Advanced Search

Resolution Of 4 September 2015, The Directorate General Of Employment, By Which Register And Publishes The Collective Agreement For State Security Companies For The Period July 2015-2016.

Original Language Title: Resolución de 4 de septiembre de 2015, de la Dirección General de Empleo, por la que se registra y publica el Convenio colectivo estatal para las empresas de seguridad para el periodo julio 2015-2016.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

TEXT

Having regard to the text of the State Collective Convention for Security Enterprises (Convention Code No 99004615011982), for the period 1 July 2015 to 31 December 2016, which was signed, dated 17 July 2015, of a by the business associations APROSER and UAS, representing companies in the sector, and by the trade unions FES-UGT, CC.OO. of Construction and Services and FTSP-USO, representing the affected labor group, and in accordance with Article 90 (2) and (3) of the Law on the Statute of the Workers, Recast Text approved by the Royal Legislative Decree 1/1995, of March 24, and in Royal Decree 713/2010, of May 28, on the registration and deposit of collective agreements and agreements of work,

This Employment General Address resolves:

First.

Order the registration of the aforementioned collective agreement in the corresponding Register of collective agreements and agreements working through electronic means of this Steering Center, with notification to the Negotiating Commission.

Second.

Arrange your publication in the "Official State Bulletin".

Madrid, 4 September 2015. -Director General of Employment, Xavier Jean Braulio Thibault Aranda.

JULY 2015-DECEMBER 2016 STATE COLLECTIVE AGREEMENT OF SECURITY

The most recent case-law of the Court of Justice of the European Union regarding the remuneration of holiday periods and their impact on the private security sector in Spain has led to the annulment of the Article 45.2 agreed by the National Court of Hearing on 30 April 2015, which obliges the negotiators of the Convention to give content to the annulled precept.

The Negotiating Table of the State Collective Convention of Security Companies has been demonstrating for all these years, characterized by an important economic crisis, its firm commitment to the stability of the sector through of the State Collective Agreement, a tool that considers the most appropriate for this purpose. Therefore, the negotiators have considered it essential to find a negotiated solution to a new conflict that has occurred before the labor relations could be developed.

To this end, it has been considered appropriate to anticipate the date of termination of the 2015 agreement, published in the "BOE" of 12 January 2015 and to replace it with one with effect from 1 July 2015 until 31 December 2015. 2016, with the aim of adapting Article 45 to the doctrine of the Court of Justice of the European Union, while preserving the economic balance of the agreed financial year 2015. Thus, it has been decided to carry out the cost of the average of all the functional uses which the workers in the sector must receive in the holiday period to a higher increase for the remuneration established in character fixed in the Salarial Annex.

For this reason, and still taking into account the provisions of the Third Agreement for Employment and Collective Bargaining 2015, 2016 and 2017 ("BOE" 20/06/2015), the percentage recommended in the said agreement for the year 2016 has been exceeded, in the remuneration included in the tables in the Salarial Annex which are increased by 1,59% in terms of the calendar year and 2,48%, by comparing the tables applicable from 1 July 2016, in relation to the year 2015, thereby compensating for the additional variable remuneration for the implementation of the doctrine of the Court of Justice of the European the European Union.

Also, from the conviction of the necessary dignity of the recommended sector and promoted from the Sectoral Observatory, with the Collective Agreement as a homogenizing element of the working conditions of the The negotiating table has established a formula for ensuring compliance with this agreement, inserting an Additional Disposition that seeks to encourage maximum respect for the economic conditions to be met by the workers in the sector.

CHAPTER I

Object and Scope

Article 1. Scope of application.

This Collective Agreement establishes the basis for the relations between the Private Surveillance and Security Companies and their employees, in the activities specified in Article 3 of this Convention.

Article 2. Territorial scope.

The rules of this National Collective Agreement will apply throughout the Spanish territory.

Article 3. Functional scope.

Are included in the field of application of this Collective Agreement all companies engaged in the provision of surveillance and protection of any kind of premises, goods or persons, rustic estates, hunting estates, as far as the various aspects of the legal regime and in aquaculture establishments and marine protected areas for fishing purposes, as well as escort, explosives, transport or transfer services with approved means and vehicles, custody, handling and storage of flows, securities, jewellery and other goods and valuable objects that require surveillance and protection that are primarily provided by such enterprises.

This Collective Agreement will also be governed by the Companies which, in addition, provide surveillance and protection services through the manufacture, distribution, installation and maintenance of electronic, visual, acoustic or Instrumental.

Not subject to this Collective Agreement are those Security Companies dedicated exclusively to the manufacture, installation and/or maintenance of such systems, but may nevertheless exercise their right of accession to the This Convention, provided that they are not affected by others, in the terms laid down in Article 92.1 of the Workers ' Statute.

Article 4. Temporary scope.

This Convention shall enter into force on 1 July 2015, irrespective of the date of its publication in the Official Gazette of the State, and shall remain in force until 31 December 2016, and shall be extended until they are replaced by another Convention of equal scope and effectiveness.

Article 5. Complaint.

The denunciation of this Convention shall be automatically understood at the time of its expiration, in this case, on 31 December 2016. However, the Negotiating Commission of the Convention shall be constituted before that date at the request of any of the parties entitled to it.

Article 6. Personal scope.

The entire National Collective Agreement shall be governed by the totality of the workers who provide their services in the companies within the functional scope expressed in Article 3.

As for the high charges, the specific provisions applicable to these cases will apply.

Article 6a. Principle of Equality.

This Convention, its interpretation and application, is governed by the principle of equality and non-discrimination for personal reasons which consign Articles 14 of the Constitution and 17.1 of the Staff Regulations, and very in particular for the principle of effective equality of women and men who have developed the Organic Law 3/2007 of 22 March, whose forecasts are considered to be the primary interpretative reference of this Collective Agreement.

All references in the text of the convention to "worker" or "employee", "workers" or "employees", "operator" or "operatives" shall be construed as being made indistinctly to persons, male or female, who work in the companies within the functional scope expressed in Article 3.

All companies subject to this agreement must have an equality plan whose objective will be to enhance equal treatment and opportunities in the workplace.

Article 7. The unit of convention and binding to the entire.

The conditions agreed upon in this Collective Agreement shall constitute an organic and indivisible whole.

Article 8. Compensation, absorption and "ad personam" guarantee.

The conditions contained in this Collective Agreement are compensable and absorbable with respect to those that have previously been governed, estimated as a whole and annual computation.

By being the minimum conditions of this National Collective Agreement, the previously established superiors, examined as a whole and on an annual basis, will be respected.

Article 9. Joint Commission.

1. A Joint Commission is hereby established for the interpretation and application of this Convention, which shall be composed of two members of each signatory trade union representation, and the same total number for each business representative, collective agreement.

2. The Commission fixes the seat of APROSER as the seat of the meetings.

3. The Commission shall meet, after convening any of the components, by means of reliable communication (certified letter, fax or other supporting means), at least seven days in advance of the meeting. The communication shall be accompanied by a written document where the subject matter of interpretation is clearly and accurately addressed.

4. In order for the meetings to be valid, upon convocation, they will have to attend to the same number of 50% members for each of the representations.

5. The Joint Committee shall take the agreements by a simple majority of votes in each of the representations.

6. It is expressly agreed that the statement of the Joint Committee will be binding if the questions arising from the interpretation or application of this Convention are submitted to them by both parties, provided that the A decision shall be taken unanimously by the members of the Joint Committee. That statement shall be incorporated in the text of the following convention, in accordance with the wording agreed upon at the time of the negotiation of the agreement.

7. The functions of the Joint Committee are as follows:

a) Interpretation of all the articles of this Convention.

b) Celebration of a mandatory reconciliation in the interposition of collective conflicts involving the interpretation of the rules of this Convention.

c) Tracking the implementation of the agreed upon. Trade unions and business associations may lodge complaints with the Joint Commission reporting breaches by companies or trade unions, agreeing on the actions to be taken.

(d) The functions provided for in Article 82.3 of the Staff Regulations concerning the procedure for the implementation of the working conditions laid down in this Convention.

CHAPTER II

Job Organization

Article 10. General Principles.

The practical organization of work, subject to this National Collective Agreement and current legislation, is the faculty of the Company's Management.

Without the authority that corresponds to the Directorate, the representatives of the workers will have functions of information, orientation and proposal regarding the organization and rationalization of the work, compliance with the Staff Regulations and other legislation in force.

Article 11. Rules.

The organization of the job comprises the following rules:

a) The determination and exigency of an activity and performance for each worker.

b) The award to each worker of the number of items or the required task corresponding to the minimum performance required.

(c) The establishment of working standards to ensure the optimum performance and safety of the services ' own services, by establishing the award table and appropriate penalties for compliance or non-compliance with such standards.

d) The need for care, prudence, cleanliness, surveillance in clothes, beings, tools, weapons, vehicles and other elements that make up the personal equipment, as well as the other facilities and similar goods of the Company and its clients.

e) The mobility and redistribution of the Company's staff, typical of the activity, through the establishment of changes in jobs, movements and transfers that demand the needs of the organization of the production, in accordance with the conditions agreed in this Convention.

The functional level shall be respected in any event and such power may not affect the economic injury to the worker concerned.

(f) The fixing of a formula for the calculation of remuneration in a clear and simple way so that workers can easily understand it, even in cases where a remuneration system is applied with incentives or premiums.

g) Realization of work methods, staff distributions, change of functions, professional qualification, remuneration, whether with incentives or without, quantity and quality of work, reasonably required.

(h) the maintenance of the rules of work organisation, both individually and collectively, emanating from this Convention, at the individual level even in the cases of worker's disagreement, expressed through their representatives, such rules shall be maintained as long as there is no conflict resolution by the competent authority. At the level of collective conflict, the maintenance of the rule or rules which motivate it shall be suspended until the decision has been given by the competent authority, without prejudice to the mandatory conciliation provided for in Article 9 (7) (b) of the Treaty. this Convention, except in cases of urgency or imperative need to endanger the continuity of the provision of services.

CHAPTER III

Job Delivery

Article 12. Training.

The signatory parties submit to the continuing vocational training subsystem governed by Royal Decree-Law 4/2015 of 22 March, or regulations to replace it, as well as the development of the training plans. For the training of workers, they undertake to carry out the necessary acts for the faithful fulfillment of both agreements.

The Joint or Joint Committee on Continuing Vocational Training in the Private Security Sector is empowered to develop as many initiatives as are necessary and conducive to the implementation of the legal regulations indicated. previously, or the current in the convention scope.

When the compulsory training activity is carried out outside the working day, the worker shall be paid the hours spent on it at an extraordinary hour of his or her functional level.

When, in this case, the worker must move through his or her own means, the posting will be paid in the intended form.

The companies, by virtue of the aforementioned regulations, are subject to the procedure in it established, and must inform the representatives of the workers of the plans of vocational training to realize, under the general objective of the company's best adaptation to market circumstances.

Article 13. Professional confidentiality.

The confidential nature of the provision of the service makes it particularly necessary for workers subject to this National Collective Agreement to maintain with special rigour the secrets relating to the exploitation and business of their Companies and those to whom the services are provided, all in accordance with the provisions of the legislation in force.

Article 14. Subrogation of services.

Given the special characteristics and circumstances of the activity, which demand the mobility of workers from one another, this article aims to guarantee the stability of the employment of the workers in this sector, although not stability in the workplace, with a clear distinction between subrogation of services covered by the letter A and the transport of funds included in point B, on the basis of the following Regulation:

A) Surveillance services, security systems, explosives transport, personal protection and particular field day care:

When a company ceases to award the contracted services of a client, public or private, by termination, for any reason, of the service lease contract, the new contracting company is, in all case, which is required to be subrogated in the contracts of the employees attached to that contract and place of work, whatever the manner of hiring of them, and/or functional level, provided that a minimum real age is established, of the affected workers in the subrogation service, seven months immediately prior to the date on which the subrogation occurs, including in that period the statutory absences of the worker of the subrogated service provided for in Articles 45, 46 and 50 of this Collective Agreement, the situations Temporary incapacity and disciplinary suspensions, whatever their cause, expressly excluding the excess regulated in Articles 48, except for workers who have been hired by a given work or service.

The subrogation will also proceed, when the age in the company and in the service matches, even if that is less than seven months.

The subrogation will also proceed when there is a change in ownership of the facilities where the service is provided.

B) Fund Transport Services (Cash Manipulated, ATM, Transport and Distribution):

The ceasing undertaking shall determine the number of workers subject to subrogation in each of the different functional levels based on the provisions set out in points B. 1 and B. 2 of this Article.

For the determination of the workers to be subrogated, they will be considered in the first place to be presented volunteers. If there are not enough volunteers, they will be drawn by functional levels and work shifts, in the presence of the legal representation of workers and workers. The employees ' representatives shall certify in joint minutes with the Company's Directorate the result of the draw.

B. 1) Subrogation of Transportation and Distribution of Cash.

In order to find the number of workers subject to subrogation, the legal representation of the workers and the company ceases the services provided, or "stops", which have been carried out, in the object of the Subrogation, during the seven months immediately preceding the date of the subrogation.

Such services will compute to determine the number of workers to be subrogated, according to the following rules and assumptions:

B. 1.1 Population of more than two hundred thousand inhabitants: The number of services provided between seven will be divided, and the resulting average between six.

B. 1.2 Population of less than two hundred thousand inhabitants: The number of services provided between seven will be divided, and the resulting average between four.

The reference population will be the capital or, where appropriate, the city of the largest population, in the province where the work center of the Company's Company is located.

B. 1.3 Rules common to B. 1.1 and B. 1.2: In both cases:

(a) The resulting amount, which is the monthly trading day, shall be divided between the one resulting from the split of the annual day between 11, with the ratio of that operation being the number of workers to be subrogated, multiplied by the envelope of the armoured vehicle.

The quotient will be increased to an integer when it contains decimal equal to or greater than five tenths.

However, if the previous rule had been applied, the resulting figure would be less than 0.5 and consequently no staff subrogation would be carried out, if the new company awarded the contract during the 12 months. The following months, the award of services which the same undertaking has ceased, this figure above shall in any case be added to the new figure resulting from the subrogation of the staff.

(b) The workers subject to the subrogation must be attached to the shift in which the services providing for the subrogation are provided, except in the case of workers without a fixed shift or who have volunteered for the purpose of the subrogation. subrogation. When the subrogation is based on the accumulation of multiple services, the shift to take into account will be that of the service with the highest number of stops.

(c) Only full crews may be subrogated without prejudice to paragraph C. 1.4 of this Article.

d) If the company ceases to lose all the services, the contracting company must remain with all the staff. In the case of several successful contracting companies, they must remain with all staff in accordance with the assigned percentages.

B. 2) Subrogation of Manipulated Workers: The company that loses a cash-handling contract (Accountants-Payers) in favor of another, will be obliged to subtract in the number of payers-payers resulting from dividing the amount of the average monthly turnover lost from the last seven months, between EUR 2,500. This amount will be updated annually on the basis of labour costs and improvement in the technology and machinery used in the activity.

However, if the previous rule had been applied, the resulting figure would be less than 0.5, and consequently no staff subrogation would be carried out if the new company awarded the contract during the 12 months. the following months the award of services which the same undertaking has ceased, this figure above shall in any case be added to the new figure resulting from the subrogation of the staff.

C) Obligations of the ceasing and adjudicating undertakings, common for A) and B):

C. 1) Adjudicataria cesante: The Company ceasing in the service:

1. You will need to notify affected staff of the resolution of the service lease, as well as the name of the new contract award, as soon as you have formal knowledge of one and other circumstances.

2. It shall make available to the new award-winner, in advance of at least three working days before the service is provided, or in the same period of time since it has been formally informed of the award, if it is later, the documentation that you later relate to.

(a) Certification in which workers affected by the subrogation must be registered, with first and last names, date of birth, name of the parents; marital status; DNI; number of affiliation to the Social Security; family situation (n. number of children), nature of work contracts, and functional level.

b) Photocopy of payrolls for the last three months, or lower periods, as appropriate.

c) Photocopies of TC1 and TC2, of social security contributions, of the last three months, or lower period if you proceed with accreditation of your payment.

(d) Photocopy of the work contracts entered into, when written as well as photocopies of all the agreements or agreements of companies with the workers affected as a more beneficial condition.

e) Photocopies of the Professional Cart, Professional Identity Card and, if applicable, Arms License.

(f) Any other document that comes from or is required for such purposes, necessary or prescriptive, by the incoming adjudicataria.

3. You must attend, as a unique and unique obligation:

(a) Payments and fees arising from the provision of the work up to the time of the cessation of the award, and

b) settlement by all concepts, including holidays as subrogation only implies for the new Company to be awarded the obligation to maintain the employment of the affected workers.

4. It will have the power to stay with all, or some, of the workers affected by the subrogation.

5. It shall be liable for the consequences of the falsehood or inaccuracy that the information provided may be produced by the contracting undertaking, all without prejudice to the reversal of the aid unduly paid by the workers concerned. subrogates.

C. 2) New award: The Company to award the service:

1. The worker must respect all the employment rights which he or she has recognised in his previous undertaking, including seniority, provided that they come from agreements or legal agreements which have been brought to his attention, together with the documentation relevant, or the worker can demonstrate.

2. The binding nature of the subrogation does not disappear in the event that the lessee of the service suspended or reduced the subrogation for a period not exceeding 12 months, if the undertaking ceases or the employees, whose employment contracts are have resolved, or not, on the grounds of this suspension or reduction, to prove, within 30 days of the termination of the said period, that the service has been restarted or extended by the latter or by another undertaking.

D) Subrogation of employee representatives.

Members of the Business Committee, Personnel Delegates and Trade Union Delegates may, in any case, choose to remain in their company or to subrogate themselves to the contracting company within 24 hours after the appointment. the number of workers to be subrogated, except in the following cases:

a) That it would have been expressly hired by a particular work or service for the center affected by the subrogation.

b) That you have been specifically chosen to represent workers in the Work Center object of subrogation, as long as it affects the entire Center template.

c) That the subrogation affects the entire workers of Article 18 group IV of the productive unit.

In these cases, the Staff Delegates, members of the Business Committee and Trade Union Delegates, will also be subrogated to the new company that will be awarded the services.

CHAPTER IV

Professional Classification

Section 1. Ranking by permanence

Article 15. Temporary Recruitment.

On the basis of their duration, employment contracts may be concluded for an indefinite period, for a given duration and for any other form of employment contract authorised by the legislation in force.

It shall be contracted personnel for a given work or service whose mission consists in attending to the performance of a particular work or service within the normal activity of the Company. Contracts concluded by a given work or service signed on or after 18 June 2010 shall not be longer than four years.

This type of contract will be resolved by the following causes:

a) When the work or service is finished.

b) When the customer resolves the service lease, whatever the cause, without prejudice to the subrogation figure set out in the previous article, in the event that another Security Company exists adjudicate.

c) When the service lease is partially resolved by the customer, an equivalent partial extinction of the work contracts attached to the service will automatically occur.

For the purposes of determining the workers affected by this situation, the lowest-seniority will be chosen first, and if they have the same, the family charges will be assessed and, in any event, the Representation of Workers.

It will be possible staff who have been hired by the companies to provide services to meet the circumstantial requirements of the market, accumulation of tasks or excess of orders, even in the case of the activity (a) normal business, such as special supervision or driving services, or what has been done for fairs, exhibitions, provided that the maximum duration of such contracts does not exceed 12 months within 18 months. If it is concluded for a period of less than 12 months, it may be extended by agreement of the parties, without the total duration of the contract being exceeded.

It will be temporary staff, who are hired to replace another employee of the Company with the right to reserve the job, during their absence due to temporary incapacity, holidays, cases of special leave of absence Article 49 of this Convention, compliance with sanctions, etc.

It will be temporary staff who have been hired under the current and specific legal provisions for this type of contract.

Both the legal status of these types of contracts and those of others not included in this article will be established in the legal provisions in force at any time.

Article 16. Undefined Contracts.

It will be fixed to template.

a) Staff hired for indefinite time after the test period has passed.

(b) Any staff whose contractual relationship exceeds the ceilings of the various types of temporary contracts, in accordance with the provisions of the legislation in force.

(c) Personnel who, contracted for particular services, continue to provide services to the terminated Enterprise, or develop services for which they have not been engaged.

d) Interim staff, who once reinstated to the replaced service, continue to provide non-interim permanent services in the Company.

e) All personnel who are engaged for functions of a regular and permanent nature that have not been hired as eventual, interim, for a given or temporary service or who have exceeded the periods of chaining contracts provided for in Article 15.5 of the Staff Regulations.

(f) Staff whose temporary or fixed-term contract is transformed into an indefinite period, in accordance with the rules of the legislation in force.

Section 2. Classification by function

Article 17. General Standards.

The classifications of the staff entered in this Collective Agreement are merely enunciative, non-limiting and do not imply the obligation to have all the places and functional levels listed, if the Company needs and volume do not require it. In this respect the representation of workers will be informed.

The different tasks assigned to each functional or specialty level are not exhaustive, since every worker included in the functional scope of this Convention is obliged to carry out as many works and operations order their superiors within the general tasks of their competence and without prejudice to their professional dignity.

From the very moment when a worker performs the specific tasks of a specific functional level defined in this Convention, it shall be remunerated at least with the level of remuneration for such a level. functional is assigned, all without prejudice to the regulatory standards of higher or lower functional level jobs.

Article 18. General Classification.

The staff providing their services in the Companies covered by this Collective Agreement will be classified into the following professional groups:

Professional Group 1. Senior management, entitled and technical.

Professional Group 2. Administrative, office and sales personnel.

Professional Group 3. Intermediate command staff.

Professional Group 4. Operational staff.

Professional Group 5. Mechanical-electronic security personnel.

Professional Group 6. Miscellaneous trades staff.

Professional Group 7. Junior staff.

Professional Group 1. Senior management, entitled and technical.

This group comprises the following functional levels:

a) Director General.

b) Commercial Director.

c) Administrative Director.

d) Technical Director.

e) Director of Personnel.

f) Chief of Staff.

g) Chief Security Officer.

h) A higher grade and middle grade Titled. Higher-grade prevention technician.

i) Provincial Delegate-Manager.

Professional Group 2. Administrative, office and sales personnel.

The following professional subgroups are included in this group:

A) Administrative.

B) Technicians and office specialists.

C) Sales Staff.

These professional subgroups are divided into the following functional levels:

A) Administrative.

a) Head of first.

b) Head of second.

c) First officer.

d) The second officer.

e) Azafata/o.

f) Auxiliary.

g) Telefonista.

h) Applicant.

B) Technicians and office specialists.

a) Analyst.

b) Computer programmer.

c) Operator-Computer Recorder.

d) Intermediate-grade Prevention Technical and Training Technician.

e) Projected Delineant.

f) Delineant.

C) Sales Staff.

a) Head of Sales.

b) Commercial Technician.

c) Vendedor-Promoter.

Professional Group 3. Intermediate Mantwo staff.

This group comprises the following functional levels:

a) Head of Traffic.

b) Head of Surveillance.

c) Head of services.

d) Head of Chamber or Manipulated Treasury.

e) Inspector (of surveillance, traffic, services).

f) Service coordinator.

g) CRA Monitor.

Professional Group 4. Operational Staff.

The following professional subgroups are included in this group:

A) Enabled.

B) Not Enabled.

These professional subgroups are divided into the following functional levels:

A) Enabled.

a) Transport-Driver Security Watcher.

b) Explosives-Driver Transport Safety Vigilant.

c) Transportation Security Watcher.

d) Explosives Transportation Security Vigilant.

e) Security Watcher.

f) Explosives Watcher.

g) School.

h) Special Field Guard (Maritime Fishing, Hunting, etc.).

B) Not Enabled.

a) Counter-Pager.

b) Alarm Receiver Central Operator.

Professional Group 5. Mechanical-electronic Security Personnel.

Comprises the following functional levels:

a) Loaded.

b) A Loaded Assistant.

c) Systems Reviewer.

d) First Mechanic-Electronic Officer.

e) Second Mechanic-Electronic Officer.

f) Third Mechanic-Electronic Officer.

g) Specialist.

h) Technical support operator.

i) Apprentice.

Professional Group 6. Staff of Various Trades.

Comprises the following functional levels:

a) First Officer.

b) Second Officer.

c) Help.

d) Peon.

e) Apprentice.

Professional Group 7. Junior Staff.

Comprises the following functional levels:

a) Conductor.

b) Ordinance.

c) Store.

d) Cleaner/ra.

Article 19. Senior management, entitled and technical.

a) Director General: It is who with appropriate degree or broad theoretical-practical preparation, assumes the direction and responsibility of the Company, programming and controlling the work in all its phases.

b) Commercial Director: It is who with adequate degree or broad theoretical-practical preparation assumes the direction and responsibility of the business functions in its broadest sense and plans, controls and program the commercial policy of the Company.

c) Administrative Director: It is who with appropriate degree or with extensive theoretical-practical preparation assumes the direction and responsibility of the administrative functions in its broadest sense and plans, program and controls the Company administration.

d) Technical Director: It is who with appropriate degree or broad theoretical-practical preparation assumes the direction and responsibility of the technical department of the Company, applying their knowledge to research, analysis and execution activities of your own knowledge.

e) Director of Personnel: It is who with appropriate degree or broad theoretical-practical preparation assumes the direction and responsibility of the functions related to the management of personnel in their broad sense.

f) Chief of Staff: The Chief of Staff shall be responsible for the recruitment, selection and admission of staff and for the planning, programming, control and administration of the Company's staff.

g) Chief Security Officer: He is the Senior Head of the Company's security services and operational staff, and is responsible for the professional preparation of the employees.

h) Upper Grade and Middle Grade Titled. Superior Degree Prevention Technician-Titled are those who apply their degrees of higher degree (Bachelor and Doctorate) or middle grade (University Diplomacy, Social Graduation) and knowledge to them due to the technical process of the Company. The Prevention Technician shall perform the functions of prevention, evaluation, preventive planning and other functions referred to in Article 37 of Royal Decree 39/1997 of 17 January, and must possess the training referred to in this Article. precept.

i) Provincial Delegate-Manager: It is the worker who acts as the maximum company representative in the province and assumes the functions of management, representation and organization in the field of the same.

Article 20. Administrative Staff.

A) Administrative.

(a) Head of First: Chief of First is the one with or without limited powers, is in charge and has the direct responsibility of the Company's office. They depend on the various administrative sections, which you print unit to. He will be the Head of Purchasing, responsible for sourcing and purchasing material and tools, being under control and instruction from the Management Directorate of the Company.

b) Chief of the Second: It is the person who has limited power or not, is in charge of directing, suggesting and giving unity to the section or administrative dependency that he has in his office, as well as of distributing the works among the staff who he depends.

c) First Officer: It is the employee who acts on the orders of a boss and is in charge of a given job that requires proper calculation, study, preparation and conditions.

d) Second Officer: It is the employee who with initiative and restricted responsibility, subordinate to a boss, performs administrative and accounting tasks of a secondary nature that require general knowledge of the technique administrative.

e) Azafata/o: It is the person over the age of eighteen, charged with receiving the clients, providing the information that they request, announcing and conducting them to the person or persons with whom they wish to speak, attends the requests information or interviews, they are aware of them, prepare them in their formal aspects and in general are responsible for the good relations between the clients and the Company; usually they will speak two languages, including the one of origin.

f) Auxiliary: It is the employee who dedicates his or her activity to elementary administrative tasks and operations and in general to the purely mechanical tasks inherent in the work of the office.

g) Telefonista: It is the employee who has the main mission to be in the service and care of a telephone exchange asking to perform auxiliary administrative tasks.

h) Applicant: It is the employee who starts in the accounting, bureaucratic or sales jobs, to achieve the necessary professional practice. You will not be able to remain at this level for more than one year, when you will be at the Administrative or Seller Auxiliary level, as the case may be.

B) Technicians and office specialists.

a) Analyst. -Verifies organic analysis of complex applications to obtain the mechanized solution of them as far as:

1) Chain of operations to follow.

2) Documents to be obtained.

3) Design the same.

4) Ficheros to be dealt with: their definition.

5) Point-to-application Puesta:

• Creating test games.

• Enumeration of abnormalities that may occur and define your treatment.

• Collaboration with the "logic" testing program for each program.

• Completion of complex application files.

b) Computer Programmer. -It corresponds to:

a) Study the complex programs defined by the analyses, drawing up detailed treatment organigraps.

b) Compose programs in the programming language that is indicated to you.

c) Confect test games, point the programs and complete the technical files of the programs.

d) Document the console manual.

c) Operator-Recorder of Computer. -Manages the computers for the processing of the information, entering data in your case, interprets and develops the instructions and orders for their exploitation.

(d) Technical Training and Technical Prevention of Intermediate Degree. -Training Technician is the employee who has been duly accredited by the Ministry of the Interior to teach in Training Centres for the updating and training of private security personnel.

The Intermediate Grade Prevention Technician is the employee who, with the training provided for in the legislation in force, performs the functions of prevention, evaluation, preventive planning and others to which he or she refers precept.

e) Delineant Projectist. -It is the employee who, within the specialties of the section in which the work of the superior technician, projects or details the works of the superior, whose orders he acts, is the one that, without immediate superior, performs what he personally conceives according to the technical data and conditions required by the clients or the Company.

f) Delineant. -It is the technician who is trained for the development of simple projects, lifting or interpretation of planes and similar works.

C) Sales Staff.

a) Head of Sales. -It is the one that, with or without limited powers, and under the control and instruction of the Business Directorate of the Company, is in charge and has direct responsibility for the commercial promotion and clients for the Company.

b) Commercial Technician. -It is the one that, under the orders of the Head of Sales, performs for the Company functions of market prospecting and coordination, if any, of vendors and promoters.

c) Vendedor-Promoter of Sales. -It is the employee affected the Commercial Department of the Company, and its only service, which performs the functions of prospecting the market and the promotion and sale of the security services, carrying out the displacements necessary for both the recruitment of clients and the care for them, once they are hired.

Article 21. Intermediate Command Staff.

(a) Head of Traffic. -It is the one who, under the direct orders of the Chief Security Officer, with initiative and responsibility, is in charge of the delivery of the services of driving and moving of flows, funds, values, jewels, and other valuable goods, being under their orders the totality of the Driver Safety Keepers and the armoured vehicles, being responsible for the distribution, control of the staff cited and of the vehicles, as well as of the routes, routes, consumption, maintenance and preservation of the mobile park, as well as of the Safety Watchers while form the envelope of the vehicle.

(b) Head of Surveillance. -It is the responsibility of the Chief Security Officer, under the direct orders of the Chief Security Officer, to carry out the practical direction of the provision of the services of surveillance and protection of premises, property or persons, as well as escorts in the conduct of flows, funds, etc., distributing and controlling the staff cited, as well as the maintenance and preservation of the equipment and weapons of the entire staff.

c) Head of Services. -He is responsible for planning, controlling, guiding, directing and giving unity to the various productive sections of the Company, being responsible for the good progress and coordination of the work done in the areas and productive equipment of the same.

d) Head of Chamber or Manipulated Treasury. -He is responsible for planning, controlling, orienting, directing and giving unity to the various productive sections of the Company, related to the accounting and handling of cash in the Division of the Transport of Funds.

e) Inspector. -It is the employee who has the task of verifying and verifying the exact performance of the duties and duties attributed to Watchers, Drivers and other employees, giving immediate account to the Head of Services (a) a corresponding number of incidents in the provision of services, taking the emergency measures which it considers appropriate in cases of disturbance of public order, traffic or accidents, taking care to maintain discipline and " Accuracy among your employees. It may be Surveillance, Traffic, Services, etc., as appropriate.

f) Coordinator of services. -That employee, under the direct orders of the Head of Services, who has as a function the coordination of one or more services of the company, taking care of the solution of the incidents that they can emerge in them for greater efficiency and compliance.

g) CRA Supervisor-This is the employee responsible for coordinating the functions of the alarm receiver operators, resolving the doubts and incidents occurring in this service as well as the operational claims of the latter. personnel.

Article 22. Operational Staff.

A) Enabled.

A. 1 Operating Personnel Enabled for Fund Transportation Services:

The crew of each Armored Vehicle is comprised of a Transportation Safety Vigilator-Driver and two Transportation Safety Watchers. Security Guards, who sporadically, perform the functions of the Vigilant Transport or Vigilant Driver, shall receive the same remuneration as those holding such functional levels, for as long as they provide such services. of transport.

a) Transport-Driver Safety Vigil. -It is the Safety Vigilant that, while in possession of the appropriate driving licence and with basic mechanical knowledge in automobiles, will carry out the following functions:

a.1) Drive armoured vehicles.

b.1) The maintenance and preservation of armored vehicles. It also takes care of the tasks of cleaning them, within the appropriate facilities of the Company and with the appropriate means or, in its absence, in facilities of the exterior, within the working day.

c.1) Gives, if required, daily and written part of the journey effected, the state of the car and the consumption of the car.

d.1) You will check the water and oil levels of the vehicle by completing them, if any of the two are missing, giving part to the Head of Traffic.

e.1) You will review the brake and clutch liquid deposits daily, accounting for the losses observed.

f.1) Review the engine oil levels, and the Head of Traffic must be notified of the date of its periodic replacement.

g.1) Will care for the maintenance of the tires of the vehicle, reviewing the pressure of the tires once a week.

h.1) Those other complementary functions to which the plus of the activity of the staff of the transport of funds refers.

By holding the functional level of Safety Vigilant, you will perform the duties of the Safety Vigilante, as long as they are compatible with the conduction of the armored vehicle.

b) Transport Safety Vigilante. -It is the Vigilante that, with the privileges of its position, develops its work in the service of transport and custody of goods and values, being responsible at the level of billing of said values when it is assigned to it, having to carry out the work of loading and unloading them, collaborating with the Driver Safety Driver in the tasks of maintenance and cleaning of the vehicle within its working day, thus as the other complementary functions referred to by the staff of the staff of the Transport of funds. Loading and unloading shall be carried out in such a way that the Watchers have at all times the freedom of movement necessary to use the weapon. The weight to be supported at one time shall not exceed 15 kilograms.

A. 2 Operating personnel assigned to explosives transport services:

a) Explosives-Driver Transport Safety Vigilator: It is the watchman who, being in possession of the appropriate driving licence and with basic mechanical knowledge, will perform the functions of Transport of The invention relates to an explosive device, which is used for the use of the common transport systems, which are described in the apdo. A. 1 (a), except a.1).

b) Explosives Transportation Security Vigilante: It is the watchman who with the privileges of his office develops his work in the service of transport and custody of explosives, cargo and unloading of materials and explosive objects packaging, packaging of the load in the vehicle box and the permanent surveillance of the vehicle, as well as the other complementary functions referred to in the plus of the activity of the explosives transport staff.

A. 3 Operational personnel assigned to surveillance services:

a) Security Watcher. -That older worker, who is gathering as many requirements as required by the legislation in force, performs the functions described therein.

Security Vigilants functions. -The functions to be developed by this operating personnel will be as follows:

1) To exercise the supervision and protection of movable and immovable property, as well as the protection of persons who may be present.

2) Perform identity checks on the access or inside of certain buildings, without in any case being able to retain personal documentation.

3) Avoid the commission of criminal acts or infractions in relation to the object of their protection.

4) Immediately make available to the members of the Security Forces and Forces the criminals in relation to the object of their protection, as well as the instruments, effects and evidence of the crimes, not being able to proceed to the interrogation of those.

5) To protect the storage, count, classification, and transport of valuable money, values, and objects.

6) Carry out, in relation to the operation of alarm stations, the provision of response services for the alarms that occur, the performance of which does not correspond to the Security Forces and Bodies.

b) Explosives Vigilant. -This is the older worker, who, by gathering as many requirements, requires the current legislation to perform the functions described in it.

c) School: This is the worker, the oldest, whose functions are the accompaniment, protection and protection of certain persons, preventing them from being subjected to attacks or criminal acts, provided they are duly have the power to do so in accordance with the legislation in force.

d) Special Field Guard (Maritime Fishing, Hunting, etc.). -It is that older worker who, gathering as many requirements as possible, requires the legislation in force, perform the functions described in it.

It is understood that the functional levels of the Driver Safety Vigilant, Transport Safety Vigilants and Safety Vigilant are different in reason of the functions they perform and the salary and pluses they have established, although they are hierarchically of the same rank, which is legally based on Articles 11 (e), 18 and 22 of this Collective Agreement in accordance with Article 39 of the Workers ' Statute.

B) Not enabled.

[a] Contador-Pagador. -That operator affected the Company that in the offices or in the same vehicle, has in charge the control and review, as well as the computation of the goods, flows, funds, payment of payroll, etc., object of driving or custody, the delivery and receipt of the delivery order must be properly carried out, subject to the formation of the anomalies in this respect, and the other complementary functions to which the plus of the activity of the Fund transport personnel.

If you are a Security Vigilante, you will also perform the tasks of your functional level, and you can be entrusted with the direction of the loading and unloading tasks of the armored vehicle.

b) Operator of Central Alarm Receiver. -It is the worker, who manages the electronic equipment for the processing of the information and interprets and develops the instructions and orders for their exploitation.

Functions:

1. Take care of the maintenance and conservation of electronic equipment in your office.

2. It will give daily part of the incidents produced during its service, in which it will consist:

• Receiving alarms produced during the service.

• Communications of alarm receptions to the State Security Forces and Corps.

3. You will check the operation of electronic equipment daily.

4. It shall execute the orders provided for in the private security law with respect to the operation of the alarm receiving power stations, except for the Safety Watch.

Article 23. Mechanical-electronic Security Personnel.

(a) Charged. -It is the worker who takes the work of the workers, directs and watches the works assigned to them, being the direct orders of the managerial staff, entitled or technical, exercising command functions on the staff to their orders and which deals with the proper practical execution of the workers, taking responsibility for them.

b) Assistant to Charge. -It is the worker who, proceeding from the workers of trade and under the direct orders of the Encharged or the managerial staff, entitled or technical, exercising command functions over the personnel to their orders and which deals with the proper practical implementation of the work, taking responsibility for the work.

c) Systems Reviewer. -Is that worker, who with theoretical and practical knowledge in terms of surveillance, security and/or alarm and security systems, has as main mission among others, to inspect the operation, conservation, repair, renovation and advice on such systems and mechanisms.

d) First Officer. Mechanical-Electronics. -It is the operator who, having realized the learning of a given trade, having a high qualification carries out with initiative and responsibility all the work tasks inherent to it that take place in the center work in locations and several locations, leading to the need for displacements and overnight stays.

e) Second Officer. Mechanical-Electronics. -It is the operator who, having made the learning of a given profession in a qualified form, carries out with responsibility all the work tasks inherent to it that take place in the center of work in locations and localities several leading such work the need for displacement and overnight stays.

f) Third Officer. Mechanic-Electronics. -It is the operator who, having made the learning of a given trade in a qualified form, carries out with responsibility all the work tasks inherent to his level that take place in the center of work, or in Several locations and locations involved the need for displacements and overnight stays.

The worker who has remained at the functional level of Third Officer for a minimum period of three years will automatically promote the functional level of the Second Officer.

g) Specialist. -It is the operator who, having performed the learning of a specialty in a given job sequence in a qualified form, carries out with responsibility all the tasks inherent in that specialty, with or no specific center job specification.

h) Operator of technical support. -It is that employee who, from the headquarters of the Work Center, is in charge of the study of the breakdowns and technical incidents, the solution of breakdowns and the advice of the staff of the company, via remote, during installation and maintenance on client installations.

i) Apprentice. -It is the one that is linked to the Company with a learning contract, by whose virtue the entrepreneur, while using his work, is obliged to teach him, by himself or through another, some of the classical trades.

Article 24. Staff of Various Trades.

(a) Official. -It is the operator who, having made the learning of a given trade, carries out with initiative and responsibility all or some of his own work tasks with correct performance, determined that in that case will be first and in this second case.

b) Adjutant. -It is the operator responsible for carrying out specific tasks that do not constitute a job qualified as a trade or that under the immediate dependence of an officer collaborates in his or her own functions under his responsibility.

c) Peon. -It is the operator over eighteen years in charge of performing tasks for whose execution only the contribution of effort and attention is required, without the requirement of any operational practice.

d) Apprentice. -It is the one that is linked to the Company with a learning contract, by virtue of which the Businessman, while using his work, is obliged to teach him by himself or, through another, some of the classical trades.

Article 25. Junior Staff.

a) Conductor. -That worker who is in possession of the appropriate driving licence to the vehicle to be used performs the functions of courier, transport of material or personnel.

b) Ordinance. -It is the worker over 18 years old who, with elementary knowledge and responsibility, is entrusted with recesses, collections, payments, receipt and delivery of the correspondence and documents, being able to perform in offices tasks of an elementary nature by specific order of their superiors.

c) Store. -It is the subalternate worker in charge of facilitating personnel orders to the warehouse by taking control of their stock.

d) Clean-cleaner. -It is the older worker who takes care of cleaning and maintaining the facilities of the company's center and dependency.

CHAPTER V

Revenue

Article 26. General Standards.

For the entry of the staff included in this Collective Agreement, the legal rules in force regarding the hiring and general placement, as well as the special ones that correspond, will be observed without exception. In the case of opposition, the staff of the Company belonging to another group or functional level shall have preference, on equal terms, to fill the vacant positions. They shall have preferential rights, also to occupy places of entry, on equal merits, those workers who have performed in the Company functions of an eventual, interim or temporary character to the satisfaction of that one. In this whole process the representation of the workers must be involved in accordance with the current regulations.

Article 27. Conditions of Income.

The conditions for entry into the Companies referred to in this Collective Agreement, in respect of the Operational Security Personnel Enabled, must be in accordance with the rules that the effect requires legal provisions in force.

Article 28. Contracts.

The contracts to be concluded by the companies for a given, eventual, interim and temporary service, and any other that the Standard permits must be in writing, stating the requirements and circumstances required by the legislation in the field of employment, and in particular the express mention of the service for which it is contracted, the cause of the eventuality in the eventual contracts, including the determining condition of the termination of the employment contract, the reason for the interinity and the name of the replaced and finally the duration of the contract, in the cases where corresponds.

Article 29. Test period.

A probationary period may be entered in writing, during which either party may terminate, in writing, the contract without the right to compensation of any kind. The test period may not exceed the following time, depending on the following relationship:

Managing, Titled, and Technical Staff: Six months.

Mechanical-Electronic Security Personnel: Two months.

Qualified Personnel: Administrative, Intermediate, and Official Management: Three months.

Operating Personnel: Two months. However, there shall be no probationary period if the worker was rehired by the same undertaking in the two-year period following the last contract.

Non-Qualified Staff: Fifteen working days.

Article 30. Medical Recognition.

The staff of the Company will be obliged to submit, to the initiation of the benefit, to the medical examination, giving a copy to the person concerned.

CHAPTER VI

Promotions, Provision of Vacants, Templates and Escalations

Article 31. Promotions and provision of vacancies.

Functional level vacancies of higher remuneration that originate in the Company, except for the depreciation of the square, will be covered on equal terms with persons other than or by staff of the Company's census, according to the with the following rules:

A) Free designation. -It shall be free to appoint the Company to persons who have to fill vacancies among the managerial staff, entitled, technical, heads (including traffic, camera, surveillance) and inspectors.

B) In the remaining functional levels, the vacancies will be covered by contest and merit contest according to the following bases:

Aspiring non-operational personnel must be at least one year old and belong to the job center where the vacancy exists.

To access the functional level change of the operational surveillance personnel, the transport of funds, the minimum age shall be two years, in addition to meeting the requirements of paragraph B) above, without prejudice to the requirements of the last paragraph of Article 22 (A) of this Convention.

C) A test court shall be appointed, consisting of three persons, of which one shall be a training technician who shall act as a Secretary, another as a representative of the Company and another person, who shall have a voice and vote. and shall be designated by the representation of the workers (Business Committee, Staff Delegates or Trade Union Delegate).

The Court shall determine the evidence in accordance with the conditions set out in the call, which shall consist of:

• Psychotechnical examinations.

• Theoretical basic training exam.

• Specific training theoretical exam.

• Practical examinations.

The qualification of the tests shall be carried out jointly by the Qualifying Court, which shall draw up the minutes in which the results obtained by each candidate appear, and shall not be declared deserted the square, if any of the candidates exceed 50% of the score.

To set the order of preference for candidates who have passed the aptitude tests will be added to the overall qualification obtained by each of them (base from 0 to 10) the points that are to be applied:

• For every year of seniority in the company: 0.20 points, with a maximum of two points.

• Awards for heroic and meritorious acts recorded in your personal file maximum one point).

• Training courses performed: to which any worker in the center where the vacancy exists, 0.10 points each, with a maximum of two points.

Not passed the exam by any of the contestants, will be provided the square with free designation or new entrance, requiring it to fill the vacant position the minimum training required in the bases.

Article 32. Stability Policy in Employment.

Companies subject to this Convention shall have at least 65% of employees who are indefinite.

This percentage must be computed according to the territorial scope of the Company, excluding from the template, for the purposes of computation, those workers whose seniority in the Company is equal to or less than one year, as well as the contracts by a given work or service.

Consequently, all the Companies covered by the Collective Agreement are obliged to draw up templates for their fixed staff, pointing out the number of workers comprising each functional level, with the separation and specification of groups and subgroups. The template shall be made every year at the latest.

In order to control these percentages, a Joint Undertaking-Workers ' Commission-with the widest possible powers that may exist and whose composition will be of one person for each Union signatory of the Convention and equal number of representatives by the business representation.

Companies subject to this Convention are required to provide the Commission with written information related to compliance with this Article.

Both parties are obliged to meet in the Commission during the first quarter of the year in order to verify compliance with this precept.

Article 33. Escalations.

Companies must make and maintain the general scale of their staff, at least the data for each and every one of their employees must be included in the following details:

1. Name and surname.

2. Date of birth.

3. Date of entry into the Company.

4. Functional level.

5. Date of appointment or access to the functional level.

6. The next expiration date of the age complement period.

7. Order number.

Within the first calendar quarter of each year, the companies will publish the scale, with the expression of the above mentioned data, to the knowledge of all the staff of the Company.

The staff may make a complaint against the escalafon data by writing to the Company within 15 days of its publication, with the Companies having to resolve the claim within the period of time. Fifteen more days. Against the disestimatory, express or tacit agreement, which shall be presumed when the Company fails to resolve within the above period, the parties concerned may make the complaint to the competent authority.

Article 34. Functional level assignment to jobs.

Within two months of the publication of this Collective Agreement, all the companies concerned must establish a table of functional levels, if they do not, in accordance with the rules laid down in the Chapter IV of this Convention.

It will address the conditions and capacity of the worker and the functions they actually came with. Verification of the coupling shall be made, within ten days, in the knowledge of the persons concerned; those who do not agree, may claim before the competent Labour Jurisdiction.

CHAPTER VII

Place of Work, Transports, and Position Changes

Article 35. Place of Work.

Given the special circumstances in which the provision of security and surveillance services is carried out, the mobility of personnel will be determined by the powers of organization of the Company, which will proceed to the the distribution of their personnel among their various workplaces in the most rational and appropriate manner for productive purposes within the same locality. For this purpose, the municipality concerned shall be understood to mean either the urban or industrial concentrations which are grouped around the municipality and which form an urban or industrial macro-concentration, although administratively are different municipalities provided that they are communicated by means of public transport at intervals of not more than half an hour, at the entrance and/or exit of the workers. The staff of the undertakings carrying out surveillance tasks may be changed from one working centre to another, in accordance with the powers expressed, within the same locality, for each place of work, to be possible for those security and surveillance service workers who reside closest to that service.

The work carried out within the area defined as a locality shall not give rise to a daily allowance for any of the workers of the undertakings falling within the scope of this Collective Agreement, and in the case of Distance and transport links agreed.

It is agreed to constitute Joint Commissions for the purposes of determining the limits of each of the urban or industrial Macroconcentrations referred to in this Article.

Such Commissions shall be constituted within 1 month from the date on which one of the parties requires the other with such purpose, the domicile for the purposes of citations of the Joint Commission shall be that of the Association Professional of Private Companies of Security Services, Marquis of Urquijo, 5, Second Floor, 28008 Madrid.

Article 36. Displacements.

When a worker has to move through the need of the service out of the locality, understood in the terms of Article 35 where he habitually provides his services or when he leaves the locality for which he has been employed, shall be entitled to the allowance for subsistence allowance, unless such posting does not have any economic damage to the worker. In the event that you do not move in a vehicle of the Company, you will be entitled to be paid, in addition to the amount of the ticket in the appropriate means of transport.

If the displacement is made in a particular vehicle of the worker, it shall be paid, at a rate of 0,26 euros per kilometre, during the term of the Convention.

Article 37. Amount of the Diets.

The amount of the allowances agreed in this collective agreement will be during the years 2015 and 2016.

Amount of diets for the years 2015 and 2016

Euros

When the

9.42

When the worker has to make two meals out of place

9.42

17.38

When the

15.93

the worker has to spend the night out of their locality and do two meals

31.87

If the offset is greater than seven days, the entire diet amount will be from the eighth day of

25.32

Article 38. Shipments.

Personnel transfers shall be those movements outside the locality of origin that require or imply change of residence, and may be determined by any of the following:

1. Worker's request and/or permuse. There shall be preference in these cases for the fixed worker, according to his actual seniority in the Company, provided that services of the same nature and duration are met as those by the employed.

2. Mutual agreement between the Company and the worker.

3. For service needs; prior to the appropriate legal procedure.

The move will not entitle you to diets.

In the case of transfers at the request of the worker and in the permuse, there shall be no place or right to compensation for the expenses arising from the change of residence.

The move or permuse request date will be considered a priority to access it.

Transfers made by mutual agreement shall be governed by the covenants that have been established in writing, indicating the place and duration of the agreement.

In the service needs transfers, the companies will have to demonstrate the urgency of the needs. In the event of opposition to the transfer by the worker, the worker shall be in the competent jurisdiction. The transfer for such reason shall entitle the transfer of travel expenses and family members to the payment of the goods, the free transport of furniture and goods, and an allowance equivalent to two monthly payments.

The worker who has been transferred for service needs may not be moved again within five years, except for mutual agreement.

CHAPTER VIII

Top and Bottom Functional Level Jobs

Article 39. Functional Mobility.

Companies, in case of need, will be able to demand from their employees the performance of higher functional work with the salary corresponding to the new functional level, reintegrating into their old position when the cause of the change.

This change will not be longer than three months uninterrupted, with the worker reintegrating into his old post and functional level at the end of that period. If the worker occupies the position of higher functional level for twelve months, he will consolidate the salary of that functional level from that moment, without necessarily creating a job of that level functional.

These consolidations are not applicable to temporary incapacity or license replacement cases, in which cases the performance of higher functional level jobs will cease at the time it rejoins its post. job to the replaced.

The worker who performs for reasons of genuine need functional level functions lower than his will keep the salary of his functional level. This situation shall not be longer than three months.

Companies will avoid reiterating that the performance of lower-level jobs will be borne by the same worker. If the change of destination for the performance of lower functional level works has its origin in the worker's request, the remuneration corresponding to the work actually carried out shall be allocated to this. They shall endeavour to ensure that special services, which are ordinarily better paid, are of a rotating nature among applicants for their performance.

For interpretative purposes it is understood that the reference to the upper or lower functional level made in this article is in relation to the remuneration included in the Salarial Annex to this Convention.

CHAPTER IX

Labor Contract Extinction Causes

Article 40. Termination of the Employment Relationship.

The cessation of workers in enterprises shall take place for any of the reasons provided for in the Staff Regulations and other existing legislation, including those provided for in Article 14 of this Convention.

In the case of termination of the worker's will, the managerial staff, entitled and technical staff, must advance their discharge at a time of not less than two months. The administrative or intermediate staff, the operational, subaltern and miscellaneous staff, with 15 working days in advance. Failure to comply with the notice shall lead to the loss of the wages corresponding to 15 working days without including the amount corresponding to the proportional parts of the extraordinary pages of that period. If the advance notice has been made in a working period of less than 15 working days, the loss of the corresponding wages shall be proportional to the non-pre-notified working period. The notice must always be exercised in writing and the Companies will be obliged to subscribe to the acknowledgement of receipt.

The lack of notice by the Company in cases of termination of the contract, of fifteen days, as provided for in the legislation in force, will give rise to the corresponding compensation or to the proportional part if the notice has been performed in a lower than expected period.

Settlements will be made available to workers within 15 calendar days following the date of the discharge and the finiquito shall not be released until after 72 hours after delivery.

CHAPTER X

Workday, Break and Break

Article 41. Workday.

1. General system of the working time.

The working day will be 1,782 hours of effective annual work on a monthly basis, at a rate of 162 hours.

Also, if a worker for the needs of the service is unable to perform his/her monthly day, he/she must make up his/her day, in the same or different service, in the following two months.

It will be understood as night work to be performed between twenty-two hours and six hours.

Between the finished day and the start of the next day, you must mediate a minimum of thirteen hours, except in the following cases: a) for special urgency or need and b) in the shift work.

The surveillance workers who provide their services in savings banks and banks, during the hours of public service, during the hours of 8.30 to 16.45 hours, at least, will have the right to pay In the case of a food aid, which must be agreed between the Directorate of each Company and the Workers ' Representatives, it is not possible to agree, in any case, amounts less than five euros. For those workers, the day will be 1,782 hours.

If the working day is a departure, the worker shall be entitled, at least, to two and a half hours of rest between the day of the morning and the afternoon, unless otherwise agreed.

For non-operational staff, rest will be of an hour and a half between day and day, unless otherwise agreed.

The companies will submit to the approval of the workers ' representation the corresponding working hours of their staff and will coordinate them in the various services for the most efficient performance. The representation of the workers will also be informed of the organization of the shifts and relays.

In order to reconcile work and family life, companies will make it easier for workers to deliver at least one weekend per month-Saturday and Sunday-except in the following cases:

(a) When workers are voluntarily assigned to provide services in such days.

b) When workers have been expressly hired to provide services in those days.

c) When the worker is assigned to a service with a different system of rotation of the library.

(d) Where, exceptionally, customers are required to provide mandatory services at the end of the week for an unexpected increase in the number of staff likely to prevent the undertaking from making such a provision in time. In the latter case, the bookkeeping of the weekend may be enjoyed at a later date of mutual agreement with the company.

The worker will at least one of the following two nights: December 24 or December 31.

Workers may exchange work shifts between them, prior to communication to the company twenty-four hours in advance.

2. Fixed and stable services.

For the same purpose of reconciling work and family life, a system of annual quadrants will be established with respect to fixed and stable services on the basis of the criteria set out below, thus leaving the In the case of services of a sporadic nature, those whose time is impossible to determine or those whose implementation and disappearance are linked to the existence of certain causes such as increases in the level of security for specific circumstances. In addition to taking into account the above, a service shall be deemed to be fixed or stable, where its intended duration is equal to or greater than one year.

Criteria:

a) The quadrant will be given to the workers affected and the legal representation of the workers. Such delivery shall take effect one month before the same delivery takes effect.

(b) In order to adjust the necessary volume of staff to the specific structural features of this type of quadrant, the same shall be made on the basis of a yearly working day of 1782 work on full-time assumptions or the number of hours of contract in the case of partial recruitment.

In order to provide the necessary flexibility, only in cases of fixed or stable services, the company will make an annual quadrant, whose computation in a monthly, full time, will range from 144 to 176 hours, except in the month of February which will be 134 to 162 hours. In the case of part-time employment, this range shall be adjusted in proportion to the working time contracted. In this quadrant, the days of service, breaks and the corresponding period of holidays shall be collected, with a frequency of work, rest and balanced shifts maintained between all the workers who carry out the service, always having as horizon the guarantee of the 1782 hours of effective work in annual computation, or the amount of hours resulting in the contracts part-time, all without prejudice to the overtime that the worker could be done on a voluntary basis.

The application of this form of irregular distribution of the monthly working day will not imply any change in the way in which the ordinary remuneration agreed in the agreement is paid and paid for, remuneration of the salary tables set out in the agreement, irrespective of the number of hours actually carried out.

c) A monthly payment of an uninterrupted weekend is respected in that quadrant, this weekend being 48 hours of duration, and the computation of the latter from the time of the end of the service held on Friday. This will not apply to workers who are voluntarily attached to weekend services, to those who are expressly hired for these days, to those who are assigned to a service with a different system of rotation of a different book, and where, exceptionally, customers are required to provide compulsory services at the end of the week for an unexpected increase in the number of staff, which may prevent the undertaking from making such a provision in time. In the latter case, the bookkeeping of the weekend may be enjoyed at a later date of mutual agreement with the company.

d) The worker will deliver at least one of the following two nights: December 24 or December 31.

e) If the contractual conditions between the security company and the customer change, and they are a change in the organization of the service, the quadrant could undergo the necessary modifications to adapt it to the new situation. Likewise, the above will affect those assumptions where the company will be forced to vary the quadrant for reasons other than its will. These variations shall be in accordance with the criteria set out in paragraph (b) above, the legal representation of workers being informed.

f) In any event, and if there are justified needs for the coverage of an unforeseen service in the workplace, the company, preferably, will offer its benefit to the rest of the workers assigned to it. service, without prejudice to the receipt of overtime which, where appropriate, corresponds to.

g) The annual quadrant shall be in all cases linked to the place of supply (service), so that if for any reason the worker is assigned to a new place of service (service), he shall assume the available quadrant of this new assignment. In addition, in the case of subrogation, the new contracting authority shall maintain the quadrant until the end of its validity.

(h) Given the enormous operational difficulty of the practical implementation of this type of annual quadrant that has already been made, it is expressly agreed that during the year 2015, at least 65% of the services of the The company shall have annual quadrant, affecting exclusively fixed or stable services in the terms set out above.

3. Computer system change.

In the event of changes in fixed or stable services over the course of the year to non-fixed and non-stable or vice versa, the defect or excess of hours that the worker has at the time of the change will be settled in the following terms:

(a) If there is excess of hours, the same shall be paid for overtime in the month following that of the change or shall be offset in the terms laid down in Article 42 of this Convention.

b) If there is a time defect, they must be recovered by the worker over the remainder of the calendar year or within two months if the change occurs in the last two months of the year.

4. Other agreements for the computation of the day.

Companies, according to the representation of workers, will be able to establish alternative formulas for the calculation of the monthly working day.

In addition, existing agreements or those that can be agreed between the representation of workers and the company in those services which, due to their current or historical characteristics, could be affected by the the criteria set out above.

5. Computation of day in transportation of funds and cash handling.

Working days or work schedule for the Transportation of Funds and manipulated, will be fixed annually and one month in advance at the beginning of the new year. The work schedule shall be agreed between the representation of the employees and the undertaking, taking into account the special characteristics of each delegation where the working days, and the public holidays of each Community, shall be established, as well as the time of entry and The daily working day is guaranteed. Each worker will receive a copy of their annual calendar.

6. Common rules.

Given the special characteristics of the activity, the operation of the work centers in the Private Company of Security Services will be understood as uninterrupted character, and the working day must always be respected maximum of the worker.

The legal representation of the workers and the management of the company will ensure the effective compliance with the provisions of this article for an equitable distribution of work among the templates, so that they do not result in excessive or default differences in working time.

In the event that the termination of the employment relationship occurs before the end of the calendar year, the possible excesses or defects of the day that may exist at the date mentioned above will be regulated in the finiquito. To this end, the date of the termination shall be compared to the day the worker has completed with the contract, paying or discontinuing the excess or the resulting defect.

Article 42. Overtime.

They shall have the consideration of overtime hours exceeding the ordinary day laid down in Article 41 of this Collective Agreement:

(a) In the case of services that are managed on a yearly basis, those that exceed those reflected in the monthly distribution of each worker.

b) For other services, when they exceed 162 hours per month.

Extraordinary hours shall be compensated for in breaks or paid in accordance with the provisions of Article 35 of the Staff Regulations.

For the duration of this Convention, for the determination of the value of the extraordinary hour, according to the functional level of the worker, the value of the ordinary hour, obtained from dividing the amount of the regular annual salary, consisting of the concepts laid down in the basic salary convention, salary concepts of the extraordinary payments and, where appropriate, the commuses corresponding to the minimum hazard, of the guaranteed hazard, of the activity, of the School, of Residence in Ceuta and Melilla and antiquity, for the total number of annual working hours that make up the ordinary day agreed. In any event, the extranalarial remuneration laid down in the collective agreement, such as the Plus for Distance and Transport and Plus for Costume Maintenance and other compensation and other allowances, are excluded.

In addition, if during the performance of the extraordinary hour there are any of the circumstances or conditions that give rise to the accrual of any of the variables functional variables of variable dangerousness, responsible for equipment, airport radioscopy, basic radioscopy, night work plus and weekend plus and public holidays, in the terms covered by Article 69 of the collective agreement, the value of the extraordinary hour shall be added time of the corresponding add-on or plus accrued.

While the realization of overtime is free to accept the worker, when a surveillance or driving service is initiated, it must continue until its conclusion or the arrival of the relay. The period of time exceeding the ordinary working day, provided that it has not been compensated on a break, shall be paid as overtime.

Article 43. Modification of Schedule.

When, for the needs of the service, the companies require the modification of the established schedules, they may change them in accordance with Article 41 of the Workers ' Statute, except for the assumptions provided for in the article. 41 of this Collective Agreement relating to the annual quadrant.

Article 44. Compensatory annual rest.

Given the special characteristics of the activity and the computation of the day set out in Article 41, the workers affected by this Convention, assigned to the services and whose daily working day is equal to or greater than Eight hours, they shall be entitled to a minimum of 96 calendar days of annual rest, including on that rest the Sundays and holidays of the year corresponding to work for their turn and excluding from this computation the holiday period fixed in the following article.

The rest of the staff will be entitled to a minimum weekly day and half uninterrupted rest.

When, exceptionally and for the needs of the service, the compensatory rest could not be given for the alleged cases provided for in Article 47 of the Royal Decree 2001/83 declared in force by Royal Decree 1561/95, 21 of September, shall be paid on that day with the values referred to in Article 42.

Article 45. Holidays.

All workers shall enjoy paid leave, in accordance with the following conditions:

1. They shall have a duration of thirty-one calendar days for all the staff of the Companies subject to this Collective Agreement which will take one year to the service of the same.

2. From 1 July 2016, the remuneration for the holiday period will be determined by the sum of the "total" of the Schedule of Remuneration of the Annex, and by the concepts included in it, plus the Personal Complement of seniority (Trienios/Quinquenios) and the monthly average of the accrual in the reference period by the worker for any of the supplements laid down in Article 66.2 of the Convention (except those already regulated by a form specific to pay for holidays in this Convention: plus de dangerousness, plus de Ceuta and Melilla and In the case of an activity) corresponding to the twelve months immediately preceding the one in which the holiday period starts, the average that, divided between the 31 days of holiday, will be paid for every day enjoyed on holiday. For the period from 1 July 2015 to 30 June 2016, the provisions of the Second Transitional Provision shall apply.

3. Each Company will set up a rotating holiday to enjoy the holidays. The period which constitutes a shift shall be determined by agreement between the Companies and the Committee of Companies or Staff Delegates, the holiday table being fixed in advance of two months at the beginning of the annual holiday period.

4. Where the holiday period laid down in the holiday calendar of the undertaking referred to in the preceding paragraph coincides in time with a temporary incapacity arising from pregnancy, childbirth or natural lactation or with the period of suspension of the contract of employment provided for in Article 48.4 and 48a of this Law, it shall be entitled to enjoy the holidays on a date other than that of the temporary incapacity or the enjoyment of the permit which, by application of that provision corresponded, at the end of the suspension period, even if the calendar year has ended.

In the event that the holiday period coincides with a temporary incapacity for contingencies other than those mentioned in the previous paragraph that makes it impossible for the worker to enjoy them, in whole or in part, during the year natural to which they correspond, the worker may do so once his incapacity is completed and provided that no more than 18 months have elapsed from the end of the year in which they originated.

5. Where a worker ceases in the course of the year, he shall be entitled to the proportional share of the cash imputation of the holiday on account of working time.

CHAPTER XI

Licenses and Excessences

Article 46. Licenses.

Workers governed by this Collective Agreement shall be entitled to the enjoyment of licenses without loss of remuneration, in cases and with the duration indicated in calendar days:

a) Marriage of the worker, seventeen days. The worker may continue to enjoy the marriage license and the annual vacation, provided that he so requests the company at least two months in advance.

b) For two days, which may be extended up to four maximum when the worker needs to make a shift to the effect, in cases of wife or adoption, or serious illness, hospitalization or intervention surgical without hospitalization requiring home rest or death of spouse, children of both, one or other spouse, father, mother, grandchildren, grandparents or siblings of one or other spouse. In case of a serious illness or intervention, this permit may be taken within seven days from the causative event included.

c) For a minimum of two days to move your home.

d) For the time indispensable for the fulfilment of an inexcusable duty of public and personal nature in accordance with the legislation that the effect has, including in this time the one that corresponds to the investment in denunciations derived from service compliance.

e) For the time established to enjoy general educational rights and professional training, in the cases and in the form regulated by the Workers ' Statute.

f) By the marriage of parents, children, siblings and grandchildren of one or other spouse, and upon justification, they shall be entitled to one day of leave to attend the wedding, which is extended to three days by displacement.

g) By christening a child or grandchild, a day of leave.

h) For First Communion of a child or grandchild, a day of leave.

i) By appointment of an INHEALTH specialist doctor or equivalent official health agency of the Autonomous Communities, three hours of maximum leave.

j) Paid leave of a day for own affairs, subject to the following conditions:

1. It may not be used during periods of maximum activity, from 15 December to 15 January of the following year, during the period of Palm Sunday to Easter Monday, both included, or during the holiday period of the months of July and August, except authorization of the company.

2. This right may not be exercised on the same day at the same time by more than 5% of the staff of the work centre to which the worker belongs.

k) For the time required to perform prenatal tests and birth preparation techniques, which must be carried out within the working day.

The rights that correspond to the permits whose marital status is the legal marriage shall be extended to the couples who live together except as provided for in subparagraph (a), justifying that coexistence by means of a certificate of Registration or other equivalent.

Article 47. Union Licences.

In the exercise of their duties and given the special circumstances of the provision of services in this activity and the difficulties involved in the replacement of staff in their posts, the representatives of the workers for the performance of their duties as such, shall notify and justify their absences to their superiors in advance of at least 24 hours. Notified of the absence in compliance with the above requirements, the Companies, within the limits agreed in this Convention, will be obliged to grant the appropriate permission.

Article 48. Voluntary Leave.

Voluntary leave is the one to be granted by the Directorate of the Company for the attention of particular reasons of the worker who requests it, which must be done within the period of notice set out in Article 40 of this Convention, at the beginning of its effects.

It shall be an essential requirement to be entitled to such excess in the Company's age of not less than one year. The excess may be granted for a minimum of four months and a maximum of five years.

During the time of excess, the labor rights of the surplus, as well as its obligations, will be suspended, leaving to receive all its remuneration and not making the time of surplus to any effect.

In the event that the request for leave is for a period of less than the maximum, the request for extension of the same, if any, will be submitted in writing in the Company with fifteen calendar days in advance to its expiration.

The surplus that will not request in writing its re-entry into the Company with a minimum of one month in advance of the end of the period of leave or its extension, will cause a definitive decrease in the Company to all the effects.

The re-entry, when requested, will be conditional on it being vacant at its functional level; if there is no vacancy at the functional level of its own and if at another lower, the surplus will be able to occupy this square with the salary to it until a vacancy occurs at its functional level.

Article 49. Special Leave.

It will give rise to special excess of the following circumstances:

1. Appointment for political office or appointment as a trade union representation, where the exercise is incompatible with the Company's services.

2. Illness or accident after the maximum period of temporary incapacity (18 months) and by the time until the worker receives the INSS Resolution on the qualification or non-invalidity.

3. In the event of loss or removal and withdrawal of the license, guide, weapon, habilitation up to the obtaining of a new copy or appearance of the lost, subtracted or withdrawn, produced during the service, not being able to impute to the worker any type of recklessness or negligence, in which case the worker shall receive the salary of his functional level.

4. The temporary withdrawal of the meat from driving to the Driver Safety Vigilante. If the removal of the driving licence has occurred during the performance of his duties during the working day, the worker shall move to the lower immediate functional level with his own remuneration.

5. The temporary withdrawal of the meat from driving to the Vigilant Driver, outside the working day, by judgment or administrative penalty as a result of acts qualified as recklessness. This excess will last as long as the worker is deprived of the driving licence.

If the withdrawal is final or more than three months, it will be cause of excess for three months, after which it will pass to the functional level immediately below the remuneration of the same.

6. The remaining non-regulated surpluses in this and previous Article shall be governed by the provisions of the legislation in force.

Staff in a situation of special leave shall be reserved for their job and shall be counted, for the purposes of seniority, the time of leave, even if the remuneration of no other type is paid unless otherwise provided for in the in the case of paragraph 3 above.

The surplus worker by loss or subtraction of the license and/or weapons guide shall be computed for all purposes.

The reinstatement of the special surpluses to their jobs must take place within 30 days, at most, from the moment the causes of the surplus have disappeared, and in the case of loss or subtraction, it shall be within five days.

In the absence of reentry within the set deadlines, the surplus will cause the Company to be permanently low.

If, when applying for re-entry, there is no vacancy at the special level of the special surplus and if there is a lower functional level, the person concerned may choose to occupy this place or not re-enter until it occurs. At its functional level, the difference between the remuneration of that place and the level of its functional level is paid in the first case.

In the event of the incorporation of workers who have caused special leave, for the circumstance referred to in No 1 of this article, the company guarantees their immediate incorporation into the same job as they had at the time of the start of their special leave.

Article 50. Unpaid leave.

Workers who carry, at least one year in the same company, may apply for leave, without pay, to be paid by the undertakings, subject to the report of the workers ' representatives, unless this is a serious disturbance. on the service.

The duration of these permits shall not exceed 15 calendar days, and may not be granted to more than 5% of the template, from your delegation.

CHAPTER XII

Security and Health

Article 51. Safety and health at work.

The signatory parties consider it essential to protect the safety and health of workers from the risks arising from work by establishing effective labour prevention policies and to be the result of necessary consensus between both parties.

Consequently, and in the light of the provisions of Law 31/1995 of 8 November of the Prevention of Occupational Risks, the Regulations of the Prevention Services approved by Royal Decree 39/1997 of 17 January 1997, and other (a) the development provisions which complement them, as well as those which may be enacted to replace them, consider it a priority to promote the improvement of working conditions and to continue to make efforts to improve the training and information of staff as soon as they can contribute to raising the level of protection of the safety and health of workers in the sector.

To this end, the Safety and Health Committees will be established at work in the various Security Companies, which will have the functions and powers contained in the aforementioned legislation, in order to address those issues. relating to the safety and health which may arise in connection with the activities carried out in enterprises.

For these purposes, the Preventative Management referred to must include, in a non-exhaustive manner, the following aspects:

A) Health Surveillance:

According to the provisions of Article 22 of the Law on the Prevention of Occupational Risks, companies will guarantee their workers the periodic monitoring of their health status, depending on the risks inherent in the work.

Medical examinations shall be of a voluntary nature, without prejudice to the carrying out of other examinations, on a compulsory basis, and after reports of the representatives of the workers, where there are provisions (a) specific legal provisions, or where they are necessary to assess the effects of working conditions on the health of workers, or to verify whether the health status of the worker may constitute a danger to workers; workers, or for other people. The periodicity of the medical examinations shall be in accordance with the medical protocols of the Health Surveillance Service, taking into account the corresponding position of work.

For the purpose of the services to be provided, when extraneous behaviors of a psychic and/or pharmacological nature, of particular intensity and habitability, are appreciated; the Company, on its own initiative, at the request of the person concerned, or Representation of the Workers, it will put the necessary means for the person to be subject to special and specific medical recognition, which contributes to be able to diagnose the causes and effects and to facilitate the appropriate treatment, forcing the worker to collaborate with the medical team optional for how many recognitions, analyses and treatments are necessary. During the time of the recognition, analysis or treatment, the Company is obliged to pay the worker 100% of the salary, provided that he mediates the situation of I.T.

B) Maternity protection:

In accordance with the provisions of Law 39/1999 on the reconciliation of the working and family life of working people, the employer will take the necessary measures to avoid the exposure of workers in situations pregnancy or recent birth to risks for their safety and health or a possible impact on pregnancy and breast-feeding.

Such measures will be carried out through an adaptation of the working conditions and working time of the affected worker.

C) Prevention delegate training:

Companies should provide prevention delegates with a sufficient training course related to the development of their functions in this field, lasting 30 hours.

D) Coordination of business activities:

According to the provisions of Article 24 of the Law on the Prevention of Occupational Risks, on the coordination of business activities in the field of prevention, the security companies, which provide their services in (a) to ensure that the safety and health protection of workers and workers in the workplace and the protection of the environment and the protection of the environment and the protection of the environment and the protection of the environment and the protection of the environment, emergency measures to be applied for their transfer to their respective workers.

A Joint Committee on Security and Health will be set up again to be formed by a representative of each trade union centre and of each signatory business association, which will have the analysis, study and proposals of solutions for the prevention of occupational risks in the sectoral framework.

CHAPTER XIII

Fouls and Sanctions

Article 52. Staff fouls.

The actions or omissions punishable by the workers shall be classified according to their importance, reoccurrence and intentions, in light, serious and very serious.

In the application of sanctions, the personal circumstances of the worker, their cultural level, the extent of the damage, the degree of reiteration or recidivism will be taken into account.

Article 53. They're slight fouls.

1. Up to four points of punctuality, with a delay of more than five minutes and less than 15 minutes, within the one month period.

2. Leave the job without justified cause or the short time service during the day. If it is caused as a result of which the Company, co-workers, customers or personnel of the Company, or the cause of an accident, are considered to be the cause of injury, the absence may be considered as serious or very serious.

3. Do not notify, on a prior basis, the absence of work and not justify, within the following twenty-four hours unless it proves the impossibility of doing so, the reason why.

4. The neglect and distractions in the performance of work or in the care and preservation of the machines, useful, weapons, tools, own facilities of the clients. Where the failure to comply with the above causes serious consequences for the performance of the service, the fault may be deemed to be serious or very serious.

5. The non-observance of the orders of service, as well as the disobedience to the controls, all in light matter.

6. The lack of respect and consideration in light matters to the subordinates, companions, officers, staff and the public, as well as the discussion with them within the working day and to use malsonant and unseemly words with them.

7. Lack of grooming and personal cleansing and uniforms, equipment, weapons, etc., occasionally.

8. Do not communicate to the Company changes of residence and domicile and other circumstances affecting its work activity.

9. Do not attend to the public with due diligence and correction.

10. To be exceeded in their privileges or to intrude on the peculiar services of another worker, where the case does not constitute a serious fault.

Article 54. They're serious fouls.

1. He committed three minor faults in the period of a quarter, except in punctuality, even if they were of different nature, provided that he had mediated sanction communicated in writing.

2. More than four faults of punctuality in attendance at work in the period of one month greater than ten minutes or up to four faults in excess of fifteen minutes each.

3. The lack of attendance at work of one day in the one month period, without justified cause. It shall be very serious if the absence of such a result causes serious injury to the Company.

4. Serious disobedience to superiors in the field of work and discourages to companions, controls or the public. If it is obvious that the discipline or the discipline is manifest, the company, the workers or the public will be very serious.

5. Impersonation of a partner's personality when signing or signing, sanctioning both the one who has the other and the latter.

6. The voluntary decrease in the usual activity and neglect and neglect in the work that affects the good running of the service.

7. The simulation of disease or accident and not to deliver the official part of the discharge within forty-eight hours after the occurrence of the disease, unless it is proved impossible to do so.

8. The use of time, uniforms, materials, tools, weapons or machines in matters outside the work or for their own benefit.

9. The use, without being of service, of the insignia of the charge, or the unnecessary ostentation thereof.

10. The removal of uniforms and seals, both from the Company and its clients, as well as causing accidents by doling, negligence or inexcusable recklessness.

11. To carry the records, documentation, notebooks or any kind of official and written records that they must have, without the formalities due and committing faults that because of their gravity or transcendence deserve special corrective. And if you have special relevance, they will be considered very serious.

Article 55. They're very serious fouls.

1. The recidivism in commission of serious misconduct in the six-month period, even if it is of different nature, provided that it has mediated sanction.

2. More than twelve unjustifiable faults of punctuality committed during the six-month period or thirty in a year, even if they have been independently sanctioned.

3. Three or more unjustified absences to work in the one month period, more than six in the four-month period or more than twelve in the one-year period, provided they have been independently sanctioned.

4. Falsehood, disloyalty, fraud, breach of trust and theft or theft, both to co-workers and to the Company or to third parties related to the service during the performance of their tasks or out of the same.

5. To make disappear, to disable, to cause damage in arms, machines, installations, buildings, beings, documents, etc., both of the Company and its clients, as well as to cause accidents by dolo, negligence or recklessness inexcusable.

6. Self-employment or an employed person being in a situation of temporary incapacity for work, as well as making manipulations or untruths to prolong that situation.

7. The continued and usual lack of grooming and cleaning of such a nature that produces justified complaints of controls, co-workers or third parties.

8. The proven and usual drunkenness if it has a serious impact on the job.

9. The violation of the secrecy of correspondence or of documents of the Company or of the persons in whose premises and facilities the provision of the services is carried out and not to keep the due discretion or the natural stealth of the affairs and services in who, by the mission of their mission, must be aware.

10. Ill-treatment of words or work, or a serious lack of respect and consideration for the persons of their superiors, colleagues, their staff or their families, as well as the persons in whose premises or facilities they perform their activities and the employees of these, if any.

11. Direct or indirect participation in the commission of a criminal offence as such in the criminal law, which leads to the withdrawal of the Security Vigilants.

12. The abandonment of the job in positions of responsibility once taken possession of the same and the inhibition or passivity in the delivery of the same.

13. Voluntary and continuous decline in performance.

14. Originate in your colleagues or with the people or employees for whom they serve.

15. The commission of immoral acts in the workplace or in the premises of the Company, within the working day.

16. Abuse of authority.

17. The illicit competition to be engaged in or out of the working day to develop for own account the same activity as the Company or to engage in particular occupations that are in open struggle with the service.

18. Make use of the weapons, unless in self-defense and in the cases provided for by the laws and regulations in force.

19. Initiate or continue any discussion, rivalry, pretense superiority, demands in the way services are provided, etc., with Police officers.

20. Give yourself to games, and serious distractions, all during and within the workday.

21. Require or request for their services remuneration or prizes from third parties, whatever form or pretext for the donation is used.

22. The recklessness in act of service. If you are at risk of accident for yourself or for colleagues or staff and public, or danger of damage to facilities.

Article 56. Penalties.

1. For lack of light:

a) Verbal assembly.

b) Written assembly.

2. For severe missing:

a) Public assembly.

b) Suspension of employment and salary of one to fifteen days.

c) Disablement for promotion for a year.

3. For very serious lack:

a) Suspension of employment and salary from sixteen days to two months.

b) Disablement for promotion for three years.

c) Despid.

To proceed with the imposition of the above sanctions will be in accordance with the existing legislation.

Article 57. Prescription.

The power of the Companies to impose sanctions, which must be exercised in writing unless verbal admonition, from which you must acknowledge receipt and sign the notice of the sanction or, in its place, two witnesses, case of refusal to The Commission shall, in the event of a request for a decision, take the necessary measures to ensure that the conditions for the application of this Regulation are met and that the conditions for the application of this Regulation are not complied with. committed.

Article 58. Abuse of authority.

Every worker may account in writing through the representation of the workers to the Directorate of each Company of the acts that assume abuse of authority of their bosses. In receipt of the letter, the Directorate shall open the appropriate file within five days, and shall reply to the letter in writing within 10 days of the date of its submission and in writing. Otherwise, workers ' representatives shall make the appropriate complaint to the competent Labour Authority.

CHAPTER XIV

Awards

Article 59. Awards.

In order to reward the conduct, performance, laboriousness and other outstanding qualities of the staff, the Companies will grant their workers, individually or collectively, the prizes that in this section will be awarded. set.

Award-worthy reasons will be considered:

a) Heroic acts.

b) Meritorious Acts.

c) Service Spirit.

d) Spirit of fidelity.

e) Afan of professional improvement.

f) Select Tirator.

It will be heroic acts performed by the worker with serious risk of his or her life or personal integrity, to avoid a criminal act or accident or to reduce its proportions.

It shall be considered as meritorious acts which do not pose a serious risk to the life or personal integrity of the worker, but represent a higher than normal conduct aimed at avoiding or overcoming an abnormality in the service or to defend the goods or interests of the clients of the undertakings or of the undertakings.

A spirit of service will be estimated when the worker performs his work, not in a routine and ordinary way, but with total surrender of his faculties, manifest in concrete facts consistent in achieving his greatest perfection, subordinate to them their comfort and even their particular interest.

There is a spirit of fidelity when it is credited for continuing services to the Company for a period of twenty years without any interruption, provided that the worker's record is not included in the case of severe or very severe fault.

It is understood that the work of those workers, who instead of fulfilling their mission in a form, is committed to improving their technical and practical training to be more useful to their employees. job.

The above award-worthy reasons will be rewarded, correlatively, with the following awards:

a) Prizes in cash for the minimum amount of a monthly payment.

b) Increased paid leave.

c) Written congratulations, which will be made public.

d) Proposal to the Competent Bodies for the granting of rewards, such as exemplary worker appointments, Labor Medal and other flags.

e) Cancellation of unfavorable notes in the case.

f) A cash prize of 20 euros will be paid to the select shooter.

Exception made of the congratulations, the award of the prizes entered will be made by the Management of the Companies, in contradictory file, instructed on the proposal of the Chiefs or co-workers, and with mandatory intervention by the latter, and workers ' representatives.

CHAPTER XV

Social Benefits

Article 60. Collective accident insurance.

Companies affected by this Collective Agreement will sign collective insurance policies in favor of each and every one of its workers for the years 2015 and 2016 for a capital of 29,683,66 € per death and of 37,805.95 € per total permanent incapacity, absolute and great invalidity, arising from accidents whether or not work, except those produced in official motor vehicle sports competitions. Its effect will be twenty-four hours a day and throughout the year.

The capitals shall enter into force from the day of the signing of this Collective Agreement.

Workers ' representatives may request from their companies a copy of the policy referred to above, for the purposes of knowing the risks covered and the amount of the same.

Article 61. Support for disabled children and spouses.

Companies will pay workers with disabled children the amount of EUR 118.54 per month in 2015 and 2016 per child of this condition as a supplement and regardless of the benefit of the Social Security is recognised, where appropriate, as a support for the disabled, as defined in the applicable legislation as such.

They will also receive the amount set out in the previous paragraph, in those cases where the worker's spouse has a disability of 65% or more.

The amount credited for the benefit will be paid by the Company in which the worker provides his/her services whatever the number of days worked in the month.

Article 62. Compensation for temporary disability assumptions.

a) Temporary incapacity in the event of an accident:

Companies shall supplement up to 100% of the table of remuneration in the Annex, including seniority, plus the part corresponding to the hazard plus, where appropriate, without any reduction in the amount which may be the extraordinary pagas. In the event that the statutory provision of social security is greater, it will be charged. In addition to those currently considered as such, those produced during shooting and/or gym practices are also included, provided they are performed by legal mandate or express order of the Company.

b) Temporary incapacity in case of sickness or non-work accident.

Companies will supplement up to the percentages of the common contingency listing basis, which are indicated in each of the following sections:

b.1) From day 1 to 3, for once a year, 50% of the quote basis.

b.2) From day 4 to 20, up to 80% of the quote basis.

b.3) From day 21 to 40, up to 100% of the quote basis.

b.4) From 41 to 60, up to 90% of the listing basis.

b.5) From 61 to 90, up to 80% of the listing basis.

b.6) From 91 onwards, if applicable, as it is legislated.

Companies will complement the regulatory provision in the case of hospitalization:

100% of the listed base will be charged, from the date of your hospitalization, for 40 days maximum, even if part of these days is hospitalized and another part is not, and in recovery or postoperative period, but always that remains low.

CHAPTER XVI

Trade Union Rights

Article 63. Licenses of Workers ' Representatives.

For those who hold positions of representation of the workers, including the union delegate, will be in accordance with the laws in force.

The legally established hours reserve will be computed annually. The calculation of the hours shall be for calendar years and, in the case of elections which do not coincide with the full year, shall be those corresponding proportionally from the date of the beginning of the term of office until 31 December of the first year, and the last from on 1 January to the date of completion of the same. At the written request of the Committees of Enterprise or Delegates of Staff, the hours of the representatives of the workers who so wish may be accumulated in one or more of them, without exceeding the legal ceiling; this accumulation shall be carried out in computation the annual report, provided that it is communicated to the Company in the first quarter of the year, or in its case during the first quarter of the term of office, or after three months from the date of signature of this Convention. The use will be for complete days in the cases of committees of nine or more members, except in the afternoon shift, which, if not requested by full day, will coincide with the beginning of the day and for the time necessary.

The Trade Union Delegate shall have the same credit for trade union hours as the representatives of the employees of the centre to which it belongs.

It is agreed that the number of Trade Union Delegates for each trade union section of the trade unions that have obtained 10 per 100 of the votes in the election to the Enterprise Committee, will be determined according to the following scale:

150 to 750 workers: One.

From 751 to 2,000 workers: Two.

From 2,001 to 5,000 workers: Three.

From 5,001 onwards: Four.

The number of workers referred to in the previous scale is by company or group of companies active in this sector, if the latter is the organizational system, considering these effects as one, taking all the (a) the provisions of the Organic Law on Freedom of Association, of 1 August 1985.

Both parties, which are signatories and by common agreement, establish that the companies included in the functional scope of this Convention will be able to discount on the monthly payroll of the workers and at their request, the amount of the union fee corresponding.

The worker interested in carrying out such an operation shall send to the Management of the Company a document in which the discount order, the Central or the Union to which it belongs, the amount of the quota, shall be clearly expressed, as well as the number of the current account or savings bank account to which that amount must be transferred. The undertakings shall carry out the following actions, unless otherwise written in writing, for periods of one year.

The Company's Management will submit a copy of the transfer to the union representation in the Company if any.

The competencies and guarantees of workers 'representation will be established in Articles 64 and 68 of the Workers' Statute and in the Organic Law on Freedom of Association.

For the purposes of the minimum age required to be a candidate in the union elections as provided for in Article 69 of the Staff Regulations, this period shall be calculated within the last 12 months, even if In this period, the worker's employment relationships in the Company have been attended.

Companies or group of companies will grant an annual hourly credit 1,782 to the trade unions for every 60 staff delegates or business committee members who have been obtained by each of them at the level national, in the company or Group.

Notwithstanding the above, such annual credit shall be established in proportion to those Companies or Group of companies in which there are a minimum of 8 and less than 60 members of the Enterprise Committee or Personnel Delegates of the same Union Central. From 60 onwards, a 25-hour credit will be allocated annually for each delegate of staff or member of the chosen business committee.

This credit will be awarded to the worker or workers designated by the beneficiary union plant.

CHAPTER XVII

Remuneration

Article 64. General Provision.

The remuneration of staff within the scope of this Collective Agreement shall be made up of the basic salary and the allowances thereof and corresponds to the normal working day referred to in Article 41 of this Convention.

The payment of the salary will be made for months due in the first three working days and within, in any case, of the first five calendar days of each month. However, the variable supplements laid down in the Collective Agreement shall be paid on the payroll of the month following the month following which it has become established, and the average of the holidays shall be paid on the payroll of the month following the month following which they are paid.

Article 65. Advances.

The worker shall be entitled to make advances on account, for the work already done, without being able to exceed 90% of the amount of his total monthly remuneration of the remuneration tables of the Annex plus the age, in a maximum of four working days from the request.

Article 66. Wage structure and other remuneration.

The economic structure to be paid from the entry into force of this Convention shall be as follows:

a) Base salary.

b) Add-ons:

1. Personal:

• Antiquity.

2. Of jobs:

• Hazard.

• Plus escort.

• Plus activity.

• Plus responsible for surveillance equipment, for transportation of funds or systems.

• Plus night work.

• Airport Radioscopy Plus.

• Plus basic radiation.

• Plus of Week and Festival-Watch.

• Plus de Residence de Ceuta and Melilla.

3. Quantity or quality of work:

• Extraordinary hours.

• Good Night Plus and/or Old Night.

c) Maturity higher than month:

• Christmas Gratification.

• July Gratification.

• Benefits.

d) Indemnities or Indemnities:

• Plus Distance and Transportation.

• Costume Maintenance Plus.

Article 67. Base salary.

Basic salary shall be understood as the corresponding remuneration, in each of the functional levels to a normal activity, during the working day set out in this Convention.

The basic salary will always be considered as referring to the legal day established in this Convention. If, by agreement of the Company with its operators, the day with restricted hours is worked, the basic salary shall be divisible for hours, paid for the corresponding period, which in no case may be less than the corresponding four hours.

Article 68. Personal complement of seniority:

All workers, without the exception of functional levels, will also enjoy their salary, increases for years of service, according to the following accrual regime of the Antiquity Personal Complement, established by the The following rules:

(a) The Trienes accrued up to 31 December 1996 are maintained in the amounts listed below, without having to experience any economic increase in the future and are applied according to the functional level which had the worker at the end of the triennium maturing before 31 December 1996.

Triennial values table

Functional levels

Chief of Second

35.35

Azafata

Help

30,09

34.62

21.28

Officer

Official Second

Triennium value

-

Euros

, Titled, and Technical Staff:

Director

59.24

Commercial Director

53.12

Director

53.12

Director of Personnel

53.12

Chief of Staff

46.99

Chief

46.99

46.99

-Titled

40.87

Provincial Delegate-Manager

40.87

Administrative Staff:

A) Administrative:

38.17

35.35

Officer

30,09

Officer

28.28

Auxiliary

25.45

Help

21.20

Applicant

17.97

B) Technicians and Office Specialists:

46.99

Computer Programmer

40.87

30,09

30,09

35.35

Delineant

30,09

C) Commercial:

Manager

38.17

35.35

Seller

31.10

Intermediate Commands:

of Traffic

34.62

of Surveillance

34.62

34.62

34.62

34.62

Inspector

31.80

Operational Staff

A) Sworn:

Jury-Conductor

27.61

-Transport Watcher

25.61

Jury Watcher

25.51

Explosives Jury

25.51

)

Guard

21.28

Operator C.R. Alarms

21.28

21.28

21.28

39.87

37.13

Second Officer

32.76

Officer

28.40

Assistant Manager

21.57

Specialist

21.57

20.09

20.09

System_table_izq"> Systems Reviewer

30,13

Apprentice

18.46

Miscellaneous Trades Personnel:

Officer

32.14

25.43

Help

21.19

Peon

21.22

Apprentice

17.98

21.22

Subalternate:

25.73

Ordinance

23.35

Store

23.35

Buttons

17.98

b) Since January 1, 1997, the increases to which this concept of Antiquity Complement took place consist of Quinquenios, beginning to become an accrual from the first day of the month in which the five-year period is fulfilled.

The five-year values for the years 2015 and 2016 will be as follows:

Tables five-year values years 2015 and 2016

Functional Levels

First Officer

Telefonista

\expndtw1} {\expndtw1} {

Explosives Watcher

30,60

30,60

30,60

Peon

Quinquenium

-

Euros

, Titled, and Technical Staff:

Director General

85.10

Commercial Director

76.32

Director

76.32

Director Technician

76.32

Director of Personnel

76.32

67.52

67.52

67.52

Top Titled

67.52

67.52

Prevention Medium/Technical prevention

58.74

Provincial Delegate-Manager

58.74

) Administrators:

of First

54.86

of Second

50.80

43.24

Second

40.63

Azafata/o

36.57

Auxiliary

36.57

30,45

Aspiring

25.83

B) Technicians and office specialists:

67.52

58.74

Operator/Computer Recorder

58.74

43.24

Technician/T. intermediate prevention

50.80

Projected Delineant

50.80

Outlining

43.24

C/ Commercial:

Chief Sales

54.86

50.80

44.69

Intermediate Commands:

Manager

49.74

49.74

49.74

49.74

of Chamber or Treasury

49.74

Inspector

45.69

Coordinator

45.69

Monitor

43.74

Operational Staff:

A) Enabled:

39.68

\expndtw1} {\expndtw1} {\expndtw1

}
36.79

36.23

Security

36.23

Particular Save

36.23

36.23

36.23

Not Enabled:

30,60

30,60

57.28

31.01

Reviewer

43.32

31.01

First Officer

53.35

Officer

47.08

Officer

40.82

Specialist

31.01

Operator technical

33.22

Apprentice

26.53

Miscellaneous Trades Staff:

First Officer

46.18

Officer

36.54

30.48

30.48

25.85

25.85

Subaltern Personal-table_to_izq"> Subalternate:

Driver

36.98

Ordinance

33.55

33.55

30,48

30,48

(c) The accumulation of wage increases by seniority resulting in both triennial and five-year periods may not in any case involve more than 10% of the base salary at 5 years, from 25% to 15%. years, 40% to 20 years and 60%, at most, at 25 or more years.

Article 69. Job add-ons.

(a) Hazards.-The operational personnel for the surveillance and transport of funds and explosives which, for the special purpose of their function, are legally obliged to carry a firearm, will receive monthly payments for this concept, the salary supplement referred to in this Article or in the Annex to this Convention.

1. The Transport and Explosive Safety Guards, Transportation Security and Explosives Transportation Security Vigilant and Explosives Vigilators, will receive monthly amounts, for this purpose, of the amounts shown in the remuneration of the Annex to this Convention.

The amount of the hazard plus for the Transport Safety Keepers And Transport Safety Monitoring Systems will be EUR 139.72 in 2015 and EUR 140,70 in 2016.

The amount of the Hazard Plus for the Explosives Transport Safety Vigilants, Explosives Transport Safety Watchers will be 148.79 euros for the year 2015 and 149.83 euros in 2016.

The Explosive Security Watchdog, will see for this concept 163.53 euros a month for 2015 and 164.68 euros in 2016.

2. The Surveillance Security Vigilantes when performing a service with a statutory firearm shall receive a hazard plus of EUR 139,72 per month or an hourly price of EUR 0,86 during the year 2015 and EUR 140,70 per month or a price per month. time of 0.87 euros during the year 2016.

3. Without prejudice to the nature of the hazard plus functional plus, all security guards of the surveillance service are guaranteed to carry out services without a weapon the perception of a minimum hazard plus equivalent to 18.71 Euro monthly, also payable in overtime and holidays, for the year 2015 and EUR 18,84 per month in 2016.

In the event that they perform part or all of the service with a weapon, they shall receive the amount corresponding to the hours made with a weapon, provided that this monthly amount exceeds the guaranteed minimum amounts In the preceding paragraph, these subsuds are subsumed in that monthly quantity. That is, you will receive the highest amount of the two amounts, never the sum of both.

The amounts of the hazard plus referred to in point (a) (2) and (3) of this paragraph may be paid by the companies in eleven pages, including the proportional parts of overtime and holidays.

(b) Plus escort.-The staff described in Article 22 A. 3 (c), when carrying out the duties set out in that provision, shall receive at least the amount of EUR 247,24 per month or EUR 1,52 per hour effective as a complement to the years 2015 and 2016.

c) Plus of Activity. -That plus shall be paid to the workers of the functional levels which are listed in the Annex to this Convention, with the following special conditions for the functional levels which below are detailed:

1. Transport of Funds staff (Transport Safety Vigil-Driver and Transport Safety Vigilante): The activity plus is set at 163.27 euros for 2015 and 164.41 euros for the year 2016. This plus compensates the activities of the sector of the transport of funds with regard to transfer boxes, ATMs, malls, IT management of the routes and the methodology of the customer service, the changes in the activity resulting from the abolition of branches of the Banco de España and the creation of the S.D.A.

2. Accountant-payers. In relation to the paying accounts, the plus of the activity in compensation of the new activities which may affect this functional level referred to in the first subparagraph of paragraph 1 (c) of this article payable in payment Extraordinary and holiday is fixed at 62.37 euros for the year 2015 and 62.81 euros for the year 2016.

3. In relation to the remaining functional levels, the plus of activity for the years 2015 and 2016 shall correspond to that shown in the remuneration tables in the Salarial Annex.

d) Plus of the Responsible for Surveillance Equipment, Transport of Funds or Systems. -The worker will be paid who, in addition to performing the tasks of his or her functional level, develops a coordination task, distributing the working and indicating how to perform it, making the appropriate parts, anomalies or incidents that occur in the services in the absence of the Inspector or other Chief, having the responsibility of a team of persons. Personnel carrying out duties as a team manager shall receive a plus for this purpose, of a ten per cent of the basic salary set out in this Convention, corresponding to their functional level, as long as they are assigned to them and perform them.

e) Plus of Airport Radioscopy.-The security guard who uses Airport Radioscopy in the provision of his services at the airport facilities, will receive as a complement to such a job, while performing the same, the amount of EUR 1.17 per effective hour of work from 1 July 2015.

It will be required, as a prerequisite for access to this job, that the worker accredit a specific training course on the use and operation of the Airport Radioscopy, given by personnel. technical knowledge in this type of equipment, without which it will not, in any case, be able to carry out the said service.

(f) Plus of Basic Radioscopy.-The Safety Vigilant using the radioscopy at work stations other than airport installations shall be charged as a supplement to such a post as from 1 July 2015, the amount of € 0.17 per effective hour of work, while performing that service.

g) Plus Night Work. -A plus of Night Work per hour worked. In accordance with Article 41 of this Collective Agreement, night work shall be understood to be between twenty-two hours and six hours on the following day. If the hours worked at night are four or more hours, the plus corresponding to the working day shall be paid, with a maximum of eight hours.

Each worked night time will be paid, according to each functional level, according to the following tables:

Overnight Hours from July 1, 2015 to December 31, 2016

Functional levels

1,10

\expndtw1} {\expndtw1} {

CR Alarm Operator

0.83

Second semester 2015 and year 2016

-

Euros

Administrative Staff:

A) Administrative:

First Chief

Officer

Azafata/o

0.90

Auxiliary

0.90

Phone

0.75

Applicant

0.65

B) Technical and Office Specialists:

Programmer

1.47

Computer Operator/Writer

1,05

Technician/tec. Intermediate Prevention

Projected Delineant

Outlining

C) Commercial:

of Sales

Intermediate Commands:

Manager

1,21

1.21

1.21

Inspector

Coordinator

1,16

Monitor

Operational Staff:

A) Enabled

1.08

1.08

1.08

1.08

{\expndtw1}
\expndtw1} {\expndtw1} {\expndtw1

}
1.00

Watcher

Explosives

Particular Save

0,99

Not Enabled:

0.83

1,41

Systems Reviewer

1.05

1.05

Officer

Officer

1,16

Officer

1,02

Operator technical

Apprentice

Miscellaneous Trades Staff:

First Officer

Officer

0.75

Peon

0.75

Apprentice

Subalternate:

Ordinance

0.82

store

0.82

cleaner-cleaner

0.75

h) Plus Weekend and Festivals.

Considering that the weekends and holidays of the year are usually normal working days in the quadrant of the security guards of the Surveillance Service, it is agreed to pay these workers a Plus for effective time worked during Saturdays, Sundays and holidays of EUR 0.79 from 1 July 2015.

For the purposes of counting, it will be from 00.00 on Saturday to 24.00 on Sunday and on the holidays of 00.00 hours at 24.00 hours of those days worked. It is not payable to those workers who have been expressly hired to work in those days (Ej. Parcial Time contracts for weekends).

For the purposes of public holidays, account shall be taken of the national, regional and local authorities identified for each year, corresponding to the place of work where the security guard provides the service, regardless of the job center where you are discharged.

i) Plus of Ceuta and Melilla Residence.

A Plus of Residency equivalent to 25% of the Salario Base of its functional level will be paid to the workers residing in the provinces of Ceuta and Melilla. This plus will not be payable in the extraordinary rewards of Christmas, July and Benefits, and will not be able to be absorbed or compensated, totally or partially, but with another perception of the same nature and the same purpose, all according to The provisions of the O.M. of 20 March 1975.

Article 70. Complement of quantity or quality of work, Extraordinary Hours.

a) Extraordinary Hours.

In respect of overtime, the provisions of Article 42 of the present Collective Agreement and Article 35 of the Staff Regulations shall apply.

b) Good Night and Old Night Pluses.

Workers who perform their workday on the night of December 24 to 25, as well as the night of December 31 to January 1, will receive an economic compensation of 65.94 euros in 2015 and 2016, or in their absence, a the option of the worker, on a compensatory rest day, where the service so permits.

Article 71. The top-end-to-month complement.

1. Bonus of July and Christmas.-The staff at the service of the Security Companies will receive two extraordinary bonuses with the following accruals and payment dates:

1.1 July Gratification: It will become due from July 1 to June 30. Regardless of the completion of your accrual, the payment will be made between July 13 and July 15.

The amount of this gratification will be from a "total" column of the "total" column corresponding to the Salarial Annex, including the Personal Antiquity Supplement, as well as the proportional portion of the Hazard Plus for the time worked with weapons during their accrual, but excluding the transport and dressing-room pluses. It shall be paid in accordance with the accruals of the generation period.

1.2 Christmas Gratification: It will become due from January 1 to December 31. Regardless of the completion of your accrual, the payment will be made between December 13 and 15.

The amount of this gratification will be from a "total" column of the "total" column corresponding to the Salarial Annex, including the Personal Antiquity Supplement, as well as the proportional portion of the Hazard Plus for the time worked with weapons during their accrual, but excluding the transport and dressing-room pluses. It shall be paid in accordance with the accruals of the generation period.

Staff who have entered the course of the year or will cease during the year, will receive the extraordinary bonuses, prorating their amount in relation to the time worked.

2. Benefit gratification. -All the workers of the Security Companies subject to this Convention, whatever the modality of their employment contract, will have the right to receive a benefit payment.

The amount of this gratification will be from a "total" column of the "total" column corresponding to the Salarial Annex, including the Personal Antiquity Supplement, as well as the proportional portion of the Hazard Plus for the time worked with weapons during their accrual, but excluding the transport and dressing-room pluses. It shall be paid in accordance with the accruals of the generation period.

The profit share shall be payable annually from 1 January to 31 December, and shall be paid, for years past due, between 13 and 15 March of the following year. Workers who take less than one year at the end of the year at the service of the undertaking or who cease during the year shall also be entitled to receive the proportion corresponding to the time worked, as their accrual shall be calculated for years. natural.

3. Pro rata of Pagas: The previous extraordinary rewards can be prorated in twelve monthly payments, after agreement of the worker and the company.

Article 72. Compensation or Substitute.

a) Plus of Distance and Transportation. -It is established as compensation to the expenses of displacement and means of transport within the locality, as well as from the domicile to the job centers and their return. The amount, in annual accounts, shall be EUR 1,284,36 in 2015 and EUR 1,293,36 in 2016, and redistributed in 12 monthly instalments, as set out in the corresponding column of the Salarial Annex.

b) Plus for Costume Maintenance. -It is established as compensation of expenses that will necessarily be borne by the worker, for cleaning and preservation of the costumes, shoes, correages, and other garments that make up his or her uniformity, considering these effects, as compensation for wardrobe maintenance. Its amount, according to functional level, in annual computation, and redistributed in twelve monthly instalments, is set out in the corresponding column in the Salarial Annex, which is part of this agreement.

Article 73. Amount of the Remuneration.

The amounts of remuneration are set out in the Salarial Annex.

Article 74. Compliance with the Collective Agreement and promotion of the Convention.

Both representations will monitor the correct compliance with this Collective Agreement and undertake to report to the labor and social security authorities the failure to comply with the conditions in the collection.

In order to promote compliance with this Convention, both representations undertake to urge the public authorities to, in accordance with the provisions of Article 103 of Law 30/2007 of 30 October, Public Sector Contracts, as required by the Public Procurement Pliegos concerning the provision of security services, which all tenderers make clear, in a feisty manner, to have taken into account in the preparation of their (a) the obligations of employment protection, working conditions and prevention of occupational risks is imposed on them by this Convention. Similarly, in accordance with the provisions of sections 1.6 and 3.2 of the European Commission's interpretative communication of 15 October 2001 on Community legislation on public contracts and the possibilities for integrating social aspects In these contracts, both representations undertake to urge the public authorities to include in the Pliegos of Public Procurement concerning the security services a "social clause of contract execution" that allows the (a) the tender administration must verify that the successful tenderer complies with the obligations which are imposed by this Convention on the protection of employment, working conditions and the prevention of occupational risks.

Likewise, both representations undertake to ask the public authorities to verify compliance with the Convention in the public competitions that they call, so that they will identify any bidder that make an abnormal or disproportionate offer, as set out in Article 136 of Law 30/2007, and which could jeopardise the fulfilment of the working conditions set out in this Convention, shall proceed to its exclusion from that contest.

Finally, both representations undertake to ask the public authorities to verify that the budget allocated to public tenders for the provision of security services is sufficient. to comply with the provisions of this Convention. In the event that any of the representations identifies documents of public tenders which are less than the amount necessary to cover the salary costs of the employees of the surveillance staff, they shall be required to apply this Convention, (a) make it known to the Commission that it has the right to modify the conditions of the contract.

Article 75. Uniformity.

The companies will make it easier every two years for the operating staff to wear the following uniforms: three summer shirts, three winter shirts, one tie, two backsides, two winter pants and two summer pants.

A pair of shoes will also be provided each year.

In the case of services on the outside, the appropriate clothing and water are also provided.

Other items of equipment will be refreshed when they deteriorate.

In case of force majeure, duly tested, the damaged garments will be replaced by new ones.

Companies will improve the quality of all the items in the uniform above.

The garments in uniform to be delivered to the Special Field Guard shall be in the same units as the Security Vigilant, with the other distinguishing features required by the corresponding legal provisions.

Article 76. Bind award.

Workers who accept the company's proposal to cause voluntary leave on the company will be entitled to a bonding award as long as they meet the following requirements:

Years 2015 and 2016

-

Euros

60

7.216.14

61

6.836.35

62

6.456.55

63

6.076.75

These amounts will be settled with the last salary receipt paid to the worker.

Article 77. Application of the partial retirement and the Rraise Contract.

1. Workers will have the right to access partial retirement, when they meet the age and requirements required by the legislation in force.

2. The company will fix the percentage of the annual working day according to the worker, continuing the worker and trading up to the age of 65.

3. A contract worker or a reliever may be hired on a full-time contract.

Article 78. Legal Assistance.

Companies affected by this Convention shall provide legal assistance to those workers who, as defendants or complainants, are subject to criminal proceedings in criminal proceedings on the occasion of actions carried out in the compliance with the tasks entrusted to the Company, irrespective of the fact that the worker is subsequently discharged, all in accordance with the provisions of Article 46 (d), and provided that they have communicated such situation within two working days following receipt of the first communication.

Article 79.

Companies that have staff from Group V, Article 18 (Mechanical-Electronic Security personnel), if they proceed to subcontract their services with personnel outside the Company, will in no way be able to reduce their workforce as a result of such subcontracting. All this, in order to guarantee the existing jobs and to the detriment of their replacement by personnel outside the present Collective Agreement.

Article 80. Civil Liability Policy.

Companies attached to this Convention shall be required to subscribe to the Civil Liability Insurance Policy of at least 142,725,12 euros with the effects and consequences included in the Law of the Contract of Secure.

Article 81. Concurrency of Conventions.

This collective agreement is intended to regulate working conditions for all companies and their employees included in the Private Security Sector: therefore, all the content established in this Convention apply to all enterprises and workers in this Sector.

In the case of the concurrence of this Convention with the Business Agreements, the provisions of Article 84.2 of the Workers ' Statute will be included.

In the other areas not listed in Article 84.2, this Collective Agreement shall have priority application under the provisions of Article 83.2 unless they are subject to improvement in the lower areas.

Article 82. Non-application of working conditions in certain areas.

Taking into account the amendments of Royal Decree-Law 3/2012 of 10 February on Articles 82.3 and 85.3 (c) and Law 3/2012 of 6 July and of the other provisions of this Convention, the scheme of wage inimplementation and substantial changes in collective working conditions shall be carried out in accordance with the following terms:

A) Inapplication of salary tables.

The percentages of wage increases laid down in this agreement will not be necessary or required for those companies when the circumstances or causes justifying the dismemberment provided for in the Article 82.3 of the E.T.

In these cases, the companies will transfer to the legal representation of the workers the causes that motivate the inapplication of the same ones, opening a period of consultations of 15 calendar days. In order to assess this situation, account will be taken of the circumstances under existing legislation.

The application for the application of the Tables must be accompanied by the objective documents that accredit the reality of the cause expressed in the previous paragraph, enclosing Reports of Auditors or Censors of Accounts, Balances, account results, as well as any other document deemed appropriate by the applicant, reserving the legal representation of the workers the ability to request the additional documentation and information that it considers relevant, prior to to resolve the inapplication referred to in the following paragraph.

The legal representation of the employees of the company, which has been found in the objective circumstances, may manifest its conformity, which will require the agreement of the majority of the employees or of those representatives within the (i) the maximum period indicated for 15 days, with the temporary inimplementation of the tables in the agreement a programming of the progressive convergence towards the recovery of the salary conditions laid down in this Collective Agreement, without no such application may exceed the period of validity of the Convention. Copy of the agreement shall be notified to the Joint Committee of the Collective Agreement within 5 days of the date of the agreement.

In the event of disagreement, the discrepancy may be submitted by either party to the National Joint Committee of the Convention within five days of the date of its production, accompanied by the accompanying documentation. the file, which may be obtained from the supplementary documentation which it considers appropriate, and once it has received it, shall decide within a maximum period of seven calendar days of taking the agreement by a majority of its members, present or represented, approving the business decision when the causes alleged by the company or disapproving it if not. In the event of disagreement, the parties shall be subject to the procedure laid down in the last two paragraphs of Article 82.3 of the Treaty.

In the cases of absence of legal representation of employees in the company, they may attribute their representation to a designated Commission in accordance with Article 41.4 of the Staff Regulations. Workers.

B) Substantial modification of collective working conditions.

In the event that the company intends to modify substantial collective conditions to the workers referred to in this Collective Agreement, points (a), (b), (c), (d), (e), (f) and (g) of Article 82.3 of the E.T., it shall inform the the legal representation of workers, indicating the economic, technical, organisational or production reasons for which they are present.

A period of consultations will open no longer than 15 calendar days, in order to reach an agreement, which will require the conformity of the majority of the legal representation of the workers, all according to the regulated in the 41.4 of the Workers ' Statute.

In case of disagreement, the company and the legal representation of the workers, finalized the repeated deadline of 15 calendar days of consultation, will follow the procedure indicated in paragraph A), according to the provisions of the Article 82.3 of the E.T.

In the cases of absence of legal representation of workers in the company, they may attribute their representation to a commission designated by the provisions of Article 41.4 of the Workers ' Statute.

Additional disposition first.

Without prejudice to the powers of the Joint Committee established in Article 9 of this Convention, the signatory parties submit to the V Agreement on the Autonomous Settlement of Labour Conflicts (the out-of-court system) signed on 7 June. February 2012 ("BOE" No 46 of 23 February 2012) for the resolution of collective labour disputes arising out of the applicable Convention, provided that these conflicts are state-wide.

Additional provision second. Sectoral Observatory.

The concern of the signatories about the current situation of the sector leads them to maintain the functioning of the Sectoral Observatory, which will be composed of the same, and which will meet with a monthly periodicity, to assess the evolution of the of this and to follow up the compliance of the standards by the companies operating in the sector.

Additional provision third.

It is agreed that if by modification of the European or Spanish legislation, the firearms currently carried by the vigilantes of transport of funds and explosives will be abolished, these will continue to perceive the amount of the plus of the danger that it is collected in collective agreement at the time.

First transient disposition.

The Security Guards (former juries with seniority, recognized in payroll, prior to January 1, 1994) who continue to be high in their company and who are benefited by the Additional Disposition Second of the State Collective Agreement of Security Enterprises for the years 2005/2008, shall receive the monthly amount laid down in Article 69 (a) for the Plus of Hazard.

In the event that these workers carry out the service with a weapon, the amount of the functional plus of the hazard due, in accordance with Article 69, is completely or partially absorbed by that amount.

Likewise, the watchmen to whom such a perception is guaranteed will not be able to refuse the company's request to provide services with a weapon, subject to loss of the corresponding amount, without prejudice to the established in Article 41 of the Staff Regulations.

The amounts of the hazard plus referred to in this agreement may be paid by the companies in eleven pages, including the proportional parts of overtime and holidays.

Second transient disposition.

For the period from 1 July 2015 to 31 December 2015, the remuneration for the holidays enjoyed in the period mentioned above shall be determined by the sum of the 'total' of the Remuneration Table. of the Annex, and by the concepts included in it, plus the Personal Complement of seniority (Trienios/Quinquenios) and the monthly average of the accrual in the reference period by the worker, exclusively during that period, by any of the supplements provided for in Article 66.2 of the Convention (except for those who have already regulated a specific form of pay in the holidays in this Convention: plus of danger, plus of Ceuta and Melilla and plus of activity), average that, divided between the 31 days of holidays, will be paid for every day enjoyed holidays.

Given the foreseeable difficulty in determining, before the end of this period, the average of the variables to be applied to the holiday payroll as per this Transitional Provision, each worker will receive the average of The supplements to Article 66.2 accrued in this semester on the payroll of January 2016.

It is guaranteed for all workers who have enjoyed, in whole or in part, their holiday period between 1 January 2015 and 30 June 2015, the collection, on an annual basis, of the variables in Article 66.2, as if they would have enjoyed from 1 July 2015.

For the period from 1 January 2016 to 30 June 2016, the remuneration for the holiday period shall be determined by the sum of the 'total' of the Schedule of Retributions of the Annex, and by the concepts included in it, plus the Personal Seniority Supplement (Trienios/Quinquenios) and the monthly average of the accrual in the reference period by the worker for any of the supplements laid down in Article 66.2 of the Convention (except those which have already regulated a specific form of remuneration in the holidays in this Convention: plus of dangerousness, plus of Ceuta and Melilla and plus of activity) corresponding to the six months immediately preceding the one in which the holiday period starts, average that, divided between the 31 days of holidays, will be paid for every day enjoyed holidays in the terms of article 64.2.

Single end disposition.

Both parties agree that in the event that a provision other than those mentioned, which will affect the content of this Text, will be published in the course of the duration of this Convention, it shall be immediately convened to the Negotiating Commission in order to adapt its content in what could be modified.

ANNEX TO WAGES AND OTHER REMUNERATION YEAR 2015

Titled.

1.328.78

Intermediate Ways:

Head of Services.

.

CRA Monitor.

Enloaded.

873.53

Base Salary

Plus dangerousness

Plus activity

Plus transport

Plus costume

Total

Directing, Titled, and Technical Staff:

General.

1,727.72

107.03

1.834, 75

Commercial Director.

1.559.11

107.03

1.666.14

1.559.11

1.559.11

107.03

1.666, 14

Technical Director.

1.559.11

107.03

1.666, 14

Director of Personnel.

1.559.11

107.03

1.666.14

1.390.45

1.390,45

107.03

Chief.

1.390,45

107.03

1.497, 48

1.390,45

107.03

1,497.48

Top-grade prevention technician/Medium.

107.03

1,328.78

1.221.75

1.221.75

107.03

1.328.78

Administrative Staff:

A) Administrative:

Chief.

1.178.37

43.38

107.03

1.328.78

of Second.

1.099, 35

54.99

107.03

1.261.37

First Officer

952.36

78.29

1.137.68

Official

901.61

84.06

107.03

1.092.70

822.47

95.73

107.03

1,025.23

Auxiliary.

822.47

95.73

107.03

1,025.23

Telefonista.

703.72

113.29

107.03

924.04

Applicant.

615.41

103.14

107.03

825.58

.

1.390.45

107.03

1,497.48

Programmer.

1.221.75

107.03

1.328.78

Operator/Computer Recorder.

952.76

77.89

107.03

1.137, 68

Training Technician, Intermediate Prevention Technician.

1.097.15

57.19

107.03

>1.261, 37

Projected Delineant.

1,097, 15

57.19

107.03

1.261.37

Delineant.

952.76

77.89

107.03

1.137.68

C) Commercial:

 

Manager.

1.176, 44

45.31

107.03

1.328.78

1.097.15

57.19

107.03

1.261.37

.

978.06

75.06

107.03

1.160, 15

 

Manager.

1.217.53

10.05

107.03

1.334.61

of Surveillance.

1.217.53

10.05

107.03

1.334, 61

1.217.53

10.05

107.03

1.334.61

of Chamber or Manipulated Treasury.

1.217.53

10.05

1.334.61

1.155, 20

23.14

107.03

1.285.37

1.155.20

23.14

107.03

1.285.37

1.113.09

10.05

107.03

1.230.17

Operational Staff:

A) Enabled.

Transport-Driver.

998.45

139.72

163.27

107.03

57.33

1,465.80

953.55

139.72

163.27

107.03

57.33

998.45

998.45

998.45

998.45

148.79

118.40

107.03

58.11

Explosive Transport Security Monitor

953.55

148.79

118.40

107.03

58.11

1.385.88

Explosives Watcher.

901.93

163.53

31.20

107.03

60.01

1,263.70

Watcher.

901.93

18.71

107.03

63.87

1.091.54

Special Field Save (Maritime Fishing, Hunting, etc).

901.93

156.21

107.03

63.87

1.229.04

School.

901.93

137.59

107.03

63.87

1.210.42

CR Alarm Operator.

717.53

107.03

34.88

859.44

-Pagator.

837.38

107.03

34.24

1.041.02

Mechanical-Electronic Security Personnel:

1.239.23

107.03

27,40

1.373.66

Charg_body.

740,56

107.03

68.89

916.28

Systems Reviewer.

964.27

107.03

46.42

1.117.72

Officer

1.161.78

107.03

29.12

1.297.93

Second Officer

1.038.17

107.03

37.03

915.64

915.64

915.64

107.03

57.53

1,080.20

Specialist.

740,56

107.03

68,69

916.28

Technical Support Operator.

804.90

107.03

67.26

979.19

Apprentice.

631.68

107.03

8.30

747.01

Trades Personnel:

First Officer

1,007.05

47.80

107.03

Officer

818.86

65.62

107.03

991.51

.

698.91

107.03

107.03

890.30

Peon.

698.91

16.88

107.03

822,82

615.41

21.13

107.03

743.57

Subalternate Staff:

.

834.43

142.18

107.03

63.52

1,147,16

.

760.70

5.80

107.03

873.53

760.70

5.80

873.53

16.88

107.03

822,82

ANNEX TO SALARIES AND OTHER REMUNERATION JANUARY TO JUNE 2016

Top Titled.

Delineant.

CRA Monitor.

Explosives Transport Security Watcher.

Enloaded.

879.64

Base Salary

Plus dangerousness

Plus activity

Plus transport

Plus costume

Total

Directing, Titled, and Technical Staff:

General.

1.739.81

107.78

1.847.59

Commercial Director.

1.570.02

107.78

1.677.80

1.570.02

1.570.02

107.78

1.677, 80

1.570.02

107.78

1.677, 80

Director of Personnel.

1.570.02

107.78

1.677.80

1.40,18

1.40,18

107.78

Chief.

1.40,18

107.78

1.507, 96

1.40,18

107.78

1,507.96

Top-grade prevention technician/Medium.

1.230, 30

107.78

1.338.08

1.230.30

1.338.08

107.78

1.338.08

Administrative Staff:

A) Administrative:

Chief.

1.186.62

43.68

1.338.08

of Second.

Table_table_der" >1.107.05

55.37

107.78

1.270.20

First Officer

959.03

78.83

1.145.64

Official

907.92

107.78

107.78

1.100.35

828.23

96.40

107.78

1,032.41

Auxiliary.

828.23

96.40

107.78

1,032.41

Telefonista.

708.65

114.08

107.78

930.51

Applicant.

619.72

103.86

107.78

831.36

.

1.40,18

1.507.96

Programmer.

1.230.30

107.78

1.338.08

Operator/Computer Recorder.

959.43

78.43

107.78

>1.145, 64

Technician, Intermediate Prevention Technician.

1.104.83

57.59

107.78

1.270, 20

Projected Delineant.

1.104, 83

57.59

107.78

1.270.20

959.43

78.43

107.78

1,145.64

C) Commercial:

 

Manager.

1.184, 68

45.62

107.78

1.338.08

Technician.

1.104.83

57.59

107.78

1.270.20

.

984.91

75.58

107.78

1.168, 27

Intermediate Ways:

 

Manager.

1.226.05

10.12

107.78

1.343.95

of Surveillance.

1.226.05

10.12

107.78

1.343, 95

Head of Services.

1.226.05

10.12

107.78

1.343.95

of Chamber or Manipulated Treasury.

1.226.05

10.12

1.343.95

Inspector.

1.163, 29

23.30

107.78

1.294.37

1,163.29

23.30

107.78

1.294.37

1.120, 88

10.12

107.78

1.238.78

Operational Staff:

A) Enabled.

Transport-Driver.

1,005.44

140,70

164.41

107.78

57.73

1.476.06

960.22

140.70

164.41

107.78

57.73

1.1.430, 84

1,005.44

1,005,44

149.83

119.23

107.78

58.52

1.440, 80

960.22

149.83

119.23

107.78

58.52

1.395.58

Explosives Watcher.

908.24

164.68

31.42

107.78

60.43

1.272.55

Watcher.

908.24

18.84

107.78

64.32

1,099.18

Special Field Save (Maritime Fishing, Hunting, etc).

908.24

157.30

107.78

64.32

1.237.64

School.

908.24

138.55

107.78

64,32

1.218.89

CR Alarm Operator.

722.55

107.78

35.13

865.46

-Pager.

843.24

62.81

107.78

34.48

1.048.31

Mechanical-Electronic Security Personnel:

1.247.90

107.78

27.60

1,383.28

Charg_body.

745.74

107.78

69.17

922.69

Systems Reviewer.

971.02

107.78

46.74

1.125.54

Officer

1.169.91

107.78

29.33

1.307.02

Second Officer

1,045.44

107.78

37.29

of Third.

922.05

107.78

57.93

1,087.76

Specialist.

745.74

107.78

69.17

922.69

Technical Support Operator.

810.53

107.78

67.73

986.04

Apprentice

636.10

107.78

8.36

752.24

Trades Personnel:

First Officer

1.014,10

48.13

107.78

Second.

824.59

66.08

107.78

998.45

.

703.80

107.78

107.78

896.53

Peon.

703.80

17.00

107.78

828.58

619,72

21.27

107.78

748.77

Subalternate Staff:

.

143.18

107.78

63.96

1.155.19

.

766.02

5.84

107.78

879.64

766.02

5.84

879.64

879.64

703.80

17,00

107.78

828.58

ANNEX TO SALARIES AND OTHER REMUNERATION JULY TO DECEMBER 2016

Total

Commercial Director.

Technical Director.

Director of Personnel.

Top Titled.

Intermediate Mands:

Head of Services.

1,005.44

Explosives Transport Security Watcher.

Enloaded.

894.79

Base Salary

Plus Hazard

Plus Transport

Plus Costume

Total

The_table_table_izq"> Directing, Titled, and Technical Staff:

General.

1.772.05

107.78

1.879, 83

1.599.26

107.78

1.707.04

Administrative Director.

1.599.26

107.78

1.707.04

1.599.26

107.78

1.707.04

1.599.26

107.78

1.707.04

1,426.42

1,426.42

107.78

1.2642

1,426.42

107.78

1.534, 20

1,426.42

107.78

1.534.20

Top-grade prevention technician/Medium.

1.253.55

107.78

1.361.33

1.253.55

1.253.55

107.78

1.361.33

Administrative Staff:

A) Administrative:

Chief.

1.186.62

66.93

1.361.33

of Second.

Table_table_der" >1.107.05

77.42

107.78

1.292.25

First Officer

959.03

98.68

1.165.49

Official

907.92

103.70

107.78

1.119.40

828.23

114.25

107.78

1,050.26

Auxiliary.

828.23

114.25

107.78

1,050.26

Telefonista.

708.65

130.13

107.78

946.56

Applicant.

619.72

118.16

107.78

845.66

.

1,426.42

107.78

1.534.20

Programmer.

1.253.55

107.78

1.361.33

Operator/Computer Recorder.

959.43

98.28

107.78

1.165, 49

Training Technician, Intermediate Prevention Technician.

1.104.83

79.64

107.78

>1.292, 25

Projected Delineant.

1.104, 83

79.64

107.78

1.292.25

Delineant.

959.43

98.28

107.78

1.165.49

C) Commercial:

 

Manager.

1.184, 68

68.87

107.78

1.361.33

Technician.

1.104.83

79.64

107.78

1.292.25

Seller.

984.91

95.83

107.78

1.188.52

 

Manager.

1.249.40

10.12

107.78

1,367.30

of Surveillance.

1.249.40

10.12

107.78

1.367, 30

10.12

107.78

1.367.30

of Chamber or Manipulated Treasury.

1.249, 40

10.12

1.367.30

Inspector.

1.185, 76

23.30

107.78

1.316.84

1,185.76

23.30

107.78

1.316.84

CRA Monitor.

1.142, 37

10.12

107.78

1.260.27

Operational Staff:

A) Enabled.

Transport-Driver.

1,005.44

140,70

164.41

107.78

89.58

1,507.91

960.22

140.70

164.41

107.78

88.58

>1.461, 69

1,005,44

149.83

119.23

107.78

89.59

>1.471, 87

960.22

149.83

119.23

107.78

88.59

1,425.65

Explosives Watcher.

908.24

164.68

31.42

107.78

87.77

1.299.89

Watcher.

908.24

18.84

107.78

87.82

1,122,68

Special Field Save (Maritime Fishing, Hunting, etc).

908.24

157.30

107.78

90.87

1.264.19

School.

908.24

138.55

107.78

90.46

1.245.03

CR Alarm Operator.

722.55

107.78

53.60

883.93

-Pagator.

843.24

62,81

107.78

56.99

1,070.82

Mechanical-Electronic Security Personnel:

1.247.90

107.78

57.53

1.413.21

Charg_body.

745.74

107.78

88.75

942.27

Systems Reviewer.

971.02

107.78

70.90

1.149.70

Officer

1.169.91

107.78

57.57

1.335.26

Second Officer

1,045.44

107.78

62.93

of Third.

922.05

107.78

81,21

1.111.04

Specialist.

745.74

107.78

88.75

942.27

Technical Support Operator.

810.53

107.78

88.72

1,007.03

Apprentice

636.10

107.78

24,45

768.33

Trades Personnel:

First Officer

1.014,10

68.41

107.78

Second.

824.59

83.33

107.78

1.015.70

.

703.80

100,40

107.78

911.98

Peon.

703.80

31.25

107.78

842.83

Apprentice.

619.72

34.11

107.78

761.61

Subalternate Staff:

.

143.18

107.78

88.70

1.179.93

766.02

20.99

107.78

894.79

Store.

766.02

20.99

894,79

894,79

703.80

31.25

107.78

842.83