Article 1 this regulation lays down provisions on the
labour market policy programme job guarantee for young people.
The purpose of the job guarantee for young people is to offer young people
specific labour market policy actions at an early
Stadium to the as quickly as possible to get work
the equivalent of its entire working range or begin or return
to an education that is not entitles to activity support
or development fee. Regulation (2012:690).
2 §/expires U: 2016-02-01/employment agency, for participants in the job guarantee for
young people carry out an in-depth survey that complements
the individual action plan already drawn up according to
section 6 of the Ordinance (2000:628) on the labour market
the business. The enhanced mapping should show the
activities the participant needs to further
strengthen their position in the labour market.
Any in-depth mapping need not, however, be made for the
that has
1. participated in the labour market policy programme
pathways under the Regulation (2000:634) if
labour market policy programmes, if the corresponding mapping
have already been made within the framework of the programme, or
2. subject to the legislation of the law (2010:197) for provisioning actions
some newly arrived immigrants, if the corresponding mapping already
has been made under the Act.
The individual action plan shall be revised on the basis of
the result of the in-depth survey. Then
the action plan has been revised to the employment service leave
the participant the intensified support as he or she is deemed
need to be able to fulfill it as shown in
the action plan. Regulation (2013:688).
2 section/entry into force: 2016-02-01/
The employment service will be for participants in the job guarantee for young people carry out an in-depth survey that complements the individual action plan already drawn up in accordance with paragraph 6 of the Ordinance (2000:628) of the labour market policy operations. The enhanced mapping should show what activities the participant needs to further strengthen its position in the labour market.
Any in-depth mapping need not, however, be made for those who have been subject to the Act (2010:197) about start-up efforts for some newly arrived immigrants, if the corresponding mapping has already been made under the Act.
The individual action plan shall be revised based on the results of the in-depth survey. Since the action plan was revised to employment services provide the participant the intensified support which he or she is expected to need to be able to fulfill it as indicated in the action plan. Regulation (2015:950).
Directions to the job guarantee for young people
section 3 of The instruction to the job guarantee for young people means that the
designated offers to take advantage of the guarantee. Within the framework of the
the individual guarantee can take part in activities where
activity support or development allowance under regulation
(1996:1100) if task support can be provided.
As soon as the individual satisfies the conditions for a
instruction to the job guarantee according to § 5, employment agency
to examine whether such an instruction should be done.
Questions about instructions are heard by the employment service.
Regulation (2010:2033).
section 4 of The instruction to the job guarantee for young people to refer to
activities on a full-time basis.
An indication may, however, relate to activities on a part-time basis, on the
individual's labour supply is less than the labour supply as
corresponds to the business full time and this depends on
1. illness or disability that results in reduced
work ability,
2. parental leave, or
3. other obstacles as notified to and accepted by the
The public employment service.
In the cases referred to in the second paragraph, the instruction to be done
the time corresponding to labour supply.
An instruction may also be done on a part-time basis to an extent
is less than the labour supply of the individual while
1. work, provided that he or she has the right
to unemployment benefits under the Act (1997:238) om
unemployment insurance and labour time and time in
guarantee the total corresponds to his or her labour supply,
or
2. studies in the framework of education in Swedish for
immigrants or equivalent education at folk high school
According to Chapter 24. Education Act (2010:800) or have reached the age of 20 years and
studying under the municipal adult education or at a
folk high school in the framework of a training contract in accordance with
Regulation (2015:502) on collaboration to reduce
youth unemployment, provided that the study period
and the time of guarantee total corresponds to his or her
working range. Regulation (2015:512).
4 a of the Of the which have a reduced labour supply due to
illness or disability that results in reduced
ability to work to an instruction made full time, even though the
individual has a reduced labour supply. However, this applies only
provided that he or she cannot receive sickness benefit
According to the social security code with the reason of the disease
or disability while he or she is
enrolled in the program and get activity support.
For the referred to in the first paragraph, and at the same time, a
reduced labour supply due to parental or other
refusal notified to and accepted by the public employment service
or engage in such activities as referred to in paragraph 4 of the fourth
subparagraph, the instruction refer to activities to such an extent
the total time indicates activity on a full-time basis.
Regulation (2010:1732).
4 (b) § If an instruction is given to the business on a part-time basis, shall
the reasons for the decision are set out in the decision. It shall state the
data on which it is based are documented
with the employment services. Regulation (2010:64).
Who gets assigned to the job guarantee for young people
§ 5/expires U: 2016-02-01-an instruction to the job guarantee for young people may be made for
an unemployed person who has reached the age of 16 but not age 25 and as
have been unemployed and registered with the public
the public employment service in a total of 90 calendar days during a
uture about four months. When assessing such instruction
to time, when an individual before an instruction to the job guarantee
for young people benefited from a training contract in accordance with
Regulation (2015:502) on collaboration to reduce
youth unemployment, equated with time unemployed and
registered with the employment services.
An instruction to the guarantee may also be made for a person who
has reached the age of 16 but not age 25, is unemployed and registered with the
public employment service and who have
1. participated in the labour market policy programme
pathways under the Regulation (2000:634) if
labour market policy programmes,
2. sentenced to jail and been granted stay outside the institution
According to Chapter 11. Article 1 of the Prisons Act (2010:610) or become
released on parole but not completed a year of probation,
or
3. participated in the operations under the Act (2010:197) if
provisioning efforts for some newly arrived immigrants and
the establishment plan has expired for the time of
the establishment plan has expired. Regulation (2015:512).
§ 5/comes into force in: 2016-02-01/
An instruction to the job guarantee for young people may be made for an unemployed person who has reached the age of 16 but not age 25 and who have been unemployed and registered with the public employment service in a total of 90 calendar days during the uture for four months. At the trial of such an instruction, time, when an individual before an instruction to the job guarantee for young people benefited from a training contract under the Regulation (2015:502) on collaboration to reduce youth unemployment, equated with time unemployed and registered with the employment services.
An instruction to the guarantee may also be made for a person who has reached the age of 16 but not age 25, is unemployed and registered with the public employment service and that has 1. sentenced to prison and granted a stay outside the institution under Chapter 11. Article 1 of the Prisons Act (2010:610) or been released on parole but not completed a year of probation, or 2. participated in operations under the Act (2010:197) about start-up efforts for some newly arrived migrants and the establishment plan has expired, to the time of the establishment plan has expired. Regulation (2015:950).
What you can enjoy in the job guarantee for young people
section 6 of the tasks in the job guarantee for young people, including
such work or training that according to section 10 of the other
subparagraph shall be included in the warranty, to cover the individual's
the working range of the guarantee and cover
1. enhanced mapping,
2. guidance and counselling,
3. job search activities with coaching,
4. work experience,
5. education,
6. support for starting business activities,
7. vocational rehabilitation,
8. job training, and
9. enhanced job training.
Job search activities, work experience, education and
vocational rehabilitation shall be equal to at least four hours
per week and regularly reported to and monitored by
the coach. Regulation (2015:148).
section 7/expires U: 2016-02-01/With work experience according to section 6 of the first paragraph 4 referred to
internships in the workplace. Practical training, organized by the
as the employment service are included with Such agreement.
practical training may be organised in the form of practical
skills development.
Work experience, even in the form of practical skills development,
within the framework of the job guarantee for young people may run for
the lower three months. Regulation (2015:148).
the entry into force of section 7/in: 2016-02-01/
With work experience according to section 6 of the first paragraph 4 referred to
internships in the workplace. Practical training, organized by the employment service are included in agreement with.
Practical training within the framework of the job guarantee for young people may last for the longest three months. Regulation (2015:950).
7 (a) repealed by Regulation (2010:1465).
section 8/expires U: 2016-02-01/With training in accordance with paragraph 6 of the first paragraph 5 referred to
1. shorter training aimed at
easier for the individual to get a job,
2. shorter training aimed at
easier for the individual to begin or return to a
education not entitles to activity support or
development allowance, or
3. shorter people higher education for young people, according to section 30 of the
second paragraph 7 Regulation (2000:634) if
labour market policy programmes. Regulation (2015:148).
section 8/shall enter into force in: 2016-02-01/
With the training referred to in section 6, first paragraph 5 referred to 1. shorter training aimed at making it easier for the individual to get a job, 2. shorter training aimed at making it easier for individuals to begin or return to an education that is not entitles to activity support or development fee, or 3. folk high school education in studiemotiverande order in accordance with section 30, second subparagraph 3 Regulation (2000:634) on labour market policy programmes. Regulation (2015:950).
section 9 With support for the start of trade referred to aid to
a trader's supply during the initial stage of
economic activity. Such support may be provided
1. to any person who has reached the age of 20 years, is considered to have good
potential to drive economic activities with
satisfactory profitability and business can
get lasting employment, and
2. provided that it is carried out in accordance with
Commission Regulation (EC) No 1998/2006 of 15 december
2006 on the application of articles 87 and 88 of the Treaty to
de minimis aid and 18-20 of the Ordinance (1988:764)
on State aid to industry.
The employment service should obtain information about the individual
and its potential to drive economic activities before
Employment agency decides on the support to the start of
trade or business.
Support for starting business activities may be provided for the longest
six months. The time can be extended if needed because
by disease or by that regulatory approvals necessary for
the operation was delayed. Regulation (2010:82).
9 a § vocational rehabilitation within the framework of the
the job guarantee for young people must be the longest six months.
Detailed provisions concerning vocational rehabilitation
see Ordinance (2000:628) of the
labour market policy operations.
Regulation (2009:1604).
9 b section With job training, according to the first subparagraph of paragraph 6 of 8 means that
the individual receives work training in the workplace. Job training
get organized by the employment service is included
agreement with.
Job training may last for three months.
Regulation (2015:148).
9 c section With enhanced job training under the first subparagraph of paragraph 6 of 9
provided that the individual has a work area for investigation
of the capacity for work or for vocational training. Enhanced
job training, organized by the employment agency
included in agreement with. the employer has no influence
of the person who offered the job site.
Enhanced job training may last for six months.
Regulation (2015:148).
How long to receive the job guarantee for young people
10 § whoever is assigned to the job guarantee for young people
take part in the activities within the warranty until he or
She
1. start a job on a full-time basis with or without State
support, or work on a part-time basis with particular
employment aid in the form of trainee,
2. start an education not qualifying for
activity support or development fee,
3. begin a period of parental leave benefit under
social security code on a full-time basis,
4. begin a period of sick leave on a full-time basis,
5. has participated in the warranty for a total of 15 months,
or
6. meet a new working conditions pursuant to lagen (1997:238)
on unemployment insurance.
Item 2 of the first paragraph does not apply to those who study within the framework of the
education in Swedish for immigrants or equivalent
education at the folk high school in accordance with Chapter 24. the Education Act
(2010:800) or have reached the age of 20 years and study in the framework of
municipal adult education, provided that the study period
and the time of guarantee total corresponds to his or her
working range.
First paragraph 6 does not apply to anyone who meets a
working conditions under which the municipality has organised
within the framework of a training contract in accordance with regulation
(2015:502) on collaboration to reduce
youth unemployment.
The who no longer take part in the activities of the guarantee
to print from it. During such absence referred to in the first
paragraph 1, 2 or 3 which are likely to be short-lived, may
Employment agency defer discharge until
the absence has lasted for more than 30 consecutive calendar days. At
absence referred to in the first subparagraph 4, leaving only
When the absence has lasted for more than 30 consecutive calendar days.
Matters concerning the discharge to be dealt with promptly.
Regulation (2015:512).
10 a of/expires U: 2016-02-01-in the case of a person who is absent from the job guarantee
for young people because of the disease, the national employment service within
30 calendar days from the first day of sickness to examine whether a
discharge under section 10, third paragraph can be avoided by
that the activities of the programme should be adapted so that the individual
can again participate in the guarantee. Regulation (2009:1604).
10 a of/comes into force in: 2016-02-01/
In the case of a person who is absent from the job guarantee for young people due to disease, the employment agency within 30 calendar days from the first day of sickness to examine whether a discharge under paragraph 10, fourth subparagraph can be avoided by the activities in the programme to be adapted so that the individual can participate in the guarantee. Regulation (2015:950).
Regulation (2015:950).
Reentry into the job guarantee for young people
section 11 of The that has been out of the job guarantee for young people
According to paragraph 10, first paragraph 1 has the opportunity to re-enter
the guarantee, provided that he or she does not meet the
a new working conditions pursuant to lagen (1997:238) om
unemployment insurance, nor offered a
employment.
It has been written out of the guarantee under paragraph 10, first subparagraph
2-4 are able to re-enter this warranty for
condition that the break has lasted up to one year.
Reinstatement in accordance with the first and second paragraphs shall be deemed to be
the day after the day on which the individual left
the warranty. Regulation (2010:398).
Withdrawal of the directions to the job guarantee for young people
section 12 of an instruction to the job guarantee for young people to
be revoked if the designated misbehave or interfere with
activities or if there are special reasons for
to revoke it.
A withdrawal decision shall be effective immediately.
Regulation (2014:879).
New instruction to the job guarantee for young people
section 13, If a guideline to the job guarantee for young people has
been revoked because the designated mismanaged themselves or
disrupted operations, the individual again allocated to
warranty if he or she
1. registered as a job-seeker with the public
Employment Office within 60 calendar days after the recall,
and
2. after the withdrawal has been registered as a person seeking work with
the public employment service in 45 days as it
would have made the task of support or development fee
for if not, the recall has been made.
For the purposes of the first subparagraph of paragraph 2, the days when the individual
performed the work be included in the 45 days.
The who again allocated to the guarantee of warranty
the day after the day on which he or she left
it. Regulation (2014:879).
Compensation to the individual
section 14 of the compensation to the participating in the job guarantee for young people
may be submitted in the form of activity support or development fee
According to the Regulation (1996:1100) if activity support.
Financial assistance for organisers
14 a of the public employment service may decide on and pay out
financial support for
1. a municipality which organises careers guidance or
job with coaching, and
2. the organiser of job training or enhanced
job training.
When financial assistance be provided to private employers or
public employers at the operation of business activities
Employment services ensure that certain companies or
the production of certain goods is favored, as is clear from article
107(1) of the Treaty on the functioning of the European Union.
Regulation (2015:148).
14 b of the employment service shall ensure that aid under this
Regulation is used in the prescribed manner. Regulation (2010:82).
Refunds and chargebacks
14 c § a recipient of financial aid under this regulation
the payback is required if he or she by leaving
through false statements or any other way has caused
that support has been provided on improper grounds or with too high a
amount.
For assistance in other cases has been provided on improper grounds or with
an excessive amount, the receiver is liable to refund
only if he or she realized or reasonably ought to have known,
the error. Regulation (2010:398).
14 d § if a recipient of financial assistance is
the repayment obligation referred to in paragraph 14 (c), to the employment service
decide to reclaim any amount unduly paid.
Regulation (2010:398).
14 e § At recoveries under section 14 d, employment agency
grant deferred payment or negotiate contracts with the
the repayment obligation on an installment plan.
The employment service should in such cases to charge interest on the
unpaid amount.
Interest is charged from the date on which the deferment was granted or
the agreement on the payment plan was hit, but not for time before
the amount recovered is due and payable.
Interest shall be charged after an interest rate at any time
exceeds government lending rate by two percentage points.
Regulation (2010:398).
paragraph 14 (f) If an amount has been recovered with the aid of 14 c §
is not paid on time, the penalty interest rate
(1975:635) is levied on the amount. The same applies when the
the repayment obligation granted deferred payment or
reached an agreement on a payment plan in accordance with paragraph 14 (e) and
payment is not made within the time limit imposed by the decision
deferment or agreement. Regulation (2010:398).
14 g § if in view of the repayment obligation
personal or economic conditions or other
circumstances, there is a particular reason for it,
Employment services completely or partially waive a requirement
refund under section 14 d or a claim for interest under
14 or 14 f section. The authority shall in such a case, the decision
specify which specific reasons are and document the
information on which it is based.
Regulation (2010:398).
14 h section On recovery under section 14 c, the employment service, at
a subsequent payment to the repayment obligation, decide
to deduct a reasonable amount in settlement on what is paid
out too much. The same applies to the obligation to pay interest
According to paragraph (d) or (e) 14 14. Regulation (2010:398).
Supervision
section 15 of the employment service shall be to the inspection of
unemployment insurance, provide the information that is relevant
for the FSA's review of the management of and practices
for the handling of matters concerning the withdrawal of instructions
to the job guarantee for young people. Regulation (2007:933).
Reconsideration and appeals
section 16 of the employment service's decision under this Regulation shall
be reviewed by the Agency's central unit for reconsideration, if
It is requested by the decision. At the review,
the decision is not rectified to the detriment of the individual.
A request for review must be in writing. The request shall be
to the employment office and must have got in there within three
weeks from the date of the request for reconsideration was part of
the decision. Regulation (2010:398).
16 a of the 22 a of the Administrative Procedure Act (1986:223) is
provisions for an appeal to the administrative court.
Other decision than the decision on reconsideration of decision under 10, 11,
12 and 14 h sections, however, may not be appealed.
If a decision is appealed before it has been examined,
the appeal shall be considered as a request for reconsideration.
Regulation (2010:398).
Authorization
section 17 of the employment service shall notify the regulations needed
for the enforcement of this regulation.
Regulation (2007:933).
Transitional provisions
2007:813
1. this Regulation shall enter into force on 3 december 2007.
2. upon entry into force Of young people who meet the conditions for the
participation according to § 5, and who have been unemployed and notified
as a job seeker with the public employment service under
a continuous period in excess of three months, valid for
instead of paragraph 3 of the second paragraph that the instruction to the job guarantee
must be made no later than 31 May 2008.
3. For a person who has completed participation in a
employment program pursuant to section 2 of the
the transitional provisions of Ordinance (2007:816) amending
in the Ordinance (2000:634) on labour market policy programmes,
in the period referred to in paragraph 5 of the first paragraph 2, included with the
time that the person participated in an employment market
software.
2009:1604
1. This Regulation shall enter into force on January 1, 2010.
2. for the purposes of paragraph 5 and 10 other
paragraph, only sick days from 1 January 2010
be taken into account.
2010:398
1. This Regulation shall enter into force on 1 July 2010.
2. Older rules still apply in the case of recovery
of the amounts that have been paid before the entry into force.
2010:1465
1. This Regulation shall enter into force on 1 January 2011.
2. Older rules still apply for the prior
entry into force started the it labour market policy
the activity lifted.
2012:171
1. this Regulation shall enter into force on 15 may 2012.
2. for the purposes of sections 4 and 10 is equated with training in
Swedish for immigrants corresponding training according to chapter 13.
the Education Act (1985:1100).
2012:609
1. this Regulation shall enter into force on 15 november 2012.
2. Older regulations remain valid for the period of absence
commenced before the entry into force.
2014:879
1. This Regulation shall enter into force on 1 March.
2. Older provisions apply to conditions that occurred
before the entry into force.
2015:950
1. This Regulation shall enter into force on 1 February.
2. For the who before the entry into force have begun participation in the labour market the program pathways for 2 and 5 of the older wording until 31 december 2016.