State requests

information from the central election authority as to whether a

Swedish citizens who wish to stand as a candidate in elections to the

The European Parliament in the second the State has lost its

stand here, the central election authority, as soon as

possible and at the latest within five working days of the request

was received, provide the requesting authority with information concerning

the candidate's standing as a candidate in elections to the European Parliament in

Sweden. Team (2013:1159).



12 § registration of candidates shall not be taken into account if the party

cannot show that it has received the candidates ' consent to

to report them.



If any citizen of the Union who are not Swedish citizens are reported

as a candidate in elections to the European Parliament and the competent

authority of the candidate's home State to provide information that

showing that he or she has lost his standing as a candidate there, shall

the notification will not be taken into account. Team (2013:1159).



section 13, the central election authority shall before each selection



1. decide if the candidates last shall be notified and proclaim

This decision in the Official Gazette,



2. notify each party registered their party name

If the time and



3. determine when the declaration according to § 11 shall be submitted.



Notice of participation in elections



section 14 a party that would take part in an election shall in writing

report it to the central election authority. Of the notification, the

indicate which letter the party goes into the election under

(party name) and type of electoral registration applies. If

notification concerning elections to the county or City Council,

It should be made clear which counties or which municipality the

apply. Law (2014:1384).



section 15, If a party is notified for elections to Parliament, the

the notification also for elections to the County and City Council

across the country, and for elections to the European Parliament. In other

event notification only for the elections in question.



A party that is represented in a deliberative assembly to

at the next election will be deemed to have reported participation in the choice of the

scale resulting from the first paragraph.



A party that has notified the candidates under section 9 shall be deemed to have

reported participation in the elections. Law (2014:1384).



section 16 A notice of intention to participate in the elections also apply for re-election at the

the choice in question. Law (2014:1384).



paragraph 17 of The notice of intention to participate in the election must be made within 30 days

prior to the election day in the elections in question. At the extra choice and

Re-election shall be a notification that arrives later accepted, if the

coming in within a week of the decision on the election day.

Law (2014:1384).



section 18 A notice of participation in elections should be registered if

the following conditions are met:



1. the notification should have been made within the time limit provided for in

section 17.



2. the Partibeteckningen shall consist of or include The word.

may contain a party symbol.



3. the Partibeteckningen shall not be likely to be mistaken with

a name already



(a)) is registered, or



(b)) have been notified for registration, if the names would

may apply in the same election.



4. the Partibeteckningen shall not be likely to be mistaken with

a name that was previously registered and applied

for the same kind of choice but as unregistered for up to five years

then because of the name change.



5. Partibeteckningen shall not be likely to be mistaken with

a description of any other party that has already notified its

participation in elections or who have notified their

participation under the second or third subparagraph, if

the designations would apply in the same election.

Law (2014:1384).



section 19 When a notice of intention to participate in the elections have been registered,

the central election authority shall immediately announce this in the Post

and home Magazines. Law (2014:1384).



Consent to candidacy



section 20 of The candidates of a party which notified its

participation in an election shall have agreed in writing

the candidature. Such agreement shall be submitted to the

Central Election Authority or, in so far as

the Government, the provincial government last Friday before

election day.



A declaration as referred to in paragraph 9 shall be construed as a

consent for candidature in accordance with the first paragraph of the

party declaration relates. Law (2014:1384).



Chapter 3. Electoral authorities, etc.



Electoral authorities



(1) there shall be a central election authority has the

overall responsibility for issues of choice.



section 2 of the provincial government's regional election authorities with responsibilities in the County

for questions about the selection and training of election committees.

Law (2014:301).



section 3 of each municipality shall have an Election Committee, who are local

election authorities with responsibilities in the municipality for questions about choice.



That local authorities shall ensure that there are facilities for

röstmottagning shown in Chapter 4. 20, 22 and 23 sections.

Law (2014:301).



Röstmottagare



section 4 for each electoral district shall be appointed at least four

röstmottagare, including a Chairman and a Deputy for

the Chairman. Law (2014:301).



5 § Röstmottagare appointed by the Board of elections. Röstmottagare in

However, a foreign mission is appointed by the Agency's Director. If

Board of elections has decided that röstmottagning should take place on a

Hospital, correctional, detention or any

similar institution, the Board left to the head

for the facility to order röstmottagare.



As röstmottagare, only the appointed who have received such

training needed for the mission. Law (2014:301).



section 6 On each röstmottagnings place there shall be as many

röstmottagare needed for röstmottagningen to

implemented.



At röstmottagning in a polling station shall, at least three of the

röstmottagarna be present. One of these will be

the President or the President's Deputy.



At röstmottagning in a voting premises, at least two

röstmottagare be present. Law (2014:301).



Postman



paragraph 7 of Posten AB shall assist in elections by the postman

who are employees of the company shall be the bid according to the

the provisions of Chapter 7.



When selecting which do not apply to the entire country, the Central

the election authority limit Posten AB's obligation under the first

paragraph. Law (2014:301).



Chapter 4. Constituencies and electoral district, etc.



Constituencies



1 § for elections to the Riksdag, County Council and

the City Council shall be geographically defined

areas for which there shall be elected members of the

deliberative assembly elections (electoral districts). For elections to the

The European Parliament represents a single constituency.



Unless otherwise indicated, for the purposes of this chapter,

the number of persons entitled to vote at an election is calculated on the basis of

the information contained in the registry database under the Act (2001:182)

concerning the processing of personal data in the tax agency's

the civil registry on 1 March the election year.



Elections to the Swedish Riksdag



2 § in elections to Parliament, the country is divided into the following

constituencies:



1. The municipality of Stockholm,



2. The Stockholm County (Stockholms län, with the exception of

Stockholm municipality),



3. Uppsala County,



4. County,



5. Sweden,



6. Jönköping County,



7. The kronoberg County,



8. Kalmar county,



9. Gotland County,



10. Blekinge County,



11. Malmö municipality,



12. West County constituency (Bjuv, Skåne, Helsingborg,

Höganäs Hörby Höör, Landskrona, and Southern municipalities),



13. County South constituency (Burlöv, Kävlinge, Lomma,

Lund, Sjöbo, Skurup, Staffanstorp, Svedala, Trelleborg,

Vellinge and Ystad municipalities),



14. Northern and Eastern Skåne County constituency (Bromölla, Båstad,

Klippan, Hässleholm, Kristianstad, Osby, Perstorp,

Simrishamn, Tomelilla, Åstorp, Ängelholm, Örkelljunga and

Stevns municipalities),



Halland County, Sweden, 15.



16. Göteborg municipality,



17. Västra Götalands läns västra constituency (Ale, Alingsås,

Härryda, Kungälv, Lerum, Lilla Edets, Mölndal, Partille,

Stenungsund, Tjörn and Öckerö municipalities),



18. The Västra Götaland County North constituency (Bengtsfors,

Dals-Ed, Färgelanda, Lysekil, Mellerud, Munkedal, Orust,

Sotenäs, Strömstad, Tanum, Trollhättan, Uddevalla, Sweden

Vänersborg and Åmål municipalities),



19. The Västra Götaland County South constituency (Bollebygd, Borås,

Herrljunga, Marks, Svenljunga, Tranemo, Ulricehamn and

Vårgårda municipalities),



20. Västra Götalands läns östra constituency (Essunga,

Falköping, Grästorp, Gullspång, Götene, Hjo, Karlsborg,

Lidköping, Mariestad, Skara, Skövde, Tibro, Tidaholm,

Töreboda and Be municipalities),



21. Sweden,



22. Orebro County,



23. Västmanland County,



24. the Dalarna County,



25. the Gävleborg County,



26. Västernorrland,



27. In jämtland County,



28. in Sweden, and



29. the norrbotten County.

Law (2014:1384).



section 3 of the central election authority shall, not later than 30 april of the

year when regular elections shall be held to decide how many fixed

constituency mandate that each constituency should have. It shall be made on the

the following way.



Each constituency shall have a fixed constituency seats for each time

as the number of people who have the right to vote in the constituency are evenly

divisible by a trehundrationdel in the number of people who have

the right to vote throughout the country.



If not all fixed constituency seats can be allocated in this manner,

get the constituencies the remaining seats in turn

After the surplus arising from the calculation. If

the surplus figures are equally big in two or more constituencies,

the lot shall decide which constituency who shall receive the mandate.



section 4 Amended the county subdivision or changed municipal subdivision shall

be taken into account in the election to Parliament from the day

the change has been decided, the decision will affect the number of


fixed constituency seats and it shall enter into force on 1 January of the year

After the year in which the ordinary elections for Parliament were held.



Elections for County Council



§ 5 in elections to the County Council's County Council a single

constituency, unless the Council decides to divide the

the County into two or more electoral districts.



A constituency should include one or more municipalities, unless

subject to paragraph 6. Law (2014:1384).



6 § A constituency should be designed so that it can be given at least

eight fixed constituency seats. It should have a coherent

boundary.



Part of a municipality gets forming a constituency with a

other municipality, part of another municipality or parts of other

municipalities, if the constituency otherwise cannot be given at least eight

fixed constituency seats. A municipality may also be divided into two or

several constituencies, if they can achieve a more appropriate

constituency.



section 7 If a municipality is divided into two or more constituencies for choice

to the County Council and if the municipality is divided into

constituencies for elections to the City Council, the limit for a

constituency for elections to the County Council to coincide with

the boundary of a constituency for elections to the City Council.



section 8 Division into constituencies, then municipalities within

the County Council has had the opportunity to submit its observations, shall be decided by

the County Council by 31 October of the year preceding the election year

When the new classification shall apply for the first time. In order to

the decision shall be determined by the County Board.



The Government or the authority which decides on changes in

the country's Division into counties or municipalities may, if it

needed, determine that decisions about the Division into constituencies,

later than the date specified in the first subparagraph.



§ 9 seats in the County Council of a county that is

divided into constituencies consist of fixed constituency seats and

leveling seat.



Nine-tenths of the seats are fixed constituency seats. If the number

becomes broken when the number of fixed constituency seats is calculated, the

the rounded to the next lower whole number. Remaining

mandate is the compensatory mandates. Law (2014:1384).



section 10 If a county is divided into constituencies,

County Board no later than 30 april of the year of ordinary election shall

held to decide how many fixed constituency seats that each

constituency should have. It should be done in the following way.



The number of people who have the right to vote in the County are shared with

the number of fixed constituency seats and then divided the number of

people who have the right to vote in each constituency with the number

the result of the calculation. Every time that the number of

who has the right to vote in a constituency is evenly divisible by this number

get that constituency a mandate.



If not all fixed constituency seats can be allocated in this manner,

get the constituencies the remaining seats in turn

After the surplus arising from the calculation. When

the surplus figures are equally big in two or more constituencies,

should the ticket determine the electoral district to get the mandate.



The Government or the authority which decides on changes in

the country's Division into counties or municipalities may, if it

necessary, decide that the decision on the allocation of mandates,

later than the date specified in the first subparagraph.

Law (2014:1384).



Elections to the Municipal Council



section 11 in elections to the City Council is the local authority a single

constituency, subject to section 12.



section 12 If a municipality has 36 000 people or more who have

the right to vote, the municipality is divided into two or more electoral districts.

A municipality with fewer than 36 000 persons who have the right to vote

may be divided into electoral districts only if there are special reasons

for it.



Number of voting rights shall be calculated on the basis of

the information contained in the registry database under the Act (2001:182)

concerning the processing of personal data in the tax agency's

the civil registry on 1 March in the year of the decision

constituency is taken.



A constituency should be designed so that it can be getting at least 13

fixed constituency seats. It should have a coherent

boundary, unless there are specific reasons for any

other things. Law (2014:1384).



paragraph 13 of the delimitation of constituencies shall be decided by the

the City Council not later than 31 October of the year preceding the election year when

the new classification shall apply for the first time. In order to

the decision shall be determined by the County Board.



The Government or the authority which decides on changes in

the country's Division into counties or municipalities may, if it

needed, determine that decisions about the Division into constituencies,

notified later than is stated in the first paragraph.



section 14 of the seats in the Municipal Council of a municipality which is divided

in constituencies consist of fixed constituency seats and

leveling seat.



Nine-tenths of the seats are fixed constituency seats. If the number

becomes broken when the number of fixed constituency seats is calculated, the

It is rounded to the next lower whole number. Remaining seats

is the compensatory mandates. Law (2014:1384).



section 15, If a municipality is divided into electoral districts, the County Administrative Board

by 30 april of the year in which an ordinary election will be held

decide how many fixed constituency seats that each constituency should

have. It should be done in the following way.



The number of people who have the right to vote in the municipality are shared with

the number of fixed constituency seats and then divided the number of

people who have the right to vote in each constituency with the number

the result of the calculation. Every time that the number of

who has the right to vote in a constituency is evenly divisible by this number

get that constituency a mandate.



If not all fixed constituency seats can be allocated in this manner,

get the constituencies the remaining seats in turn

After the surplus arising from the calculation. When

the surplus figures are equally big in two or more constituencies,

should the ticket determine the electoral district to get the mandate.



The Government or the authority which decides on changes in

the country's Division into counties or municipalities may, if it

necessary, decide that the decision on the allocation of mandates,

later than the date specified in the first subparagraph.

Law (2014:1384).



Electoral district



Subdivision



section 16 of Every municipality shall be divided into geographical voting districts

(electoral district).



Unless there are special reasons for something else, for

every property of all persons entitled to vote can be attributed to the same

electoral district.



If the municipality has more than one constituency for elections to the

the City Council, each circuit include one or

several electoral districts.



section 17 of An electoral district shall comprise between 1 000 and 2 000

persons entitled to vote. If there are special reasons, a

electoral districts comprise fewer than 1 000 or more than 2 000

persons entitled to vote. An electoral district may cover fewer than 300

persons entitled to vote only if there are serious reasons.



On a proposal by the City Council, the County Board shall decide on

the municipality's Division into electoral districts. The municipality shall review

the Division of the year immediately preceding the year in which an ordinary election to

the Parliament shall be held.



If necessary, the County Administrative Board, ex officio, decide on

the Division into electoral districts. Before the County Board decides

such a decision, shall the City Council have the opportunity to be heard

themselves.



section 18 of the County Board's decision on the Division into electoral districts shall

be notified by 1 december of the year preceding the year in which the decision

shall apply for the first time. If necessary, in the light of

changes in the property Division, the decision on less

changes in the delimitation of electoral districts will be notified even after this

point in time.



section 19 of the Government or the authority which decides on changes in

the country's Division into counties or municipalities may, if it

needed, determine that decisions about the Division into electoral districts may

later than the date referred to in section 18.



Polling stations



section 20 of Each municipality shall ensure that there are suitable rooms

that can be used as polling stations, and that in the case of

location, availability and opening gives voters

good opportunities to vote.



For each electoral district, there shall be a polling station.



A polling station shall be clearly delineated and otherwise

suited for the purpose so that voters will not be impeded or disturbed

during the voting. It should not be related to a specific

political association and should not have such a link

to a particular religious group or to a specific

companies that can affect voter in connection with voting.

Law (2014:301).



section 21 of A polling station shall be open for voting



1. in elections to the European Parliament: between the hours of 8 am and

21:00,



2. in the case of other choice: between the hours of 8:00 and 20:00.



If voters in a constituency still has enough good

opportunities to vote, the municipality determine the opening hours

the first subparagraph shall be limited to a particular polling station.

A polling station must, however, always be open



1. in elections to the European Parliament, at least between the hours of 9:00 am

and 1 pm and between 17.00 and 21.00,



2. for other elections: at least between the hours of 9 am and 1 pm and

between 17.00 and 20.00.



If the municipality intends to limit the opening hours of a polling station,

the provincial Government shall consult with the municipality before it decides on

the thing. The municipality shall specify why it made the assessment that

voters get enough good opportunities to vote despite

the restriction.



Voting facilities



section 22 in choices concerning the whole country, each municipality shall ensure

There are suitable rooms which can be used as

the voting premises and that in terms of localization,

availability and opening gives voters a good

opportunities to vote.



A voting premises should be clearly delineated and also in

Moreover, suitable for the purpose so that voters not be prevented or

disturbed during voting. It should not be related to a


some political association and should not have such a

affiliation with a particular religious group or to

a certain company that may affect selector in conjunction with the

the poll. Law (2014:301).



23 § At re-election to it in those municipalities which choice applies be

voting offices in accordance with section 22.



In other municipalities, there shall be at least one proxy local

According to section 22 that provide electorate ample opportunity to vote.



Municipalities referred to in the second subparagraph, no later than one week after

a decision about re-election notify the central election authority was

and when the voting within the municipality can take place. Law (2014:301).



section 24 of the municipality decides which days and times a

local voting should be open for voting. In each municipality

as the election comes, however, at least one voting premises be open

every day for the duration of the röstmottagning may be made in

the voting premises that the municipality has organised.



On election day, at least one voting premises in each municipality to be

open to röstmottagning during the period referred to in paragraph 21 of the first

the paragraph applies to voting in a polling station. Law (2014:301).



section 25 of the central election authority determines, after consultation with the

Government offices (Ministry of Foreign Affairs), in whom the Swedish

diplomatic offices there should be voting premises.

Law (2014:301).



Publication of decision



section 26 of the Central Election Authority's decision under section 3 shall

immediately published in the Official Gazette.



The County Administrative Board's decision pursuant to 8, 10, 13, 14 and 17 sections,

immediately be published in the local newspaper and in the Gazette

Newspapers. Law (2014:301).



Chapter 5. Electoral rolls and voter's ID



Electoral rolls



§ 1 in the election, the central election authority for each

electoral district shall establish a list of persons

persons entitled to vote in the election (electoral roll).



Electoral roll shall be based on the information 30 days prior

election day is available at the civil registry database under the Act

(2001:182) concerning the processing of personal data in the tax agency's

the census operations and in the land registry under the Act

(2000:224) of the real estate register.



section 2 of the Swedish citizen who is no longer registered in this

the country shall be entered in the electoral register for 10 years from the date

the national registry was discontinued. Thereafter, they shall, for ten years in

broadcasting, inclusion in electoral rolls only if they are in writing in

The tax office has registered their address.



If the central election authority in elections to Parliament, or

The European Parliament no later than the day before the election day receives a voice

from a Swedish citizen who is no longer registered as living here in

the country and are not included in the electoral roll, the authority

Add the voter on the electoral roll. Voice should always be considered

as a notification under the first paragraph, even if the received

later than the day before the election day.



2 a § in elections to local councils and

the County Council will be European Union citizens pursuant to Chapter 4.

second subparagraph of paragraph 2 of the local Government Act (1991:900) have the right to vote be taken

up in the electoral register if they are in writing 30 days before the

the election of the central election authority



1. reports that they would be entered on the electoral roll, and



2. specify their nationality, their address in Sweden, as well as their

date of birth or, where applicable, their identity numbers.



Voters who have been entered in the electoral register under this section

remain there until the deletion from the request

the conditions for the right to vote is no longer met.

Team (2013:1159).



3 § in elections to the European Parliament, EU citizens who

are not Swedish citizens are taken up in the voting list only if they

turns 18 later on election day, are registered in this country

or are resident here but, according to paragraph 5, second subparagraph

the Civil Registry Act (1991:481), registration with the town hall here and

If the 30 days before election day in writing of

the County Administrative Board



1. reports that they would be entered on the electoral roll,



2. specify their nationality, their address in Sweden and, in the case

If you are not registered, their date of birth, or in the

where appropriate, their social security number,



3. Enter or constituency in his home Member State where the

was last occupied in the voting list, and



4. declare that they will not vote in another

Member State.



Notice that someone has been included in the electoral roll under

This clause shall be sent to the competent authority of the

State where the voter is a citizen.



Voters who have been entered in the electoral register under this section

remain there until the deletion from the on request

or the conditions for the right to vote is no longer met.

Team (2013:1159).



section 4 of the Voters shall be entered on the electoral roll of the electoral district

in which they are registered by virtue of section 1 of the other

paragraph.



Those who are not registered on any property or is not

residents in this country to be included in the electoral register for the

electoral district in which they were last registered. Are there

no indication of population register so that they can be attributed to

a certain electoral district but there is an indication of the

municipality that recently been registered, determines

the County Administrative Board in the voting list shall be taken up.



§ 5 If the central election authority of an authority of any

another Member State is informed that a person in elections to

The European Parliament is busy in the voting list in this country are also

included in the electoral register in another State or have already voted in

the election, the central election authority shall immediately remove the person

from the electoral register.



paragraph 6 of those who believe that the electoral roll contains incorrect information

for them, the last twelve days before the election day request in writing

that the information be corrected. This also applies to those who consider themselves

be incorrectly excluded from the electoral register. It happened later than

30 days before the election day shall not be the basis for the correction

under this section.



Questions about correction attempted by the County Administrative Board, either after

the production referred to in the first subparagraph, or on its own initiative.



section 7 When all corrections and changes recorded in an

electoral register, shall, as soon as possible, be sent to the

Board of elections in the municipality in which the constituency is located.



If a correction or amendment has not yet entered into

the electoral register before it is sent to the Board of elections, the Central

the election authority or provincial government to instruct the Board to see

sure that it is done.



Voter's ID



§ 8 the central election authority shall draw up a voter's card for

each voter. For voters who have no known address, or

that is not registered in this country, it should be established

voting card only if they request it.



Voting card referred to in the first subparagraph shall be sent out in time

they can be calculated to be voters within 18 days

prior to the election day.



For each voter who is not registered in this country, the

central electoral authority establish an international voice briefly. Such

voting card should be sent to the voters last 50 days prior to the

election day. Law (2008:1276).



§ 9 A voting card should contain the



1. the voter's name and number on the electoral roll,



2. What are the choices that the voter may participate in, and



3. the voter's polling station and its opening hours.



An international voice briefly to indicate the



1. the voter's name, and



2. which is the choice that the voter may participate in Law (2008:1276).



section 10 of the Voters who need it can get dubblettröstkort.



Dubblettröstkort is provided by the central election authority,

the County Administrative Board, a foreign mission or the municipality. Those who want to

have a dubblettröstkort shall provide information on its name, and

social security number.



Chapter 6. Ballot papers and envelopes



Ballot papers



§ 1 in elections used the following types of ballots:



1. ballots with party and parliamentary designation,



2. ballots with party and parliamentary designation as well as information on

candidates,



3. ballots using only choice designation.



section 2 of the ballots indicated in § 1 1 and 2, in addition to the

information that shows which contain



1. indication of the constituency ballot is intended,



2. indication of whether the party ballot applies to have

registered their party name and registered candidates.



Ballots may also contain information needed for

election administrative purposes.



3 § the candidate names should be listed in numerical order. Each

the candidate must be identified so that it is clear who referred to.

The ballot papers must be designed so that the voters can

leave a special personal voice and contain information on the

personvalets meaning. Law (2010:1416).



4 § ballots shall have the size (A) 6 (105 Yen 148 millimetres). The

must be of paper that has the same quality for all

ballot papers. All ballot papers that relate to a particular choice shall have

the same color.



Envelope



§ 5 in the selection are used the following types of envelopes:



1. valkuvert,



2. outer envelope for budröst,



3. the outer envelope for brevröst,



4. the cover envelope for brevröst,



5. window envelopes.



Provision of ballot papers and envelopes



section 6, All ballot papers and envelopes used during elections

be provided by the central election authority.



7 § ballots intended to be posted on the

röstmottagnings spots in accordance with Chapter 8. 2 paragraph 2 and 3

is provided only for those parties which request it.

shall be made by the date the central election authority

determines, in respect of the party referred to in Chapter 8. paragraph 2 of the first

subparagraph 2 (b) with the County Administrative Board and the remainder of the Central

the election authority.



paragraph 8 of the following parties, set up in an election is entitled to

ballots at the State's expense:



1. in the case of elections to the Parliament: Party at the election, or at

one of the two most recent general elections have received more than 1%

of votes in the whole country or as yet, or by choice

will be represented in the Parliament,




2. in the case of elections to the county or City Council: party

is or through elections will be represented in the Council,



3. in elections to the European Parliament: Party at elections,

or at one of the two most recent elections to the European Parliament

has a more than 1 percent of the votes in the entire country.



In all cases relating to the right to free elections bills a number which

equivalent to not more than three times the number of persons entitled to vote in the



1. in the case of elections to the Riksdag: the constituency,



2. for other choices: elections.



For the purposes of the second subparagraph is calculated the number of

persons entitled to vote on the basis of the information contained in

the civil registry database under the Act (2001:182) if treatment

of personal data in the tax agency's registered business the

1 March the election year.



§ 9 ballot papers will be delivered only if they are payable in advance. For

a party that already before the election are entitled to election bills on

the State's expense, prepayment is required only in the

extent to which the order applies more ballots than

set out in paragraph 8 of the second paragraph.



A party that only after elections are entitled to a free ballot papers,

must get back paid advances for such ballots. This

applies regardless of who has paid the amount.



section 10 Parties that have the right to free elections according to section 8 of the notes have

also entitled to a reasonable extent at the State's expense to get

valkuvert, the outer envelope of budröst and outer envelope and

the cover envelope for brevröst.



TITLE II. IMPLEMENTATION OF CHOICE



Chapter 7. General provisions on voting



The ways in which you can vote



section 1 Voting takes place on röstmottagnings points. Selector

voting in the first place in their polling station on election day. They can also

before or during the election day vote in polling premises as

the municipalities or the judiciary has set up. Selector

may also, in some cases, give their votes to the

Board of elections especially commissioned röstmottagare (itinerant

röstmottagare) or vote by courier or mail. Law (2014:301).



How to prepare a voice



section 2 of the order to prepare a voice to voters for each

kind of choice to participate in



1. take a ballot paper,



2. Insert the ballot into a valkuvert without folding it, and



3. seal the ballot envelope.



Voters who want to leave a particular person shall vote on

ballot check this in the special space for personal voice

which is available on the candidate that they most want to see elected.



If a voter writes to a candidate on a ballot paper for a

party that has not registered their party name or registered

candidates according to Chapter 2, the selector will be deemed to have submitted a

the personal voice of the candidate. Several candidates have been written

to such a ballot paper, the voter shall be deemed to have submitted a

person vote for the first candidate.



Ballots and valkuvert must not be fitted with unauthorized

markings.



How to vote for a röstmottagnings place



3 § Voters should prepare their voices behind a valskärm

and then submit ballot envelopes to röstmottagarna.



Voters on the basis of disability or similar

Unable to prepare their votes, shall, on request,

help with this by röstmottagarna to the extent that

needed. Such voters may also employ any other person

that will help him or her at the poll. Law (2014:301).



Voting by roving röstmottagare



3 a of the Voter who, because of illness, disability

or age are unable to get to a

röstmottagnings place, if they request it from their

ballots to the itinerant röstmottagare.



At the röstmottagning referred to in the first subparagraph shall apply, mutatis

parts the provisions on voting and röstmottagning in this

chapters and Chapter 8. and the röstmottagning in

voting in 10 Cape. Law (2014:301).



Bid polling



Who gets to vote by bid



4 § Voter who, because of illness, disability

or age are unable to get to a

röstmottagnings place may leave their ballots there by

bid.



In addition, the following selector: budrösta



1. constituents served by the post Office Ltd's postman, in the

extent arising from Chapter 3. section 7,



2. voters who are inmates in custody,



3. voters who are inmates in correctional and of

security reasons, cannot vote in the same polling room that other

inmates at the prison.



Bid votes should be left in the outer envelope for budröst.

Law (2014:301).



Who gets to be bid



§ 5 the following persons may be bid:



1. voter's spouse or cohabitant and selector, the spouse's or

the partner's child, grandchild, parent or sibling,



2. the professional or similarly gives the Chooser

care or who otherwise usually help picker in personal

Affairs,



3. postman employees of Posten AB,



4. staff members of a detention or correctional.



A bid shall be at least 18 years of age. Law (2014:301).



When bud votes may be made in order



6 § at the regular elections for Parliament and for the County and

the City Council, as well as elections to the European Parliament a

budröst be made in the order at least 24 days before the election day.



In other elections, a budröst made in order not earlier than 10 days

prior to the election day. A budröst provided in a foreign mission

may in these cases be done in order not earlier than 20 days prior to the

election day.



How bid votes made in order



paragraph 7 of a voter who wishes to vote by bid shall



1. for each choice add a ballot paper in a valkuvert,



2. in the presence of the bid and a witness put the valkuvert as

made to order in an outer envelope for budröst,



3. paste again the outer envelope,



4. on the envelope



a) his name and social security number, and



b) attest that he or she made in order valkuvert and

the outer envelope in this way and that valkuvert has not been made

in order earlier than what is allowed and, if he or

She's a voter referred to in paragraph 4, first subparagraph, of

the outer envelope shall certify that he or she meets the requirements for

to get budrösta.



On the outer envelope to the witness and the bid to provide their name and

personal identification number and shall certify that the voter himself has done what

the first subparagraph 2 – 4 and that they do not know of any

that makes the data selector has provided is not

real. Furthermore, it should be noted which of the categories listed in paragraph 5 of the

the first subparagraph is applicable on the bid.



A witness shall be at least 18 years of age. Law (2014:301).



section 8 instead of the first and second subparagraphs of paragraph 7 applies to

bid is the postman does not need to be present when

selector prepare an outer envelope for budröst. A

such a bid, on the outer envelope, instead of social security numbers

enter their service number. The bid shall attest to the envelope

has been received from the selector itself.



Instead of the second subparagraph of paragraph 7 applies to a bid that is

worker at a custody or a correctional institution in

instead of social security numbers may indicate his service number.



Those who do not have a social security number or service number

Instead, specify a corresponding identifier.

Law (2014:301).



§ 9 voters who are not known for the bid to legitimize itself

or otherwise prove their identity. If they do not,

get budet did not receive bids.



section 10 of the voters will make their voting card to bid together

with the outer envelope. However, this is not needed if the envelope shall

left in a polling station.



Mail voting



Who gets brevrösta



section 11 of the Voters residing abroad or on board a vessel in

Foreign speed may vote by letter.



When mail votes may be made in order



12 § Letter votes may be made in the order not earlier than 45 days before the

election day.



At other choices than the regular elections to the Parliament and to the

the County and city councils, as well as elections to the

The European Parliament may, however, be made in the order letter first votes

Since it has been decided what day the election is to be held.



How letters votes made in order



paragraph 13 of the voters who would be brevrösta



1. in the presence of two witnesses put the valkuvert made in

order in an outer envelope for brevröst,



2. paste again the outer envelope,



3. on the envelope



a) certify that they made in the order valkuvert and the outer envelope at

This way, the valkuvert have not been made in the order earlier than

What is permissible and that it happened abroad and

on board a ship in foreign voyages,



b) his name and social security number.



On the outer envelope to the witnesses set their



1. name,



2. social security number or equivalent identification data,



3. addresses,



and certify that the voter himself has done what is said in the first

subparagraph, and that they do not know of anything that allows the

Data Selector has provided is not correct.



A witness must be at least 18 years of age.



How message votes sent



14 § When the outer envelope made in order to voters



1. put the envelope in a cover envelope for brevröst,



2. Add in either voting card or international voice briefly, or if

the voter does not have access to either of these, an address card

the selector itself written social security number and name on it,



3. paste again this envelope,



4. from abroad or a ship in foreign speed send

envelope to the election authorities. Law (2008:1276).



The further handling of mail ballots



section 15 When the central electoral authority has received

the cover envelope for brevröst, these must be submitted to the Board of elections in

the municipalities in which the voters are entered on the electoral roll.



If a voter is not, nor shall be included in

the electoral register or if it is not possible to investigate in which

voting list selector is busy because the personal registration number is missing

or is incomplete, the central election authority


keep omslagskuvertet. The envelopes are retained by the authority

should be stored in a secure manner to its choice a Cook

force. Envelopes with contents shall be destroyed without

secrecy of the ballot is compromised.



The central election authority shall keep a record of that which

made under this section.



Chapter 8. General provisions on röstmottagning



Röstmottagning on röstmottagnings spots



Equipment



§ 1 in a röstmottagnings place, there must be an appropriate

number of separate locations (selection screens) where voters can vote without

transparency.



2 § in connection to an röstmottagnings place, the

be arranged the right place where ballot papers could be published. If this

is not possible, such a seat instead be arranged inside the

the venue. At this point, the voters have access to the



1. ballots using only choice designation,



2. ballots with party and parliamentary designation



a) for election to the Parliament as well as the County and

the City Council of each consignment at either of the two

recent parliamentary elections have gained more than 1 percent of the votes in

across the country,



b) for elections to the County and local councils for each

party who is already represented there and which does not meet the

the requirements in (a) above, in the case of röstmottagnings places in the

County or municipality in which the party is represented,



3. ballots with party and parliamentary designation for election to

The European Parliament for each party at one of the two

recent European elections has received more than 1%

of votes in the entire country, or ballots with party-and

election letter and details of candidates if such a party

involved with only one ballot.



The parties participating in the elections must also be able to outsource their

ballot papers on this site.



The first subparagraph 2 and 3 only apply during

condition that the party has made a request pursuant to Chapter 6.

7 §.



Order etc.



3 § On a röstmottagnings place or in a space next to the

This should not be propaganda or other intended

to influence or inhibit voters in their choice.



4 § Röstmottagarna is responsible for the order of

röstmottagnings instead. That found in the premises or in a

space next to this shall comply with the instructions

röstmottagarna gives to röstmottagningen shall be

implemented. It becomes such a disarray that it cannot be averted

röstmottagningen may be suspended.



paragraph 5 of the electors who are in an röstmottagnings place or on a

place to which they are assigned to adjacent to this when the time for

röstmottagning expires, shall have the opportunity to vote before

röstmottagningen ends.



The reception of votes as voters leave



section 6 of the voters who are not known for röstmottagarna shall

legitimize itself or otherwise prove their identity.



7 § Röstmottagarna shall not accept valkuvert not

meet the requirements on how such envelopes shall be made in order

or if the voter cannot prove his identity.



If a voter to submit more than one valkuvert of a and

the same choice, only get one of these.



7 a § On a röstmottagnings place during any time when

röstmottagning is not accessible to voters with

disabilities, may röstmottagarna to receive these

valkuvert röstmottagnings electors rather than outside, if it can

take place over secure forms. Law (2014:301).



The reception of votes provided by the bid



section 8 Bids that are not known for röstmottagarna shall legitimize

themselves or otherwise prove their identity.



9 § Röstmottagarna may not receive outer envelope from a bid if

the envelope does not comply with the requirements on how such envelopes shall be

made to order, or if the bid is not able to prove their identity.



10 § outer envelope referred to in section 9 shall be taken care of

röstmottagarna and submitted to the Board of elections. Board shall

keep the envelopes during the election period.



The reception of votes sent in envelopes with Windows and by

Letter ballots



11 § when the Board of elections receives window envelopes and cover envelope

for brevröst, the envelopes are sorted on the constituency. The envelopes

shall then be placed in special sealed cover. The covers

shall be submitted to the polling station in each electoral district, if the

the envelopes can be assumed to be there before the time for the röstmottagning has

expired.



12 § Election Board shall retain the window envelopes and

the cover envelope for brevröst that are not submitted to the electoral district

According to section 11. These envelopes will at its election Board review

meeting of the preliminary counting of votes in accordance with Chapter 12.



paragraph 13 of the election Board shall keep a record of what is done in accordance with

sections 11 and 12.



Chapter 9. Röstmottagning in polling station



1 § in addition to the General provisions on voting and

röstmottagning available in 7 and 8. applied

the provisions of this chapter at röstmottagning in the polling station.

If the provisions of this chapter differs from them in 7 and 8

Chapter, the provisions of this chapter.



Equipment in polling station



section 2 of each polling station shall have



1. a ballot box for each choice,



2. electoral roll for the constituency.



How röstmottagningen goes to



section 3 When the polling station opened, the by röstmottagarna as

is the President show those present that each ballot box is empty.

Then röstmottagningen start.



4 repealed by law (2014:301).



§ 5 If the requirements on how the outer envelope for budröst shall be made in

the order is fulfilled, röstmottagarna, then the courier

identity has been checked, open the outer envelope, and

make sure this includes valkuvert.



section 6 Before valkuvert is received, the röstmottagarna control



1. that the requirements as to how such envelopes shall be made in the order is

fulfilled, and



2. that the electorate, according to the electoral register



(a)) have the right to vote in the election, which the electoral lists, and



b) have not already voted.



section 7 if there are no obstacles to receiving valkuvert,

to röstmottagarna, in the selector or bearer's presence, add

envelopes in the ballot box for the parliamentary ballot papers and mark

This in the electoral register. Valkuvert received with support of

4 section is placed in the ballot box without selector is present.



The electoral roll contains the selector or the courier

identity has been checked.



8 § Valkuvert contained in an outer envelope for budröst but that

not received shall be returned in its outer envelope.

Then shall perish in the manner provided in Chapter 8. section 10.



Handling of window envelopes and cover envelope for brevröst



§ 9 When röstmottagarna has a cover with window envelopes and

the cover envelope for brevröst, the review covers and

the envelopes to the extent that the on-going röstmottagningen

allows. In this review, röstmottagarna



1. open the covers and count envelopes,



2. make sure that the envelopes not been opened since the

trying again,



3. check that the cover envelope for brevröst qualify

on how such envelopes shall be made to the order and, if so,

the case, open the envelopes,



4. make sure that the voters



a) is entered on the electoral roll for the constituency,



b) not provided more than a window envelope, or outer envelope for

brevröst, and



c) did not vote in the polling station during polling day,



5. check that the outer envelope of the brevröst meets the requirements of

how such envelopes shall be made to the order, and



6. open the window envelopes and outer envelope for brevröst which

meets the requirements for 2, 4 and 5 and make sure that the envelopes

contains the outer envelope for budröst or valkuvert and to

envelopes meeting the requirements on how such envelopes shall be made

in order.



section 10 If a window envelope contains an outer envelope for

budröst, röstmottagarna check that the outer envelope

meet the requirements on how such envelopes shall be made in

order. If so, röstmottagarna open

the outer envelope, and make sure that it contains valkuvert and

that the requirements as to how such envelopes shall be made in the order is

met.



11 § Röstmottagarna shall



1. Select the electors on the electoral roll, whose envelope meets

the requirements of sections 9 and 10,



2. add back valkuvert that have come in the window envelope

its window envelopes along with voters ' voting card or

address card,



3. put back the valkuvert who arrived in the outer envelope for

budröst in its outer envelope and add back these envelopes in

its window envelopes along with voters ' voting card or

address card, and



4. put back the valkuvert who arrived in the outer envelope for

brevröst in its outer envelope and add back these envelopes in

its the cover envelope together with the electorate's voting card or

address card.



12 § When röstmottagningen röstmottagarna must make

following with the envelopes that examined under sections 9 and 10. The

shall



1. Add the valkuvert that complied with the requirements set out in paragraphs 9 and 10 of the

the ballot for the parliamentary ballot is valid,



2. put the opened window envelopes or wrappers, envelopes for brevröst

that contains the outer envelope for budröst, outer envelope for

brevröst or valkuvert that have not complied with the requirements set out in paragraphs 9 and 10

in particular covers,



3. Add the window envelopes and cover envelope for brevröst which

not complied with the requirements set out in section 9 of special covers, and



4. seal each envelope.



section 13 If an envelope containing envelopes with Windows or

the cover envelope for brevröst comes from the election Board after

röstmottagningen in the constituency has been completed, should cover not

opened without being sent back to the Board of elections.



Regret voting



section 14 of the Voter may vote in person at their polling station even if they

have already voted in a voting room or brevröstat

(repentance voting). If the previous vote is in the polling station, shall


selector ångerrösta only after he or she has a back

the voice of röstmottagarna.



Security, etc.

section 15 If röstmottagningen is interrupted, each ballot box and

the electoral register is sealed and stored in a secure manner. When

röstmottagningen must continue, the röstmottagarna first

show those present that seals have not been opened.



16 § The shall be kept a record of röstmottagningen in a

polling station.



section 17 of the outer envelope of budröst which contained the valkuvert that has

been received and placed in the ballot box shall be forwarded to the

Board of elections. The Board shall keep the envelopes during the election period.



10 Cape. Röstmottagning in the voting premises



1 § in addition to the General provisions on voting and

röstmottagning available in 7 and 8. applied

the provisions of this chapter at röstmottagning in

the voting premises. If the provisions of this chapter deviates from

them in Chapter 7 and 8, in lieu of the provisions of this

Chapter.



When röstmottagning shall be



2 § at the regular elections for Parliament and for the County and

the City Council, and in elections to the European Parliament,

röstmottagningen begins



1. in the voting premises as a municipality has organised: no earlier than

the 18th day before election day,



2. in a foreign mission: no earlier than the twenty-fourth day before

election day.



In other elections, röstmottagningen begins



1. in the voting premises as a municipality has organised: no earlier than

10th day before election day,



2. in a foreign mission: not earlier than the 20th day before

election day.



Röstmottagningen must be in progress



1. in the voting premises as a municipality has organised:

election day,



2. in a foreign mission: as long as the window envelopes

made to order can be assumed to be in the Central

the election authority no later than the day before election day.



How röstmottagning goes to



paragraph 3 of the Voters or bid shall submit to the röstmottagarna selector

voting card. This is not, however,



1. If the information that the voice card contains yet

available for röstmottagarna, or



2. If röstmottagningen occurs in a foreign mission.



paragraph 4 of the notes held under section 7, shall be indicated

selector or bearer's identity has been verified.



The valkuvert and outer envelope for budröst that röstmottagarna takes

shall, in the presence of the voter or the courier, added in

window envelope with voter's voting card or, if

röstmottagningen takes place in a foreign mission, an address card.

Fönsterkuvertet shall then be pasted again.



§ 5 The window envelopes that have been made in the order in

the voting premises as a municipality has set up to be sent to

Board of elections in the municipalities where the voters are entered on the electoral roll

or submitted directly to röstmottagarna in the constituency, if

the envelopes can be calculated to be received by them before the time of

röstmottagning in the polling station.



The window envelopes that have been made to the order of a

foreign mission to be sent to the Central

the election authority.



paragraph 6 Regarding the window envelopes that come in to the

Central Election Authority shall perish in the manner specified in

Chapter 7. section 15.



Security, etc.



paragraph 7 of The notes to be taken continuously over

röstmottagningen in a voting room.



If röstmottagningen is interrupted, the notes and the

election materials received will be stored in a safe manner during the

the interruption.



The notes and the material received shall also

keep separate and in a safe manner pending

the counting of votes. Law (2014:301).



TITLE III. COUNTING OF VOTES



11 kap. Preliminary counting of votes in polling station



1 § immediately after röstmottagningen in polling station

been completed and all the valkuvert that should be placed in the ballot box

been laid down in the röstmottagarna shall remove the envelopes, and count

the votes.



The vote count is public and shall be carried out without interruption.

The result of the count is preliminary.



2 § If there have been elections for the Parliament at the same time with other

the election, the general election will be counted first. The Bill will be for each

kind of choice go as follows:



1. The ballot box must be emptied and the ballot envelopes are counted. The number of

voters who according to electoral roll took part in the election shall be counted.



2. Ballot papers shall be removed from the ballot envelopes. If a valkuvert

contains more than one ballot paper, ballot papers will not be accepted

but added back in the envelope.



3. A ballot that can be assumed to be invalid under Chapter 13. 7 §

first subparagraph 1 or 3 shall not be accepted.



4. A ballot that can be assumed to be invalid under any other

of the grounds specified in chapter 13. paragraph 7 should not be approved without

laid back in its valkuvert.



5. Ballots and valkuvert referred to in 2 to 4 shall be in

Special cover.



6. The ballots which have been approved should be sorted into groups according

party name. The number of ballots in each group to be counted.

The ballot papers for each Party shall then be placed in special

cover.



7. Cover in accordance with 5 and 6 should be sealed.



The result of the counting of the votes shall be recorded in the minutes

specified in Chapter 9. section 16. Law (2014:1384).



3 § immediately after the preliminary vote count

röstmottagarna must submit to the Board of elections



1. electoral roll,



2. the Protocol,



3. the outer envelope of budröst referred to in Chapter 8. section 10 and Chapter 9.

section 17, and



4. cover referred to in section 2, and Chapter 9. sections 12 and 13.



4 § Board of elections shall retain the electoral rolls, ytterkuverten for

budröst referred to in paragraph 3 and covers referred to in Chapter 9. 12 and

13 sections. The Board shall forthwith communicate to the County Board



1. Protocols, and



2. cover referred to in paragraph 2.



When a valkuvert gets opened



paragraph 5 of A given valkuvert, opened only after it has

taken from a ballot box for counting according to the provisions of

This chapter or in Chapter 12.



12 Cape. The selection board's vote counting



The Election Committee's preparations for the vote count



section 1 on Wednesday after election day, Election Committee meet

to review and count the votes not counted in

the polling stations. The sittings are public. The result of the

the Board's vote is preliminary.



At the meeting, the Board shall review the



1. window envelopes and cover envelope for brevröst which

with election day coming along to the Board and remained there,



2. window envelopes and cover envelope for brevröst which

röstmottagarna left back to the Board pursuant to Chapter 9.

section 13,



3. window envelopes and cover envelope for brevröst received

to the Board before any of the ballot boxes as stated in section 2 has

exhausted, and



4. window envelopes and cover envelope for brevröst which

röstmottagarna under Chapter 9. 12 § added to special

cover.



The review goes, mutatis mutandis, to the same way as

According to Chapter 9. 9-12 sections.



If necessary, additional time to safely

carry out the counting of votes, the election Board continue

the meeting for the vote on Thursday after election day.

Law (2014:301).



section 2 of each type of election, there shall be a ballot box for each

and one of the constituencies that the municipality is divided into in elections to

the City Council.



The preliminary vote count



§ 3 When all valkuvert to be down in the ballot box

been laid down in it, the Committee shall remove the envelopes, and count

the votes. This is done in the same way as under Chapter 11. 2 §.



section 4 If window envelopes come to the Board of elections during the counting of votes

After a ballot box are emptied, the envelopes shall be separated

from the other envelope. Such envelopes should be placed in one or

several special cover, which is sealed.



paragraph 5 of the outer envelope of budröst which contained the valkuvert as at

the review under section has been placed in the ballot box should be disposed of

by the Board. The Board shall keep these outer envelope and

outer envelope referred to in Chapter 9. section 17 during the election period.



section 6 of the election Board shall keep a record of their head count.



section 7 When sitting for the completion of the counting of votes shall

Board of elections of the County Board shall forward



1. the Board's protocols, and



2. the cover that the Board made in order.



If requested by the Administrative Board, the Board shall also submit

the electoral rolls.



If the Board of elections with the support of section 1, fourth paragraph, will continue

the meeting on Thursday after election day, the Board of

on Wednesday, the provincial government hand over the cover made in

order of the choices included ready until then.

Law (2014:301).



Security



section 8 If the vote count is interrupted, the cover made in

order and other electoral material stored safely

during the break. Law (2014:301).



Chapter 13. Final head count



section 1 of the provincial Government shall make the final vote count.

Ordinance is public and shall be made without delay. If

There have been elections for the Parliament at the same time with the other choice,

elections to Parliament shall be counted first.



section 2 of the provincial Government shall ascertain whether the electoral lists at the ceremony.

is valid under sections 6 and 7, and if a name on a ballot paper

shall be deemed to be non-existent under section 8 and shall notify the decision

that this ordeal may lead. The County Board shall also

announce the decisions necessary in view of the information contained in the

Protocol referred to in Chapter 9. section 16.



Closer if the Ordinance



paragraph 3 Of the documents of the Board of elections is incomplete or

flawed in some other way, the County Administrative Board may request

they are complemented. If necessary, the County Government also

request an indication of why the documents are in poor condition.



section 4 of the County Board shall announce the time and place of the

Ordinance. In the announcement shall specify the Administrative Board

order in which the various elections shall be counted. The notice shall

posted on local bulletin boards and at the latest the day before the


that Ordinance is beginning to be introduced in a local newspaper in the County.



paragraph 5 of the County Board shall keep a record of the Ordinance.



Grounds for invalidity



6 § has ballots as voters exited not stored on a

safe manner, they shall be void, if it can be assumed that

It made any unauthorized with them.



section 7 A ballot paper is invalid if the



1. lacks the party name,



2. have more than one party name,



3. have a party name for a party that has not notified its

participation in the election, according to Chapter 2, or



4. has characteristics that clearly made with intent.



There are more than a ballot paper in a valkuvert these

invalid. If envelope contains several ballots, and all have

the same party name, shall be a ballot paper counts as

valid. Different ballot papers, in such a case in terms

If the candidate's name or the particular person cast, the names

on the ballot papers is considered non-existent.



For the purposes referred to in the first and second subparagraphs shall be excluded in

where appropriate from a party symbol as a selector, type

to on a ballot paper. Law (2014:1384).



Non-existent candidate name



section 8 A candidate's name on a ballot paper shall be considered non-existent

If



1. the candidate isn't electable, or it is not clear

who referred to,



2. the candidate written to on a ballot paper that applies to a

party that registered party name and registered candidates

According to Chapter 2,



3. the candidate is not registered and is on a ballot paper for a

party that registered party name and registered candidates

According to Chapter 2, or



4. the candidate did not consent to the candidacy under 2

Cape.



Candidate names on a ballot paper shall also be considered non-existent

If



1. ballot occupies candidates but is not equipped with a

selected space for personröstning,



2. it was submitted more than a particular person's voice or not

shows who the person voice concerns,



3. selection of the particular person voice can be assumed to have

made by machine, or



4. the order of candidates is not clear.



The candidate's name shall not be considered non-existent due to the

been deleted from the ballot paper which occupies candidates. In Chapter 7. section 2 of the

the third paragraph, there are special provisions for cases where a

constituent writing to candidates on a ballot paper for a party

not registered their party name or registered

candidates according to Chapter 2. Law (2014:1384).



Förrättningens termination



§ 9 when the Ordinance has been completed, the County Administrative Board

inform the central election authority of the result of

the vote count in the case of elections to the Parliament and

The European Parliament. The County Administrative Board and the Central

the election authority then appoints the members and alternates in accordance with the

the provisions of Chapter 14.



section 10 of the electoral lists shall be entered in the special cover, which

stored during the election period.



Cover with the ballots shall be opened only if



1. There must be a new or continuing vote counting, or



2. the otherwise needed for election authorities ' evaluation of the

the choice.



TITLE IV. DISTRIBUTION OF SEATS



Chapter 14. Distribution of seats



§ 1 the central election authority shall, on the basis of the results

the final vote count to allocate seats in the Parliament and

The European Parliament, as well as determine which candidates have

elected members and alternates.



In the case of elections for County and City Council shall

the County Administrative Board to allocate the seats between the parties and for each

constituency identify candidates who have been selected to

members and alternates.



1 a section Of Sweden during the current election period may

additional seats in the European Parliament, the Central

the election authority, on the basis of the results of

the tabulation of the votes in the last elections to the

The European Parliament, allocate additional mandates and

determine which candidates have been elected as members

and replacements. Law (2010:1327).



§ 2 If, upon calculation under this chapter will be as

big numbers, should the ticket determine which party, the candidate

or what constituency to get the mandate or mandates

to reverse for the new distribution. Law (2014:1384).



Distribution of seats between the parties



Parliamentary elections



section 3 of the fixed constituency seats should be allocated to each constituency

proportionally between parties may participate in the distribution.

The distribution is done by comparison figures are calculated for the

Parties on the basis of the results of the election in the constituency. The

party at each calculation, the largest comparative figures

assigned a mandate.



The calculation shall be made in accordance with the adjusted

Laguë method. This means that as long as a party even

not assigned any mandate is calculated metric,

that party's votes in the constituency is divided by 1.2. When a

the party has been given a mandate is calculated new benchmarks by

the party's number of votes is divided by 3. Then continue on

the same way to share the party's votes with the next higher odd

numbers for each assigned new mandates. Law (2014:1384).



4 section to determine how many seats a party should have

the total in Parliament to be proportional

represented throughout the country, the adjusted Laguë method

apply to the whole country as a single constituency. Law (2014:1384).



4 a of if a lot in the distribution of the fixed

the constituency seats have got more seats than what corresponds to a

proportional representation across the country, the excess

mandate should be reversed.



The reversal pursuant to the first subparagraph shall be made in the

constituencies where the party assigned to mandate or mandates with

the lowest grade average. The reversal shall not, however, be done in a

constituency that has fewer than three fixed constituency seats.



Mandate that is reversed pursuant to the second subparagraph, shall, in accordance

the provisions of paragraph 3, be distributed among the other parties in the

the constituency who have not reached the proportional representation

across the country in the allocation of the fixed constituency seats.

Law (2014:1384).



4 b of the mandate has been reversed in two or more constituencies

These mandates are allocated in that order to the party

has the greatest comparative figures are assigned first mandate and so

In addition, as the size of the comparative figures for the

Parties to assign seats. Law (2014:1384).



4 c § Each Party will be allotted as many compensatory mandates

necessary for the party to have a representation that corresponds

against its share of all votes cast in the country.

Law (2014:1384).



§ 5 If a lot in the distribution of the fixed

the constituency seats according to 3, 4 a and 4 b of § has received so many

mandate is needed for it to be proportional

represented in the Riksdag, the distribution of

Equalization mandates ignore the party and the mandate it has

a review. The same is true of a lot and the mandate party

a review, if it received less than 4 percent of the votes in the country.



Of the compensatory mandates that a lot has been added to the

first the constituency where the party after the distribution of the

fixed constituency seats have larger ratios than in other

constituencies. The remaining mandate is added one by one, the

constituency where the party each time has the greatest comparative figures

at the continuation of the adjusted Laguë method on

the party's votes in the constituencies. In a constituency where the party

have not received any firm constituency mandate shall however

comparative figures in the award of the first mandate be

as with the party's votes. Law (2014:1384).



Other elections



section 6 of the seats in the Municipal Council of a municipality that is a single

constituency shall be distributed among the parties that received at least 2%

of the popular vote in the commune. In a municipality which is divided into two

or more constituencies, seats are distributed among parties

who received at least 3% of the votes in the municipality.



The seats in the County Council to be allocated between the parties

who received at least 3% of the votes cast in the County.



The seats in the European Parliament election will be allocated between the parties

receiving at least 4 percent of the votes in the country. Law (2014:1384).



section 7 of the fixed seats for each electoral constituency is allocated

proportionally between parties on the basis of the election results in

the constituency. Distribution is done in the same way as for

the parliamentary elections.



§ 8 in the allocation of mandates in such counties and

municipalities divided into electoral districts is applied

the rules on parliamentary elections in three to five sections in the same manner.

Law (2014:1384).



How members are appointed



Parliamentary elections



§ 9 in the first place, the order of the candidates shall be determined

on the basis of the size of each candidate's personal

number of votes. The number of votes per sunny is to be determined only for a

the candidate who received the special person votes for a number of

at least 5 percent of the party votes in the constituency.



A personal votes are determined on the basis of the specific

person votes cast for the candidate. Ballot papers on which

It provided special person voices organized in groups after

party name. It then counts the number of votes for each

the candidate of the group. A candidate's personal votes equal

with the number of personal votes received for the candidate during

the same party name. The candidate with the most personal

number of votes takes first place in the order, which has the second largest

taking second place and so on according to the same

basis. Law (2010:1416).



section 10 cannot be a sufficient number of members are appointed on the

the basis of a personal number of votes, shall order

among the remaining candidates shall be determined by benchmarking

is calculated as follows.



At first the computation comes a ballot for the candidate

is first on the slip, in which case ignored candidates who already

taken place. Ballots with the same first candidate forms a


Group. Each group's votes are calculated. The votes are equal

with the number of ballot papers that are part of the group. The same number is also

comparative figures for the candidate who is first on the Group's

ballot papers. The candidate whose comparative is greatest, the

first place in the order.



With each successive calculation applies a ballot paper for the

candidate who is first on the slip, but it ignores the

candidates who already have a place in the order. The

groups, whose ballots at the preceding computation

applied to the candidate who got the place in the order, cease to exist

and arranged in new groups so that ballots as in the ongoing

the computation of a single candidate form a group.

Other existing groups, however, are retained unchanged. For

each newly formed group counted the votes up. The votes are equal

with the number of ballot papers that are part of the group. For all

candidates who participate in the computation calculates the number of votes and

comparative figures.



Number of votes cast for a candidate is equal to the number of votes for the Group

or the total number of votes cast for those groups whose

ballots are applicable to the candidate. Comparison rate for a

the candidate is equal to the number of votes of the candidate, if not the Group of

ballots that are applicable to the candidate participated in the filling of

a distributed location. If this is the case, to get the candidate's

comparison speech by the candidate's number of votes is divided by the number

that is equivalent to the Group taken in filling of site

or sites awarded (the platstal), increased by 1,

or, if several groups of ballots that are applicable to the candidate

participated in the filling of previously distributed site, with these

groups ' total platstal, increased by 1. Spot rate for a

the group is calculated by dividing the Group's voting power is shared with the

largest comparative figures at the computation immediately preceding Group

formation. For a candidate who has already stood first on any ballot paper

calculates new platstal only for new ballots.

Fractions resulting from the Division are calculated with 2 decimal places. The

the last decimal digit should not be increased.



The candidate whose comparative is highest, the next location in the

the order.



Double rolling settlement in parliamentary elections



section 11 of the candidates have been mandated in more than one constituency or

For more than one party shall take office the mandate for which

their personal votes are greatest in relation to the number of

votes for the party. The candidates have not taken place in the

order on the basis of their personal votes, the

take up the mandate for which their grade average is greater.



The mandate that the candidate did not take office shall accrue to the

which would come first in order, as follows. In the first

hand arranged the candidates on the basis of the calculation of their

personal votes by virtue of section 9 of the second paragraph.



Not enough can be arranged according to the other

subparagraph, they shall be organized on the basis of the ballot papers that were valid

for the candidate who originally got the place in the order

pursuant to §§ 9 and 10. In this computation is valid every ballot paper

as a full voice. The votes shall be counted toward the candidate who

Standing mostly on the note of them that is not already a site in

the order. Whoever gets the highest number of votes will fit in the

special scheme.



The first paragraph leads to two or more mandate is not

on entering, these must be added one at a time by the size

on the personal number of votes in proportion to the number of votes

for the party. Cannot call all this mandate

added the following comparative figures according to section 10.



Excess seats in parliamentary elections



section 12 If a party in any constituency got more seats than

corresponds to the number of candidates on the party's ballots, shall

excess mandate with application of the calculation in paragraph 5 of the

the second paragraph is moved to a different constituency where the party involved

in the distribution of fixed constituency seats.



Members of other choice



paragraph 13 of the members of the other choice is determined which are applied

as regards the parliamentary elections.



Personal votes shall be fixed only for candidates who

a special personal votes equal to at least 5% of the

number of votes the party received in the constituency, but at least



1. in the elections for the County Council: 100 votes,



2. in the elections to the Municipal Council: 50 votes.



How the replacement is appointed



Parliamentary elections



section 14 for each Member is appointed an equal number of Deputies

the honourable Member's Party a mandate in the constituency. It shall, however,

always be appointed at least three deputies for each Member. When

replaced should one ignore the selected to

Member.



Replaced by a particular order between the candidates

on the party's ballot papers. The order shall be calculated in accordance with section 11 of the other and

third paragraph.



There is still no one can be appointed as alternates shall

the following shall apply. The candidate in the constituency, which is in turn to

get the next mandate for the party be appointed as alternates. Missing a

such a candidate at the party's ballots, with the application of

paragraph 5, second subparagraph, another constituency shall be determined, where the party

involved in the distribution of permanent seats, from which the Deputy

shall be appointed. To the vacancy which is closest in

lucky to get a mandate for the party. Each Member may only

be a replacement under this paragraph. Can not substitute

appointed in this way, not a replacement.



Deputies in other elections



section 15 deputies in the County Council and the European Parliament

appointed similarly as for the parliamentary elections.



section 16 of the Deputies of the City Council are appointed primarily on

the basis of the order of the candidates as derived from the

the calculation of their personal votes according to section 9.



In the other hand is appointed Deputy by a calculation within the party

for which he or she has been elected. At each calculation

takes into account only the ballots that occupies the Member's name

and thus was this name when it acquired the site in

the order. Each ballot paper is valid as a whole. Voting powers

shall be credited the name mainly at slip by them

that has not been awarded to the Member. Whoever gets the highest

the votes is appointed to replace the Member who

the calculation refers to.



If the number of Deputies has been named, is less than the number of

that the Municipal Council has decided in accordance with Chapter 5. 4 § second

paragraph local Government Act (1991:900) and same replacer has

nominated for three or more members, shall be appointed an additional

replacements for each of these members. Then shall also

the name of a candidate who by choice has been appointed to

replacement for the calculation refers to be considered

non-existent. Otherwise made as stated in the first and

second paragraph.



If the number of Deputies is still less than the number

the City Council has decided in accordance with Chapter 5. section 4, second subparagraph

Local Government Act and the same replaced for five or

a number of members, shall be appointed a second Deputy for each

by these members.



Then similarly progressively further

calculations for those members whose replacement has been designated for

seven or more members, nine or more members, and so

Furthermore, as long as the number of Deputies is less than the number

the City Council has decided.



If the proportion of deputies of the locations that a lot a is a

broken speech, it shall be rounded to the next higher whole number.



section 17 if, for a party will not be appointed at least two

Deputies of the City Council, the following shall apply.



If the deputies appointed under section 16 of the

for the Member or members in a party appointed just a

alternate, an additional calculation to be done until at least

two deputies are appointed.



Can any substitute for a specific Board member not appointed at the

way, appointed a replacement for the Member.



When members and deputies resigns during the election period



Parliamentary elections



section 18 If a member of Parliament resigns during the election period, shall

the central election authority on notification of speaker

shall appoint a new Member. A new Member shall be appointed in the

tour to enter according to the order of the deputies according to section 14.



Article 19 If a new Member was previously Deputy pursuant to section 14 of the

the third paragraph of the outgoing MEP, a new replacement

appointed under section 14. The mandate has moved from one electoral district to

another, it shall be deemed to have assigned to the latter

the constituency at the election.



Replacement of another Member who had been appointed in place of a

Members who resigned are the other candidates who would have been

replacement for the outgoing member.



section 20 of the central election authority shall, upon notification of the parliamentary

President pursuant to section 14, if possible, to appoint two new

substitute, if



1. the number of replacement of a member of Parliament has been reduced to

half or less than half the number designated by the

the choice because the replacement has been appointed as regular members

or have resigned for any other reason, or



2. the number of Deputies is not large enough to

alternates shall be able to enter a member's place.



Other elections



section 21 where a member of the County Council, City Council

or the European Parliament resigns during the election period, shall

respective election authorities after notification shall appoint a new Member. New

a member shall be appointed as applied to parliamentary elections

According to sections 18 and 19.



section 22 Of a Deputy in the County Council has been appointed

ordinary member or retired as deputies of any other

cause, the County Board of registration of Council

President to make new calculations and appoint another


Deputy for each Member involved.



Replacement of another Member who had been appointed in place of a

Members who resigned are the other candidates who would have been

replacement for the outgoing member.



In the calculation, the same calculation as for the appearance of

replacement is applied. Can any substitute is not appointed pursuant to

first subparagraph, shall be appointed a replacement.



section 23 If a Deputy of the City Council have been appointed

ordinary member or retired as deputies of any other

reason, the County Board on notification of the Chair of the General

make new calculations and determine further replacement

for each of the Member concerned. In cases where the number of deputies also

After the Deputy's resignation is at least the number

the Town Council decided, should a new replacement shall be appointed only if

the honourable Member would otherwise be devoid of Deputies

designated for him or her.



Replacement of another Member who had been appointed in place of a

Members who resigned are the other candidates who would have been

replacement for the outgoing member.



During the computation, section 16 applies. Can any substitute is not

appointed pursuant to the first subparagraph, shall be appointed a replacement.

Law (2008:1276).



section 24, the central election authority shall, upon notification by

The European Parliament on the application of the rules regarding the nomination of the

replacement if possible appoint two new deputies, the number of

replacement of a member has been reduced to half or less

than half the number designated in the election because

replacement has been appointed as a member or retired by any

other reason.



The conclusion



Parliamentary elections and elections to the European Parliament



25 § When the central electoral authority has distributed mandates

between the parties and appointed members and alternates,

the result of the election announced by the announced in postal and

Home Magazines. Thus the choice is completed.



It shall also be published in the Gazette, when new

members and alternates appointed in accordance with 18-20 and 24 sections.



Elections for County and City Council



26 § When the provincial government has allocated the seats between the parties

and appointed members and alternates should the election results announced

by the Protocol is submitted for review. Thus is

the election ended.



The same shall apply when new members and alternates appointed

According to §§ 21-23.



section 27 If fewer than half the number of members designated in the County

or the City Council, the Selection Review Board, set aside

the elections and decide on the re-election of all members and alternates.



Issuing and review of evidence of the that have been designated



section 28 Of the who has been appointed as a member of Parliament,

County Council, City Council, or

The European Parliament or to the alternate shall each

the election authority shall immediately issue the evidence about this. In evidence, the

the election authority set



1. the name of the person who has been appointed, and



2. the time limit, the party and the constituency as member or

the replacement has been appointed.



A proof of replacement shall also, where applicable

specify the members that he or she

appointed as the replacement for and the order of the deputies, if

several deputies are appointed for the same Member.



section 29 as evidence comes to extract from the Protocol or other document

from calculation in which the Member or Deputy has become

appointed. The certificate shall be sent to the person who has been appointed. At

parliamentary elections will also be sent to the certificate of Election Review Board

and the speaker of the Parliament. Evidence relating to the Board of

The European Parliament shall also be sent to the Parliament.

Evidence relating to the County and City Council shall be

to the respective Councils.



section 30 of the Selection Review Board shall review the evidence

members of Parliament or members of the European Parliament and

Deputies to examine whether these have been issued in accordance

with section 28. The review shall be completed after the parliamentary elections

last day before the Parliament that elections force gather for

parliamentary session. Other evidence submitted to Parliamentary Review Board

shall be examined as soon as it can be done. Story about the review

shall immediately be transmitted to the speaker of the Parliament. Choice

members of the European Parliament, the report on the review

In addition, sent to Parliament.



31 § Election Review Board may entrust the Chairman or

the Deputy Chairman of the Board for reviewing evidence on behalf of the

for a member of Parliament or a member of the European Parliament and

alternates for such members appointed during the current

the election period on the grounds that a member's resignation or

replacements appointed according to 18-20 and 24 sections.



TITLE V. FINAL PROVISIONS



15. Appeal



paragraph 1 of the Decision, or other measures under this Act may be appealed

only to the extent set out in this chapter.



2 repealed by law (2014:301).



An appeal to the Parliamentary Review Board



section 3 of the Selection Review Board may be appealed



1. the following decisions of the County Administrative Board:



a) decision pursuant to Chapter 4. 8 and 13 § § establishing

constituency for elections to the County and

the City Council,



b) decision pursuant to Chapter 4. 10 and section 14 of the section if the number of

the constituency seats for elections to the County and

the City Council,



c) decisions under Chapter 4. section 17 if the Division into electoral districts,



2. the County Administrative Board or the central election authority

for rectification in a voting list,



3. the following decisions of the central election authority or, in the

where applicable, the provincial government:



a) decision pursuant to Chapter 4. § 3 If the number of constituency seats for elections

to Parliament,



b) decision in a case under Chapter 2. for registration of the

party name,



c) decision in a case under Chapter 2. about registration of candidates

or Chapter 6. If the ballot papers,



d) decision in a case under Chapter 2. If the notice of intention to participate

in the election,



4. the County Administrative Board or the central election authority

to determine the outcome of an election or decision to appoint

new members or replacement according to chapter 14. paragraphs 18 to 24.

Law (2014:1384).



paragraph 4 of the decision referred to in paragraph 3 of the 4 may be appealed by the



1. According to the electoral register had the right to vote in the election, and



2. a Party participating in the election.



The decision may also be appealed by a candidate who has not been

included in the current electoral roll, on the issue of

appointing him or her as a member, successor

or replacement.



How the appeal is made



§ 5 the appeal is submitted to the authority which has notified the

the order under appeal (deciding authority).



section 6, an appeal shall be submitted to the

decision-making authority



1. in the case referred to in paragraph 3 of the 1 and 3 (a) and (b): within

three weeks from the date of the order under appeal was announced

or, if the decision has not been announced, within three weeks from the

the day the appellant received the decision,



2. in the case referred to paragraph 2: last Wednesday, before the

election day,



3. in the case referred to in section 3, paragraph 3 (c): within three weeks

from the date on which the appellant received the decision,



4. in the case referred to in section 3, paragraph 3 (d): within one week

from the date of the order under appeal was announced or, if

the decision has not been announced, within one week from the day

the appellant received the decision,



5. in the case referred to in paragraph 3 of the 4: the day after

election day and at the latest within 10 days after the election

ended or, if the appeal is directed against decision to appoint

new members or replacement according to chapter 14. 18 – 24 sections, in

ten days after the count was completed.



It is the election Review Board determines whether the appeal has

come in at the right time. Law (2014:1384).



section 7 where an appeal submitted to the Parliamentary Review Board within

the appeal period, it shall be admissible even if

the letter of appeal does not come to

the decision-making authority of the time.



The examination of the appeal of choice



§ 8 in the cases referred to in paragraph 3 of the 4, the deciding authority

as soon as possible after the time for appeal has expired on a

time to announce all appeals and submit these to the

Choice review board.



The proclamation shall be inserted



1. in the Gazette if the appeal concerns

the Swedish Parliament or the European Parliament,



2. in the local newspaper in the County and the municipality of

the appeal comes to the county or City Council.



In the proclamation, a certain short time is specified within which the

want to comment on the appeals shall have made it to the

Choice review board.



§ 9 Decision-making authority shall promptly to Parliamentary Review Board

comment on the appeals. The provisions of §§ 27 and 28

administrative law (1986:223) for reconsideration of the decision shall not

applied.



section 10 A decision by which someone has designated a Member

in the county or the City Council or to substitute

applies even if the decision has been appealed. If any other

designated as a member or Deputy member by reason of

the appeal relates to the decision as soon as the choice or the

count has been completed as a member or Deputy

been appointed by.



Members of the European Parliament will take up his duties as the

designated and their credentials examined by the European Parliament.



The provisions of section 29 of the inhibition of the administrative procedure act

(1986:223) does not apply to decisions referred to in this paragraph.



section 11 When Election Review Board hearing an appeal, the

all the members of the Board must be present. If the appeal

referring to a decision by the end of a regular election

to the Parliament, or the regular election for the county or

the City Council has been established, the Board shall have the same

composition as it had at the time of these elections. If


the appeal relates to a decision declaring the end of a

option set, the Board shall have the composition of the

had, at the time of the election.



section 12 government agencies and others who have helped in the election shall

leave the Selection review board the information and observations

Board requests.



If the Selection Review Board finds that someone needs to be heard as

a witness at the Court, the Board may order the examination of witnesses

shall be kept by the District Court.



At the taking of evidence referred to in the second subparagraph apply 35 Cape. 10 and

11 § § rätttegångsbalken. Compensation to witnesses shall be paid

of public funds. The cost for this shall remain on the State.



paragraph 13 of the Selection Review Board shall revoke an election to the extent

as needed, and order the re-election of the relevant constituency



1. If, during the preparation and implementation of elections as a

authority responsible for been deviation from the prescribed

order, or



2. If someone prevented voting, distorted voices or left

improperly worked with elections in any other way.



Correction can be accomplished through renewed count or

any other such action less restrictive, the Tribunal in

rather than instruct the decision-making authority to take such a

correction.



Rectification under the first or the second subparagraph shall take place only if

the reason is likely that what happened has affected the

the outcome of the elections.



A re-election to Parliament or the County Council intends

only the number of fixed seats and equalization mandates

given the constituency concerned by the annulled elections.



section 14 If the count referred to in chapter 14. 18-24 § §

have been deviation from the prescribed order and it does not

the departure is unlikely to have affected the outcome of the

Summing up, the Selection Review Board, set aside

rankings and instruct the decision-making authority to take the

correction needed.



section 15 If a particular decision may not be appealed or whether it should

be appealed under a special arrangement, a circumstance as referred to

with the decision not be invoked in the case of review under section 13 or 14.



Transitional provisions



2005:837



1. this law shall enter into force on 1 January 2006, when the election law

(1997:157) is hereby repealed.



2. Batch which has been registered under the repealed

the law shall be deemed to be registered under the new law.



3. Decision on classification in constituencies and electoral district that has

taken under the repealed Act shall be deemed to be made under

the new law.



2014:301



1. This law shall enter into force on August 1, 2014 in the case of 10

Cape. section 7 and 12. section 8 and 1 January 2015.



2. Older regulations applicable to a re-election held

due to a regular election to Parliament or

the county or City Council in september 2014 lifted.



2014:1384



1. this law shall enter into force on 1 January 2015, and applied

the first time the face and at the regular election to Parliament,

the County Council and Municipal Council in 2018.



2. If an application for registration of the party name or

notice of participation in elections has been received prior to the ordinary election

to the Riksdag, County Council and Municipal Council

by 2018, the testing referred to in Chapter 2. 3 and 18 sections cover

even a party name that contains a symbol that can

is generally associated with someone other than the applicant.