Advanced Search

Law 10/2001 Of 5 July, The National Hydrological Plan.

Original Language Title: Ley 10/2001, de 5 de julio, del Plan Hidrológico Nacional.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

TEXT

JOHN CARLOS I

KING OF SPAIN

To all who present it and understand it.

Sabed: That the General Courts have approved and I come to sanction the following Law.

EXPLANATORY STATEMENT

Article 45.2 of the Spanish Constitution states that " the public authorities shall ensure the rational use of all natural resources, in order to protect and improve the quality of life and to defend and restore the the environment, building on the indispensable collective solidarity ".

Constituting water a natural resource, its availability must be the object of an adequate planning that enables its rational use in harmony with the environment.

Although planning is a technique that enjoys great roots in our legal system, it achieves a new meaning with Law 29/1985, of 2 August, of Aguas, which gives it legal status and conceives as an instrument of rationalization and guarantee of the availability of water to meet the different demands, but also as an object to achieve a good ecological state of the waters.

In a country like Spain where water is a scarce resource, marked by severe water imbalances due to its irregular distribution, the proper planning of water policy is imposed as a necessity, not can remain alien to this reality and as an instrument of overcoming it.

The resolution of these imbalances corresponds to the National Hydrological Plan, which from a global perspective, has to contemplate for this a harmonious and coordinated use of all its water resources capable of satisfying in form balanced the goals of the schedule.

Precisely because water is a symbol and expression of life and prosperity, it often gives rise to controversial situations and therefore the decision it proposes to solve existing imbalances, never before. it can be harmless as its first-order social and economic transcendence and in need of environmental assessment.

For this reason, in the elaboration of the National Hydrological Plan approved by this Law, not only the different public administrations, but also the civil society have participated through a broad process of social participation initiated with the development and approval of the watershed water plans, the elaboration and discussion of the White Paper on Water, and in the deliberations of the National Water Council.

This planning cannot be understood in our days without the environment being the main reference of its content.

In this sense, the present National Hydrological Plan cannot remain indifferent to the recent adoption of Directive 2000 /60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October establishing a framework for the Community action in the field of water policy, a pattern by which the Member States ' water policies must be outlined in the 21st century.

Thus, the National Hydrological Plan endorses the essential principles of the Directive, following the path already initiated by the reform of Article 38 of the Water Law, pursuant to Law 46/1999, of December 13, to the to consider as one of its objectives "to achieve the good state of the water masses". The principle of cost recovery, the participation of society in the process of elaboration of the National Hydrological Plan, the guarantee of access to information in the field of water, are clear examples of this influence and the will of the a legislator to incorporate into our waters the inspiring philosophy of the Directive.

It also culminates the planner process through the coordination of the basin Hydrological Plans already approved.

This Law, which approves the National Hydrological Plan, is designed by the legislator of the Water Law, regulating the contents that the legislator had provided for it, as well as those other forecasts. The regulations are necessary to ensure that they are complied with, avoiding unjustified modifications of the general framework in which they are integrated and without extracting them from their tasks, which are the same as the instrumental law. In accordance with this, it regulates the criteria for the coordination of the water catchment areas, the resolution of the various alternatives offered by them, the modifications to be made in the planning of the resource and the forecast of the conditions for transfers of water resources between territorial areas of different catchment areas.

Coherent with a model of planning that has been wanted plural and decentralized in its origin, scope and execution, the coordinating role of the National Hydrological Plan with respect to the Hydrological Plans of the basin is limited consciously to those issues which have not been dealt with by them or which have been insufficiently or with incoherent solutions to each other, and which, as they are of general interest, require homogeneous responses at national level.

Therefore, the Law of the National Hydrological Plan establishes the basic elements of coordination of the Logical Water Plans of the basin and refers to a later normative development the establishment of the technical and methodological criteria to be taken into account in the future review of the same.

Without a doubt, the central axis of this Law is the regulation of transfers of water resources between territorial areas of different basin plans, as a solution for which the legislator has opted for to ensure a rational satisfaction of the demands throughout the national territory. The solution that is reached is the most efficient after considering the different alternatives and proceeding to a rigorous cost-benefit analysis of the transfers, valuing the environmental, socioeconomic and technical variables of the same, and putting all this into broad social debate.

Aspect highlighted in this Law is the relevant role that is attributed to both Autonomous Communities and Local Corporations in the management model designed by the same.

In order to guarantee the right of the citizen to the environmental information in the terms of the Water Law, the foundations on which the decision adopted in this Law has been settled, collected in the documents The technical background and budgets of the Plan will be the subject of publication so that at any time all interested can know the foundations on which the Law is based.

The role to play for consumers and users of water must also be decisive, which is why the Law particularly encourages sustainable use and savings practices and awareness campaigns and Citizen awareness.

The regulation that transfers the National Hydrological Plan has been limited to those supposed to be justified in powerful motives of general interest, which respond to situations of structural deficiencies accredited in the time.

Even in these assumptions and in order to ensure the harmonious and balanced fulfillment of the objectives of the planning, the Law submits the realization of the transfers to important environmental and socioeconomic channels to ensure that in no case the future development of the ceding basin can be compromised by the transfer, and the supply of the use of the present and the reserves for uses must be assured in advance future in the ceding basin, as well as the forced circulation of the environmental water flow below the tap-taking and maintenance of the associated ecosystems.

However, given that the transfer of resources between territorial areas of different hydrological plans constitutes the ultimate and most committed solution to solving structural water deficits, the Hydrological Plan National without renouncing them, it includes other measures for the rationalization and optimization of water resources.

In this sense, the Plan encourages the obtaining of alternative resources such as those from the desalination of sea and brackish waters; the reuse and purification of wastewater; of rainwater; of the artificial replenishment of groundwater. R & D programmes in these and other areas are also part of the content of the Plan.

The restrictive will of this Law must also be emphasized in the regulation of the destinations of the transferred waters, which in no case can be destined to new irrigation or expansion of the existing ones but exclusively to a series of assessed assumptions intended to cover the urban supply needs of the receiving basin, to consolidate the supply of irrigation envelopes in a precarious situation, provided that a rational and efficient management of water, or to rebalance situations of environmental sustainability of the same.

Special entity charges in the framework of this Law the regulation of the economic-financial regime of the transfers. It is governed by the principles of cost recovery in line with the provisions of the Water Framework Directive, as well as the principle of solidarity, promoting a joint development of the donor and recipient basins, through the establishment of an ecological tribute which provides for a quota to compensate the donor basin in an environmentally friendly way.

Consequently, the transfer is configured, within the framework of this Law, as an important instrument for the vertebrate of the territory, preventing areas with structural deficits of water resources from being strangled and threatened. economic and social development by the uncertainty of the water supply, and by ensuring that the ceding basins do not have their own mortgaged as a result of the water supply, in addition to receiving compensation for environmental action linked to water uses.

The transfers provided for in the National Hydrological Plan cannot be viewed in isolation, but as one of the components of the integrative instrument that is the National Hydrological Plan, in which other transfers are included. actions in which environmental protection is undoubtedly of particular importance.

The Law, taking into consideration the philosophy of the recently developed Water White Paper, places special emphasis on ensuring the rational and sustainable use of water resources, a concern that is transmitted throughout its articulated. Among these for their uniqueness they deserve special mention the effective management of the waters for supply, the requirement of maximum efficiency in the management of the resource in the receiving basins, the regulation of the hydrological reserves for reasons environmental, drought management and regulation of flood zones, protection of groundwater and conservation of wetlands and actions to raise awareness, training and education in the sustainable use of water.

For the development of the forecasts established in the Basin Hydrological Plans, the Law sets out in Annex II a set of actions aimed at improving the use and conservation of the resource.

Finally today, after a long process of planning that has lasted for fifteen years, we can close as stated by Royal Decree 1664/1998, of July 24, of approval of the basin Hydrological Plans, the horizon provided for in the Water Law and obtain a definitive picture of the direction of the water policy of the coming years.

PRELIMINARY TITLE

Article 1. Object of the Law.

The object of this Law is the regulation of the matters referred to in Article 43 of Law 29/1985 of 2 August of Aguas, as the content of the National Hydrological Plan, as well as the establishment of regulatory forecasts needed to ensure compliance.

Article 2. Objectives of the Law.

1. These are general objectives of this Law:

a) Reach the good state of the hydraulic public domain, and in particular of the water masses.

b) Manage water supply and meet the demands of present and future water through a rational, sustainable, balanced and equitable use of water, which allows at the same time to guarantee sufficiency and quality of the resource for each use and the long-term protection of available water resources.

c) Achieve the balance and harmonization of regional and sectoral development, in order to achieve the backbone of the national territory.

d) Rebalance the availabilities of the resource, protecting its quality and economizing its uses, in harmony with the environment and other natural resources.

2. To achieve these objectives, this Law regulates:

(a) The necessary measures for the coordination of the different Water Basin Plans.

b) The solution for the alternatives proposed in the Basin Hydrological Plans.

c) The forecast and the conditions of transfers of water resources between territorial areas of different basin Hydrological Plans.

d) Changes to be made in the planning of the use of the resource and affecting existing uses for the supply of populations and irrigation.

e) Certain subjects linked to effective resource planning.

Article 3. Definitions.

For the purposes of this Law:

(a) Shared aquifers: those hydrogeological units located in the territorial areas of two or more Basin Plans.

b) Transfer: the specific rule authorising the passage of water resources from one territorial area of hydrological planning to another. The connections between different operating systems within the same territorial area of planning shall be in accordance with the provisions of their respective Basin Hydrological Plan.

c) Transfer: the specific authorization of volumes to be agreed to be transferred each year or in each specific situation.

d) Transfer infrastructures: the works and installations that are necessary to execute each authorization.

e) Small transfers: transfers between different territorial areas of the hydrological planning whose annual volume does not exceed 5 hm3.

f) Hydrological reserves for environmental reasons:

rivers, stretches of river, aquifers or water bodies on which, given their special characteristics or their hydrological importance, a reserve has been constituted for their conservation in a natural state.

g) High-supply systems:

water supply for districts, communities or groups of municipalities under public service.

Article 4. Scope of application.

This Law shall apply throughout the national territory, without prejudice to measures which, by their nature, must have an exclusive effect on the territorial areas expressly indicated, and by the of the Autonomous Community of the Canary Islands, in accordance with the provisions of the third provision of Law 29/1985 of 2 August, of Water.

TITLE I

Contents provided for in the Water Act

CHAPTER I

Coordination Measures of Basin Hydrological Plans

Article 5. Of the guiding principles of the coordination measures.

The coordination measures of the basin Hydrological Plans will be governed by the general principles of precaution, rationality, sustainability, protection of the public hydraulic domain, the good ecological state of the waters and the protection of environmental flows.

Article 6. Of the criteria for coordination of the Water Basin Plans.

The Council of Ministers, with the report of the National Water Council and the Autonomous Water Administrations of the Intra-Community basins, will regulate, by means of Royal Decree, within the maximum period of two years from the date of entry In force of this Law the coordination criteria relating to technical and methodological aspects, to be taken into account in the review of the basin Hydrological Plans according to the following determinations:

(a) The identification and definition of a single operating system for each Plan, in which, in a simplified manner, all partial systems are included, and with which the overall analysis of behavior is possible. In no case shall this system entail the elimination of the operating systems provided for in the basin Hydrological Plans, nor the cancellation of the determinations that affect them. Uniform procedures for the establishment of consolidated claims and balance sheets of resources shall also be established.

b) Treatment in an integrated and systematic way, for all basins and with a common methodology, of the various processes that constitute the hydrological cycle, and in particular the interrelations between surface water and underground, and the overall quality and quantity approach.

(c) The delimitation of the protection perimeters of both those in which the exercise of activities that could constitute a danger of contamination and degradation of the public hydraulic domain, such as the the protection of aquifers defined in the Regulation of the Public and Hydraulic Public Domain and others of an optional nature. The ratio of such perimeters to other protection figures shall also be determined.

d) Those related to the following matters, in accordance with the regulations established in other articles of this Law: Environmental Caudals, Drought Management, Protection of the Public Domain Hydraulic, Wetlands, Performances in Flood zones and Hydrological Information.

Article 7. Shared aquifers.

1. Shared aquifers, for the purposes set out in this Law, are considered to be those located in territorial areas of two or more Basin Hydrological Plans listed in Annex I to this Law.

Law. The procedure for defining and delimiting the polygonal of the new shared aquifers that will be determined at each moment will be determined. The delimitation of shared aquifers, when it affects intra-Community basins, must be previously reported by the Water Administration of the corresponding Autonomous Community.

2. Annex I to this Law provides for the allocation of water resources for each aquifer shared between the affected basins. Each Hydrological Plan shall collect the allocations made in this Law.

Article 8. Legal regime for shared aquifers.

1. The administration of the shared aquifers corresponds to each of the basin organizations in their respective territorial scope. Without prejudice to this, each Basin Agency shall notify the other Organisms with which it shares the aquifer, all the resolutions it adopts in relation to the aquifer.

2. The management of the aquifer may be entrusted to one of the bodies concerned by the agreement of the Government Boards concerned. In case of discrepancy, the Ministry of the Environment will be resolved.

3. In the shared aquifers, only the transfer of resources between territorial areas of different basin Hydrological Plans shall be considered when there is transport by means of artificial conduction between them. This consideration will result in the application of the legal system of the transfers of resources provided for in this Law.

Article 9. Rules on good ecological status of waters.

1. In order to achieve the objective of a good ecological state of the waters and to prevent the further deterioration of the waters, they will apply in general, in all rivers, aquifers or water bodies and sensitive areas the objectives of quality and the limits of emission for specific substances fixed in each case in the rules applicable to them. In accordance with that legislation, derogations from this general principle and more restrictive rules for areas designated as special protection may be laid down in the basin hydrological plans.

2. With regard to the good ecological status, and in accordance with the objectives of the hydrological planning, the Ministry of the Environment and the Water Administrations, within the scope of their respective competences, will develop programmes for the definition, characterization and analysis of the ecological status of the public hydraulic domain.

3. The use of water for consumption or for bathing must be observed in the catchment area or in the bathing area, the health conditions defined by the health authority.

Article 10. Coordination with other sectoral policies.

Water policy is at the service of sectoral strategies and plans that on the various uses establish public administrations, without prejudice to the rational and sustainable management of the resource to be applied by the Ministry of the Environment, or by the competent water authorities, which shall condition any authorisation, concession or future infrastructure requested.

CHAPTER II

Solution to possible alternatives that offer Basin Hydrological Plans

Article 11. Proposed alternatives and their solution.

For the purposes of article 43.1.b.

of the Water Law, the only alternatives that have been foreseen by the Basin Hydrological Plans, and whose solution is addressed in this Law, are those regarding the transfers of resources that are regulated in the following articles.

CHAPTER III

Transfers Forecast and Conditions

SECTION 1 GENERAL PRINCIPLES AND FORECAST FOR TRANSFERS

Article 12. General principles.

1. In order to comply with the general objectives set out in Article 38.1 of the Water Law and in Article 2 of this Law, transfers of water resources may be carried out between territorial areas of different Plans. Basin hydrologic.

Such transfers shall in any event be subject to compliance with the conditions laid down in this Law.

2. Any transfer shall be based on the principles of guarantee of the current and future claims of all uses and uses of the donor basin, including environmental restrictions, without the development of such restrictions being limited. the catchment area in the provision of transfers. The principles of solidarity, sustainability, economic rationality and the vertebrate of the territory will also be addressed.

3. The transfers provided for in this Law must also be subject to the principle of cost recovery, in accordance with the principles of the Water Act and Community legislation.

Article 13. Forecast for new ordinary transfers.

1. The following transfers are authorised subject to compliance with the conditions set out in this Law:

2. The transfer of an annual volume of up to 190 hm3, with origin in the Lower Ebro area of the Water Plan of the Ebro basin and destination in the territorial scope of the Hydrological Plan of the Internal Watersheds of Catalonia.

3. The transfer of an annual volume of up to 315 hm3, with origin in the Lower Ebro zone of the Water Plan of the Ebro basin and destination in the territorial scope of the Hydrological Plan of the Júcar.

4. The transfer of an annual volume of up to 450 hm3, with origin in the Lower Ebro area of the Water Plan of the Ebro basin and destination in the territorial scope of the Segura Hydrological Plan.

5. The transfer of an annual volume of up to 95 hm3, with origin in the Lower Ebro area of the Water Plan of the Ebro basin and destination in the territorial scope of the Southern Hydrological Plan.

Article 14. Provision for small-scale transfers.

1. Small transfers may be authorised between different territorial areas of hydrological planning, not specifically provided for in the previous article, in accordance with the following rules:

(a) The Ministry of the Environment may authorise the carrying out of transfers whose annual volume does not exceed the amount of 1 cubic hectolitre.

(b) The Council of Ministers may authorise transfers whose annual volume is between 1 and 5 hectolitres.

2. In any event, the Governing Board of the affected basin bodies shall be heard to be heard.

3. In the small-scale transfer agreements to be adopted, as provided for in this Article, the requirements contained in this Law that apply to them must be specified.

SECTION 2. 3RD CONDITIONS OF TRANSFERS AUTHORIZED IN THIS LAW

Article 15. Environmental conditions.

In order to be able to determine the environmental impact of the transfers, all projects relating to the transfers will be subject to environmental impact assessment jointly, in accordance with the procedure legally established, even where this is not mandatory under the environmental impact assessment legislation, the preventive, protective, corrective and compensation measures included in the environmental impact assessment must be complied with. environmental impact statements that are dictated to the effect.

Article 16. Technical conditions.

1. The transfer volumes authorised in this Law shall be understood as maximum annual measured at the point of taking of the donor basin.

2. The water transfers authorized in Article 13 of this Law with origin in the low Ebro, shall be subject to the following conditions:

(a) No derivation shall be carried out as long as it does not circulate through the river, at the points of taking, a flow exceeding the sum of the environmental minimum fixed in the Hydrological Plan in the Ebro basin, plus the corresponding to the concessions in their existing case downstream of the takes.

b) By the set of transfers of the transfers, only a total flow rate equal to the circulating in the river that exceeds the sum mentioned above may be derived.

c) The reservoirs and hydraulic systems of the Ebro basin will not be forced to perform any unpacking to favor the transfers from the low Ebro. The operation of these systems may be carried out in the manner in which it is decided by its management bodies, without any payment due to the transfer. The only exception to this principle is that of the Mequinenza, Ribarroja and Flix reservoirs, whose regulatory capacity will be partially used to facilitate the operation of the transfers.

d) The regulatory capacity of the Mequinenza, Ribarroja and Flix reservoirs will also be used to meet the environmental requirements of ecological flows, including those required by the Ebro Delta.

3. The Ministry of the Environment will approve, by ministerial order, the technical rules for the exploitation of the transfers, contemplating the guarantees for the ceding basins that are included in the article of the Law. The temporary operating arrangements for the same shall be adapted to the hydrological conditions of each moment, and to the environmental requirements of the donor and the receiving basins, with preferential status for the donor basin, as well as the compliance, in the water bodies concerned, with the hygiene and health requirements laid down in the specific legislation for drinking water and bathing water. This operating rule shall fix the flow of flows in the period from October to May, and shall regulate the unique technical conditions which, after the granting of the concessional and ecological flows, make it possible to the derivation of flow rates for the rest of the year. For the purposes of this paragraph, the donor basin bodies shall issue an annual report on the status of their basins, as well as how many reports are required in extraordinary situations.

4. The competent public administrations of all basins, including the recipients and the transfer funds, in accordance with their respective Hydrological Plans, will give priority to increasing the availability of own water resources, including the use of non-conventional resources where relevant, rationalisation and water saving, as well as measures aimed at improving the sustainability of the natural water environment.

Article 17. Destinations of the transferred waters.

1. Waters transferred pursuant to transfers authorised under Article 13 of this Law may be used only for:

a) Feeding or supplementing existing high supply systems, as well as ensuring the current and future uses of urban supply in the receiving basins, as long as there is a management rational and efficient water.

b) Improving the environmental conditions of those ecosystems, river sections, aquifer sectors, or elements of the natural water environment, which are currently subjected to intense degradation.

c) Consolidate the supply of the existing irrigation envelopes in accordance with the corresponding water basin management plan, which are in a precarious situation, both for situations of infradation, For lack of sufficient guarantee and as long as rational and efficient water management is being carried out.

d) Eliminate situations of current unsustainability due to the overexploitation in the aquifers of the receiving basin, and restore the balance of the environment by ensuring the subsistence of the exploitations linked to these aquifers.

2. In no case shall the waters transferred to the creation of new irrigation be allocated, nor to the extension of the existing ones in the areas benefiting from the transfers.

3. In order to access the use of the transferred waters, the users must have the concessions or any other sufficient title to prove the right to the private use of the waters, duly registered in the Register of Water of the receiving basin. In any case, it shall be ensured that the transferred waters do not produce negative environmental changes, which may be considered significant, in natural areas of the receiving basins.

4. The title for the use of water for the supply of water may correspond both to the affected core itself and to the supply system or entity in which this core is included and will be granted by the Hydraulic Administration. competent of the receiving basin.

5. Prior to the use of the transferred waters, the Governing Board of the recipient basin body or the governing body of the hydraulic administration in the intra-Community basins shall adopt the following agreements in accordance with Article 1 (2) of Regulation (EC) No 628/92. the use to which the waters are intended: in the case of irrigation, it shall define the perimeter of each area of application thereof, study its water balance and, as a result, propose the necessary volumes of water. In the case of supplies, it shall determine the territorial area concerned, study its water balance and propose the necessary volumes of water.

6. In the case of paragraph 1 (d), it is necessary for the Basin Agency, prior to the use of the transferred water, to have declared that the underground water resources are overexploited or at risk of being exploited. In this case, the Governing Board of the Agency shall carry out the delimitation of the area of application of the transferred waters and carry out the evaluation of its resources, determining the necessary water contributions to restore the balance. The Communities or groups of users referred to in the following Article shall deal with the reduction or the expiry of the concessions granted in amounts equivalent to the volumes transferred, up to the condition of sustainable natural balance of these aquifers.

7. In accordance with the criteria set out in the previous paragraphs, and having regard to the forecasts of the corresponding basin Hydrological Plan, the Council of Ministers, by means of Royal Decree, after the report of the basin bodies, will establish the different uses, zones and areas of application of the transferred resources, as well as their precise quantification. On the basis of the provisions of this rule, the granting of the corresponding concessions or, where appropriate, the modification of the existing ones, adapting them to the new circumstances.

8. The granting or modification of concessions referred to in the preceding paragraph shall take into account the preference for the use of the donor basins.

Article 18. User organization conditions.

1. In the receiving basins, it will be necessary to establish a Central Board of Users or equivalent representative entity for each of the authorized transfers, which will show the representation of the users of the water transferred to the Hydraulic administrations, in relation to transfers.

2. These may be exempted from the scheme provided for in the preceding number, where, in the light of their specific circumstances, it is established by the Ministry of the Environment, the catchment bodies concerned.

3. For each area of application of the waters transferred, in the cases referred to in paragraphs (c) and (d) of Article 17.1, a Community or a grouping of users, which shall be the holder of the concessions, shall be constituted, if not previously of the waters transferred and which, in turn, shall be integrated into the Central Board of Users or entity referred to in paragraph 1.

Article 19. Management conditions.

1. For the set of transfers authorized in Article 13 of this Law, a Commission of Trasvases will be created in which they will be represented, in the form that is regulated, the Ministry of the Environment, the Administrations Water and water supply, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water, water The Committee of the European Parliament, the Committee of the European Parliament and the Committee of the European Government of the agency of the donor basin, representing the users.

2. It will be up to the Trasvases Commission to exercise, in respect of each transfer, the powers that the Law of Water reserves to the Boards of Exploitation in its Article 30 and, in particular, the request for specific volumes to be transferred in each period. The Director-General of Water and Water Quality, on a proposal from the Commission of the Transports concerned, shall authorize the conditions under which the transfers and the volume of the transfers shall be carried out. The Commission's proposal will be binding if it has been carried out unanimously. In another case, the resolution shall be adopted by the Director-General on the basis of the concurrent hydrological and environmental conditions and in accordance with the operating rules laid down for each transfer.

3. In the event that a transfer requires the use of storage or regulatory infrastructure, they shall preferably be provided in the receiving basin.

4. The programming of the transfers will be carried out according to the largest economy and rationality in the use of the resource, with the possibility to use to this effect both the new and existing infrastructures in the affected basins, including the of transit, unless otherwise provided for in Article 16.2.c), and in any event the uses previously established in each basin shall be preferential. The use of the existing infrastructure shall be subject, if applicable, to the payment of the regulatory fee or use rate provided for in the Water Act.

Article 20. Conditions of execution and exploitation.

The construction and operation of the infrastructures of each transfer will be made by the budgetary, administrative or social mechanism that is more appropriate in each case, within those that provide for the legal order in force for the promotion of hydraulic works.

Article 21. Effects of the transfer authorizations.

1. The necessary infrastructure works for the realization of the transfers authorized in this Law are declared in the general interest.

2. The approval of the projects of works that are necessary for the execution of these transfers, it will take implicit the declaration of public utility and the necessity of occupation of the goods and acquisition of rights, to the purposes of expropriation temporary occupation, in accordance with the provisions of the relevant legislation. The declaration of public utility and the need for occupation shall also cover the goods and rights included in the project's review and in the modifications of the works which may subsequently be approved.

SECTION 3 ECONOMIC AND FINANCIAL ARRANGEMENTS FOR TRANSFERS AUTHORIZED IN THIS LAW

Article 22. Financial economic regime of the transfer.

1. An ecological tribute called "transfer fee" is established which, by its nature of charge, will cover both the costs of the transfers authorized by this Law, and the derivatives of the environmental compensation to the watersheds by the transfer of water.

2. The charge regulated in this article shall be governed by this Law and by the other normative sources which are established for the fees in accordance with Article 9 of Law 8/1989 of 13 April of Fees and Public Prices.

3. It constitutes the taxable fact of the charge, the provision by the hydraulic administration of the water transferred to the users of the transfer, in origin of the taking, according to the provisions of this Law.

4. The users of the transferred waters shall be liable for the transfer fee. Where the implementation and management of the transfer infrastructure is entrusted to a different entity of the General Administration of the State, it shall be considered as a liability of the fee, as a substitute for the taxpayer, forcing them to pass on the same on the fees that they must receive from the users.

5. The amount of the transfer fee to be met by the taxable persons for the provision of the transfer of water to the transfer shall be the result of adding the "utilization fee" of the transfer and the "environmental quota", respectively, the amounts fixed for the compensation of the costs of the investment which can be passed on and the management of the infrastructure of the transfer and of the environmental nature that are generated to the ceding basins, as provided for in Article 23 of this Law.

6. For the purposes set out in the preceding paragraph:

(a) The "utilization fee" of the transfer fee shall be calculated on the basis of the corresponding economic and financial memory, depending on the amount of the following items:

Infrastructure operating and conservation expenses.

The administrative costs of the managing bodies, attributable to these works.

The annual cost of compensation to non-consenting users in the donor or transit basin for the conditions that occur to them.

An annuity of amortization, including a refund and discount fee, applied to the cost of the investments, both of first establishment and replacement, required for the execution of the works.

The annual amount of the "utilization fee" of the transfer fee for each taxable person shall be determined in accordance with criteria for rationalisation of water use, equity in the allocation of obligations and self-financing of the service, taking into account in particular the actual consumption of the water transferred and the use to which it is intended, and (b) the "environmental quota" is a fixed quota per cubic metre of water transferred, the amount of which shall be updated annually in the General Budget Law of the State. Initially, the amount is fixed at 3 euro cents (5 pesetas) for each cubic meter of water transferred.

7. The accrual of the fee shall be on 31 December of each year for the amount corresponding to the actual consumption, during the same, of water transferred from the outlet.

8. The licence fee shall be managed and collected by the respective catchment bodies or hydraulic administration of the receiving basins, in the terms that they regulate. Such bodies may enter into an agreement with the State Tax Administration Agency or other tax administrations, in order to ensure that they are collected and managed by them.

9. The fee shall be independent of the fee to be met for the use of the infrastructure referred to in Article 19 (4) of this Act.

10. Where the implementation and management of the transfer infrastructure is entrusted to a different entity of the General Administration of the State, that entity shall be compensated by the part of the 'use fee' of the transfer fee which corresponds to the coverage of the investment and management costs incurred by the investment and management costs.

Article 23. Environmental compensation to the ceding basins.

The environmental fee for the transfer fee shall be allocated in full to the environmentally-friendly compensation of the water catchment areas in accordance with the following principles:

1. The amount raised by the environmental quota shall be entered into a special account of the basin body or, where appropriate, the water administration, of the donor basins in proportion to the volume transferred from each of them, and may be allocated only to the actions provided for in this Article.

2. The environmental compensation will be managed by the Basin Agency and will be used exclusively for environmental actions related to water uses, in particular the environmental recovery of the resource and its environment, the protection of the public hydraulic domain, improvement of water quality and hydrological restoration and environmental management in the ceding basin. The establishment of such actions shall be carried out in a coordinated manner with the Autonomous Communities and the representative organisations of the Local Corporations of the cedant basins in the form that is regulated.

3. The allocation of the environmental compensation between the territories of the different Autonomous Communities of the donor basin shall be made on the basis of proportionality criteria in relation to its area. Account shall also be taken of the territorial area in which the transfer of the transferred water takes place.

4. The actions carried out under the environmental compensation shall be additional to those which, as a general rule, are carried out in the catchment areas of the State's General Budget.

CHAPTER IV

Changes to the use of the resource

Article 24. General rules on uses.

1. In relation to the provisions of Article 51.3 of the Water Law, in the case of declaration of extinction of concessions for the supply of stocks and irrigation, their owners may request a new one with the same use and destination. For water, excluding the processing of competing projects, it is not possible to oppose the provisions of the Water Plan of the relevant basin.

2. Where, for the purpose of modernisation and improvement of supply networks to stocks, a reduction in the volume of concessions is agreed, the reduced part shall be kept as a reserve for the same supply, without prejudice to the possibility of granting it take advantage of these volumes, which will be precarious.

TITLE II

Additional rules for planning

Article 25. Hydrological reserves for environmental reasons.

The Council of Ministers, on a proposal from the Ministry of the Environment, prior to the report of the Autonomous Communities concerned, in addition to the forecasts included in the basin Hydrological Plans, under the framework of the Article 40 (d) of the Water Law, may reserve certain rivers, sections of rivers, aquifers or bodies of water for conservation in a natural state. Such a reservation may involve the prohibition of granting authorisations or concessions on the reserved goods.

The purpose of the establishment of such reserves is to protect and preserve the assets of a hydraulic public domain which, due to their special characteristics or their hydrological importance, deserve a special protection.

Basin Hydrological Plans will incorporate these reserves, and will consider them as limitations to be introduced in the analysis of their operating systems.

In intra-Community basins, the Autonomous Community shall be responsible for establishing, where appropriate, the hydrological reserves deemed appropriate.

Article 26. Environmental flows.

1. For the purposes of the assessment of water availability, the environmental flows to be fixed in the catchment area shall be considered as a limitation prior to the flows of the operating system, which shall operate on a basis preferential to the uses referred to in the system. For their establishment, the basin organizations shall carry out specific studies for each section of the river, taking into account the dynamics of the ecosystems and the minimum conditions of their biocenosis. The availabilities obtained under these conditions are those which may, where appropriate, be the subject of allocation and reserve for existing and foreseeable uses.

2. Without prejudice to the above number and from the point of view of the operation of the hydraulic systems, environmental flows shall be considered as objectives to be met in a coordinated manner in the operating systems, and with the sole preference of supply to populations.

3. The absence of an express obligation in relation to the maintenance of environmental flows in the authorizations and concessions granted by the Hydraulic Administration, will not exonerate the concessionaire from the fulfilment of the general obligations which, in respect of such flows, shall be collected by the hydrological planning, without prejudice to the possible right of compensation provided for in Article 63.3 of Law 29/1985 of 2 August of Water.

Article 27. Management of droughts.

1. The Ministry of the Environment, for the inter-community basins, in order to minimize the environmental, economic and social impacts of eventual drought situations, will establish a global system of hydrological indicators to provide for these situations and which serve as a general reference to the Basin Agencies for the formal declaration of alert and eventual drought situations, subject to the provisions of Articles 12.2 and 16.2 of this Law.

This declaration shall entail the entry into force of the Special Plan referred to in the following paragraph.

2. The basin organizations shall draw up, within the maximum period of two years after the entry into force of this Law, special plans for action in situations of alert and possible, in the areas of the catchment areas of the basin. drought, including the rules of operation of the systems and the measures to be applied in relation to the use of the public hydraulic domain. The above plans, after the Water Council of each basin, will be submitted to the Ministry of the Environment for approval.

3. Public administrations responsible for urban supply systems that tend, singularly or jointly, to a population equal to or greater than 20,000 inhabitants must have an Emergency Plan in the face of drought situations. Those Plans, which shall be reported by the relevant Water Basin or Administration Agency, shall take into account the rules and measures provided for in the Special Plans referred to in paragraph 2 and shall be operational. within the maximum period of four years.

4. The measures provided for in paragraphs 1 and 2 of this Article may be adopted by the Hydraulic Administration of the Autonomous Community, in the case of intra-Community basins.

Article 28. Protection of hydraulic public domain and performances in flood zones.

1. In the hydraulic public domain, the necessary measures shall be taken to correct the situations affecting their protection, including the removal of buildings and other installations located therein. The Ministry of the Environment will encourage the processing of the files for the unlinde of the hydraulic public domain in those sections of rivers, streams and ramblas that is considered necessary to prevent, control and protect this domain.

2. The competent authorities shall delimit the flood zones taking into account the studies and data available to the basin bodies to be transferred to them, in accordance with the provisions of Article 11.2 of the Water Act. To this end, they shall have the technical support of these bodies and, in particular, with the information on maximum flows in the river network, which the hydraulic administration shall provide.

3. The Ministry of the Environment will promote collaboration agreements with the Autonomous and Local Administrations that aim to eliminate the constructions and other facilities located in the public hydraulic domain and in flood zones. could involve a serious risk to persons and property and to the protection of that domain.

4. Actions in public channels located in urban areas shall be carried out by the competent authorities in the field of spatial planning and

urbanism, without prejudice to the competencies of the Hydraulic Administration on the hydraulic public domain.

The Ministry of the Environment and the Autonomous and Local Administrations will be able to sign agreements for the financing of these actions.

Article 29. Groundwater.

1. The Ministry of the Environment will draw up an Action Plan on groundwater for the inter-community basins that will allow the sustainable use of these resources and will include programs for improving knowledge hydrogeological and the protection and management of aquifers and groundwater.

2. The catchment areas and, where appropriate, the competent water authorities shall encourage the establishment of the Communities of Users of the same hydrogeological unit or of the same aquifer, and shall provide the necessary technical assistance for the Preparation of the Plan for the exploitation of the aquifer to permit the orderly and sustainable exploitation of the aquifer.

3. The Plan provided for in paragraph 1 of this Article may be adopted by the Hydraulic Administration of the Autonomous Community, in the case of intra-Community basins.

Article 30. Efficient management of water for supply.

1. The Ministry of the Environment will promote, in the field of its competences, the collaboration with the Autonomous and Local Administrations for the effective and sustainable management of urban supplies, promoting, among others, the elevation of the hydraulic performance of the systems, the placement of individual meters, the installation of devices and saving technologies, the realization of double water distribution networks, the limitation of the use of plant species strongly water claimants and the promotion of the use of recycled water, especially for uses sports, leisure or recreational.

2. The Ministry of the Environment will promote, in the field of its competences and with the collaboration of the Autonomous and Local Administrations, the preferential use of the highest quality water resources for their use in supplies.

3. The collaboration between public administrations and representative associations of employers and workers will also be promoted for the recovery and use of closed-loop water in industrial uses.

Article 31. Wetlands.

1. The Ministry of the Environment, in coordination with the Autonomous Communities, will establish a system of research and control to determine the necessary water requirements that guarantee the conservation of existing wetlands that are inventoried in the inter-community basins.

2. The Ministry of the Environment and the Autonomous Communities will also promote the recovery of wetlands, regenerating their ecosystems and ensuring their future survival.

Article 32. Training, awareness raising and education in the sustainable use of water.

1. The Ministry of the Environment, in coordination with the Autonomous and Local Administrations, will launch communication campaigns aimed at the sustainable use of water, including the elaboration and dissemination of a catalogue of good practices and of the best available technologies.

2. In addition, training and education actions will be carried out to raise awareness of the sustainable use of water throughout Spanish society, with a particular impact on the school population and rural areas.

Article 33. Hydrological information.

1. The Ministry of the Environment shall maintain an official record of hydrological data, which shall include at least the flow rates in rivers and main pipelines, the piezometry in the aquifers, the status of the packed stocks, and the quality of the data. Continental waters. For these purposes, the Autonomous Communities shall provide the records available on the intra-Community basins.

2. In the inter-community basins, the Ministry of the Environment will define an official basic network of measurement of hydrological data, and assume responsibility for its complete maintenance, archiving and updating of the data generated.

3. Citizens will have free access to such information, which will be published by the Ministry of the Environment on a regular basis.

Article 34. Research, development and hydrological knowledge.

1. The Government will boost R & D activities in the field of water resources. To this end, within one year, it will present a programme of research, development and knowledge of water resources, identifying and proposing the guidelines that contribute to the improvement of knowledge, technologies and processes in those fields and activities related to water, which the hydrological planning identifies as priorities, and in particular as regards the management, preservation of the quality and sustainable use thereof.

2. The program of research, development and knowledge of water resources will be elaborated and executed by the Ministry of Science and Technology, in collaboration with the Research Organizations of the General Administration of the State and the Universities, and in coordination with the Ministry of the Environment, without prejudice to the competencies of the Autonomous Communities in the field of water resources, the environment and research.

Article 35. Monitoring, updating, reviewing and advertising.

1. From the entry into force of this Law, the Ministry of the Environment will publish every four years a follow-up report on the implementation of the Water Basin Plans and the National Hydrological Plan, in order to maintain the citizen informed of the progress made in its implementation and facilitate the participation of citizens in planning. For the purposes of their joint publication, the Autonomous Communities shall provide the reports corresponding to the Hydrological Plans of the intra-Community basins.

2. This report will be submitted to the National Water Council, which, according to the results obtained in the implementation of the various Hydrological Plans, may propose, either to the Government for the inter-Community basins, or to the corresponding autonomic administration for the intra-Community basins, criteria for updating or reviewing them.

3. The Ministry of the Environment will adopt the necessary measures for public access to the technical documentation that constitutes the background and budgets of the National Hydrological Plan and, to this effect, will order an official edition of the same in the the memory and all its attachments are included.

Article 36. Programming of investments.

1. For the purposes of the programming of public investment in hydraulic works, the investments of those operating systems which, identified as problematic from the point of view of the availability of water, will be a priority. resources, do not require external transfers to meet your demands.

2. In the preparation of the programming of public investment in hydraulic works, an appropriate balance must be established between the investments for the realization of new infrastructures and those intended to ensure the adequate maintenance of existing hydraulic works and minimize their impacts on the environment in which they are located.

In this sense, in the new lighting, it will tend, whenever possible, to substantially increase the width of the maximum avenue, by revegetating these areas with tree-lined trees. Also, the natural conditions of the banks and banks of the rivers will be respected at all times, preserving their ecological, social and landscape value, and promoting the recharge of the alveos and other aquifers related to them.

3. In application of the forecasts established in the Basin Hydrological Plans, the Government will develop during the period 2001-2008 the investments listed in Annex II to this Law.

4. In particular, it forms part of the abovementioned Annex II, in all its extension and content, in accordance with the provisions of Article 38 of the Single Text of the Water Plan of the Ebro Basin approved by the Ministry of the Environment, 13 August 1999, the Resolution of the Assembly of the Courts of Aragon, adopted at its meeting of 30 June 1992, on the criteria for the hydraulic policy of the Autonomous Community of Aragon. For this reason, and in application of the general principle of guarantee of the current and future demands of the donor basin referred to in Article 12, it shall be a basic objective to be attained by the competent hydraulic administrations of the largest Part of the infrastructure included in the said Resolution is terminated or implemented prior to the effectiveness of the transfers authorised by this Law.

5. Each and every one of the works listed in Annex II is declared to be of general interest with the effects provided for in Article 44.2 and 119 of the Law of Waters and 10 of the Law on Compulsory Expropriation in respect of the public utility implicit in the plans of works of the State.

Additional disposition first. Existing transfers to the entry into force of Law 29/1985 of 2 August of Aguas.

1. The use of existing waters at the time of the entry into force of this Law, which constitute a transfer of resources between territorial areas of different basin Hydrological Plans, and are covered by concessional titles The provisions of this Article shall be applied in accordance with the provisions of this Article. Where the works and installations are to be reviewed by the General Administration of the State in application of the concessional titles, they shall be available in accordance with the law of public administration contracts.

2. The use of existing waters at the time of the entry into force of this Law, which constitute a transfer of resources between territorial areas of different basin Hydrological Plans, and are covered by legal titles approved before 1 January 1986, shall be governed by the provisions of the current legal title in force.

Additional provision second. Amendment of Law 18/1981 of 1 July on actions in the field of water in Tarragona.

1. Article 1, paragraph 2 of Law 18/1981, is worded as follows:

" Two. The urban and industrial supply of municipalities in the provinces of Tarragona and Barcelona may be used for a flow equivalent to that recovered, with a maximum limit of four cubic metres per second, after administrative concession. It shall not commit any additional Ebro water volumes to those currently granted for Delta regadios; for the purposes of this, the necessary realignments of the current concessions shall be made. "

2. Amendment of Article 3, paragraph 2, of Law 18/1981, which is worded as follows:

" Two. The total amount of the fee will be settled by the Ebro Hydrographic Confederation and collected by the Government of Catalonia. The fee will be used primarily for the Plan of Works of Conditioning and Improvement of the Hydraulic Infrastructures of the Ebro Delta, whose system of depreciation will be proportional to the investment actually made by each Administration and the collection volume; this is without prejudice to the resources that the General Budget Laws of the State may be assigned to the aforementioned Plan.

Once the investments made by the State and the Generalitat have been amortized and the works and performances completed in the Ebro Delta, 80 percent of the fee provided for in Article 3.1. will revert to the Hydrographic Confederation of the Ebro, and the remaining 20 percent will be retained by the Generalitat de Catalunya to apply to the execution of the works that allow a better use of the water resources object of concession, in the part of the Ebro Basin located in its territory. "

Additional provision third. Transfer Tajo-Segura.

As for the water transfers approved from the head of the Tagus, and in accordance with the provisions of Article 23 of its Water Basin Plan, all stocks packed in the water will be considered surplus water. Entrepreneur-Buendia assembly that exceeds 240 hm3. Below this figure, no transfers can be made in any case.

This minimum volume may be revised in the future in accordance with the effective variations in the demands of the Tagus basin, so as to ensure its preferential character in any event, and ensure that the Transfers from the head of the board may never be a limit or impediment to the natural development of that basin.

Additional provision fourth. Special Plan of Upper Guadiana.

1. In order to maintain a sustainable use of the aquifers of the upper basin of the Guadiana, a set of actions will be carried out, in addition to those in progress, consisting of:

(a) Reordering of the rights of water use, aiming at the environmental recovery of aquifers.

b) Authorization of modifications to the operating system of existing wells.

c) The granting of groundwater in drought situations.

d) Other measures aimed at achieving the permanent water and environmental balance of this basin.

2. The Government, by means of Royal Decree, and within one year of the adoption of this Law, shall develop the legal system to which the actions provided for in the previous paragraph shall be adjusted.

Additional provision fifth. Irrigation of Upper Aragon.

The validity of the water reserve is maintained for the waterings of the Upper Aragon established by the Law of January 7, 1915.

Additional provision sixth. Exceptions to transfer regimes.

For the purposes of this Law, specific agreements that authorize the passage and subsequent return, within a maximum of four years, of water resources of a territorial scope of hydrological planning to another other than the sole purpose of its regulation through the use of existing capacity in one of the areas concerned, and which present a balanced water balance.

Additional provision seventh. Comprehensive plan to improve the quality of the Tagus River.

In order to achieve the quality objectives set out in the Tagus Hydrological Plan, a set of actions will be carried out, in addition to those currently in progress, consisting of:

(a) The coordinated study among the competent administrations of the necessary measures for the improvement of the quality of the Tagus waters.

(b) Coordinated programming of waste water treatment activities within the framework of the respective competences.

c) A spill control program throughout the basin.

This Plan shall be drawn up within one year of the adoption of this Law.

Additional disposition octave. Entry into force of the discharge control fee.

1. It is hereby repealed with effect from 1 January 2001, paragraph 1 of the single transitional provision of Law 46/1999 of 13 December 1999 amending Law No 29/1985 of 2 August of Water.

2. Paragraph 1 of the single transitional provision referred to in the preceding paragraph is worded as follows:

" 1. The discharge fee shall enter into force on 1 January 2002. In the tax period for the calendar year 2001, the discharge fee as set out in Article 105 of Law 29/1985 of 2 August Water shall apply. '

Additional provision ninth. Conduct of studies.

Some of the allegations presented to the National Hydrological Plan require studying the possibility of incorporation into the Spanish hydrological system of possible alternative transfers to the one contemplated in the project.

In this sense, the National Hydrological Plan provides several possibilities of new resources in the long term, in order to meet future hypothetical situations.

Given these allegations and these hypotheses, the Ministry of the Environment will carry out the studies that evaluate the long-term options provided for in the Hydrological Plan, in order to know its feasibility as well as all the other technical characteristics.

Additional provision 10th. Integrated Ebro Delta Protection Plan.

1. In order to ensure the maintenance of the Ebro Delta's special ecological conditions, a Comprehensive Protection Plan will be developed with the following minimum content:

a) Definition of the water regime that allows the development of the ecological functions of the river, the delta and the next marine ecosystem. An additional flow rate shall also be defined which shall be provided with the periodicity and quantities to be established in such a way as to ensure the correct satisfaction of the environmental requirements of that system. The resulting environmental flows shall be incorporated into the Ebro Basin Hydrological Plan by means of a review.

b) Defining the necessary measures to prevent the subsidence and regression of the Delta, such as sediment input or the promotion of the halophyll vegetation.

c) Improving water quality, so that it is compatible with the presence of species to be preserved, that no eutrophy is generated, and that no concentrations of plant protection and other pollutants are present in potentially significant quantities. dangerous for the human being, flora and fauna of the ecosystems.

d) Improving the physical habitat of ecosystems (river, canals, lagoons, bays) and their connections.

e) The definition and implementation of a sustainable agronomic model in the framework of the Community agricultural policy and the quantification of possible volumes of water to be saved in the irrigation concessions currently existing in the river.

f) The interrelationship between human activities present in the Delta with the necessary water and nutrient flows for natural ecosystems.

g) The definition, method of monitoring and control of environmental indicators, which must be considered, among others, the parameters of the qualitative and quantitative status of: the salt wedge, the subsidence and the regression of the Delta, the eutrophication of the waters, the ecosystems (fish species, aquaculture, avifauna, specific flora ...) the bays of the Alfacs and the Fangar and the pollution of the environment.

2. For the drafting of the Plan and for the implementation and coordination of its actions, an organization chaired by the Government of Catalonia will be created, and integrated by all the Administrations and entities with competences and interests in the field of Delta of the Ebro:

Ministry of Environment, Government of Catalonia, Local Entes of the area, as well as users and social organizations.

3. The Plan shall be drawn up and approved within a maximum of one year for the purposes of Article 16 and this additional provision.

4. The approval of the Plan corresponds to the Government.

5. If, as a result of the monitoring of the environmental indicators defined in point (g) of paragraph 1 above, a risk situation for the Ebro Delta ecosystem is detected, preventive and corrective measures shall be taken. necessary by the competent authorities.

Additional provision eleventh. The principle of cost recovery and the levy scheme.

1. The Ministry of the Environment shall, as soon as possible, initiate the studies necessary for the gradual implementation of the principle of recovery of costs and justified derogations, in accordance with the provisions of Directive 2000 /60/EC of the European Parliament and of the Council [2]. European Parliament and the Council of 23 October establishing a Community framework for action in the field of water policy.

2. The Ministry of the Environment shall take the necessary measures to ensure that the system of charges laid down in Article 106 of the Water Act is applied in such a way as to determine the amount of the actual volume of water. used.

3. In any event, and as soon as the means of control provided for in this Law are available for each operating system, the measures referred to in the preceding paragraph shall be taken.

Additional disposition twelfth. Control of concessional rights.

1. In order to comply with the provisions of Article 53.4 of the Water Law, within a maximum period of one year after the entry into force of this Law, the basin organizations shall determine the effective means of control of the flows. concession and discharge to the public hydraulic domain, also establishing the procedures for the communication and inspection of such means.

2. In compliance with the above paragraph, holders of concessional rights are required to install and maintain the corresponding means of measurement and information on the flow rates used and, where appropriate, discharges into the domain public, no later than four years after the entry into force of this Law.

3. Infringements resulting from non-compliance with the provisions of the previous paragraph are considered to be serious. The reiteration shall be sufficient cause for the declaration of revocation of the concession, which shall be agreed by the procedure provided for in the legal order.

First transient disposition. Adaptation of small-scale transfers.

Small transfers existing prior to this Law should be adapted to the provisions of Article 14 of this Law within one year.

Second transient disposition. Closure of the registration period for holders of private water use.

1. It is granted to holders of private water resources affected by the provisions of the fourth transitional provision of Law No 29/1985 of 2 August of Water, an unextended period of three months from the date of entry into force of the This Law to apply for inclusion in the water catalogue of the basin.

2. After this period has not been completed, no use of waters qualified as private shall be recognised if it is not under a firm judicial decision.

Transitional provision third. Effects on Basin Hydrological Plans.

the Basin Hydrological Plans approved under Royal Decree 1664/1998 of 24 July, except for adaptations resulting from the provisions specifically laid down in this Law, will not be modified by virtue of the approval of the National Hydrological Plan, without prejudice to the application, in the process of its review, of the coordination criteria to be established in accordance with Article 6.

Single repeal provision. The Alarcón reservoir regime.

The entry into force of this Law will be repealed by the second article of Law 21/1971, of 19 June, on the joint use of Tajo-Segura, with regard to the use of the Alarcón reservoir.

The Tajo-Segura Aqueduct will be able to use the Alarcón reservoir only and exclusively to regulate flows from the transfer, according to the following conditions:

1. Always and at all times, the water from the Júcar river will have a preference to be packed, so the management bodies of the Hydrographic Confederation of the Júcar will have to arbitrate the measures and establish the guarantee guarantees. necessary to make this priority effective.

2. Water from the Alarcón reservoir to the Tajo-Segura Aqueduct that has not previously been stored from the reservoir will not be unfilled.

3. The resources of the Tajo-Segura Aqueduct shall be computed from the evaporation losses resulting from the increase in volume stored by the water from the transfer.

Such losses will be properly calculated and compensated.

4. In the case of discharges, the part of the volume discharged which is imputable to the loss of capacity due to the volume of water of the transfer present in the reservoir shall be compensated.

5. The users of the Tajo-Segura Aqueduct will contribute to the expenses of the Alarcón reservoir as beneficiaries of the same subject to water legislation.

Final disposition first. Authorization for regulatory development.

The Council of Ministers and the Minister of the Environment, in the field of their respective competences, will dictate the regulatory norms that are necessary to comply with this Law.

Final disposition second. Competency enablement.

This Law is dictated by the exclusive powers recognized by the State by the Rules 13 and 22. Article 149.1 of the Constitution.

Therefore, I command all Spaniards, individuals and authorities, to keep and keep this Law.

Madrid, 5 July 2001.

JOHN CARLOS R.

The President of the Government,

JOSÉ MARÍA AZNAR LÓPEZ

ANNEX I

Listing of shared hydrogeological units

Denomination

Assignment (hm3/year)

The Bureba.

Douro (12).

Ebro (5).

Araviana-Vozmiddleweight.

Duero (20).

Douro (170).

Douro (170).

Cella-Molina of Aragon.

Tagus (60).

Jucar (30).

Ebro (30).

Montiel Field.

Guadiana I (130).

Guadalquivir (10).

Almonte-Marismas.

Guadiana II (25).

Guadalquivir (190).

Libar Sierra.

Guadalquivir (10).

South (80).

Canete Sierra.

Guadalquivir (10).

South (7).

Sierra Gorda-Polje of Zafarraya.

Guadalquivir (100).

South (25).

Tejera-Almijara-Las Guajaras.

Guadalquivir (60).

South (80).

Sierra de la Oliva.

Segura (1).

Júcar (3).

Júmilla-Villena.

Secure (6).

Júcar (2).

Salinas.

Secure (1.8).

Jucar (2.5).

Quibas.

Secure (1.3).

Júcar (1.3).

Sierra de Crevillente.

Segura (0.8).

Júcar (0.8).

Under Ebro-Montsia.

Ebro (250).

C. I. de Catalunya (11)

Losa.

Ebro (20).

North III (5).

ANNEX II

Investment listing

Basins in northern Spain

Herreias Dam.

Ibiur Dam.

Termination of the Upper Besaya River Basin Regulation.

Modernization of the Bierzo irrigation.

Conducts from the Herreias dam for supply to the Nervión system and bordering comarcas.

Supply to Santander. Bitransfer Ebro-Besaya-Pas.

Supply to Ourense.

Regulation of the High Aller.

Supply to Lugo.

Potable water treatment station of the Aramo-Quiros system.

Improving the supply of water to Oviedo.

Water supply to the municipality of Villaviciosa through CADASA.

Boeza Dam.

CADASA General Water Depot.

Improving the supply of water to the coastal tourist municipalities of the western end of Asturias.

Reinforcement of water supply to Gijon through CADASA.

New High Sales ETAP repositories

Water supply regulators to the municipality of Llanera.

Water supply regulator deposit to Oviedo via CADASA.

New Deposit of Christ.

Collectors-interceptors of the general sanitation of the Saha-Besaya basin.

Lamiako EDAR.

Land and submarine emissary of the Saha-Besaya system basin.

Loiola Waste Water Debugger Station.

Sanitation and debugging of High Deba.

Debugging and dumping the Guernica estuary.

Sanitation of the Louro River Basin: Interceptor Collectors of the Louro River. Sections I, II and III.

Sanitation of the Marismas de Santona: Submarine Emissary.

Xago emissary (Ria de Aviles).

Sanitation of the Marismas de Santona: EDAR of San Pantaleon.

EDAR de Torrelavega: Saneamiento del Saja Besaya (EDAR de Vuelta Ostrera).

Low Bierzo Sanitation: Villapalos EDAR.

Sanitation of the Marismas de Santona: Colector interceptor general Santona-Laredo-Colindres. Section I, EDAR of Santona-Gama.

General collector of the southern region of Oviedo (river Nora).

Sanitation of the river basin of Louuro: EDAR of Guillarei.

Lower Oria sanitation collector for incorporation into San Sebastian-Pasajes Bay.

Abono submarine emissary.

Mombas submarine emissary.

East Gijon Waste Water Debugger Station.

Improvement of the Sanitation of Ourense: EDAR of Ourense.

Improvement of the Sanitation of Lugo: EDAR de Lugo.

West Gijon EDAR.

Aviles EDAR (Maqua EDAR).

Reuse of wastewater treatment, from the sanitation of the bay of Santander.

Sanitation of Bierzo Bajo: Colector interceptor of the rivers Barredos, Burbia and Cua.

Sanitation of the Marismas de Santona: Colector interceptor general Santona-Laredo-Colindres. Section II.

Santona-Laredo.

Sanitation of the Louro River Basin: General collectors of the Miño and Casuelas rivers.

Sanitation and debugging of the High Nervion.

Improvement of the Sanitation of Lugo: Conditioning of the Collectors of the River Rato, Chanca and Fervedoira.

(General collectors).

Sanitation of Bierzo Bajo: Colector interceptor of the river Sil, Tramo Ponferrada-EDAR of Villapalos.

Sanitation of the Marismas de Santona: Colector interceptor of the river Ason.

Sanitation of the Marismas de Santona: Colector interceptor general Santona-Laredo-Colindres. Tranche III, Laredo-Colindres.

Sanitation of the Louro River Basin: Interceptor Collectors of the High River Basin of the Louro River.

Improving the sanitation of Ourense:

Collectors conditioning, right margin of the river Mino.

Cubia River Wastewater Purification Station.

Gafo River Wastewater Purification Station.

Gafo River interceptor collector.

Loiola-Mombas Earth emissary.

Improving the sanitation of Ourense:

Conditioning of the general collectors of the Barbana river.

Collector of the River Mino. Part N-VI-EDAR of Lugo.

Improvement of the Sanitation of Lugo: Collector of the River Mino. Section N-VI.

Northern Collector of Oviedo (Nora River).

General interceptor of the Nalon River, Caldas-Soto section of the King.

Sanitation of the Louro River Basin: General collectors of the Seixal River and the Mino River in Tuy.

Improving the sanitation of Ourense:

Collectors conditioning, left margin of the river Mino.

General Interceptor Collector of the Aviles Ria.

Sanitation of the River Louro Basin: General Colector of Porrino.

Sanitation of the Marismas de Santona: General Colector of the Ria de Rada.

Cubia river interceptor collectors.

Tuluergo River Interceptor Collector (Aviles ria).

Improvement of the Sanitation of Lugo: Conditioning of the Collectors of the Chanca River.

Conditioning of the rivers Cua, Burbia, Barredos, Sil and Boeza in El Bierzo.

Hydraulic Conditioning of the Otero Creek in Santa Cruz de Bezana.

Defense of Monforte de Lemos in front of the avenues of the River Cabe.

Mino River Margins Conditioning in Ourense.

Urban encauement of the River Piles in Gijón.

Flow and Nalon River Margin Conditioning Performances.

Hydraulic improvement of the river network in Liendo.

Hydraulic management of the Nalon River at La Felguera.

Gafo river diversion tunnel and margin management in the area of Las Caldas.

Restoration of margins and removal of waste from the Nalon river bed.

Conditioning of channels on the margins of the Rato and Fervedoira rivers.

Conditioning the right margin of the River Minus between the New and Roman bridges.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

SAIH implantation in the North Basin.

Water quality control and monitoring program.

Sorting and protecting underground resources.

Delimitation of the Hydraulic Public Domain (LINDE).

Management and control of water use.

Basic groundwater control network.

Galicia Costa

New water supply to Pontevedra and its estuary.

Wastewater driving, debugging and dumping Ferrol.

Improving the debugging and dumping of A Coruña: EDAR of Bens.

Improvement of Santiago's general and EDAR collectors.

Improving the debugging and dumping of A Coruña:

A Coruña submarine emissary.

Hydraulic conditioning of the river Mero between the dam of Cecebre and its mouth.

Duero Basin

Castrovido Dam.

Regulation and use of the Eria River. El Cobanallo Dam.

Regulation and use of the River Duerna. El Sardonal Dam.

Iruena Dam.

Arbas Waterfall Dam.

Variants of roads affected by the Iruena reservoir.

Hydroelectric use of Sahochores.

Low-Payout Channel.

Main Ramales of the Upper Channel of the Cayes.

Modernization of the Pisuerga Canal.

Network of Aequines and Main Ramales of the Regable Area of the Lower Paramo.

Bypass Azud and main channel of the irrigated area of the Adaja River.

Ordination of the Eresma River.

Main channels of the regable area of the left margin of the Tera River.

Modernization of the regable area of the Manganese canal.

Modernization of the source-of-the-source system.

Conditioning of the Paramo Channel and Regulatory rafts.

Modernization of the irrigation of La Maya.

Repair and coating of the Macias Picavea channel.

Repair of the Palence Channel regable zone.

Modernization of the regable zone of the Olmillos channel.

Reconstruction and modernization of the Retention channel and its regable zone.

Great repair of the Toro-Zamora canal and expansion of the regable area of the Molacillos oil.

Catching and driving for supply to Salamanca.

Water supply and infrastructure supply of sources at La Granja de San Ildefonso.

Valseco Dam for Supply to Cerezo de Abajo.

Southern General Collector and Salamanca EDAR.

Corrective measures for discharges from Alto Orbigo.

Douro Aranda Wastewater Purification Station.

Emissary and EDAR of Medina del Campo.

purification stations and emissaries of the populations of Alto Duero.

Emissary from the EDAR of Avila to downstream of the Codrots dam.

Emissaries and Wastewater Purification Station of Palencia.

Activities of afforestation and hydrological restoration in canals and off-reservoir areas in the Duero basin.

Environmental actions and lighting works in urban sections of the Duero basin.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Water-forest restoration of the upper basin of the Agueda River.

SAIH implantation in the Duero basin.

Water quality control and monitoring program.

Delimitation of the Hydraulic Public Domain (LINDE).

Management and control of water use.

Sorting and protecting underground resources.

Basic groundwater control network.

Tagus Basin

Almonte regulation dam and supply to Cáceres.

Connection road between both margins of the Buendía reservoir.

Improvement of the Borbollon dam relief.

Repair and control of La Tajera dam.

Modernization of the regable area of the Jarama.

Regulation of the Alberche.

Modernization of the waterings of the Alagon.

Monteagudo Dam. Regulation of the River Tietar and consolidation of existing irrigation.

Modernization of the regable area of the Bird Channel.

Modernization of the regable area of the Royal Tajo Acequia, Azuda and Cazchico.

Modernization of the regable area of the Estremera (Madrid) canal.

Modernization of irrigation of the regable area of the Rosarito. River Tietar.

Modernization of the Arrago's waterings.

Modernization of the regable area of the Estremera Canal (Guadalajara).

Repair of the channel and path of the waterings of the Alagon.

Modernization of the Low-Car Canal irrigation.

General rehabilitation of the III-A channel of the Arrago waterings.

Repair of the general roads numbers 1 and 2 of the regable area of Rosarito.

Modernization of the regable area of Castrejon, left margin.

Rehabilitation and reinforcement of the coating of the water network of the haggling area of the Henar canal.

Supply to Madrid. 2.o main ring, 1.afase.

Supply from the reservoir of Picadas to the area of Torrijos, La Puebla de Montalban and Fuensalida.

Enlargement and improvement of supply to the Commonwealth of Algodor.

Supply to High Tietar populations from the Alberche.

Supply to CASRAMA with resources from the Manzanares.

Supply to the municipalities of the Encropenas environment and small nuclei of Guadalajara.

Improvement of supply to the Torrelaguna system, south branch.

Comprehensive supply improvement in the areas of Las Hurdes and Vera.

Dam, conductions and expansion of the ETAP of the Marquis Navas.

Enlargement of the supply to Mancomo Cabeza del Torcon, Mancomunidad La Milagra, San Martín de Montalban, Polan and Guadamur.

Supply to municipalities in the environment of the Buendia reservoir and small nuclei of Cuenca.

New Aranuelo Field Community:

Moral de la Mata, Talayuela, Peraleda de la Mata and others.

Extending the Sorbe ETAP.

South Foundation Artery for Supply to Madrid.

Interconnection of the Jarama-Lozoya and Alberche-Guadarrama basins.

N-III Axis Artery: Tramo Rivas, Arganda, and Velilla San Antonio.

New Santa Lucia dam community:

Trujillo, Madronera, Ibahernando and others.

Improvement of supply to localities with high seasonal demands and tourist potential: Torrejón el Rubio, Garrovillas, Hervas and others.

Extending the Talavera ETAP.

Colmenar regulator repository.

Reinforcement of the CASRAMA system from the La Acena reservoir.

Reinforcement of the Sifon of El Pardo (left branch) and Fuencarral artery.

Culbro-Getafe debugging station and collectors.

Sanitation and purification of La Vera, Cáceres, Hervas and cross-border villages.

Half-high water purification station in the middle-high basin of the Culebro stream.

Sanitation of the Butarque basin.

The Waste Water Debugger Station in La Gavia.

Guadalajara collectors and scrubbers.

Debugging the Alberche Basin.

EDAR and Bejar Collectors.

Debugging and Collectors of Marquis Navas.

Enlargement and improvement of the Santa Maria de Benquerencia (Toledo) sewage treatment plant.

Conditioning of the River Henares from Humanes to its mouth in the Jarama.

Guadarrama well field.

Hydraulic management of the Tagus River between Bolarque and Talavera (Talavera section of the Queen).

Protocol with the Autonomous Community of Madrid:

Encauzations and other projects.

Evacuation of avenues from the Ontigola dam and restoration of the stream downstream.

Hydraulic management of the Tagus between Bolarque and Talavera. (Aranjuez area).

Conditioning of the Jarama River between the highway MP-1312 to Algete and the River Henares.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Flooding dams for recreational development of the Entrepenas reservoir.

Hydrological restoration of the Alcorlo reservoir basin.

Flood dams for recreational development of the Buendia reservoir.

Repairs of various sections of the Tajo-Segura aqueduct canal.

Tajo-Segura transfer control works.

Management and control of water use.

SAH maintenance of the Tagus basin.

Sorting and protecting underground resources.

Basic groundwater control network.

Water quality control and monitoring program.

Delimitation of the Hydraulic Public Domain (LINDE).

Guadiana, Piedras, Tinto and Odiel basins

The Coronada Dam.

Andevalo Dam.

Transfer between the basins of the Pizarroso, Alcollarin and Burdalo rivers.

Golondron Dam.

Alcollarin Dam.

Extending the driving between the Chanza Dam and the San Silvestre Tunnel.

Villalba Dam of the Barros.

Pedro Arco Dam.

Burdalo Dam.

Take on the Andevalo reservoir.

Reinforcement and conditioning of roads restored by the reservoirs of Cijara and others.

Alcolea Dam.

Triguers Channel 1. th phase.

Alcolea Connection Driving-Stones Channel.

Regulation of the Montijo Channel.

Closure of the driving between the red and the end of driving to the industrial zone of Huelva.

Regulation of the Lobon Channel.

Regrowth of the Piedras Channel.

Regadio transformation of the Sectors VII-VIII, I and II of the Z.R. Center of Extremadura and encauzations of the Regable Zone.

The Cerrada Dam at the Arroyo Atalaya.

Regadio transformation of sectors VI, V-2, and XII of the regable zone of Extremadura Center.

Corumjoso Dam.

Azud de Los Riscos and dam of Los Puertos.

Rate Regulation Balsa.

Unfolding of the main and the Tinto branches from the Huelva regulatory deposits.

Orellana feeding channel from the Sierra Brava dam.

Bending of the Sifon Vaciadero and Salinas.

La Serena Regadieu Transformation (1st phase).

Regulation of the Siphon of the Odiel.

Modernization of the Peñarroya regadios.

Pipeline replacement of the regable zone of the Zujar channel.

Regulation of the Zujar channel.

Waterproofing of various sections of the Zujar canal's embankment.

Reinforcement of the signs and signs of the roads in the regable zone of the Zujar.

Water conduction from the Tajo-Segura Aqueduct for incorporation of resources to the Manchega Plain.

Distribution from main driving (not including Lapice-Puertollano Port).

Improved water supply to Badajoz and villages in its environment.

Supply to Ciudad Real and Puertollano. Tranches Puerto Lapice-Casa Bolote-Ciudad Real-Puertollano.

Supply to the immediate core to the Tajo-Segura Aqueduct.

Driving from the Abraham Tower Dam to the Gasset reservoir for supply to Ciudad Real and its region.

Supply to the Molinos Dam Consortium:

Mancommunities of Los Molinos, Jaime Ozores and Feria, and Zafra.

The Colada Dam.

Interconnection of the reservoirs of the Molinos and Tentudia.

Improvement of the supply system of the region of Azuaga.

New Bocachanza Drive.

Improvement of supply in the Alange dam environment (Almendralejo, Arroyo de San Servan and others).

Improving supply to the Commonwealth of Las Vegas Altas.

Pumping and new drive from Chanza to the El Granado canal.

Supplies on the left margin of the Zujar and Guadiana rivers.

Improvement of driving and new deposit in Ciudad Real.

Sanitation and wastewater treatment in Vegas Barajas.

Sanitation and sewage treatment in the region of Campina Sur.

Sanitation and purification of urban waste water in Almendralejo.

Debugging the influence zone of the river Guadajira.

Sanitation and purification of urban waste water. Marismas del Odiel.

Sanitation and purification of municipalities in the Lagunas de Ruidera.

Sanitation and debugging of municipalities in the Daimiel Tables.

Sanitation and purification of Palma del Condado, Bonares, Villalba del Alcor, Villarrasa, Niebla and Lucena del Puerto.

Sanitation and purification of urban waste water. Argamasilla de Alba and Tomelloso.

Sanitation of the Rio Tinto basin. 2nd phase.

Sanitation and purification of urban waste water. The basin of the Amargillo River.

Real City EDAR Extension and Collectors.

Sanitation and debugging of the Donana environment (Moguer, Beas, Trigueros and San Juan del Puerto).

Sanitation and purification of urban waste water. Bolanos and Almagro.

Defense against Albarregas stream avenues.

Defense against avenues of Rivillas and Calamon streams.

Regeneration of margins and protection of avenues of the Guadiana River between the Matachel River and the Montijo Dam.

Environmental recovery and margin regeneration of Bonhabal, Tribut and other streams.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Encauzements in Quintana de la Serena, Puebla de la Calzada and ValdeTorres Bridge.

Implementation of the automatic hydrological information system in the river basin of Guadiana.

Management and control of water use.

Installation and supply of flow meters and flow limiters (2. phase).

Sorting and protecting underground resources.

Water quality control and monitoring program.

Artificial recharge reinforcement infrastructure in Upper Guadiana.

Delimitation of the Hydraulic Public Domain (LINDE).

Basic groundwater control network.

Guadalquivir Basin

Melonar Dam.

San Calixto Dam on the Genil River.

Alternative to Old Ubeda (Minor Guadiana Regulation).

La Solana del Penon Dam.

Castril Canal, for watering in Castril, Castillejar, Benamaury and Cortes de Baza.

Velillos Dam.

Siles Dam.

New relief from the Jandula Dam.

Aguasanta Dam.

Maintenance of dams in the Guadalquivir basin.

Renewal of the bottom drains of the Iznajar dam.

Zapateros Dam.

La Breña Dam II.

Regable Zone Modernization Under Guadalquivir.

Tableboard and Balsa from Guadaira.

Modernization of the regable zone of Bembezar.

Arenoso Dam.

Reconversion of the regable area of the Guadalmellate.

Construction of the second phase of the main channel of the Génil-Cabra regable zone, sections II and III.

Modernization of the irrigated area of the Viar.

Regulatory systems and primary and secondary networks in the region's regable zone.

Modernization of the regables areas of the Las Vegas Altas, Medias and Bajas, by Jaen, Rumblar and Guadalmena.

Lower Valley Regable Zone Modernization.

Modernization of the regable zone of the Genil, left margin.

Modernization of the irrigated area of the Barbate.

Modernization of irrigation with direct take on the Guadalquivir.

Guadix's Hoya Canal.

Remodeling of the channel of the Guadalmellato in its passage through Cordoba.

Modernization and repair of the main channel of the regable area of the Guadalcacin.

Infrastructure works required to complete the irrigation of the region Baza-Huesar (Granada).

Modernization of Moron Salt Regable Zone.

Lift station in sector B-XII of the regable area of the Lower Guadalquivir (Lebrija).

Modernization and improvement of regadios in Vegas of Granada.

Extending the Genil-Cabra regable zone.

Modernization of the regable zone of the Genil, left margin. Pumping station and drive to Penaflor.

End leg of the Lower Guadalquivir channel (1. stage).

Modernization of the regable zone of the Genil, left margin. Rambilla pumping station and drive.

Modernization of the regable zone of the Genil, right margin. New Mohino pumping station.

Supply to Jaen.

Supply to Puertollano.

Supply to Gaditan Zone.

New layout of the C-503 road from Jerez to Cortes and driving supply to Algar.

Supply to the Montiel Field.

Sanitation and debugging of La Janda.

Sanitation and purification of the Donana environment (Escacena del Campo, Paterna del Campo, Chucena and Manzanilla).

Azuaga Wastewater Purification Station.

Debugger in El Rocio e Hinojos and extension of the Almonte-Rociana EDAR.

Union of the banks of the ravines located in the northern area of Granada on the river Genil.

Remodeling of the Guadalquivir River as it passes through Cordoba. Second phase.

Conditioning of the river Genil and Cubillas in the Vega of Granada.

Donana 2005: Restoration of the Party's Arroyo.

Donana 2005: Recovering del Cano Travieso.

Donana 2005: Recovering del Cano Guadiamar.

Remodeling of the Lower Guadalquivir Canal in the Barriada de Torreblanca.

Encautioning and conditioning of the Monachil River between Monachil and Granada.

Remodeling of the Guadalquivir River as it passes through Cordoba. First phase.

Donana 2005: Recovery of the Tower Arm.

Rebuilding the azud of El Portal on the river Guadalete.

Gor Dam.

Conditioning of the Finana and Guadix river and hydrological restoration of its basin.

Encauting the Genil River between the Duchess Bridge and the urban stretch of Granada.

Stream of the Salado Creek in the Vega of Santa Fe.

Transfer of the Ariza bridge affected by the Giridance reservoir.

Encauting and sorting of the river Guadalete in Arcos de la Frontera.

Diversion of streams and lighting in Los Palacios and Villafranca.

Correction of the river Guadalimar downstream of the dam of Giridance.

Hydrographic correction of the Genil River in Ecija.

Encauting the river Guadalimar affected by the dam of Giridance.

Encauting the Genil River in its passage through Villanueva de Meesia.

Encushing the Burriana stream at its mouth in the Genil River.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Forest restoration in the San Clemente reservoir.

Water quality control and monitoring program.

Delimitation of the Hydraulic Public Domain (LINDE).

Exploitation, maintenance and conservation of the Automatic Hydrological Information System of the Guadalquivir basin.

Management and control of water use.

Sorting and protecting underground resources.

Basic groundwater control network.

Lamination dam at the confluence of the Eliche and Quiebrajano rivers.

Southern Basin of Spain

Rules Dam.

The Genal-Sistema Verde transfer tunnel in Marbella.

Hozgargaranta-Guadboot connection.

Lamination of avenues and regulation of the Antas River.

Recapping of the Guadboot Dam.

charco Round-Guadboot Pipeline.

Otify Dam.

Dam on the River Ojen.

Rules derived from the Rules Reservoir.

Dam at the Alaminos.

Buffer cushion and treatment of margins downstream from the Almanzora Caves dam.

Complementary relief at the Almanzora Cave reservoir.

Access roads to the dam of the Guadalmansa-Guadalmina-Guadaiza transfer.

Sea Water Desalting for Carboneras.

Connection dam Cuevas de Almanzora-Poniente Almeriense (Sector South).

Negratin-Almanzora connection.

Drive from the desalinator of Carboneras to the Sale of the Poor (with connection to Almanzora-Poniente Almeriense).

Carboneras sea water desalinator 2. phase.

Improving the network of ancient river Guadalhorce waterings.

Connection dam Cuevas de Almanzora-Poniente Almeriense (North Sector).

Conductions in the regable area of the Almanzora Caves reservoir.

Guaro Plan's right margin regadios.

Irrigation to cote 200 in Motril-Salobreña.

Main irrigation driving of the right margin of the River Vélez.

Improvement of the watering of the area of the Poniente de Adra.

The main channel of irrigation and supply to Malaga.

Desalpers in Dalias Field.

Cerro Blanco Dam (Rio Grande).

Reception of La Concepción Dam.

Harnessing the underground water resources of the Lower Guadalhorce and desalinator in El Atabal.

Correction of saline discharges to the Guadalhorce Reservoir.

Improvement of the Malaga-Costa del Sol Occidental connection.

Driving of Cerro Blanco-ETAP from El Atabal.

Hydrological use of the aquifers of the Alberquilla and Sierra de Almijara.

Driving, depositing and driving water for urban irrigation in the north of San Roque.

New regulatory deposits on the holding of the Gibraltar Field.

Sanitation, debugging, and reuse of Dalias Field waters.

Motril-Salobreña Wastewater Purification Station.

Sanitation collectors in the eastern area of Algeciras Bay.

Manilva sector pumping stations and collectors.

Reuse from the Sun Coast scrubbers.

Sanitation works on the Costa del Sol (2. phase).

Sanitation of Algeciras.

Extension of the Wastewater Purification Station of the Arroyo de la Miel (EDAR de Benalmadena).

Round Waste Water Debugger Station.

Reuse of the treated waters of the EDAR of La Linea de la Concepción.

Nerja Waste Water Debugger Station.

Torrox sanitation and debugging.

Fuengirola Sector Waste Water Debugger Station.

Velez-Malaga Wastewater Purification Station.

Interceptor collectors, drive and submarine emissaries from Velez-Malaga.

Interceptor collectors, drive and underwater emissaries of the Rincon of Victory.

Nerja interceptor, drive and submarine emissaries.

Victoria's Rincon Waste Water Debugger Station.

Almuñecar collectors.

Motril-Salobreña collectors.

Sanitation and purification of the municipalities of the Guadiaro river basin.

Dragado and margin protection of the Los Santos rambla.

Istan Collector. Main collector. Estepona Sector.

Adequacy of the lower river Guadalhorce course.

Construction of the Buenavista and Almecete ramblas and detour from the Almecete to the Loco rambla.

Cleaning, adequacy and protection of the Ramblas of Aljibillos, Penas Negras and Capitan Andrés Pérez.

Encauting the Andarax River.

Encauting the Almanzora River.

Replenishment and adequacy of the Adra River Encauth.

Streams of streams on La Linea de la Concepción and San Roque.

Cleanup, dredging and partial defense of the margins of El Pantano's rambla. (Nijar).

Encauing the river Guadstart to its passage through the San Roque station.

Exiting the Outgoing Rambla.

Termination of the water flow of the Aguas Vega River.

Performances for the defense and recharge of the aquifers of Poniente Almeriense.

Hydrology-forest restoration in Guadalmedina.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Sorting and protecting underground resources.

Management and control of water use.

Maintenance and operation of the Automatic Hydrological Information System of the Southern Hydrographic Basin. South Hydrosouth Network 3.Stage.

Water quality control and monitoring program.

Delimitation of the Hydraulic Public Domain (LINDE).

Basic groundwater control network.

Program for the control of losses in the supplies and correction of the same.

Pollution source control and correction program.

Program for equipment of measurement and control systems of consumption.

Water supply to Jimena del Guadgrub.

Ceuta Hydrographic Area

Extension and improvement of the drinking water distribution network to Ceuta.

Sanitation and debugging of Ceuta.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Melilla Hydrographic Area

Melilla desalinator.

Improving the supply of the City of Melilla.

Water regulator deposit in the City of Melilla (2. deposit).

Sanitizing and debugging Melilla.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Segura Basin

Dams of the Torregorda and Sala Salada rambas.

Regrowth of the Valdehellla dam.

Lebor's Rambla Dam.

Regrowth of the Camarillas Reservoir.

Dredging of the Ojos azud reservoir and environmental adequacy of its environment.

Vicaria bridge over the reservoir of La Fuensanta.

High right margin channel.

Desaladora in the Campo de Cartagena.

irrigation networks, drains and roads in the regions of Lorca and Valle del Guadalentín.

Modernization of regadios from the Vega Baja del Segura.

Modernization of the Vega Alta regadios.

Ojos-Contracted.

Modernization of irrigation from the Vega Alta to Ojos.

desalting plant for irrigation in Murcia.

desalting plant in Alto Guadalentin.

The Pedrera "The Pedrera".

Salt Water Evacuation Collector in the Vega Baja del Segura and Desalobradora.

Salt Water Evacuation Collector in the Guadalentin Valley and Desalbrober.

Modernization of the Vega Media's irrigation system.

Transfer of resources from the Transfer to the Comarca de Mula (Pliego).

Extending the Hellin waterings.

desalting plant. Improvement of the quality in the Pilar of the Horadade.

Librile regable zone.

Water conduction from the Cengarlic Reservoir to Potabilizing Plants.

Enlargement of the Commonwealth of the Channel of the Taibilla in Murcia.

Talave-Cenajo Tunnel.

Enlargement of the Commonwealth of the Channel of the Taibilla in Alicante.

Supply to the Alfoz de Murcia.

Extension of the Lorca-Port-Eagles-Eagles System.

Fuensanta-Taibilla Connection.

Expansion of siphons in Taibilla channels.

Enhancement of the Sada's Sierra Potabilizer.

Deposit, potabilizer and complementary supply facilities for Hellin.

Environmental recovery and improvement of the quality of the waters of the Segura River in the Vega Baja.

North Sea Collector and EDAR.

Stormwater Interceptors in the northern and western neighborhoods of Cartagena.

Circulation of flows in the urban section of Murcia.

Wastewater driving from the southern area of the Mar Menor.

Extending the Hellin EDAR.

Encuking the Albujon's Rambla.

Sorting and protecting underground resources.

Dams of the Port of the Chain, Tabala and Arroyo Grande.

Secure River Canal to the Hurcillo River.

Drain from the avenues of the Rambla of Nogalte to the Almanzora basin.

Hydrological Corrections in High Watersheds.

Encurenating the Abanilla Rambla.

Rambla Salada Dam.

Extension of the mouth of the Las Moreras rambla.

Encauting the Polope and Sierra ramblas.

Dam of the Rambla of the Garruchal Port.

Encauting the San Cayetano and Amoros rambas.

Environmental conditioning and restoration of the Segura in Albacete.

Hydrological Corrections in Benipila and Albujon.

Complementary works of the Segura River.

Hydrological corrections in the Lower Guadalentin.

Moratalla Dam.

Recreational uses in Segura basin headwaters.

Environmental recovery of the Safe River between Ojos and Contraparada.

Encauing and protecting the streets of Benipila's rambla in Cartagena.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Environmental recovery of the Segura River as it passes through the urban area of Archena.

Risca Dam.

Automation and telematics of the main channels and installations of the Tajo-Segura Postrasvase.

Conservation and conditioning of the Public Water Domain in the Segura River, Contraparada-Guardamar (Alicante section).

Conservation and conditioning of the Public Water Domain in the Segura River, Contraparada-Guardamar (Murcia section).

Sorting and protecting underground resources.

Maintenance and operation of the Automatic Water Information System of the Segura river basin.

Works for the measurement and control of flows in the Segura River.

SAIH expansion of the Segura basin.

Management and control of water use.

Water quality control and monitoring program.

Basic groundwater control network.

Delimitation of the Hydraulic Public Domain (LINDE).

Sugar Basin

Villamarchant Dam.

Sellent River Dam.

Montesa Dam.

Marquesado Dam.

Termination of the new Tous Dam.

The Alcambra Reservoir on the Alfambra River.

Regulation to recharge the winter surpluses of the Belcaire River.

Adequacy of the relief of the Alarcón dam relief.

Rubielos Mora Reservoir Dam.

Cerverola rambla regulation works.

Azud of daily regulation on the lower stretch of the Turia River.

dredging and cleaning of Almansa reservoir.

Júcar-Vinalopo Driving.

Modernization works of the Royal Sugar Acequia.

Modernization of the Turia Field Canal.

Great repair and automation of the main channel of the Turia Camp.

Modernization of the Jucar-Turia channel.

Modernization of the traditional waterings of Escalona, Carcaixent, Swedish, Cullera and Cuatro Pueblos.

Plan for the modernization of the irrigation of the Plana de Castellón.

Improving, draining, and repairing the service path and access of the Júcar-Turia channel.

The left margin channel of the Magro River.

Modernization of traditional regadios in the Júcar (Cuenca and Albacete).

Replenishment of the greater Sagunto oil affected by the construction of the Algar Dam.

Supply to Albacete from the Tajo-Segura Aqueduct.

Supply to municipalities in the Contreras reservoir environment.

Supply to La Manchuela with surface water.

Reuse of Purified Wastewater from the EDAR of Mount Orgegia and Rincon de Leon.

Benidorm and Villajoyosa collectors and extension of the EDAR of Benidorm.

Alzira Waste Water Debugger Station.

Integral debugging of the South Albufera.

Novelda and Monforte Wastewater Purification Collectors and Station.

Reuse and regulation raft in Villajoiosa-Marina Baixa.

Extension of the purification station and collectors of Altea, Callosa, Polop and La Nucia.

Swedish general and EDAR collectors.

Conditioning of the Júcar River between Carcaixent and the A-7 motorway.

Restitution and adaptation of the natural channels of the ravines of Torrente, Chiva and Pozalet.

Encauting the Barranks of Carraixet and Palmaret.

Drying the Dry River between the A-7 motorway and its mouth to the sea.

Restitution and adaptation of the natural channels of the Poyo ravine. (Phase I).

Manises-Picassent Pipeline.

Encauing, defense and urbanization on the Barxell River.

Conditioning of Lower Turia and new riverbed.

Improving the drainage of the southern Marjar river.

Lamination and improvement of drainage in the basin of the river Vacas.

Lamination and improvement of drainage of the Gallinera rambla basin.

Lamination and control of avenues in the middle basin of the Serpis River.

Encuking the header of the Sheep ravine.

Improvement and conditioning of the Maria Cristina Canal.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Water mirror in the Alarcón reservoir queue for recreational uses.

Corrections of the environmental and landscape impact of the Bellus dam.

Environmental integration and social promotion of the Escalona dam.

Sorting and protecting underground resources.

Infrastructure for the replacement of pumps in the Eastern Channel aquifer.

Extension of the Automatic Hydrological Information System of the Sugar Basin.

Extension of the maintenance and operation of the Automatic Hydrographic Water Information System of the Júcar.

Basic groundwater control network.

Delimitation of the Hydraulic Public Domain (LINDE).

Artificial recharge reinforcement infrastructure in the Júcar.

Water quality control and monitoring program.

Management and control of water use.

Maintenance and operation of the Automatic Hydrographic Water Information System of the Júcar.

Ebro Basin

Mularroya Dam, bypass azud and transfer driving.

Regulation in the Alcanadre.

Biscarrues Reservoir.

Regrowth of the Yesa Dam.

Weight, Caraban, Thresholds, and Orera (Jalon) reservoirs.

San Salvador Reservoir.

Regulation of the Linar River.

Lechago Dam.

Beruany Reservoir (Esera).

Enciso Dam.

Montearagon Reservoir.

La Fresneda Dam-Tower of the Compte.

Flooding dams of Nagore and Oroz-Betelu in the Itoiz reservoir.

Restitution of local roads in the Yesa reservoir environment.

Molino de las Rocas Reservoir.

Regulation of the River Oja.

Replenishment of the A-137 road affected by the Yesa regrowth.

Cigudosa-Valdeprado reservoir.

Vero reservoir.

Queue dam at the Rialb reservoir.

Terroba Dam.

The Loteta Reservoir to the Imperial Channel of Aragon.

Andagoya Dam (Bayas River).

Araia Reservoir.

Moon Reservoir (Arbas).

Complementary works of the Rialb dam.

Valteores Reservoir. Irrigation of Upper Aragon.

Valdepatao reservoir and collector for high-Aragon waterings.

Batan Dam on the Martin River.

Replenishment of the A-1601 road affected by the Yesa regrowth.

Villagalijo Dam.

The Parras Reservoir (Martin).

Biota Reservoir.

Great repair of La Sotonera dam.

Trasobar Reservoir.

Adequacy of the Escariza reservoir (Martin).

Regulation in the Tastavins (Matarrana) header.

Valelbow Reservoir.

Recation of the Torcas reservoir.

Great repair of the Ardisa dam.

Recation of the reservoir from La Tranquera.

Great repair of the Mediano dam.

Pontet reservoir on the Matarrana River.

Ciscar Reservoir (Guadalope).

Alchozasa (Guadalope) Regulation.

Total rehabilitation of the bottom drains of the Oliana dam.

Counterdam in the Moneva Reservoir (Vivas Waters).

New Dam Dam.

Extending the capacity of the Peña reservoir.

Complementary works of regulation of the rivers Queiles and Val.

Navarre Canal.

Segarra-Garrigues Channel.

Santaliestra Reservoir.

Coating and modernization of the Imperial Channel of Aragon between p. k. 31 and 77.

Hoya Channel in Huesca.

Reservoir for irrigation of Upper Aragon.

Coating and modernization of the Imperial Canal of Aragon (Navarra section).

Xerta-Senia Channel.

Elevations for the High Litter's waterings.

Bass of the Lower Gallego.

Recation and modernization of the Lodosa channel 2. th and 4th phase.

Lateral reservoirs in the Bardenas watering system. (Malneighbor and Laverne).

Raises of the Ebro to the infradotated regadios of the right margin, stretch of the za-Fayon stretch.

Power pipes for Sectors VIII and IX for the regable area of Monegros.

Regrowth of the Santolea reservoir.

Alignment of the Monegros Canal, sections I, II and III.

Calanda-Alcaniz channel regadios.

Tauste channel coating.

Regrowth and Modernization of the Lodosa Channel 3. Phase.

Terra Alta irrigation infrastructure.

Irrigation Infrastructure of Village Camarles.

Modernization of the Lodosa Channel, 5. th phase.

Modernization of the regable area of the Najerilla River.

Prolongation of the Caspe channel.

Modernization of the Lodosa Channel, 6. th phase.

Monegillos Acequia. Irrigation of Upper Aragon.

The network runs in the high of the regables regables of the Valleys Alaveses, Rio Rojo-Berantilla and Rioja Alavesa.

Comprehensive regulation and modernization of the Terreu canal.

Hydroelectric harness in the Navarre Canal.

Great Repair of the Violation Channel.

Main collectors of the western zone. Regable area, 2. part of the Monegros.

Channel 540 with take on the Montearagon reservoir.

Power lines and substations in the regable area of Monegros.

Lateral reservoirs in the Bardenas watering system. (Carcastle).

Sifon de Cardiel. Irrigation of Upper Aragon.

Stretch II of the Sastago channel.

Main collectors in the eastern zone. Regable Zone 2. Part Monegros.

Regulation and modernization of the Pertusa Canal.

Modernization of the Aragon and Catalonia Canal.

Repair and extension of the CG-2 road and reconversion of the Sadaba-Carcastle road.

Elevation of water from the Ebro River to the Matarrana basin.

Bardenas Canal. Adaptation and termination of several sections of the V.

Modulation of the Pinana Channel.

The Plannas Acequia.

Adequacy, repair and termination. Acequia de Sora.

Irrigation transformation in Oliana, Peramola and Basella.

Sora main oil drain.

Great repair of the Flumen channel 1. th phase.

Completion of the work of the Alabre mountain range tunnel.

Repair of the path of the regable area of Monegros.

Irrigation in Baronia of Rialb and Ponts.

Expansion and major repair of the Caspe channel.

Irrigation infrastructure of the Ribera d' Ebre.

Repair, adequacy, and termination of Part VI. Bardenas Canal.

Variant of the channel of Aragon and Catalonia, section between the p. k. 25,804 and 26,325.

Bypass of the Matarrana River.

Conditioning and improvement of the Albelda drain.

Coating of the largest irrigation oil in Pinana.

Termination of Sector VIII. Regable area, Tramo III.

Monegros channel.

Project of the Aequia A-20-5. Cinca's regable channel zone.

Coating of the Valdera oil in Sarinena.

Construction of the Ontinena Acequia.

Network of collectors and drains of the Bardennes channel.

Great repair of the Flumen channel 2. th phase.

Drains from the coordinated plan of works in the river channel of the Cinca channel.

Conditioning and improvement of the Faleva drain.

Conditioning and improvement of the Olriols drain.

Coating and matching of several sections III. Bardenas Canal.

Great repair of the Flumen channel 3. th phase.

Extension of the CG-4 road and reconversion to the comarcal road from Pinsoro to Bardena.

Modernization of the Lodosa Channel, 1. th phase.

Water supply to Zaragoza and Ebro corridor.

Supply to Lleida and its region from the Santa Ana reservoir. Phase II.

Supply of municipalities in the area of influence of the Enciso dam.

Supply to the nuclei of the Lower Ebro Aragones.

Supply to Lleida and its region from the Santa Ana reservoir. Phase I.

Supply to Huesca from Montearagon.

Supply of the municipalities of the river Oja.

Supply to the Low-Achieve Cores and Low Cinca.

Supply to Alcaniz, Calanda, Castellshas and others.

Supply to Bukaraloz, Penalba and Candasnos.

Supply to Huerto, Vicien, Tavern of Isolos, Banales and Cascasas.

Sanitation of Calahorra's Cidacos and EDAR River.

Sanitation network of the Huerva River.

Debugging Pyrenean cores.

Najera and Alfaro wastewater treatment plants.

Miranda de Ebro wastewater debugger.

Logroño Waste Water Debugger Station.

Encautioning and conditioning of the river Zadorra.

Lamination of avenues in the Bergantes River.

Water supply to Zaragoza and Ebro corridor. (Environmental compensation measures).

Territorial restitution plan for the regrowth of the Yesa dam.

Territorial refunds in the works of regulation of Huesca and Zaragoza.

Environmental actions aimed at the territorial restitution of the Esera Valley.

Territorial restitution in the Itoiz and Yesa environment.

Environmental actions aimed at the territorial restitution of the Ebro reservoir environment.

Promoting the environmental, cultural and recreational uses of the Enciso reservoir.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Performances on riverbanks and channels for environmental adequacy in the Ebro basin (part II).

Environmental adequacy of the Rialb dam.

Performances on riverbanks and channels for environmental adequacy in the Ebro basin (part I).

Maintenance and operation of the Automatic Water Information System of the Ebro basin.

Management and control of water use.

Delimitation of the Hydraulic Public Domain (LINDE).

Sorting and protecting underground resources.

Water quality control and monitoring program.

Renewal of the communications network of the Automatic Water Information System of the Ebro basin.

Basic groundwater control network.

Cleansing and conditioning of the Ibones: IP, Arrieles, Respumbears, Campoplano, Bachimana, Brazatos, Bramatueros, Ibon Azul, Marboré and Urdiceto.

Treatment of the banks and riverbanks of the Vero River in its passage through Barbastro.

Treatment of the Cinca River in its passage through Fraga.

Mequinenza River Park.

Environmental performances in the Cinca and Esera river (in the vicinity of the El Grado and Barasona reservoirs).

Environmental adequacy in the Queile and Val rivers in municipal terms Los Fayos.

Environmental performances in the middle and low Cinca.

Environmental adequacy of the Ebro in the Guadalope, Matarrana and Cinca rivers.

Environmental performances in the Bocal and Zaragoza, Imperial Canal of Aragon.

Matarrana Mancomunado Supply.

Supply to the Low Jiloca.

Queile river supply from Val to Tarazona reservoir.

Center for Interpretation and Training Water and Regadios, Landscape and Nature. Huesca.

Environmental performances on the Ara River.

Take action in Rio Sosa. Monsoon.

Environmental conditioning in the periurban ravines of Calatayud, Munegra and Nuez de Ebro.

Construction Azud rio Ebro in Zaragoza.

Purge Pirenaics rivers.

Plan Director of the Ebro River in Zaragoza.

Supply from the Rialb dam (Solsones, Segarra and Urgell).

Improving the supply of Les Garrigues.

Miscellaneous supplies (Terra Alta, Ribera d' Ebre and Montsia).

Environmental actions derived from the Ebro's Comprehensive Delta Protection Plan.

Internal Basins of Catalonia

Watershed pipeline.

Desalination in the Tordera Basin.

The Llobregat Prat Debugger and reuse.

Besker Debugger.

Channeling the Llobregat River.

Drainage from the River Francoli to the port of Tarragona.

Channeling the Arenys de Munt Riera.

Soterration of the rieras of Tiana and Miquel Matas.

Soterment of the Teia Riera.

Channeling the urban sections of the St.

Domenec, Gavarra and Buscarons and the torrent of Can Figuerola. (Canet de Mar).

CAT-Open Connection.

desalination plants in the territorial area of the Costa Brava and the Costa Dorada.

Cavall's Full Supply Network.

Balearic Islands

Harnessing the water resources of the Tramontana mountain range.

Conduction arteries and regulatory deposit for water supply to Calvia and Andratx.

Supply to the Palma de Mallorca area.

Extension of the desalinator of the Bay of Palma.

"Phase II".

Desalinators in Mallorca.

Minorca desalination.

Extension of the desalinator of the Bay of Palma.

(Lines 8, 9, and Repository).

General Arteries of the desalination to the distribution networks. Ibiza.

Desaladora de Ibiza (Santa Eulalia).

Extending the Formentera desalting and pouring adaptation.

Formentera Desalator: General Arteries.

Driving to distribution networks.

Extending and remodeling the Palm I Debugger.

Enlargement of the Palm I EDAR and sludge treatment.

Lluchmayor and emissary EDAR.

Conditioning and improvement of channels.

Actions of the Hydrological-Forest Plan. Protection and regeneration of natural enclaves.

Basic groundwater control network.

Las Palmas

Dog Jump Dam.

Regulation of the island transfer network in Gran Canaria.

The Palos Dam.

Increases in resources in the north of Gran Canaria.

Completion of tunnels and external ancillary works of the transfer of the southern dams (Trasvasur).

Medium Balsas Plan, 2. th phase.

Extending the Lanzarote IV desalinator.

Desalination of seawater in Fuerteventura.

IDAM IV Palms.

Blood supply network to Las Palmas de Gran Canaria.

Telde IDAM.

Sea Water Desalator from Las Palmas-Telde.

Port of the Rosary Desaladora (1. th and 2nd phase).

Improvement of the Port of the Rosary-Great Tarajal and Corralejo and Tuineje-La Lajita.

Regulatory deposits in Finmaparta and Tiscamanita.

Telde IDAM, 2. th phase.

Mogan and San Bartolome IDAM, 2. th phase.

Upgrading and extending the Palms III desalinator.

Extension of the Guide Sea Water desalting Station (2.a phase).

Balsa of regulating the supply of Medianies.

IDAM Galdar-Agaete, 2. th phase.

Regulation of the Reef desalting.

Adduction networks and deposits in Medianies.

Driving Handle-Arrieta-Maguez.

St. Bartholomew and Mogan desalinator.

Arucas-Moya desalinator (2nd phase).

Potabilizer in San Nicolas de Tolentino.

Sanitation, purification and reuse of water in Corralejo, Gran Tarajal and Puerto del Rosario.

Extending the EDAR of Las Palmas.

EDAR of Ties.

Improving the sanitation and purification of Las Palmas de Gran Canaria.

Tertiary Treatment, Seco Barranco, 2nd Phase.

Improvement of sanitation. EDAR of Tamaroil.

Improvement of sanitation and purification in the north of Gran Canaria.

Island system for the purification and reuse of waste water (Fuerteventura).

Waste water treatment stations in the southern sector of Gran Canaria.

Driving for the reuse of clean water from Las Palmas-Norte.

Improved quality of clean water and networks in the North of Gran Canaria.

Improving the Telde debug system.

Debugging and reusing on the island of Lanzarote.

Tertiary treatment, Hoya del Pozo.

Janubio desalinator of 10,000 m3/day, 1. th phase.

Wastewater treatment of the northwest sector of Lanzarote.

Reef sanitation, purification and reuse system, the Sebo Caleta, Orzola, The Gulf and the Burnt Beach.

Santa Cruz de Tenerife

La Vina Reservoir.

The Hydraulic System of La Vina. Las Rosas Reservoir.

Island hydraulic system (El Hierro).

The hydraulic system of La Vina, 2. stage.

Conductions in the ravines of Las Angustias.

Aridane Valley irrigation area.

Hydraulic Infrastructure of La Gomera (Orone I and III).

Hydraulic System of La Vina, link channel of the Barlovento lagoon with Garafia.

Cumbretta-El Paso Reservoir on the island of La Palma.

The hydraulic system of La Vina, transfer of water from the slope east to the west.

Balsa de Bediesta.

Teno-Adeje Trasvase.

West sea water desalting station (Tenerife).

General production of urban supply in the northeast of Tenerife.

EDAM de Santa Cruz de Tenerife, 2. ª phase.

Improving urban supply to the island of La Gomera.

Enlargement of the general supply of the island of El Hierro.

Salting water stations in the north and west of Tenerife.

Remodeling of the Los Campitos reservoir with the use of runoff from the Santos ravine.

General production of the urban supply of the Valley of the Orotava.

Desaladora de la Playa de las Américas, 2. ª phase.

General production of the urban supply of the Guimar Valley.

Grenadilla desalinator.

Supply to the metropolitan area of La Laguna.

Santa Cruz de Tenerife sea water desalinator.

Groundwater collection for the urban supply of the island of La Gomera (Orone II).

Santa Cruz de Tenerife sourcing warehouse.

General sanitation collectors of the Valley of the Orotava.

Reuse of purified water from the EDAR Adeje-Arona.

Water reuse system on the island of La Palma.

Sanitation and debugging on the island of La Palma.

Grenadilla wastewater treatment and reuse system.

Adeje-Arona debug system, 2.a phase.

Debugging and reusing in Arona this and San Miguel.

Improvement and expansion of the Santa Cruz de Tenerife EDAR.

System for the purification and reuse of wastewater from the Northwest of Tenerife.

Wastewater treatment system in the northeast of Tenerife, 2. phase.

System for the purification and reuse of wastewater from the West of Tenerife.

Arona and San Miguel wastewater treatment system, 2. phase.

Regulatory deposits for water reuse in Guía de Isora and Santiago del Teide.

Waste water purification system of the Acentejo region.

The power and defense infrastructure of La Gomera.

Central Services

Water quality control and monitoring program.

Network of Foronomic Stations.