Advanced Search

Regulation (2007:813) If The Job Guarantee For Young People

Original Language Title: Förordning (2007:813) om jobbgaranti för ungdomar

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Article 1 this regulation lays down provisions on the

labour market policy programme job guarantee for young people.



The purpose of the job guarantee for young people is to offer young people

specific labour market policy actions at an early

Stadium to the as quickly as possible to get work

the equivalent of its entire working range or begin or return

to an education that is not entitles to activity support

or development fee. Regulation (2012:690).



2 §/expires U: 2016-02-01/employment agency, for participants in the job guarantee for

young people carry out an in-depth survey that complements

the individual action plan already drawn up according to

section 6 of the Ordinance (2000:628) on the labour market

the business. The enhanced mapping should show the

activities the participant needs to further

strengthen their position in the labour market.



Any in-depth mapping need not, however, be made for the

that has



1. participated in the labour market policy programme

pathways under the Regulation (2000:634) if

labour market policy programmes, if the corresponding mapping

have already been made within the framework of the programme, or



2. subject to the legislation of the law (2010:197) for provisioning actions

some newly arrived immigrants, if the corresponding mapping already

has been made under the Act.



The individual action plan shall be revised on the basis of

the result of the in-depth survey. Then

the action plan has been revised to the employment service leave

the participant the intensified support as he or she is deemed

need to be able to fulfill it as shown in

the action plan. Regulation (2013:688).



2 section/entry into force: 2016-02-01/

The employment service will be for participants in the job guarantee for young people carry out an in-depth survey that complements the individual action plan already drawn up in accordance with paragraph 6 of the Ordinance (2000:628) of the labour market policy operations. The enhanced mapping should show what activities the participant needs to further strengthen its position in the labour market.



Any in-depth mapping need not, however, be made for those who have been subject to the Act (2010:197) about start-up efforts for some newly arrived immigrants, if the corresponding mapping has already been made under the Act.



The individual action plan shall be revised based on the results of the in-depth survey. Since the action plan was revised to employment services provide the participant the intensified support which he or she is expected to need to be able to fulfill it as indicated in the action plan. Regulation (2015:950).



Directions to the job guarantee for young people



section 3 of The instruction to the job guarantee for young people means that the

designated offers to take advantage of the guarantee. Within the framework of the

the individual guarantee can take part in activities where

activity support or development allowance under regulation

(1996:1100) if task support can be provided.



As soon as the individual satisfies the conditions for a

instruction to the job guarantee according to § 5, employment agency

to examine whether such an instruction should be done.



Questions about instructions are heard by the employment service.

Regulation (2010:2033).



section 4 of The instruction to the job guarantee for young people to refer to

activities on a full-time basis.



An indication may, however, relate to activities on a part-time basis, on the

individual's labour supply is less than the labour supply as

corresponds to the business full time and this depends on



1. illness or disability that results in reduced

work ability,



2. parental leave, or



3. other obstacles as notified to and accepted by the

The public employment service.



In the cases referred to in the second paragraph, the instruction to be done

the time corresponding to labour supply.



An instruction may also be done on a part-time basis to an extent

is less than the labour supply of the individual while



1. work, provided that he or she has the right

to unemployment benefits under the Act (1997:238) om

unemployment insurance and labour time and time in

guarantee the total corresponds to his or her labour supply,

or



2. studies in the framework of education in Swedish for

immigrants or equivalent education at folk high school

According to Chapter 24. Education Act (2010:800) or have reached the age of 20 years and

studying under the municipal adult education or at a

folk high school in the framework of a training contract in accordance with

Regulation (2015:502) on collaboration to reduce

youth unemployment, provided that the study period

and the time of guarantee total corresponds to his or her

working range. Regulation (2015:512).



4 a of the Of the which have a reduced labour supply due to

illness or disability that results in reduced

ability to work to an instruction made full time, even though the

individual has a reduced labour supply. However, this applies only

provided that he or she cannot receive sickness benefit

According to the social security code with the reason of the disease

or disability while he or she is

enrolled in the program and get activity support.



For the referred to in the first paragraph, and at the same time, a

reduced labour supply due to parental or other

refusal notified to and accepted by the public employment service

or engage in such activities as referred to in paragraph 4 of the fourth

subparagraph, the instruction refer to activities to such an extent

the total time indicates activity on a full-time basis.

Regulation (2010:1732).



4 (b) § If an instruction is given to the business on a part-time basis, shall

the reasons for the decision are set out in the decision. It shall state the

data on which it is based are documented

with the employment services. Regulation (2010:64).



Who gets assigned to the job guarantee for young people



§ 5/expires U: 2016-02-01-an instruction to the job guarantee for young people may be made for

an unemployed person who has reached the age of 16 but not age 25 and as

have been unemployed and registered with the public

the public employment service in a total of 90 calendar days during a

uture about four months. When assessing such instruction

to time, when an individual before an instruction to the job guarantee

for young people benefited from a training contract in accordance with

Regulation (2015:502) on collaboration to reduce

youth unemployment, equated with time unemployed and

registered with the employment services.



An instruction to the guarantee may also be made for a person who

has reached the age of 16 but not age 25, is unemployed and registered with the

public employment service and who have



1. participated in the labour market policy programme

pathways under the Regulation (2000:634) if

labour market policy programmes,



2. sentenced to jail and been granted stay outside the institution

According to Chapter 11. Article 1 of the Prisons Act (2010:610) or become

released on parole but not completed a year of probation,

or



3. participated in the operations under the Act (2010:197) if

provisioning efforts for some newly arrived immigrants and

the establishment plan has expired for the time of

the establishment plan has expired. Regulation (2015:512).



§ 5/comes into force in: 2016-02-01/

An instruction to the job guarantee for young people may be made for an unemployed person who has reached the age of 16 but not age 25 and who have been unemployed and registered with the public employment service in a total of 90 calendar days during the uture for four months. At the trial of such an instruction, time, when an individual before an instruction to the job guarantee for young people benefited from a training contract under the Regulation (2015:502) on collaboration to reduce youth unemployment, equated with time unemployed and registered with the employment services.



An instruction to the guarantee may also be made for a person who has reached the age of 16 but not age 25, is unemployed and registered with the public employment service and that has 1. sentenced to prison and granted a stay outside the institution under Chapter 11. Article 1 of the Prisons Act (2010:610) or been released on parole but not completed a year of probation, or 2. participated in operations under the Act (2010:197) about start-up efforts for some newly arrived migrants and the establishment plan has expired, to the time of the establishment plan has expired. Regulation (2015:950).



What you can enjoy in the job guarantee for young people



section 6 of the tasks in the job guarantee for young people, including

such work or training that according to section 10 of the other

subparagraph shall be included in the warranty, to cover the individual's

the working range of the guarantee and cover



1. enhanced mapping,



2. guidance and counselling,



3. job search activities with coaching,



4. work experience,



5. education,



6. support for starting business activities,



7. vocational rehabilitation,



8. job training, and



9. enhanced job training.



Job search activities, work experience, education and

vocational rehabilitation shall be equal to at least four hours

per week and regularly reported to and monitored by

the coach. Regulation (2015:148).



section 7/expires U: 2016-02-01/With work experience according to section 6 of the first paragraph 4 referred to

internships in the workplace. Practical training, organized by the

as the employment service are included with Such agreement.

practical training may be organised in the form of practical

skills development.



Work experience, even in the form of practical skills development,

within the framework of the job guarantee for young people may run for

the lower three months. Regulation (2015:148).



the entry into force of section 7/in: 2016-02-01/

With work experience according to section 6 of the first paragraph 4 referred to


internships in the workplace. Practical training, organized by the employment service are included in agreement with.



Practical training within the framework of the job guarantee for young people may last for the longest three months. Regulation (2015:950).



7 (a) repealed by Regulation (2010:1465).



section 8/expires U: 2016-02-01/With training in accordance with paragraph 6 of the first paragraph 5 referred to



1. shorter training aimed at

easier for the individual to get a job,



2. shorter training aimed at

easier for the individual to begin or return to a

education not entitles to activity support or

development allowance, or



3. shorter people higher education for young people, according to section 30 of the

second paragraph 7 Regulation (2000:634) if

labour market policy programmes. Regulation (2015:148).



section 8/shall enter into force in: 2016-02-01/

With the training referred to in section 6, first paragraph 5 referred to 1. shorter training aimed at making it easier for the individual to get a job, 2. shorter training aimed at making it easier for individuals to begin or return to an education that is not entitles to activity support or development fee, or 3. folk high school education in studiemotiverande order in accordance with section 30, second subparagraph 3 Regulation (2000:634) on labour market policy programmes. Regulation (2015:950).



section 9 With support for the start of trade referred to aid to

a trader's supply during the initial stage of

economic activity. Such support may be provided



1. to any person who has reached the age of 20 years, is considered to have good

potential to drive economic activities with

satisfactory profitability and business can

get lasting employment, and



2. provided that it is carried out in accordance with

Commission Regulation (EC) No 1998/2006 of 15 december

2006 on the application of articles 87 and 88 of the Treaty to

de minimis aid and 18-20 of the Ordinance (1988:764)

on State aid to industry.



The employment service should obtain information about the individual

and its potential to drive economic activities before

Employment agency decides on the support to the start of

trade or business.



Support for starting business activities may be provided for the longest

six months. The time can be extended if needed because

by disease or by that regulatory approvals necessary for

the operation was delayed. Regulation (2010:82).



9 a § vocational rehabilitation within the framework of the

the job guarantee for young people must be the longest six months.



Detailed provisions concerning vocational rehabilitation

see Ordinance (2000:628) of the

labour market policy operations.

Regulation (2009:1604).



9 b section With job training, according to the first subparagraph of paragraph 6 of 8 means that

the individual receives work training in the workplace. Job training

get organized by the employment service is included

agreement with.



Job training may last for three months.

Regulation (2015:148).



9 c section With enhanced job training under the first subparagraph of paragraph 6 of 9

provided that the individual has a work area for investigation

of the capacity for work or for vocational training. Enhanced

job training, organized by the employment agency

included in agreement with. the employer has no influence

of the person who offered the job site.



Enhanced job training may last for six months.

Regulation (2015:148).



How long to receive the job guarantee for young people



10 § whoever is assigned to the job guarantee for young people

take part in the activities within the warranty until he or

She



1. start a job on a full-time basis with or without State

support, or work on a part-time basis with particular

employment aid in the form of trainee,



2. start an education not qualifying for

activity support or development fee,



3. begin a period of parental leave benefit under

social security code on a full-time basis,



4. begin a period of sick leave on a full-time basis,



5. has participated in the warranty for a total of 15 months,

or



6. meet a new working conditions pursuant to lagen (1997:238)

on unemployment insurance.



Item 2 of the first paragraph does not apply to those who study within the framework of the

education in Swedish for immigrants or equivalent

education at the folk high school in accordance with Chapter 24. the Education Act

(2010:800) or have reached the age of 20 years and study in the framework of

municipal adult education, provided that the study period

and the time of guarantee total corresponds to his or her

working range.



First paragraph 6 does not apply to anyone who meets a

working conditions under which the municipality has organised

within the framework of a training contract in accordance with regulation

(2015:502) on collaboration to reduce

youth unemployment.



The who no longer take part in the activities of the guarantee

to print from it. During such absence referred to in the first

paragraph 1, 2 or 3 which are likely to be short-lived, may

Employment agency defer discharge until

the absence has lasted for more than 30 consecutive calendar days. At

absence referred to in the first subparagraph 4, leaving only

When the absence has lasted for more than 30 consecutive calendar days.



Matters concerning the discharge to be dealt with promptly.

Regulation (2015:512).



10 a of/expires U: 2016-02-01-in the case of a person who is absent from the job guarantee

for young people because of the disease, the national employment service within

30 calendar days from the first day of sickness to examine whether a

discharge under section 10, third paragraph can be avoided by

that the activities of the programme should be adapted so that the individual

can again participate in the guarantee. Regulation (2009:1604).



10 a of/comes into force in: 2016-02-01/

In the case of a person who is absent from the job guarantee for young people due to disease, the employment agency within 30 calendar days from the first day of sickness to examine whether a discharge under paragraph 10, fourth subparagraph can be avoided by the activities in the programme to be adapted so that the individual can participate in the guarantee. Regulation (2015:950).

Regulation (2015:950).



Reentry into the job guarantee for young people



section 11 of The that has been out of the job guarantee for young people

According to paragraph 10, first paragraph 1 has the opportunity to re-enter

the guarantee, provided that he or she does not meet the

a new working conditions pursuant to lagen (1997:238) om

unemployment insurance, nor offered a

employment.



It has been written out of the guarantee under paragraph 10, first subparagraph

2-4 are able to re-enter this warranty for

condition that the break has lasted up to one year.



Reinstatement in accordance with the first and second paragraphs shall be deemed to be

the day after the day on which the individual left

the warranty. Regulation (2010:398).



Withdrawal of the directions to the job guarantee for young people



section 12 of an instruction to the job guarantee for young people to

be revoked if the designated misbehave or interfere with

activities or if there are special reasons for

to revoke it.



A withdrawal decision shall be effective immediately.

Regulation (2014:879).



New instruction to the job guarantee for young people



section 13, If a guideline to the job guarantee for young people has

been revoked because the designated mismanaged themselves or

disrupted operations, the individual again allocated to

warranty if he or she



1. registered as a job-seeker with the public

Employment Office within 60 calendar days after the recall,

and



2. after the withdrawal has been registered as a person seeking work with

the public employment service in 45 days as it

would have made the task of support or development fee

for if not, the recall has been made.



For the purposes of the first subparagraph of paragraph 2, the days when the individual

performed the work be included in the 45 days.



The who again allocated to the guarantee of warranty

the day after the day on which he or she left

it. Regulation (2014:879).



Compensation to the individual



section 14 of the compensation to the participating in the job guarantee for young people

may be submitted in the form of activity support or development fee

According to the Regulation (1996:1100) if activity support.



Financial assistance for organisers



14 a of the public employment service may decide on and pay out

financial support for



1. a municipality which organises careers guidance or

job with coaching, and



2. the organiser of job training or enhanced

job training.



When financial assistance be provided to private employers or

public employers at the operation of business activities

Employment services ensure that certain companies or

the production of certain goods is favored, as is clear from article

107(1) of the Treaty on the functioning of the European Union.

Regulation (2015:148).



14 b of the employment service shall ensure that aid under this

Regulation is used in the prescribed manner. Regulation (2010:82).



Refunds and chargebacks



14 c § a recipient of financial aid under this regulation

the payback is required if he or she by leaving

through false statements or any other way has caused

that support has been provided on improper grounds or with too high a

amount.



For assistance in other cases has been provided on improper grounds or with

an excessive amount, the receiver is liable to refund

only if he or she realized or reasonably ought to have known,

the error. Regulation (2010:398).



14 d § if a recipient of financial assistance is


the repayment obligation referred to in paragraph 14 (c), to the employment service

decide to reclaim any amount unduly paid.

Regulation (2010:398).



14 e § At recoveries under section 14 d, employment agency

grant deferred payment or negotiate contracts with the

the repayment obligation on an installment plan.

The employment service should in such cases to charge interest on the

unpaid amount.



Interest is charged from the date on which the deferment was granted or

the agreement on the payment plan was hit, but not for time before

the amount recovered is due and payable.



Interest shall be charged after an interest rate at any time

exceeds government lending rate by two percentage points.

Regulation (2010:398).



paragraph 14 (f) If an amount has been recovered with the aid of 14 c §

is not paid on time, the penalty interest rate

(1975:635) is levied on the amount. The same applies when the

the repayment obligation granted deferred payment or

reached an agreement on a payment plan in accordance with paragraph 14 (e) and

payment is not made within the time limit imposed by the decision

deferment or agreement. Regulation (2010:398).



14 g § if in view of the repayment obligation

personal or economic conditions or other

circumstances, there is a particular reason for it,

Employment services completely or partially waive a requirement

refund under section 14 d or a claim for interest under

14 or 14 f section. The authority shall in such a case, the decision

specify which specific reasons are and document the

information on which it is based.

Regulation (2010:398).



14 h section On recovery under section 14 c, the employment service, at

a subsequent payment to the repayment obligation, decide

to deduct a reasonable amount in settlement on what is paid

out too much. The same applies to the obligation to pay interest

According to paragraph (d) or (e) 14 14. Regulation (2010:398).



Supervision



section 15 of the employment service shall be to the inspection of

unemployment insurance, provide the information that is relevant

for the FSA's review of the management of and practices

for the handling of matters concerning the withdrawal of instructions

to the job guarantee for young people. Regulation (2007:933).



Reconsideration and appeals



section 16 of the employment service's decision under this Regulation shall

be reviewed by the Agency's central unit for reconsideration, if

It is requested by the decision. At the review,

the decision is not rectified to the detriment of the individual.



A request for review must be in writing. The request shall be

to the employment office and must have got in there within three

weeks from the date of the request for reconsideration was part of

the decision. Regulation (2010:398).



16 a of the 22 a of the Administrative Procedure Act (1986:223) is

provisions for an appeal to the administrative court.

Other decision than the decision on reconsideration of decision under 10, 11,

12 and 14 h sections, however, may not be appealed.



If a decision is appealed before it has been examined,

the appeal shall be considered as a request for reconsideration.

Regulation (2010:398).



Authorization



section 17 of the employment service shall notify the regulations needed

for the enforcement of this regulation.

Regulation (2007:933).



Transitional provisions



2007:813



1. this Regulation shall enter into force on 3 december 2007.



2. upon entry into force Of young people who meet the conditions for the

participation according to § 5, and who have been unemployed and notified

as a job seeker with the public employment service under

a continuous period in excess of three months, valid for

instead of paragraph 3 of the second paragraph that the instruction to the job guarantee

must be made no later than 31 May 2008.



3. For a person who has completed participation in a

employment program pursuant to section 2 of the

the transitional provisions of Ordinance (2007:816) amending

in the Ordinance (2000:634) on labour market policy programmes,

in the period referred to in paragraph 5 of the first paragraph 2, included with the

time that the person participated in an employment market

software.



2009:1604



1. This Regulation shall enter into force on January 1, 2010.



2. for the purposes of paragraph 5 and 10 other

paragraph, only sick days from 1 January 2010

be taken into account.



2010:398



1. This Regulation shall enter into force on 1 July 2010.



2. Older rules still apply in the case of recovery

of the amounts that have been paid before the entry into force.



2010:1465



1. This Regulation shall enter into force on 1 January 2011.



2. Older rules still apply for the prior

entry into force started the it labour market policy

the activity lifted.



2012:171



1. this Regulation shall enter into force on 15 may 2012.



2. for the purposes of sections 4 and 10 is equated with training in

Swedish for immigrants corresponding training according to chapter 13.

the Education Act (1985:1100).



2012:609



1. this Regulation shall enter into force on 15 november 2012.



2. Older regulations remain valid for the period of absence

commenced before the entry into force.



2014:879



1. This Regulation shall enter into force on 1 March.



2. Older provisions apply to conditions that occurred

before the entry into force.



2015:950



1. This Regulation shall enter into force on 1 February.



2. For the who before the entry into force have begun participation in the labour market the program pathways for 2 and 5 of the older wording until 31 december 2016.