Advanced Search

Resolution Of February 14, 2011, Of The Presidency Of The Superior Council Of Sports, Which Is Publishing The Statutes Of The Royal Spanish Hunting Federation.

Original Language Title: Resolución de 14 de febrero de 2011, de la Presidencia del Consejo Superior de Deportes, por la que se publican los Estatutos de la Real Federación Española de Caza.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

TEXT

In exercise of the powers conferred by Article 10.2.b) of Law 10/1990 of 15 October of the Sport, the Board of Directors of the High Council of Sport, at its meeting of 30 November 2010, has approved definitively the Statutes of the Royal Spanish Federation of Hunting, and authorized its registration in the Register of Sports Associations.

In compliance with the provisions of article 31.7 of the Law of Sport and article 12.3 of Royal Decree 1835/1991 of 20 December on Spanish sports federations, this Secretariat of State agrees to have the publication of the Statutes of the Royal Spanish Federation of Hunting, contained in the Annex to this Resolution.

Madrid, February 14, 2011. -President of the Superior Council of Sports, Jaime Lissavetzky Diez.

ANNEX

CHAPTER I

General Provisions

Article 1. Name.

The Royal Spanish Federation of Hunting-in the future RFEC-is the entity of private law that groups professional or amateur sportsmen, judges and referees, societies or associations, clubs or groups dedicated to the practice of the sport of hunting or of activities that with it are related, assuming in accordance with the legal provisions in force, the technical-sports direction of the activities of the Cynetic activities in its sports aspects in general hunting major and minor, hunting with bow, competitive minor hunting with dog, hunting San Huberto, sample dogs, hunting dogs, pichon on arm, falconry, singing birds, hunting tours, Compak Sporting, archery, shooting, shooting, partridge with claim, photographic hunting and video or other forms of hunting practice existing or which can be created, in accordance with the provisions of Law 10/1990, of the Sport, the present Statute and Regulations of the RFEC and provisions of the relevant International Organizations.

Article 2.

2.1 The RFEC is a private non-profit entity, with its own legal personality and full capacity to act for the fulfilment of its aims, with its own and independent heritage of its partners, whose scope of action extends to the whole of the territory of the Spanish State, in the development of its own competences.

2.2 The RFEC, as a Spanish sports federation, is declaring a public utility, which implies recognition of the benefits that the legal system gives to such entities, and more specifically to those recognized in the Law of Sport.

2.3 The RFEC shall not permit any form of discrimination between its members by reason of birth, race, sex, religion, opinion or any other circumstance or personal or social condition.

2.4 It is the only competent body to issue any document supporting the sport status of the hunters or their collective, by issuing and delivering the relevant title, which currently consists of the Federal Hunting Licence, without prejudice to the possible replacement of this by any other type of meat or similar credential which may be established, and from which the persons or entities referred to in Article 1 of this Regulation are to be provided Statute.

The documentation will be national and valid throughout the Spanish territory during the period of its validity. Such a condition requires compliance with the current national sports regulations, the addition of the Autonomous Communities adhered to and the hunting federation established in this Statute and the regulatory norms dictated for its development and application.

Article 3.

3.1 The RFEC is integrated in the Superior Council of Sports, in the Spanish Olympic Committee and in international order of the game is the only sports body legitimized to represent the Spanish State in the sphere of its and may join and/or collaborate with other foreign legal entities, being affiliated to the World Council of Sports Federations of Caza and Tyre (FEDECAT), to the International Federation of Shooting with Sports Weapons The European Council of Ministers (FITASC) and the Federation of Associations of the European Community (FAEC).

3.2 In its own way, you will be able to collaborate in the manner that you deem appropriate with other Federations, as well as with other Centers, Public or Private Associations or Associations, in the sphere of your competence, for the fulfillment of your purposes.

Article 4.

The RFEC shall be governed by the provisions of Law 10/1990, of 15 October, of the Sport, provisions that develop it and others of general application, by the present Statutes and Regulations of the same.

Article 5. Social object.

Constitute the purposes of the RFEC, the promotion, organization and development of state-wide sports hunting with the following specialties:

Minor hunting with dog.

San Huberto Hunt.

Hunting dogs (sample dogs, trail dogs, podencs).

Pichon at arm.

Cetria.

Song birds.

Hunting tours.

Compak Sporting

Archery.

Launched shot thrown.

Lost with Claim.

Photo hunting and video.

Each of the above mentioned specialties, will be structured in the divisions, groups, classes and subspecialties that each year will be determined in the general regulation of competitions and technical norms, and always under the technical-sports authority of the Spanish Federation and the International Federations to which it is affiliated.

CHAPTER II

Functions and Competencies

Functions

The RFEC under the coordination and tutelage of the Higher Sports Council will perform the following functions:

Article 6.

(a) Qualify and organize, where appropriate, official state-wide sports activities and competitions.

b) Act in coordination with the Autonomous Federations for the general promotion of their sports modality throughout the national territory.

c) Design, develop and execute, in collaboration, in their case, with the autonomic Federations, the plans of preparation of top-level athletes, as well as to elaborate the annual lists of them.

d) Collaborate with the State Administration and the Autonomous Communities in the training of sports technicians and in the prevention, control and repression of the use of prohibited substances and pharmacological groups and methods regulatory in sport.

e) Organising or tutoring official international competitions to be held in the territory of the State.

f) Exercise the disciplinary power of sport, in the terms established in the Law of Sport and standards of development, and in the specific provisions that in this matter work in the present Statutes and in the Regulations emanated from the RFEC, FEDECAT, FITASC and FACE.

g) Exercise the control of the grants that you assign to the associations and sports entities under the conditions set by the Superior Council of Sports.

h) Run the resolutions of the Spanish Sports Discipline Committee, if any.

The Spanish sports federations will have the representation of Spain in international sports activities and competitions. For these purposes it will be up to each Federation to choose the sportsmen and women who need to integrate national teams.

Own competencies

Article 7.

1. To approve and require compliance with these Statutes, of the Regulations that are issued in the field of their competence.

2. Organize and direct technical and administratively, in itself or through its management bodies, how many modalities of competition relate to the sport of hunting or to its simple recreational practice.

3. Draft and implement the Sports Technical Regulations, subject to the legal norms in force, for which the competitions of minor hunting with dog, hunting San Huberto, dogs of sample, hunting dogs, pichon to arm, falconry, will have to be ruled, Lost with claim, singing birds, hunting tours, Compak Sporting, archery, shooting, hunting, photographic hunting and video and other sports-hunting competitions that are created and celebrated in Spain with the approval of the Superior Council of Sports.

4. To award qualifications in respect of the sports tests referred to in the previous paragraph and to issue the appropriate certificates in respect of their competence. As well as those established for the examination of the hunter or to obtain the licenses or permits necessary for the practice of the sport of hunting.

5. To resolve all matters within their competence and to submit them for consideration, by issuing opinions and reports at the request of other entities, institutions or bodies.

6. Represent its members and affiliates with National and International Centers and Official Agencies related to the Sport of the Game, as well as propose to these Agencies the appropriate measures for the conservation of the wild species and for the defense of the legitimate interests of the hunters.

7. To encourage the education and training of hunters, the dissemination of the sportsmanship of the hunting activity and norms that regulate it, contributing to the increase of indigenous fauna and flora and to the prevention and repression of poaching.

8. Encourage, order, protect and inspect the sports activities in the national territory, as well as organize and/or control the sports development of hunters and affiliates.

9. To promote and collaborate in the creation of societies or associations, clubs and sports groups of hunting or that with it they relate, as a more effective means to achieve the best development of their activity, dictating to the effect the norms to which must be adjusted.

10. Advise all classes of public or private entities as soon as it means an improvement in the practice of hunting.

11. To promote how many actions it deems appropriate for the defense of both hunting and the legitimate interests of hunters and federated societies.

12. Carry out all activities aimed at safeguarding and improving the natural environment, increasing the fauna and respect for agricultural crops. Similarly, the RFEC may lend its collaboration to any number of purposes deemed appropriate by affinity with its mission and non-profit.

13. Develop initiatives in the field of ecology, in order to protect the natural environment.

All these functions and tasks are without prejudice to the powers of the Federal Federations, which are derived from the provisions dictated by the respective Autonomous Communities.

Article 8.

The RFEC is the only entity within the entire Spanish State for the organization, protection and control of competitions that are qualified as international or state by its scope.

For these purposes and for competitions held within the Spanish territory, the following definitions are established:

(a) State-level competition: This will be known as any competition whose geographical scope of development transcends the territorial limits of a Spanish Autonomous Community, or when a competition classifies directly for a national test.

(b) Competition at international level: This will be known as any competition that allows participation in it by athletes and contestants provided with licenses issued or validated by the RFEC and others, licensed by nationality other than that of the Spanish State. Such competition should be recognised as international by the various organisations.

(c) Official request: Official competition shall be understood as the one that can be specified for a championship, cup or trophy of the RFEC that takes place in the territory of the Spanish State, as well as for any other contest that declare with this character by the RFEC.

(d) Non-official request: Non-official competition shall be understood to mean that it is not a qualifying competition for any event defined in paragraph (d).

(e) Cerdure: For the purposes of the last two paragraphs, it shall be understood as a contest that set of competitions which, consisting of two or more tests, attribute points in each of those that compose it, which-in whole- determine the attribution of titles or prizes, and/or those that in a single test elucidate a victor, that will be of a championship, cup or trophy instituted by the RFEC.

Article 9.

The RFEC holds, on an exclusive basis, the competition of sports activities at the state level of hunting in the territory of the Spanish State and also assumes exclusive international representation.

Article 10.

Only the RFEC is empowered to organize, request or commit any kind of international official activities or competitions and must obtain authorization-to that effect-from the Superior Council of Sports.

CHAPTER III

Social Address

Article 11.

The RFEC has its registered office in Madrid, c/Francos Rodríguez nº 70, 2º, being able to be transferred within the Spanish territory by agreement of the General Assembly, on a proposal from the Delegate Commission.

CHAPTER IV

Integrated Entities and Staments

Article 12.

The RFEC will be made up of the sports federations of regional autonomy, sports clubs and associations, athletes, judges and referees.

To all intents and purposes, the integration indicated in the preceding paragraph-in accordance with the provisions of Article 32 of Law 10/1990-will imply the express compliance with these Statutes, of the current legislation in the field of sports, whatever their range or normative scope, and the regulations and rules governing the sport of hunting emanating from the international Federations and the RFEC itself.

CHAPTER V

Organic Structure

Article 13.

They are the governing bodies and representation of the RFEC, necessarily the General Assembly, the Assembly's Delegate Committee and the President.

Board of Directors, the Inter-Regional Committee, the Committee of Competitions, the General Secretary and the Manager, who will assist the President, and the Delegated Commission, which will attend the General Assembly.

It will be elective organs: The President, the General Assembly and its Delegate Commission and the Inter-regional Committee; the other bodies will be freely appointed and revoked by the President.

Article 14.

The convening of the governing bodies and representation of the RFEC shall be the responsibility of its President, which is that of the RFEC, and shall be notified to its members, accompanied by the order of the day, with the deadline expected in each case.

Article 15.

The governing bodies and representation of the RFEC will nevertheless be validly constituted, even if the requirements of the convocation have not been met, provided that all of its members are present and thus they agree unanimously.

Article 16.

Of all the agreements of the governing bodies and the representation of the RFEC, the Secretary of the RFEC shall take up the minutes, specifying the name of the persons who have intervened and the other circumstances that are consider appropriate, as well as the outcome of the votes and, where appropriate, the particular votes contrary to the agreements adopted.

The votes against the agreement adopted or the reasoned abstentions shall exempt from the responsibilities which may be derived, where appropriate, from the agreements of the collegiate bodies.

Article 17.

The agreements of the collective bodies of the RFEC, validly constituted, shall be adopted by a simple majority of assistants, except in cases where expressly provided otherwise by the provisions in force in this field. or by these Statutes.

Article 18.

All agreements of the collective organs of the RFEC shall be public for its members.

Article 19.

The RFEC shall also have the administrative and management personnel necessary for the performance of its tasks. This staff shall be appointed by the President and shall be governed by the rules applicable to him on the basis of the nature of his work.

The RFEC will be able to create the services that are necessary for the fulfillment of its purposes.

Article 20. General Assembly.

The General Assembly is the upper body of the RFEC, in which the following entities and entities are represented: Presidents of autonomic Federations that are formally integrated into the RFEC, sports clubs, sportsmen, judges and referees.

Article 21.

The General Assembly of the RFEC shall be composed of up to 120 members, divided according to the following categories:

1. The President of the RFEC.

2. Presidents of autonomous hunting federations and autonomous cities of Ceuta and Melilla up to a maximum of 19 members.

3. For sports clubs, 55 representatives.

4. For athletes, 40 representatives.

5. By Judges and Referees, five representatives.

Members from the clubs, athletes, judges and referees will be elected as later, and the Presidents of the Autonomous Federations will be part of the General Assembly. automatic by the fact that they legitimately hold such a position, and always on the basis that their respective autonomic Federations are integrated into the RFEC.

Article 22.

The eligible members of the General Assembly shall be every four years, coinciding with the calendar years in which the Summer Olympic Games are held, by free and secret, equal and direct suffrage, between and by the components of each station.

The development of electoral processes will be regulated in the appropriate Elections Regulations.

Article 23.

1. The consideration of electors and eligible for members of the General Assembly of the RFEC, which are designated by choice, is recognized as:

(a) Older sportsmen, to be eligible, and not less than sixteen years, to be electors, who have a federal license in force at the time the elections are convened, issued or approved by the RFEC -according to the provisions of these Statutes, and have had it during the preceding calendar year.

(b) Sports clubs registered in the RFEC, under the same circumstances as referred to in (a), in respect of possession of a federal license and sporting activity.

To all intents and purposes, the natural person who will hold the representation of each sports club, both for the exercise of the right to vote and to be a part of the General Assembly, if elected, will be its President, and in defect of the latter, a representative appointed by the club through its competent collegiate body, from whose appointment it will be provided formal minutes prior to exercising its right to vote in each election to the General Assembly.

The natural person who has the representation of a sports club has access to the condition of a member of the General Assembly of the RFEC, representing a sports club, must meet the conditions of eligibility that are set out in paragraph 2 below, and may be replaced by a decision taken by the competent body of the club, from which formal testimony shall be sent to the Secretariat of the Spanish Federation, for the appropriate purposes of constancy.

In any case, physical persons representing sports clubs-who must be older-will also be applicable to the causes of the cessation as well as to the other members of the General Assembly, which- imply that the physical person representing the club must be replaced by the club, in accordance with the above paragraph, but the club shall not lose the character of the member of the Assembly.

On the contrary, if it were the sports club that eventually became a member of the General Assembly, the seat would be vacant, and the physical person could not be considered a member of the Assembly. -until then he would have been representing the club.

(c) National Judges and Arbitrators with meat in force in the same circumstances as for the items mentioned in the preceding paragraphs.

2. They are general conditions of eligibility to be a member of the General Assembly of the RFEC in addition to those set out in the previous point, the following:

a) Being older.

b) Being Spanish.

c) Not having been declared incapable by a firm judicial decision.

d) Do not suffer from sports sanctions that disable, pending compliance or during the same, when the elections are called.

(e) Not having been convicted by a firm court judgment bearing a penalty, principal or accessory, of absolute or special disablement for the performance of public office.

Article 24.

All the requirements required to be elector or eligible, must be met in the interested parties on the day when the call for elections to the General Assembly is published.

Article 25.

Members of the General Assembly of the RFEC shall cease for:

a) Death.

b) Dimission.

c) Incur any of the causes of ineligibility or incompatibility that are deducted from the provisions of Articles 22, 23, 24 and 25.

d) Call for new elections.

In addition, members of the General Assembly may be temporarily suspended from this character or quality as a result of resolutions on sports discipline, or arising from the ordinary jurisdiction, which the penalty or penalty of temporary suspension of the licence or for the exercise of public office, for the time being determined by the final conviction in question. In general, it is established that the maintenance of economic debts with the RFEC, arising from the activity of sport, shall suspend the debtor of his character as a member of the Assembly until he has established that such a situation has been regularised.

Article 26.

Vacancies that occur within the General Assembly prior to the following general elections to the General Assembly shall be covered by membership of the General Assembly of the alternates who have been elected to each station. If, after the end of the alternates, vacancies continue to exist, and provided that they exceed a quarter of the members of one of the parties, or the third part of the total number of members of the Assembly, they shall be covered by a partial choice.

For these purposes, the Presidency will call for partial elections to cover the vacancies, adjusting to the electoral procedures in force at any time for the General Assembly itself, which are included in the Rules of Procedure. (a) Elections which have governed those of the legislature in whose course the partial election is to be produced.

The alternates and those elected to fill the vacancies to which the by-elections refer, shall hold their office for the time remaining from their entry into the Assembly until the following general elections to the Assembly, except that they incur a cessation.

Article 27.

Once the general elections to the General Assembly have been completed, this body shall be constituted within the maximum period of 15 calendar days in ordinary session, upon convocation of the management committee, to elect, as the first point of the agenda, to the President of the RFEC. Subsequently and in accordance with the procedure laid down, the members of the Commission delegated to the General Assembly shall be elected; finally, it shall be decided on the other matters of their competence which have been included in the agenda.

Article 28.

The General Assembly's electoral table will be made up of members of the highest and lowest age of the athletes, judges and clubs, until the election of the President of the RFEC takes place.

The electoral bureau shall be assisted by the Secretary-General and the necessary administrative staff of the RFEC during the celebration of this session (or of the sessions).

Article 29.

The vote within the General Assembly in plenary meetings shall be personal, and shall be cast by free, equal, direct and secret suffrage.

Article 30.

The General Assembly may be convened in full or in delegated commission.

To the plenary meetings of the General Assembly, the outgoing President of the last mandate of the RFEC may be present with a voice but without a vote.

Article 31.

The General Assembly shall meet, on an ordinary basis, once a year in plenary session, to deal with the issues of its competence.

Other meetings will have the character of extraordinary.

Article 32.

Corresponds to the General Assembly in plenary, with a necessary character:

a) The approval of the annual budget and its liquidation.

b) Approval of the sports calendar.

c) The approval and modification of Statutes.

d) The election of the President and the members of the delegated commission.

e) The President's motion of censure.

f) The dissolution of the RFEC.

Article 33.

The General Assembly shall be convened at the initiative of the President, of the committee delegated by majority agreement, or by a number of members of the General Assembly not less than 20 per 100 of them.

The formal convocation of the General Assembly in plenary session shall be made in writing addressed to the address of each member, with seven calendar days in advance, at least, to the date of the meeting. in cases of emergency or need, duly justified, of three days, also natural, also such calls in cases of urgency or need, may be made by telegram, telex, fax or any other means which ensure the receipt of the call.

The call will include, in any case, the agenda of the session to be held, as well as the place, date and time of the first and second calls.

The agenda may be modified in the sense of incorporating new points, at the request of a fifth of the members of the Plenary General Assembly, and whenever this incorporation is requested with a margin of time sufficient to enable it to be notified to all members of the General Assembly, at least forty-eight hours in advance of the date of convocation.

Article 34.

For the validity of the constitution of the Plenary General Assembly, it will require the participation, in the first call, of the majority of its members, and in second, of the third part of the same.

The first and second calls will be separated, at least, by half an hour, and two, at most.

Article 35.

The General Assembly agreements shall be adopted by a simple majority of the assistants, unless specifically required by the present Statutes, and for specific cases.

Article 36. The Delegate Commission.

The Commission delegated to the General Assembly of the RFEC, is a collegiate body of assistance to this and constituted in its breast.

The Delegate Commission will be composed of twelve members plus the President. All of them will be previously from the General Assembly.

The composition of the delegated Commission, will be as follows:

Presidents of Territorial Federations: four members.

Associations and sports clubs: four members.

Athletes and judges: four members, three of whom will correspond to the athletes and one to judges and referees.

Article 37.

The Delegate Commission shall be elected by the General Assembly, which shall also be renewed.

The election will also be held every four years, by means of suffrage, free, equal, direct and secret, and the vacancies can be filled annually when they occur. The mandate of the Delegate Commission shall coincide with that of the General Assembly.

Article 38.

The representation of each station, will be chosen by and among the members of each of them, with the following caveat:

(a) The representatives of sports clubs of the same Autonomous Community shall not be able to occupy more than two seats of members of the Delegate Commission.

Article 39.

They are causes of the cessation of the members of the Delegate Commission, in addition to the concurrence of any of those who have been involved in the cessation as a member of the General Assembly, the specific resignation as a member of this body, without waives the status of a member of the General Assembly.

Article 40.

Vacancies that occur within the Delegate Commission may be covered annually by election to be held by the General Assembly in its ordinary session, following the rules laid down in the Rules of Procedure. Current elections of each legislature.

Those elected to fill vacancies, unless they incur a cessation, will hold their office for the time they are running until the following general elections to the General Assembly.

Article 41.

The vote within the delegated Commission shall be personal, and issued by free, equal, direct suffrage.

Article 42.

The Delegate Committee shall meet at least once every four months on a proposal from the President.

Article 43.

It is up to the Delegation of the General Assembly, with a necessary character, to know and decide on the following matters:

a) Provisional approval of the sports calendar.

b) Modifying budgets.

c) The approval and modification of the Regulations.

The modifications may not exceed the limits and criteria that the General Assembly itself establishes.

The proposal on these matters corresponds exclusively to the President of the Federation or two-thirds of the members of the Delegate Committee.

The following are the functions of the Delegate Commission:

The preparation of a report prior to the approval of the Budgets.

The monitoring of the sports and economic management of the Federation, by drawing up an annual report to the General Assembly on the memory of activities and the settlement of the budget.

How many delegates to the General Assembly.

Article 44.

The call of the Delegate Commission corresponds to the President, and will be carried out in writing, addressed to the address of each of its members, with seven calendar days in advance, at least, to the date of celebration of the the meeting in question, except in cases of urgency or need, duly justified, in which the call may be made with a minimum of three days ' notice, also natural, and these calls in the event of urgency or necessity may be be made by telegram, telex, fax or any other means to ensure the reception of the call.

The call will include, in any case, the agenda of the session to be held, as well as the place, date and time of the first and second calls.

The agenda may be modified in the sense of incorporating new points, at the request of a minimum of four members of the Delegate Committee, and whenever this incorporation is requested with a margin of time. sufficient to enable it to be notified to the other members, with a minimum notice of forty-eight hours before the date of the convocation.

Article 45.

For the validity of the constitution of the Delegate Commission, the first call will require the participation of the majority of its members, and second, of the third part of the same.

The first and second calls will be separated at least, for half an hour, and two, at most.

Article 46.

The agreements of the Delegate Commission shall be adopted by a simple majority of the assistants, unless specifically required by the present Statutes and for specific cases.

Article 47. President.

The President of the RFEC is the executive body of the RFEC, holds its legal representation, convenes and presides over the governing and representation bodies, and executes the agreements of the same.

It is also the faculty of the President, the call for partial elections in the General Assembly and the Commission Delegate in the terms described in these Statutes.

Article 48.

The President has the economic, administrative, and sporting direction of the RFEC, according to these Statutes and with the assistance of the Board of Directors, the Secretary General and the Manager.

The President is the authorising officer of the expenses and payments of the RFEC, according to the provisions of these Statutes and in the legislation in force; he can appoint and remove the members of the Board of Directors, Executive Committee, sports, General Secretary, Manager, etc., and hire or separate persons providing services or professional services on/or for the RFEC.

Article 49.

The President will be elected every four years, coinciding with the years of Summer Olympic Games, by equal suffrage, free, direct and secret, by the members of the General Assembly.

The candidates for President, who may not be members of the General Assembly, shall be presented by at least 15 per 100 of the members of the General Assembly.

The choice will be made by a double-lap system, in the event that in the first one, none of the eventual candidates reach the absolute majority of the votes cast. No vote by mail will be valid for your choice.

Article 50.

The President will have a quality vote for tie cases in votes that are held in the RFEC's collegiate bodies than the chair.

Article 51.

The office of President of the RFEC may be remunerated, provided that such an agreement and the amount of the remuneration is approved by half plus one of the members of the General Assembly present in the session.

Gross remuneration, including legally established social expenses, cannot be satisfied by public subsidies received by the Federation.

The President's remuneration will end with the end of his term of office, not being able to extend beyond the duration of his term.

Item 52.

As long as you are in office, the President may not exercise any charge in another federal body, entity, association or club subject to the federal discipline, except as otherwise provided by law.

You will also not be able to take charge of the Spanish Sports Federation other than that of Hunting.

It will be incompatible with the activity as sportsman of the different modalities of competition of the Royal Spanish Federation of Hunting, arbiter or judge, continuing in possession of its license if it has, that it will remain in suspense until it stops holding the Presidency of the RFEC.

He will preside over the General Assembly, his delegated commission, the Board of Directors, and the Inter-regional Committee, with the authority that is his own position, corresponding to the direction of the debates, with a vote of quality in case of a tie.

You will not be able to occupy managerial or administrator positions, in commercial, industrial or professional societies in the field of hunting, except to hold positions in the Mutual Sport Insurance (Mutua sport), while maintaining your Mutual recognition of federated hunters.

Article 53.

The President will cease by:

Course of the period for which you were elected.

Death.

Resignation.

Approval of a motion of censure by the Federation's Plenary General Assembly.

Incur any of the causes of incompatibility mentioned in the previous article, when you do not give up the incompatible activity or charge.

Serious illness that incapacitate you for the exercise of your office.

Suffer from a firm sporting disciplinary sanction that will disable you for the exercise of your office.

Having been convicted by a firm court judgment that carries a penalty, principal or accessory, of absolute or special disablement for the performance of public office.

Article 54.

Vacancy the Presidency, the Board of Directors will hold elections to the same within the General Assembly, in accordance with the provisions of the Rules of Elections that ruled those of the legislature in question, constituting a Management Committee of the RFEC, chaired by the vice-president, or, if several, by one of them at the choice of the Board of Directors or in its defect by the older Vocal.

Article 55.

In cases of absence, temporary incapacity or temporary suspension, the President shall be replaced by the Vice-President, who shall be appointed by the First Vice-President, and who shall be a member of the General Assembly.

Article 56. The Inter-regional Committee

The Inter-regional Committee is a consultative and deliberative body formed by all the presidents of the autonomous hunting federations and the Federations of the autonomous cities of Ceuta and Melilla, attached to the RFEC.

The representation in this Committee will be proportional to the number of federal licenses of each Autonomous Community.

All autonomic hunting Federations and Autonomous City Federations will have at least one vote in the Committee, and one more per 25,000 federal licenses.

Article 57.

The Inter-regional Committee shall be chaired by the president of the RFEC and shall meet at least once every six months on an ordinary basis, and on an extraordinary basis at the initiative of the President or at least one third of the Members of the Inter-regional Committee.

The call of the Inter-regional Committee corresponds to the President of the RFEC and will be carried out in writing addressed to the address of each of its members, with seven calendar days in advance-at least-to the date of the holding of the meeting in question, except in cases of urgency or need, duly justified, in which the call may be made with a minimum of three days ' notice-also natural-and by any means guaranteeing reception of the call.

Article 58.

The powers of the Inter-regional Committee will be to advise the President of the RFEC on all matters requested, especially in relation to the image, communication and relations with other sectors of the world. of the hunting or conservation of nature.

It will be the body responsible for marking the philosophy and guidelines to be followed by the RFEC.

In addition, he will be in charge of collaborating with the President in the economic, administrative and sporting direction of the Federation and in the execution of the agreements of the other higher collegiate organs of government.

Article 59.

For the valid constitution of the Inter-regional Committee, it will require the participation, in the first call, of the majority of its members, and in the second, of the third part of the same, taking into account the total number of possible votes.

The first and second calls will be separated by at least half an hour and not more than two hours.

Article 60.

The agreements of the Inter-regional Committee will be adopted by a simple majority.

Article 61. The Board of Directors.

The Board of Directors is the collegiate management body of the RFEC, and its members are freely appointed and revoked by the President, who will also chair the Board.

Article 62.

Members of the Board of Directors who are not members of the General Assembly shall have access to the meetings of the General Assembly and the Delegation, with a voice but without a vote.

Article 63.

The generic composition of the Board of Directors will be as follows:

1. President.

2. Vice-Presidents.

3. Vowels.

4. Treasurer.

The Secretary-General shall attend the meetings by raising the minutes of the meetings, having a voice, but not voting, within the Board of Directors.

They may also attend Board meetings, with a voice but no vote, those persons whom the President considers to be necessary on certain matters.

Article 64.

Members of the Board of Directors may not be remunerated except for the President.

Article 65.

The Board of Directors shall meet in ordinary session at least once a year. The other sessions shall be extraordinary.

The convocation, which corresponds to the President, must be notified to its members with forty-eight hours, at least, in advance, except for cases of urgency, accompanied by the order of the day.

Sessions convened in cases of urgency will always be extraordinary.

Article 66.

For the purposes of the validity of the Board meetings, the majority of its members will be required to attend, in the first call, and in the second, the third part of the meetings.

Between the first and second calls, you must mediate, at least, half an hour.

Article 67.

To be designated as a member of the Board of Directors, the following requirements must be met in advance:

a) Being older.

b) Being Spanish.

c) Not having been declared incapable by a firm judicial decision.

d) Do not suffer from sports sanctions that disable, pending or during compliance.

(e) Not having been convicted by a firm court judgment bearing a penalty, principal or accessory, of absolute or special disablement for the performance of public office.

Article 68.

Board members will cease by:

Death.

Resignation.

Revocation of appointment by the President of the RFEC.

Stop gathering any of the requirements set out in the previous article.

Article 69.

a) They are the competence of the Board of Directors:

Preparation of papers and documents to serve as a basis for the Plenary General Assembly and the Delegate Commission to perform its functions.

Propose to the Commission Delegated the approval of the internal regulations of the RFEC, both in technical and sports matters, and their modifications.

Propose dates and agendas for the General Assembly and Delegate Committee calls.

b) It shall be the responsibility of the Treasurer, the care and supervision of the operations of charges and payments, and the custody of the accounting books.

Item 70.

In any case, in general and in the development of its competences, the Board of Directors will advise the President of the Federation on all matters proposed to him. The agreements of the Board of Directors shall be adopted by a simple majority of assistants at each meeting. Such agreements shall not be binding on the President.

Article 71. Committee for Competitions.

The Committee of Competitions is composed of the representatives of the various sports specialties that the Royal Spanish Federation of Hunting. The President of the Committee of Competition shall be appointed by the President of the Royal Spanish Federation of Hunting.

The functions of this Competition Committee will be as follows:

Elaborate proposals for annual competitions calendars.

Draw up reports from the competitions performed.

Inform the Jurisdictional and Disciplinary Committee of the resources held by athletes or clubs.

Article 72. National College of Judges and Referees.

This National College of Judges and Referees, whose President will be appointed by the President of the RFEC, has the following functions:

Set the levels of arbitration training.

Classify the Judges and Referees technically, proposing the attachment to the corresponding categories.

Propose the International Judges or Referees candidates.

Approve administrative rules by regulating arbitration.

Coordinate training levels with the autonomic federations.

Designate the collegiates in non-professional state-wide competitions.

And how many other functions are specific to the application of regulations in RFEC competitions.

Article 73. The Secretary-General.

The Secretary-General is the fedatary and advisor to all governing bodies and representation of the RFEC.

The General Secretariat shall be performed by the person who shall be appointed by the President of the RFEC and shall perform the functions that are mentioned below and which he himself entrusts.

In the event that there is no Secretary in any federation, the President of the Federation shall be responsible for the performance of these duties, and may delegate them to the person deemed appropriate.

These are the functions of the Secretary General:

Attend and act as Secretary in all RFEC's collegiate higher bodies; provide documentation and information on matters to be discussed, and record the sessions. Once the minutes are approved, he will sign them, with the approval of the President and will guard the corresponding record books.

Issue the appropriate certifications within the scope of your competencies.

How many competencies the President delegates to, whether specific or generic, as long as they are not incompatible with their own functions.

The General Secretariat shall be responsible for the custody of the documents and books referred to in the following Article 100, as well as the proper registration of entries and exits of documents and files of all this.

Article 74. The Manager.

The Federation Manager is the administrative organ of the Federation.

The appointment of the Manager must be in person who, by virtue of his or her knowledge in organization and administration or by his/her authority in sports matters, offers guarantees for his/her management. He may not be separated from his position, rather than by a decision of the President, who must communicate it to the General Assembly.

The position of Manager will be remunerated. It shall have its own consideration of senior staff for the purposes of Article 2 (1) (a) of the Staff Regulations.

Article 75.

These are the Manager's own functions:

Take Federation Accounting.

Exercise the economic inspection of all the organs of the Federation.

Organize the administrative functioning of the RFEC, preparing and dispatching all matters in the process, taking care of the order of the federal agencies and preserving them.

Complete by delegation of the President the agreements of the higher governing bodies of the RFEC, preparing their meetings, as well as those of the commissions of the same.

Ostend the staff leadership of the RFEC, coordinating the actions of the federal commissions and departments.

To exercise by delegation of the presidency the inspection of the services of the RFEC and of the agencies and associations of it dependent that the same determines.

Issue the official correspondence prior to the President's knowledge, according to the instructions he receives.

Propose to the presidency and economic commission the acquisition of the goods and the realization of expenses that are precise to meet the administrative needs of the RFEC.

Inform the President of the development of the outstanding issues, as well as the monitoring and control of the issues, proposing the measures deemed necessary for the smooth running of the RFEC.

Take care of the annual publication of the federative memory.

Ensure the correct application of the rules that are dictated by the accounting of the RFEC.

Propose the charges and payments that are coming from.

Represent the RFEC by express and written delegation of the President to all kinds of courts of a civil or administrative nature and in any instance, as well as to celebrate in his name all manner of contracts with the powers and powers expressly and in writing by the President of the RFEC as a legal representative of the RFEC, being authorized in its name and representation to grant power to Attorneys with the scope and powers that in law proceed, designate proxies, in terms that expressly and before Notary grant the President of the RFEC.

Represent the President of the RFEC exceptionally before all kinds of national and international centers and agencies when authorized in writing.

How many functions the President entrusts.

CHAPTER VI

Territorial Organization

Article 76.

The territorial organization of the RFEC will be adjusted to that of the State in Autonomous Communities. At present it is organized territorially by the autonomous federations integrated in addition to the two autonomous cities of Ceuta and Melilla, or in its defect the territorial unit provided for in article 78 of these Statutes.

CHAPTER VII

Autonomic Scope Federations Integration Systems

Article 77.

To enable the participation of its members in the official activities or competitions of state or international level, and in development of the provisions of article 32, 1, of Law 10/1990, of October 15, of the Sport, and Article 6 of Royal Decree 1835/1991 of 20 December 1991 on Autonomous Federations, the legally constituted federations of autonomy, must be integrated into the RFEC.

The integration will be carried out by means of an integration agreement between the respective autonomous federation and the RFEC. This integration agreement will be the same for all autonomous federations, and will last for four years.

Barring any complaint from either party, this agreement will be tacitly extended for equal periods.

The formal integration agreement in the RFEC should be adopted by the General Assembly of each autonomous federation. This agreement must be formally accredited by means of certification by the Secretary General of the autonomic federation to the RFEC.

The regional sports federations that will formalize their integration into the RFEC will hold the representation of this to the respective Autonomous Communities, and their presidents will be part of the General Assembly of the RFEC and the Inter-regional Committee, in accordance with the provisions of point 2 of the reiterated article 32 of Law 10/1990 of 15 October of the Sport.

In compliance with Article 6., 2, of Royal Decree 1835/1991, on the systems of integration of the autonomous federations in the RFEC, apart from those set out in the preceding paragraphs and those agreed in the integration, the autonomic federations must meet the following obligations:

1. All members of the autonomic federations must be in possession of the corresponding autonomic federative license.

2. Accept the regulatory authority on the subject of sports and discipline in all official state-wide competitions.

3. All the autonomous federations integrated into the RFEC will collaborate to achieve adequate coordination on such topics as sports activities, legal advice, legal approaches, conferences, research, studies, etc.

Article 78.

Autonomic federations not integrated into the RFEC will not be able to participate in official or international sports activities or competitions.

Where, in a Community or an autonomous city, there is no self-governing sports federation or has not been integrated into the RFEC, the RFEC may be established in that community, in coordination with the sports administration of the RFEC, territorial unit or delegation, while respecting the autonomy of the State.

Representatives of such territorial units or delegations shall be elected in that Community on the basis of democratic and representative criteria.

CHAPTER VIII

Members ' Rights and Duties. Licenses

Article 79.

All members of the RFEC, whether they be from their collegiate governing and representation bodies, must be in possession of the federal license in force.

Item 80.

The license is the basic instrument for acquiring the quality of the RFEC member, in any of its systems.

The application and obtaining of a license implies for the holder the assumption and the express compliance of the present Statutes.

Article 81.

For participation in sports activities or competitions at the state or international level, in accordance with the definitions contained in Article 8 of these Statutes, to be held within the territory of the State Spain shall be in possession of a licence issued by the RFEC.

The minimum conditions for issuing these licenses will be:

Uniformity of economic conditions for the entire Spanish territory, the amount of which will be fixed annually by the General Assembly of the RFEC.

The revenue generated by these concepts will primarily aim to finance the structure and functioning of the RFEC.

Uniformity of content and data expressed according to different sports categories.

The RFEC will issue the requested licenses within a maximum of fifteen days, counted from your request-except for cases of force majeure-and once verified the compliance with the sports requirements established for your issue in the Regulation on Licensing and/or the current sporting regulations.

The unjustified non-issuance of licenses within the established time limit will lead to the corresponding disciplinary responsibility for the Spanish Federation as provided for in the legal system.

Article 82.

(a) Licences issued by Federations of the Autonomous Community shall enable them to participate also in activities or competitions at the State or international level, whether or not they are official, to be held within the territory of the Spanish state, provided that they meet the following requirements:

1. That the Federation of the Autonomous Community is formally integrated into the RFEC.

2. To be issued within the minimum economic conditions approved by the Spanish Federation, for the purposes of which it shall be established:

The corresponding insurance fee, which is mandatory according to the provisions of article 59.2 of the Law of Sport, which must be established by the Spanish Federation.

The quota for the Spanish Federation, which will also be approved by the General Assembly.

The quota for the Autonomous Federation that will establish each of them.

3. That the physical supports constituting the license card issued by the Federation of Autonomous Regional, from the formal point of view, meet the basic requirements of the content that the RFEC establishes, in terms of:

Format and dimensions of the license, which should be uniform for the entire Spanish State.

Data contained in the license.

Language in which the data is entered, which will be at least the State official.

(b) In order for the licensing of the licence to take place and thus generate rights of participation for its holder, it will be a prerequisite for the Federation of regional authorities to communicate to the RFEC the issue of the licence, the holder meets the conditions required to obtain the licence and has paid the fees for the compulsory insurance and the same Spanish Federation.

CHAPTER IX

Responsibility of the Holders and Members of the Organ of the Royal Spanish Federation of Hunting

Article 83.

Regardless of the criminal, civil and administrative responsibilities that are generally enshrined in Spanish law, the members of the various organs of the Royal Spanish Federation of Hunting are responsible, specifically, of the acts, resolutions or agreements adopted by the one of which they are a party.

They are also, in the terms provided for in the general sports legislation, in the present Statutes and in their Regulations, for the non-compliance with the agreements of any federal bodies, general rules or commission of the faults provided for in the federal disciplinary system.

Members who have expressly saved their vote in the agreements causing the damage shall also be exempt from liability.

CHAPTER X

Electoral Procedures and Motion of Censorship

Article 84.

As for the electoral procedure to be followed for the election and full or partial renewal of the members of the General Assembly, the provisions of the Electoral Regulation will be made available at every moment.

Article 85.

The Rules of Elections to the General Assembly and the Presidency must be approved by the Delegation of the General Assembly, in accordance with Article 16.1, c) of Royal Decree 1835/1991 of 20 December, on Spanish Sports Federations, which will regulate the following issues:

1. Electoral constituencies and number of representatives of each station for each of them.

2. Election calendar.

3. Electoral census.

4. Composition, competencies and functioning of the Central Electoral Board.

5. Composition, competencies and functioning of the Gestorator Commission.

6. Requirements and deadlines for submission and proclamation of applications.

7. Dispute resolution and claims procedure.

8. Election resources.

9. Location, composition and competence of the polling stations.

10. Election of President.

11. Election of the Delegation of the General Assembly.

12. Vote by mail for the election of members of the General Assembly.

13. System of replacement of casualties or vacancies in the estates of the General Assembly.

Article 86.

The Rules of Elections will facilitate, to the greatest extent possible, the participation of the electors in the corresponding votes.

The days of the elections to the General Assembly of the RFEC and the President will not coincide with official or international official sports tests to be held in Spain.

Item 87.

The electoral processes for the election of the aforementioned bodies may be carried out, where appropriate, through the autonomic federative structures.

Article 88.

(a) The motion of censure of the President shall be proposed by one third of the members of the General Assembly in plenary.

(b) The motion of censure shall be submitted in writing, in a reasoned and reasoned manner, to the President, who shall convene the General Assembly in an extraordinary manner in a plenary session, to meet it within a period of time. maximum of 15 days, with such a motion as the only item on the agenda.

The convening of this General Assembly meeting must be done at a minimum of seventy-two hours in advance, with the place, date and time of the celebration.

If the President does not convene the General Assembly, the corresponding call may be made by the Superior Council of Sports.

c) It shall be a sufficient quorum to validly consider constituted the General Assembly for these purposes: Three-fourths of the members of the Assembly, first convocation, and two-thirds of its members in the second.

Between the first and second calls, you must mediate at least one hour.

The General Assembly session, once constituted, will be chaired by the oldest member of the attendees.

Necessarily, the development of the session will be initiated with the presentation of the reasons for the motion of censure that will be carried out by the member of the Assembly that has led the writing mentioned in paragraph b), having a time of Forty-five minutes for this.

Finalized your speech, the President of the session will give the floor to the President of the Federation, to expose what is at his right, also for a time of forty-five minutes.

Once the previous intervention has been completed, the act of voting on the motion of censure shall be taken immediately, without the possibility of replicating or duplicating any of the parties or the intervention of any other party. wizard.

d) To be able to prosper the motion of censure must be supported by the absolute majority of the members of the General Assembly.

e) Case of the motion of censure to proceed, the President will cease in his duties, proceeding to a new election in the form, terms and deadlines established by the Rules of Elections on the basis of which the last ones have been ruled elections; likewise, the Board of Directors will be dissolved, becoming the managing committee, which will carry out the functions assigned to it by the said Rules of Elections. The President-elect, after the motion of censure, will be until the legislature runs down.

f) If the motion of censure is not successful, a new calendar year may not be proposed for the first time.

CHAPTER XI

Economic, Financial and Heritage Regime

Article 89.

The RFEC has its own equity, which shall be composed of the assets, rights and obligations of which the RFEC corresponds.

The system of administration and management of assets, as well as of the annual budget, shall be in accordance with the provisions of the legislation in force and the present Statutes.

Article 90.

The RFEC shall allocate all its resources and its assets to the achievement of the purposes of its object.

Article 91.

The resources of the RFEC are as follows:

1. Grants that public entities can grant to you.

2. Donations, inheritances, legacies and prizes awarded to you.

3. The benefits of the sports activities and competitions that you organize, as well as the derivatives of the agreements you make.

4. The fruits, incomes and interests of their assets.

5. The loans or credits you obtain.

6. The dues of its affiliates.

7. The financial penalties imposed on its members.

8. Any other that may be attributed to the RFEC by legal provision or by virtue of conventions.

Article 92.

The Board of Directors shall prepare the draft budget for each financial year for appropriate purposes.

The RFEC will not be able to approve loss-making budgets, except for the authorization of the Superior Sports Council.

Article 93.

The RFEC has its own management and budget management and wealth management regime, being of application-in any case-the following rules:

a) You can promote and organize sports activities and competitions, aimed at the public, and must apply the benefits, if any, to the development of your social object.

b) You can tax and dispose of your real estate, take money on loan and issue securities representing debt or equity, provided that such legal businesses do not irreversibly commit the assets of the entity or its social object, and always with the following limitations:

1. In the case of immovable property which has been financed, in whole or in part, with public funds from the State, the authorization of the High Council of Sports for its lien or disposal shall be required.

2. The lien or disposal of immovable property shall require the authorization of the General Assembly's Delegate Committee, agreed by an absolute majority of the same as that constituted, and whose minimum quorum is to be considered validly constituted, the turnout of at least-half of its members will be necessary.

When the amount of the operation is equal to or greater than 10 per 100 of the budget of the Federation or greater than 300,506,05 €, it will require the approval of the Plenary General Assembly, by agreement adopted by absolute majority of the members who constitute it.

c) You may exercise, in addition, industrial, commercial, professional or service activities, and allocate your assets and resources to the same sporting objectives, but in no case will they be able to distribute benefits among its members.

(d) It shall not commit expenditure of a multiannual nature, in its term of office, without prior authorisation of the High Council of Sport, where the committed annual expenditure exceeds 10 per 100 of the budget and exceeds the period of mandate of the President.

(e) Annually, it shall be subject to financial and, where appropriate, management audits, as well as to reports of a limited review of all expenditure. These actions may be commissioned and supported by the Higher Sports Council.

(f) These amounts and percentages may be reviewed annually by the Higher Sports Council, in which case the new figures which may result shall be applicable to the preceding paragraphs, without such a fact being considered as statutory modification.

Article 94.

The budget administration will respond to the single-cash principle, with its own revenue, as a matter of priority, being devoted to its structural expenditure.

The accounting will be adjusted to the standards of adaptation of the General Accounting Plan to the Spanish sports federations, which will be developed by the Accounting and Audit Institute of the Ministry of Economy and Hacienda.

Article 95.

In the provision of funds from the accounts of the RFEC and to proceed to make the relevant payments, the following signatures will be required:

For the provisions of a unit value of less than 6,010,12 €, two signatures-which are required-will be specified among those of the President, the Vice President in charge of economic affairs or that of the Treasurer or the Manager.

For the provisions of a higher unit value, the President's signature will be necessary, supplemented by that of the Vice President in charge of economic affairs or that of the Treasurer or the Manager.

Article 96.

In case of dissolution, the assets of the RFEC will be used for the purpose that the Superior Council of Sports will assign to the entities indicated in the art. 3 6th of Law 49/2002.

CHAPTER XII

Documentary Regime

Article 97.

The RFEC documentary regime will comprise the following books:

1. Documentary record or computer support of the same, of the autonomic Federations that are integrated in the RFEC and of the autonomic delegations that may eventually exist.

Reflect the names of the same, their registered office, organization, names of President or Delegate and the components of their governing and representation bodies, and dates of the taking of and the cessation of the Such data must necessarily be provided by the Autonomous Federations themselves or by delegations.

2. Documentary record or computer support of sports clubs and associations, in which they shall contain the names of these and their social addresses, names and names of their presidents and members of their Boards of Directors and dates of possession and cessation of their positions, such data must be provided by the registered clubs and associations themselves.

3. Documentary record or its computer support of the minutes of meetings of the Executive Committee, the Board of Directors, the delegated Commission and the General Assembly, in which the meetings to be held by these collegiate bodies shall be recorded.

4. Accounting books and/or computer supports in accordance with the provisions set out in the preceding chapter.

Article 98.

The advertising of the books and records indicated may be carried out by way of certification of the Secretary General, on the specific points that are requested, through the Board of Directors, which will receive the requests of the Members of the RFEC who have an interest in the knowledge of the RFEC.

The direct manifestation of the books to the members of the RFEC must be requested in written form, and must be agreed by the Board of Directors, in order-in any case-to take place in the premises of the Federation, in the custody and in the presence of the Secretary General, and at the date and time agreed.

The Sports Council will be entitled to the supervision and control of the Federation's books at all times.

CHAPTER XIII

Federative Disciplinary Regime

Article 99.

The Federative Disciplinary Regime referred to in Title XI of Law 10/1990 of 15 October of the Sport shall be in accordance with the provisions of Royal Decree 1591/1992 of 23 December 1992, as laid down in the Rules of Procedure and Disciplinary of the RFEC approved by the Superior Council of Sports.

This Regulation establishes the procedures to be followed in relation to the sports activities that it regulates and requires an immediate agreement for its normal development, with the form and deadlines necessary for the fulfillment of the corresponding hearing processing.

The disciplinary regime of the RFEC is governed by the provisions of Annex 1 to these Statutes, consisting of its Judicial and Disciplinary Regulation, which forms an integral part thereof.

On the basis of the provisions of the fifth Royal Decree of 23 December 1992 on sports discipline, and without prejudice to the specific rules laid down in the Court of Justice and Disciplinary The RFEC, for the suppression of the doping practices shall be applicable the frames of violations and penalties provided for in the said Royal Decree.

CHAPTER XIV

Extinction and Dissolution of the Royal Spanish Hunting Federation

Article 100.

The RFEC will be extinguished and dissolved by the following causes:

(a) By agreement of the Plenary General Assembly, adopted by a two-thirds majority of its members.

b) By revocation of their recognition.

c) By firm judicial resolution.

d) By integration into another Federation, after agreement of the Plenary General Assembly, also adopted by a two-thirds majority of its members.

e) By legal imperative.

The Assembly's dissolution agreement or the legal provision that will eventually replace it will open the RFEC's settlement process.

Item 101.

The liquidation of the RFEC shall be carried out in accordance with the provisions contained in these Statutes and in the applicable legal rules at the time of the commencement of the settlement process.

The President, assisted by the Board of Directors, will do the times as a liquidator, with sufficient legal capacity, and according to the rules mentioned in the previous paragraph.

Article 102.

Upon completion of the RFEC settlement, the net worth, if any, shall apply to the carrying out of similar activities, determined by the Higher Sports Council for its particular destination.

CHAPTER XV

Approval and Reform of Statutes and Regulations

Article 103.

These Statutes may only be approved and amended by agreement of the RFEC Plenary General Assembly, adopted by an absolute majority of the members who constitute it, after the express inclusion of the Amendment to be sought on the agenda of the Assembly session.

Article 104.

The proposed statutory modification may be proposed:

1. By two-thirds of the members of the General Assembly.

2. By agreement of the Board of Directors of the RFEC.

The proposed amendment, duly substantiated and with the text in which it consists, shall be addressed to the President, and shall be included on the agenda of the first General Assembly to be held, except for cases of urgency or duly accredited, in that it could be the subject of extraordinary convocation of the General Assembly in accordance with the provisions of Chapter V of these Statutes.

Article 105.

Approved as any modification of the Statutes by the Plenary General Assembly, it will only have legal effectiveness from the moment of the notification of its approval by the Superior Council of Sports.

Article 106.

The approval and modification of regulations will require the plenary agreement of the Delegation of the General Assembly of the Royal Spanish Federation of Hunting, adopted by an absolute majority of the members who constitute the the express inclusion of the amendment which is intended on the agenda of the Commission's session.

The approval and modification of these regulations will only have legal effect from the moment of notification of their approval or modification by the Superior Council of Sports.

Repeal provision.

From the date of approval of these Statutes by the Superior Council of Sports, the previous Statutes are repealed, and shall not be valid, except in the case of procedures in the field of sports discipline. In any event, the Federative Regulations shall continue in force with the adaptations to this Statute which are necessary.

Transitional disposition.

As long as the new Disciplinary Regime is developed, the current Rules of Procedure will follow in everything that does not contradict the provisions of these Statutes.

Final disposition.

This Statute shall enter into force on the day following the notification of its final approval by the Board of Directors of the High Council of Sport, without prejudice to its subsequent publication in the Official Gazette. of the State.

Additional disposition

The present statutes have been amended in articles 5, 43, 57 and 99 at the General Assembly held in Madrid on May 22, 2010.

ANNEX 1

Judicial and disciplinary rules of the Royal Spanish Hunting Federation

CHAPTER I

General provisions

Article 1. Object.

This Regulation aims at the development and regulation of the sports disciplinary regime of the Royal Spanish Federation of Hunting (hereinafter RFEC), in accordance with the provisions of Chapter XIII of its statutes and with It expresses the general character of the provisions of Title XI of Law 10/1990 of 15 October of the Sport, in Royal Decree 1.591/1992of 23 December, on Sports Discipline, and all those provisions which are development or execution of the same.

Article 2. Scope.

1. For the purposes of the disciplinary regime laid down in this Regulation, the scope of the sports discipline of the RFEC extends to infringements of the rules of the game or competition and general sporting rules established in the Law of Sport, as in its implementing provisions, and those of this Regulation.

2. The provisions of this Regulation shall be of general application in the case of activities or competitions at international or state level or affect persons participating in them.

Article 3. Official Activities and Competitions.

1. Official sports activities are considered to be those derived from the practice of hunting in any of its specialties, as provided for in Article 1 of the RFEC statutes.

2. State-wide official competitions are considered in accordance with the provisions of Article 8 of the Statutes of the RFEC, those activities or competitions qualified as such by the RFEC, and thus appear on the Sports Calendar approved.

3. International competitions are considered to be those in which the participation of athletes and contestants provided with licences issued or validated by the RFEC and others with licences of nationality other than that of the State is permitted. Spanish. Such competition must be recognised as international by the various sporting organisations officially recognised at international level.

Article 4. Classes of violations.

1. Actions or omissions that, during the course of the test or competition, violate, prevent or disturb their normal development are violations of the competition rules.

2. Other actions or omissions that are contrary to the provisions of those rules are infringements of the general rules.

Article 5. Compatibility.

1. The sports disciplinary regime is independent of civil or criminal liability, as well as of the regime derived from the labor relations that will be governed by the legislation that in each case corresponds.

2. The imposition of administrative penalties, in accordance with the provisions of the Law on Sport and provisions for the prevention of violence at sporting events, shall not prevent, where appropriate, and in the light of its various basis, the purging of sporting responsibilities through the procedures provided for in the Royal Decree of Sports Discipline, without the possibility of imposing sanctions of the same nature.

CHAPTER II

Sports disciplinary organization

Article 6. Disciplinary authority.

1. The disciplinary authority attributed to the RFEC gives it the power to investigate and, where appropriate, sanction or correct the persons or entities subject to the sport's discipline, through the disciplinary bodies regulated in the present rules.

2. The exercise of sports disciplinary authority shall be:

(a) To judges or arbitrators during the development of meetings or tests, subject to the technical rules laid down in the provisions of each sporting modality.

b) To sports clubs about their partners or associates, athletes or technicians and managers or administrators.

(c) to the RFEC, on all persons who are part of their own organic structure, on sports clubs and their athletes, technicians and managers on judges and arbitrators, and, in general, on persons who being federated, they develop a competitive hunting activity at the state or international level.

d) To the Spanish Committee for Sports Discipline on the same persons and entities as the RFEC, on this same and its directors, and, in general on the set of the federated sports organization.

Article 7.

The RFEC exercises disciplinary authority in accordance with its own statutory and regulatory norms and with the rest of the legal system, instructing and resolving sports disciplinary cases of trade or request of the data subject.

Article 8.

The disciplinary authority of the RFEC is exercised through the sole Judge of Competition and the Judicial and Disciplinary Committee, acting independently of the other organs of the RFEC, deciding on the The issues covered by its powers are federative.

The resolutions of the Single Judge of Competition may be appealed to the Judicial and Disciplinary Committee within 5 working days, and those of it on an administrative basis, before the Spanish Committee for Sports Discipline in the 15 working days time limit.

Article 9.

1. The Single Court of Appeal is, in the first instance, aware of the effects of the proceedings, which have its origin in the conduct of the test or competition and are derived from the act or reports accompanying it, signed by the judges, and which are substantiated by the ordinary procedure.

The Single Court of Competition must be licensed in law. Its holder, as well as its alternates for the cases of vacancy, absence, disease, abstention or recusal, shall be appointed by the General Assembly on a proposal from the President of the RFEC.

2. The Court of Justice and Disciplinary Committee shall in the first instance know of infringements of the general rules of sport which are dealt with by the extraordinary procedure, and in the second and last of the appeals against the decisions taken by the Single Court of Appeal.

It will be composed of three members, at least one will be a law graduate, appointed by the General Assembly on a proposal from the President of the RFEC. The Chairman of the Committee shall be elected by its members.

He will serve as the secretary of the Single Judge of Competition and of the Judicial and Disciplinary Committee, the Secretary General of the RFEC, who will act with voice and without a vote.

CHAPTER III

Causes of extinction of sports disciplinary responsibility

Article 10.

They will be considered, in any case, as causes of extinction of sports disciplinary responsibility:

a) The death of the defendant.

b) The dissolution of the club and sports federation.

c) Compliance with the sanction.

(d) The limitation of the infringements or the penalties imposed.

e) The loss of the condition of the federated athlete or member of the sports association in question.

When the loss of the condition referred to in (e) of the previous article is voluntary, this extinction event shall have a merely suspensive effect if the person subject to disciplinary proceedings in procedure, or have been sanctioned, will recover in any sporting modality, and within a period of three years, the condition under which it was linked to the sports discipline, in which case the time of suspension of the responsibility Sports disciplinary action shall not be taken into account for the purposes of the limitation of the penalties.

CHAPTER IV

Mitigating circumstances of liability

Article 11.

They will be considered, in any case, as extenuating circumstances of sports disciplinary responsibility:

a) The spontaneous repentance.

b) Having preceded, immediately to the infraction, a sufficient provocation.

c) Not previously sanctioned in the course of sports life.

CHAPTER V

Aggravating circumstances of liability

Article 12.

It will be considered, in any case, as an aggravating circumstance of the sporting disciplinary responsibility for the recidivism.

There will be recidivism when the author has previously been sanctioned for any infringement of the sports discipline of equal or greater gravity, or for two infractions or more inferior gravity than in that case treat.

The recidivism shall be deemed to have occurred in the course of a year from the moment when the offence was committed.

CHAPTER VI

Reporting principles and appreciation of the modifying circumstances of sports disciplinary responsibility

Article 13.

In determining the liability arising from sporting offences, disciplinary bodies shall comply with the reporting principles of the sanctioning right.

The assessment of mitigating or aggravating circumstances shall, where the nature of the possible sanction so permits, force the congruent graduation thereof.

Regardless of the above, in order to determine the sanction applicable to the disciplinary bodies, they may assess the other circumstances that are in the absence, such as the consequences of the infringement, the nature of the facts or the concurrence in the defendant of singular responsibilities in the sports order.

CHAPTER VII

Violations and penalties

Section 1. Of Violations

Article 14. Classification of the violations by their severity.

Sports violations are classified as very serious, severe and mild.

Article 15. Very serious common violations.

They will be considered as very serious common violations of the rules of the game or competition, or the general rules of sport:

a) Abuse of authority.

b) The violations of sanctions imposed. The infringement shall be assessed in all cases where the sanctions are enforceable. The same scheme shall apply in the case of a breach of precautionary measures.

c) Actions aimed at predetermining, by price, intimidation or simple agreements, the result of a test or competition.

d) Aggressive and anti-sports behaviour, attitudes and gestures of hunters when they are addressed to judges, other hunters, or the general public who are particularly serious.

e) Public statements of directors, technicians, judges and athletes or partners who incite their teams or spectators to violence.

f) The lack of non-justified attendance at the national sports teams ' calls. For these purposes, the call is understood to refer to both the training and the effective celebration of the test or competition.

g) Participation in competitions organized by countries that promote racial discrimination over those who weigh sports sanctions imposed by international organizations, or with athletes representing the same.

(h) Notary and public acts that threaten the dignity or decorum of sports, when they are of particular gravity. It shall also be considered to be very serious of reoffending in serious infringements by facts of this nature.

i) Manipulation or alteration, either personally or through the interposed person of the material or sports equipment against the technical rules of the Caza competitions when they can alter the security of the test or contest or endanger the integrity of people.

j) undue participation and unjustified inappearance or withdrawal of evidence, meetings, or competitions.

k) The inexecution of the resolutions of the Spanish Sports Discipline Committee.

l) Participate in federal activities or competitions without being in possession of the federal license in force or with their data distorted.

m) Participate in federal activities or competitions without being in possession of the mandatory documentation in force required by the current legislation, in particular arms license, weapons membership guides, insurance mandatory civil liability, hunting licence and any other whose tenure is compulsory.

n) The presentation at the end of the test or during the same of the pieces that were previously shot down to the competition.

Article 16. Other very serious breaches of managers.

In addition to the common infractions provided for in the previous article, they are very serious specific violations of the Presidents and other management members of the entities of the sports organization of the Game, the following:

(a) Non-compliance with the General Assembly's agreements, as well as with the electoral regulations and other statutory or regulatory provisions or those which, while not being in these provisions, are of special importance severity or transcendence.

(b) The non-convocation, in the legal terms or conditions, in a systematic and repeated manner, of the federal collegiate bodies.

(c) The incorrect use of private funds or of grants, credits, guarantees and other State aid, of their autonomous bodies, or otherwise granted, from the General Budget of the State.

To this effect, the assessment of the incorrect use of public funds will be governed by the criteria that for the use of public subsidies and subsidies are contained in the specific legislation of the State.

In terms of private funds, it will be the negligent or doubtful character of the conduct.

d) The commitment of the President of the Royal Spanish Federation of Hunting without the regulatory authority to the President of the Royal Spanish Federation.

Such authorization is provided for in Article 29 of Royal Decree 1.835/1.991, of December 20, on Disciplinary Federations, or in the regulations that at any time regulate such assumptions.

e) The organisation of international official hunting activities or competitions without the regulatory authority.

Article 17. Very serious infringement of the Spanish Hunting Federation.

A very serious infringement of RFEC, the unjustified non-issuance of a licence, as provided for in Article 7.1 of Royal Decree 1.835/1.991, of 20 December, on Spanish Sports Federations, and development provisions.

Article 18. Serious infringements.

Serious violations will be considered:

(a) Repeated non-compliance with orders and instructions emanating from the competent sports bodies.

In such organs, judges, technicians, managers and other sports authorities are included.

(b) Notary and public acts that threaten sports dignity or decorum.

c) The exercise of public or private activities declared incompatible with the activity or sporting function performed.

d) The non-convocation, within the legal terms or conditions, of the federal collegiate bodies.

e) Failure to comply with the rules of administration and management of the budget and patrimony provided for in Article 36 of the Law of Sport and specified in its implementing provisions.

f) Manipulation or alteration, either personally or through person, of the sports equipment or equipment against the technical rules of the Hunting.

Article 19. Minor infractions.

1. Offences which are contrary to sporting rules which are not subject to the qualification of a very serious or serious nature in this Chapter or in the statutory or statutory rules of the authorities of the Member States are regarded as minor offences. sports organization.

2. In any case they will be considered minor faults:

(a) The comments made to the judges, auxiliaries, managers and other sporting authorities in the performance of their duties and in such a way as to mean a slight correction.

b) Light incorrectness with the public, peers and subordinates.

c) The adoption of a passive attitude in the fulfillment of the orders and instructions received from judges, and sports authorities in the exercise of their duties.

d) Neglect in the conservation and care of social premises, sports facilities and other material means.

Section 2. Of Sanctions

Article 20. Penalties for very serious common infractions.

1. Of the hunters. -They will be sanctioned with temporary disablement of two to five years and with disablement in perpetuity in cases of recidivism, the hunters for the commission of the following infractions:

1.1 The violations of sanctions imposed in all cases in which they are executive. The same scheme shall apply, in the case of a breach of precautionary measures.

1.2 Actions aimed at predetermining by price, intimidation or simple agreements the result of a test or competition.

1.3 Aggressive and anti-sports behaviors, attitudes, and gestures when directed to judges, other hunters, or the public, which are especially serious.

1.4 Public statements that incite violence.

1.5 The lack of non-justified attendance at the national sports teams ' calls. For these purposes, the call is understood to refer to both the training and the effective celebration of the test or competition.

1.6 Participation in competitions organized by countries that promote racial discrimination or those that weigh sports sanctions imposed by international organizations, or with hunters representing the same.

1.7 Notary and public acts that threaten the dignity or decorum of sports when they are a special gravity. The recidivism in serious infringements by facts of this nature shall also be considered to be very serious.

1.8 The manipulation or alteration, either personally or through person, of the sports equipment or equipment against the technical rules of the Game when they can alter the security of the test or competition or endanger the integrity of people.

1.9 Improper alignment and unjustified inappearance or withdrawal of evidence, meetings or competitions.

1.10 The execution of the resolutions of the Spanish Sports Discipline Committee.

1.11 Conduct and attitudes that will result in the definitive suspension of the test or competition, either by their own facts or by other facts motivated by them.

1.12 Participation in federative activities or competitions without being in possession of the federal license in force or with their data distorted.

1.13 Participation in federative activities or competitions without being in possession of the mandatory documentation in force required by the legislation in force, in particular arms license, weapons membership guides, insurance mandatory civil liability, hunting licence and any other whose tenure is compulsory.

1.14 The presentation during the test or at the end of the same of the hunting pieces shot down prior to the competition.

2. Of the delegates of teams, field delegates and auxiliaries. -They will be sanctioned with temporary disablement of two to five years and with disablement in perpetuity in cases of recidivism, the delegates of equipment, delegates of field and auxiliaries Commission of the following infringements:

2.1 Abuse of authority.

2.2 The violations of sanctions imposed in all cases in which they are enforceable. The same scheme shall apply in the case of the breach of precautionary measures.

2.3 Actions aimed at predetermining by price, intimidation or simple agreements the result of a test or competition.

2.4 Public statements that incite violence.

2.5 Notary and public acts that threaten the dignity or decorum of sports when they are a special gravity. The recidivism in serious infringements by facts of this nature shall also be considered to be very serious.

2.6 The manipulation or alteration, either personally or through person, of the sports equipment or equipment against the technical rules of the Game when they can alter the security of the test or competition or endanger the integrity of the same.

2.7 Conduct and attitudes that will result in the definitive suspension of the test or competition, either by their own facts or by other facts motivated by them.

2.8 The implementation of the resolutions of the Spanish Sports Discipline Committee.

3. Of the judges. -They will be punished with temporary disablement of two to five years and with disablement in perpetuity in cases of recidivism, the judges for the commission of the following infractions:

3.1 Abuses of authority.

3.2 The violations of sanctions imposed in all cases in which they are enforceable. The same scheme shall apply in the case of the breach of precautionary measures.

3.3 The conspicuous bias that contributes, or attempts to contribute, to obtaining a predetermined result in a competition, or receiving money, or species, from one of the competing hunters or clubs or a third club or natural or legal persons, as a stimulus to obtain such a result.

3.4 Public statements that incite violence.

3.5 Notary and public acts that threaten the dignity or decorum of sports, when they are a special gravity. The recidivism in serious infringements by facts of this nature shall also be considered to be very serious.

3.6 Manipulation or alteration, either personally or through person, of the sports equipment or equipment against the technical rules of the competition of Hunting when they can alter the safety of the test or contest or endanger the integrity of people.

3.7 Unjustified inappearance to a test or contest for which you have been designated.

3.8 The inexecution of the resolutions of the Spanish Sports Discipline Committee.

4. Of directors.-The effects of this Title are understood by managers of persons who perform management functions, in accordance with their Statutes and Regulations, in federations and clubs, or with a position or a sporting mission entrusted by the persons who are dependent.

They will be punished with temporary disablement of two to five years and with a permanent disablement in cases of recidivism, the directors for the commission of the following infractions:

4.1 Abuse of authority.

4.2 The violations of sanctions imposed in all cases in which they were executive. The same scheme shall apply in the case of the breach of precautionary measures.

4.3 Actions aimed at predetermining by price, intimidation or simple agreements the result of a test or competition.

4.4 Public statements that incite violence.

4.5 Notary and public acts that threaten the dignity or decorum of sports, when they are a special gravity. The recidivism in serious infringements by facts of this nature shall also be considered to be very serious.

4.6 Manipulation or alteration, whether personally or through persons, of the sports equipment or equipment against the technical rules of the competition of Hunting when they can alter the safety of the test or contest or endanger the integrity of people.

4.7 The intervention in facts consisting of stimulating with cash amounts, or evaluable in money, to a third participant, judge or arbitrator or team for obtaining a positive result. The same sanction shall be imposed on the leaders of the club or federation to whom such amounts would have been given if they were conniving in the event, or when they did not know it and would not have avoided or denounced it.

4.8 The inexecution of the resolutions of the Spanish Sports Discipline Committee.

5. Of the partners. -They will be sanctioned with a prohibition of participation in sports competitions up to five years or with the loss of the status of partner, the partners for the commission of the following infractions:

5.1 The violations of sanctions imposed in all cases in which they are enforceable. The same scheme shall apply in the case of the breach of precautionary measures.

5.2 Actions aimed at predetermining by price, intimidation or simple agreements the result of a test or competition.

5.3 Public statements that incite violence.

5.4 Notary and public acts that threaten the dignity and decorum of sports, when they are a special gravity. The recidivism in serious infringements by facts of this nature shall also be considered to be very serious.

5.5 Manipulation or alteration either personally or through person, of the sporting equipment or equipment against the technical rules of the hunting competition when they may alter the security of the test or competition or endanger the integrity of people.

5.6 The non-execution of the resolutions of the Spanish Sports Discipline Committee.

6. From clubs and societies.

6.1 To the club or society team that, without justification, does not appear for a meeting, the following sanctions will be imposed:

(a) Loss of the bail which, if any, would have deposited in order to participate in the test or competition.

b) In the event that hunters representing a club do not compare the celebration with a test or competition, the disqualification in this competition will be imposed, not to participate in the same type of competition in the next season.

c) If the test or competition is out of the qualifying system it will be considered eliminated. If such an appearance occurs at the final meeting, you will lose the right to participate in the same competition in the following season.

(d) No double default shall be understood as the one produced in a single posting, for purposes only of disqualification.

e) No entity may register any team or participant in regional and regional competitions if it is not fully satisfied with the responsibilities in which it may have incurred and for which it has been sanctioned. by the competent disciplinary bodies, in the course of the previous season.

6.2 The club which aligns a hunter unduly, either because it is not provided for the corresponding licence and without provisional authorisation for the licence to be in the process or because the hunter would have been shall be suspended temporarily or in perpetuity by executive sanction or suspended for precautionary measures, shall be sanctioned in accordance with the content of point 6.1. If the competition is for qualifying it will be given for loss the same.

6.3 Actions aimed at predetermining by price, intimidation or simple agreements the result of a test or competition will be sanctioned with fines between 3,000 and 30,000 Euros.

6.4 The violations of sanctions imposed in all cases in which they are enforceable will be sanctioned with the temporary disablement of two to five years to participate in trials or competitions.

6.5 Participation in competitions organized by countries that promote racial discrimination or those that weigh sports sanctions imposed by international organizations, or with athletes representing will be sanctioned with the temporary disablement of two to five years to participate in official tests or competitions.

6.6 The inexecution of the resolutions of the Spanish Sports Discipline Committee will be sanctioned with the disablement of two to five years to participate in tests or official competitions.

Article 21. Penalties for very serious breaches of managers.

1. Failure to comply with general assembly agreements, as well as electoral regulations and other statutory or regulatory provisions, shall be sanctioned with public admonition. In very serious cases with temporary disablement up to two years and in cases of reoffending with removal from office.

Infringement violations shall be those that are serious or are of particular importance.

2. The non-convocation, in the legal terms or conditions, in a systematic and repeated manner of the federal collegiate bodies will be sanctioned with temporary disablement for up to two years.

3. The incorrect use of private funds or subsidies, credits, guarantees and other State aid, of their autonomous bodies, or otherwise granted, by the State's General Budget, will be sanctioned by public admonition if it assumes less than 1 per 100 of the budget or if it is not recidivism, and with removal from office if it assumes more than 1 per 100 of the budget and if it is recidivism.

For these purposes, the assessment of the incorrect use of public funds will be governed by the criteria that for the use of State aid and subsidies are contained in the State-specific legislation.

In terms of private funds, it will be the negligent or doubtful character of the conduct.

4. The commitment of multi-annual expenditure of the RFEC budget without the use of the regulations shall be punishable by temporary disablement up to two years and with removal from office in the event of a repeat offence.

The authorization expressed is the one provided for in Article 29 of the Royal Decree 1,835/1.991, of December 20, on Spanish Sports Federations, or in the regulations that at each moment regulate those assumptions.

5. The organisation of official sports activities or competitions of an international nature without the regulatory authority shall be sanctioned with public admonition and with temporary disablement for up to two years when there is reoffending.

Article 22. Penalties for very serious infringement of the RFEC.

1. The unjustified non-issue of a licence, as provided for in Article 7.1 of Royal Decree 1.835/1.991, of 20 December, on Spanish Sports Federations and development provisions, shall be sanctioned with a fine of not less than 300 € not more than € 30,000, taking into account for the determination of the amount of the sanctions the budget of the federation.

The RFEC may repeat against the person or persons who may be directly responsible for such an infringement, who, if any, may be punished for incurring abuse of authority.

Article 23. Penalties for serious infringements.

1. Repeated non-compliance with orders and instructions issued by the competent sports bodies shall be punishable by temporary disablement from one month to two years.

In such organs, the arbitrators, judges, technicians, managers and other sports authorities are included.

2. The public and public authorities that are responsible for the dignity or decorum of sports will be punished with temporary disablement from one month to two years.

3. The exercise of public or private activities declared incompatible with the activity or sports function performed shall be sanctioned with the temporary disablement to occupy positions of one month to two years.

4. The non-convocation, within the time limits or legal conditions, of the federal collegiate bodies shall be sanctioned with public admonition.

5. Failure to comply with the rules of administration and management of the budget and assets provided for in Article 36 of the Law of Sport, and in its provisions on development, shall be sanctioned with public admonition.

6. The manipulation or alteration, either personally or through person, of the sports equipment or equipment against the technical rules of the competitions will be sanctioned with temporary disablement from one month to two years.

Article 24. Penalties for other serious infringements.

1. From the hunters.

1.1 Hunters who receive amounts from a third party as a stimulus to obtain a certain result will be punished with temporary disablement from one month to two years.

1.2 The hunters who will insult or offend serious and repeatedly referees, players, technicians, managers, sports authorities and the general public will be punished with temporary disablement from one month to two years.

1.3 The hunters who attacked a person or, in general, any person will be punished with temporary disablement from one month to two years.

1.4 The hunters who threaten, will coerce, grab, push or perform vexatious acts on the referees, players, technicians, managers, sports authorities and general public will be sanctioned with disablement one month to two years.

2. Of the persons auxiliary to the practice of hunting.

2.1 The persons described who received amounts from a third party as a stimulus to obtain a positive result will be sanctioned with temporary disablement from one month to two years.

3. Of the Judges.-The following infringements of the arbitrators shall be punishable with temporary disablement from one month to two years:

a) Aggression to hunters, auxiliaries, managers, sports authorities and the general public, provided that the action is not highly harmful.

b) The refusal to run a competition, or the alleging false causes to avoid a designation.

c) Unjustified inappearance to a test or competition.

d) The suspension of a test or competition without the concurrence of serious causes affecting the safety of persons or facilities.

e) Incomplete reports on events occurring, before, during or after a test or competition or the malicious, misleading or false information, total or partial of the same ones that could motivate the action taken from the Federal disciplinary bodies.

f) Insulating or making offensive, derogatory or vexatious gestures or making threats towards participants in a test or competition or the general public.

In the cases referred to in paragraphs (c), (d), (e) and (f) above, the arbitrators shall also be subject to the loss of the rights of arbitration and the grant by displacement, if any.

4. From the clubs.

4.1 The club that refuses to satisfy the receipt or receipts that the judges present to the collection for directing a test or contest, will have to deposit its amount in the corresponding Territorial Federation within the seventy-two hours after the meeting. If these seventy-two hours are festive, the deposit must be carried out within the first working day following the meeting.

5. Of the managers.

5.1 Managers who are involved in events consistent with stimulating cash or evaluable amounts in money, a team or participant to obtain their positive results will be sanctioned with disqualification. temporary to occupy one-month two-year positions. The same sanction will be imposed on the club's leaders who would have been given such amounts, if they were conniving in the event, or when they did not know it and would not have avoided or denounced it.

Article 25. Penalties for minor infringements

1. Comments made to judges, managers and other sporting authorities in the performance of their duties, in such a way as to mean a slight incorrectness, shall be sanctioned with warning.

2. The slight incorrectness with the public, companions and subordinates will be sanctioned with temporary disablement of up to one month.

3. The adoption of a passive attitude in the performance of the orders and instructions received from judges, and sports authorities in the performance of their duties, shall be sanctioned with temporary disablement of up to one month.

4. Neglect in the conservation and care of social premises, sports facilities and other material means will be sanctioned with warning.

Article 26. Penalties for other minor infractions.

1. From the hunters.

1.1 They will be suspended from one to three tests or competitions:

(a) Hunters who insult, offend, threaten, coerce or provoke other hunters, provided that the event does not constitute a more serious fault.

(b) Those addressed to judges, auxiliaries, leaders or sports authorities with expressions or claims of contempt, provided that it does not constitute a more serious fault.

c) Those who express themselves seriously atentoratory to decorum due to the public.

d) Those who offend any viewer or spectators with words, gestures or ademans.

e) Those who incite or provoke others against one of the persons referred to in subparagraph (b) above without their purpose being consumed.

f) Those who protest insistently or repeatedly to the judges.

g) Those who are notoriously belittling the authority of the judges, provided that the fact does not constitute a more serious fault.

(h) Those who protest to the judges collectively, unless the fact is more serious.

i) Those that provoke the public's animosity.

2. Of the auxiliaries.

2.1 People described who commit the following violations will be punished with warning:

a) Formulate observations in an inconsiderate manner to the judges.

b) Cometer acts of disregard for judges, leaders, sports authorities, technicians, hunters or spectators, provided they do not constitute more serious misconduct.

c) Adopt a passive or negligent attitude in the compliance with the instructions and orders of the judges, ignoring the same.

2.2 They will be sanctioned with the suspension in their functions of one to three tests or competitions by the commission of the following violations:

(a) Insulate, offend, threaten, coerce or provoke hunters, team delegates, and auxiliaries, provided that the event does not constitute a more serious fault.

b) To be directed to any judge, leaders, sports authorities and hunters with expressions or demanties of contempt, provided that it does not constitute a more serious fault.

c) The one that is seriously atentoratory to the decorum due to the public.

d) The one that offends a spectator or spectators with words, gestures or ademans.

e) The one that incites or provokes others against one of the persons mentioned in subparagraph (b) above without their purpose being consumed.

f) The one who protests insistently or repeatedly to the judges.

g) The one that notoriously belittles the authority of the judges, provided that the fact does not constitute a more serious fault.

h) The one that provokes the public's animosity.

3. Of the Judges. -They shall be punished with temporary disablement of up to one month the judges who committed any of the following offences:

a) Do not be in the place of the competition, with the regulatory notice at the beginning of the competition.

b) The consent of anti-sports attitudes of the actuants in a competition.

c) Failure to comply with the obligations inherent in the identity of the hunters and other participants in the drafting of the minutes.

d) The incorrect or defective wording of the minutes or the non-referral thereof, within the prescribed time limit, to the corresponding bodies.

e) Failure to comply with its regulatory obligations.

f) Failure to comply with an auxiliary judge of the instructions of a chief judge on any aspect of his obligations.

g) Incorrect behavior and lack of sportsmanship to the public and participants when it does not constitute a more serious fault.

4. Of the clubs. -When there are incidents of public that do not have the character of serious or very serious, the club will be sanctioned with warning. The same sanction shall be imposed on clubs which fail to comply with the rules on the grounds for gambling, their technical conditions and the need to have the technical and material elements which they regulate. necessary to contest matches and matches.

5. Of the managers.

5.1 Managers will be punished with warning for the following violations:

a) Formulate observations in an inconsiderate manner to the arbitrator.

b) Cometer acts of disconsideration towards the arbitrator, leaders, sports authorities, technicians, players or spectators, provided they do not constitute a more serious fault.

c) Adopt a passive or negligent attitude in the compliance with the instructions of the arbitrator, ignoring the instructions.

5.2 It will be sanctioned with temporary disablement of up to one month that is seriously atentoratory to the decorum due to the public.

Section 3. Of Result Override

Article 27.

With the independence of the sanctions that may be applicable, the disciplinary bodies of the RFEC shall have the power to alter the outcome of meetings, trials or competitions due to pre-determination by price, intimidation or simple agreements, the result of the test or competition, in cases of improper alignment and, in general, in all those where the offence is a serious disturbance of the order of the encounter, test or competition.

Section 4. Of Prescription and Suspension

Article 28. Prescription, timing and computation.

1. Infringements shall be subject to a period of three years, a year or a month, depending on whether they are very serious, serious or minor, the limitation period to be counted on the following day of the commission of the offence.

The limitation period shall be interrupted by the initiation of the sanctioning procedure, but if the person or entity subject to the procedure remains paralyzed for one month for reasons not imputed to the person or entity, the time limit shall be returned. corresponding, the prescription being interrupted again when the handling of the case is resumed.

2. The penalties shall be imposed at the age of three, the year or the month, in the case of those relating to very serious, serious or minor infringements, beginning to count the time limit for the requirements from the day following that in which the the resolution imposing the sanction, or since its compliance was broken if it had begun.

Article 29. Regime of suspension of sanctions.

1. At the well-founded and express request of the person concerned, the sporting disciplinary bodies may reasonably suspend the execution of the penalties imposed by the ordinary procedure, without the mere interposition of the claims or resources they are against the same or suspend their execution.

2. For the penalties imposed by the extraordinary procedure, disciplinary bodies may be able to suspend the sanction on the basis of an informed request.

3. Where appropriate, the granting of the suspension of the enforceability of the acts under appeal shall be assessed if compliance with the sanction may result in prejudice to difficult or impossible repair.

CHAPTER VIII

Disciplinary procedures. General principles

Article 30.

Only disciplinary sanctions may be imposed on the basis of a file instructed for this purpose in accordance with the procedures laid down in this Title.

Article 31.

The General Secretariat of the RFEC will carry an appropriate system of registration of sanctions imposed, for the purposes, among others, of the possible appreciation of the modifications of the responsibility and the computation of the deadlines of limitation of infringements and penalties. The registration shall be carried out in accordance with the instructions received from the disciplinary bodies of the RFEC, which shall also be responsible for their supervision and control.

Article 32. Conditions of the procedures.

1. These are general and minimum conditions for disciplinary procedures:

(a) The judges exercise disciplinary authority during the course of the competition, immediately. Those affected by the decisions of the judges or the jury of competition, in the exercise of their disciplinary powers, may claim the Single Judge of Competition in accordance with the provisions of the ordinary procedure. Against the agreement of the single Judge of Competition, it is possible to appeal within five working days before the Judicial and Disciplinary Committee of the RFEC.

(b) The alleged infringer shall have the right to know, before the expiry of the said procedure, the charge against him, to make the appropriate allegations and to the proposal of evidence.

2. The minutes signed by the judges of the test or contest, shall constitute necessary documentary in the set of the proof of violations of the rules and sports norms. The same nature shall have the extensions or clarifications to the same subscribed by the judges themselves, either on their own initiative or at the request of the disciplinary bodies.

This, however, the facts relevant to the procedure and its resolution may be accredited by any means or test, and the interested parties may propose directly how many are of interest to the correct resolution of the file.

3. Any person or entity whose legitimate rights or interests may be affected by the substantiation of a sporting disciplinary procedure may be personified therein, having, since then and for the purposes of notification and proposal and practice of the test, the consideration of the interested party.

In matters of its competence, the National Commission Against Violence in Sports Shows and the National Anti-Doping Commission will be legitimized to urge the RFEC to open disciplinary proceedings, as well as to appeal to the Spanish Committee for Sports Discipline, the resolutions that fall on them. In any event, the communication to the respective Commissions of any event which may constitute an infringement in the matters of its competence and of the procedures which are in the same way be instructed, within a maximum period of time, shall be binding. ten days to count, as appropriate, from your knowledge or opening.

4. The Single Court of Appeal may not be a member of the Jurisdictional and Disciplinary Committee, and shall be entitled to such independence in the performance of its duties.

Article 33.

1. The Single Court of Appeal and the Court of Justice and Disciplinary Committee of the RFEC shall, of its own motion or at the request of the instructor of the file, communicate to the Prosecutor's Office those offences which may be of a crime or a lack of penalty.

2. In each specific case, the disciplinary bodies shall assess the circumstances in which they are involved, in order to give reasons for the suspension or continuation of the sports disciplinary file until their decision and imposition of penalties if it proceeded.

3. In the event that the suspension of the procedure is agreed, precautionary measures may be taken by means of providence notified to all interested parties.

Article 34.

In the event that the same fact could give rise to the administrative responsibility provided for in Article 5.2 of Royal Decree 1.591/1992, of 23 December, on Sports Discipline and liability of a sporting nature, The disciplinary bodies of the RFEC shall communicate to the relevant authority the background of the fact that they are independent of the processing of the sports disciplinary procedure.

When sports disciplinary bodies have knowledge of facts that could give rise to administrative responsibility exclusively, they will be transferred without more than the background of their possession to the authority. competent.

CHAPTER IX

The ordinary procedure

Article 35.

The ordinary procedure shall apply for the imposition of penalties for infringement of the rules of the game or competition.

Article 36.

The RFEC Single Committee on Competition shall, as a general rule, decide on the incidents, anomalies and reports that are reflected in the minutes and in the supplementary reports issued by the arbitrators, federative delegates or The information provided by the Committee itself, provided that it is national-level competitions.

Article 37.

The claims, claims and reports that are written within the seventies and two hours after the end of the competition will be accepted and resolved. The formulations will be made directly to the Single Competition Judge.

Article 38.

Past such time limits, the Single Judge of Competition shall not be obliged to admit any more allegations than those expressly required.

Article 39.

It will not be accepted, nor will any claim, claim, or report be entered into the merits of a competition if it lacks any of the requirements set out in this chapter.

Article 40.

The Single Judge, in order to take its decisions, will take into account the reports, allegations and complaints submitted and accepted in accordance with the provisions of the previous article, and may also take into account other reports it considers appropriate.

Article 41.

The elements to be taken into consideration by the Single Court of Competition to resolve shall be:

a) The act of competition as a necessary and unavoidable document.

b) The additional arbitration report to the minutes, if any.

c) The federative delegate report, if any.

(d) The report issued by the observers appointed by the Committee, if any.

e) The arguments of the stakeholders.

f) Any other evidence whose probative value will be discretionally appreciated.

Article 42.

The hearing procedure shall be deemed to be evacuated to the person concerned by the delivery of the act of the competition to it and for the course of the seventy-two hours referred to in this Chapter.

Article 43.

If there is an additional report of the minutes issued by the arbitrators, or reports of the federative delegate, of informers appointed by the Single Judge himself, or by any other who could not be known to the person concerned, before (a) to take the decision, the parties concerned must be transferred to the parties concerned, so that, within three working days of their receipt, they shall state what they deem appropriate in their discharge and in the manner set out in this Chapter.

Article 44.

The Single Court of Appeal may act not only in the light of the minutes of the game, but by a report of the judges or the jury of competition, claim of part or of trade for direct knowledge of facts that it considers may be (a) a lack of, always related to meetings and official parties, giving an audience to the person concerned, where appropriate, in accordance with the provisions of the previous article.

Article 45.

The Single Competition Judge will enjoy full freedom in the assessment and assessment of evidence, background and reports.

Article 46.

In the notifications shall consist of the full text of the decision, with the indication whether or not the expression of the claims or remedies which they have received is final, an organ before which they must be submitted and interface.

Article 47.

Resolutions shall be communicated in writing to the parties concerned, by registered letter, fax or e-mail, with an indication of the resources, which shall, if appropriate, proceed.

CHAPTER X

The Extraordinary Procedure

Article 48. Reporting principles.

The extraordinary procedure, which will be dealt with by the RFEC's Judicial and Disciplinary Committee for the penalties for infringements of the general sports rules, will be in accordance with the principles and rules of procedure. of the general legislation and the provisions of Royal Decree 1.591/1992of 23 December on sports discipline.

Article 49. Procedure initiation.

1. The procedure shall be initiated by the Court of Justice and the Disciplinary Committee, at the request of the person concerned or at the request of the Superior Council of Sports. The opening of trade may be produced on the initiative of the body itself or on the basis of a reasoned complaint.

2. To this end, the Committee may, when having knowledge of an alleged infringement of the rules of sport, agree to the instruction of a reserved information before giving the providence in which the opening of the file is decided or, where appropriate, the file of the actions.

Article 50. Appointment of Instructor, registration of the opening decision.

1. The providence initiating the disciplinary file shall contain the appointment of Instructor, who shall be entitled to a degree in law, and shall be responsible for it.

2. In cases where it is deemed appropriate, the provision of the disciplinary file shall also include the appointment of a Registrar who assists the Instructor in processing the case.

3. The provision of the opening shall be entered in the records established in accordance with this disciplinary procedure.

Article 51. Abstention and recusal.

1. The Instructor and, where appropriate, the Registrar are responsible for the reasons for abstention and recusal provided for in the law of the State for the common administrative procedure.

2. The right of refusal may be exercised by the persons concerned within three working days, from the next to whom they are aware of the corresponding providence of appointment, to the same body as the decision, who must resolve within three days.

3. No action shall be taken against the decisions taken, without prejudice to the possibility of claiming the challenge of bringing the administrative or judicial remedy, as appropriate, against the act terminating the proceedings.

Article 52. Provisional measures.

1. The proceedings and subject to the principle of proportionality shall be initiated by the body responsible for initiating the procedure, which may take such provisional measures as it deems appropriate to ensure the effectiveness of the decision which may be taken. The adoption of provisional measures may be taken at any time in the proceedings, either by a reasoned motion of the Instructor or by a reasoned motion. The adoption agreement shall be duly reasoned.

2. Provisional measures which may cause irreparable damage may not be imposed.

Article 53. Craft momentum.

The Instructor will order the practice of how many proceedings are appropriate for the determination and verification of the facts, as well as for the fixing of the offences liable to be punishable.

Article 54. Test.

1. The facts relevant to the procedure may be accredited by any means of proof, once the Instructor decides the opening of the evidentiary phase, which shall have a duration not exceeding 15 working days, nor less than five, communicating the place and time of the testing practice to those interested in sufficient time.

2. Interested parties may, at any time prior to the evidentiary stage, propose the practice of any evidence or provide directly those which are of interest to the proper and correct resolution of the dossier.

Against the express or tacit refusal of the evidence proposed by the parties concerned, they may, within three working days, make a complaint to the competent body in order to resolve the case, the term of another three days. In no case will the complaint's interposition paralyse the handling of the file.

Article 55. Backlog of files.

The Judicial and Disciplinary Committee may, on its own initiative or at the request of the person concerned, agree on the accumulation of cases where the circumstances of a reasonable and sufficient identity or analogy occur, of a subjective nature. or objective, which would make the single processing and resolution advisable. The providence of cumulation shall be communicated to those interested in the procedure.

Article 56. Statement of objections and motion for a resolution.

1. In the light of the action taken, and within a period not exceeding one month from the initiation of the procedure, the Instructor shall propose the dismissal or make the corresponding statement of objections, including the facts, the circumstances and the alleged infringements, as well as the sanctions which may be applicable. The Instructor may, for justified reasons, request the extension of the time limit referred to the competent Committee to be resolved.

2. In the statement of objections, the Instructor shall submit a motion for a resolution which shall be notified to the persons concerned, so that within 10 working days they shall state how many claims they deem appropriate in defence of their rights or interests.

In the statement of objections, the Instructor must also propose the maintenance or lifting of the provisional measures which, if any, would have been taken.

3. After the period referred to in the preceding paragraph, the Instructor shall, without further processing, raise the file to the competent body to be resolved, which shall be joined, where appropriate, by the arguments put forward.

Article 57. Resolution.

The decision of the Judicial and Disciplinary Committee terminates the sports disciplinary record and shall be issued within the maximum period of ten working days from the date of the lifting of the file by the Instructor.

CHAPTER XI

Common Provisions

Article 58. Deadline, means and place of notifications.

1. Any providence or resolution affecting those interested in the disciplinary procedure laid down in this disciplinary procedure shall be notified to the persons concerned as soon as possible and with a maximum limit of 10 working days.

2. Notifications shall be made in accordance with the rules laid down in the legislation of the common administrative procedure.

Article 59. Public communication and effects of notifications.

With the independence of personal notification, public communication of sanctioning resolutions may be agreed, respecting the right to honor and privacy of persons in accordance with the law in force.

However, the providences and the resolutions shall not produce effect for the persons concerned until their personal notification, except in the cases provided for in the following article.

Article 60. Exceptional effectiveness of public communication.

1. In the event that a certain penalty, or cumulation thereof, imposed during the course of the development of a competition, automatically carries another ancillary or complementary sanction, the public communication of the disciplinary body shall be sufficient. competent to act in the first instance in that test or competition, in order for the sanction to be enforceable, without prejudice to the obligation of the body to carry out the personal notification.

2. The foregoing shall apply in all cases of sanctions imposed by the judges or arbitrators in the development of a party or encounter and which automatically leads to another sanction by way of ancillary or complementary, in accordance with the offences typified in this disciplinary regime.

3. The penalties referred to in the preceding paragraphs shall be against the penalties laid down in this disciplinary procedure. The time limit for the interposition of the same shall be opened from the time of publication of the imposition of the ancillary or supplementary sanction, or of the principal, where appropriate, and shall be extended until the end of the period laid down in this scheme. disciplinary, counted from the personal notification to the data subject.

Article 61. Content of the notifications.

All notifications must contain the full text of the resolution with the indication of whether or not it is final, the expression of the claims or remedies that they have, organs to which they should be submitted and the deadline for the interface.

Article 62. Motivation of the providences and resolutions.

The providences and resolutions must be reasoned in the cases provided for in the legislation of the State on the common administrative procedure, and when that is available in the Royal Decree on sports discipline or in the rest of sports regulations.

Article 63. Time limit for the resources and bodies to be brought in.

1. The disciplinary decisions given by the single Judge of the Court of Appeal and which do not exhaust the federative path may be appealed against, within the maximum period of five working days, before the Judicial and Disciplinary Committee of the RFEC.

2. The decisions given by the Judicial and Disciplinary Committee of the RFEC, and which deplete the federative path, may be challenged, within the maximum period of fifteen working days, before the Spanish Committee for Sports Discipline.

Article 64. Extension of time limits in case processing.

If exceptional circumstances exist in the course of the instruction of a sports disciplinary record, the competent bodies to resolve may agree to extend the time limits provided for up to a maximum of time. that does not rebase half, corrected by excess, of those.

Article 65. Obligations to resolve.

Requests or complaints raised with the sports disciplinary bodies must be resolved in an express manner within a period of not more than 15 days. That period shall be deemed to be dismissed.

Article 66. Computation of time limits for resources or claims.

The time limit for making appeals or claims shall be counted from the day following the day of the notification of the judgment or providence, if these are expressed. If they are not, the time limit shall be 15 working days, from the time of the following to which the requests, complaints or appeals must be deemed to be dismissed in accordance with the provisions of this disciplinary procedure.

Article 67. Content of resolutions that decide on resources.

1. The decision of an appeal shall confirm, revoke or amend the decision under appeal, not being able, in the event of a change, to cause further damage to the person concerned, where the person concerned is the same.

2. If the body responsible for resolving the existence of formal vice is deemed to have been in existence, it may order the procedure to be retrofitted until the time when the irregularity occurred, with the express indication of the formula for resolving it.

Article 68. Suspected resource dismissal.

The express resolution of the resources must occur within a period not exceeding thirty days.

In any case, and without this being the exemption of the duty to express an express resolution, after thirty working days without the decision of the action brought, it is understood that this has been dismissed, You are issuing the appropriate path.

For resolutions to be issued by the Spanish Sports Discipline Committee, the deadlines will be in accordance with the legislation on the common administrative procedure.

CHAPTER XII

Competence conflicts

Article 69.

The positive or negative conflicts that arise between disciplinary bodies of the state-wide sports organization on the handling or resolution of cases will be resolved by the Spanish Disciplinary Committee. Sports.

CHAPTER XIII

From The Spanish Sports Discipline Committee

Item 70.

The Spanish Committee for Sports Discipline is the body of state within the Higher Council of Sports, which, acting independently of this, ultimately decides on administrative matters competence.

The resolutions of the Spanish Sports Discipline Committee may be the subject of appeal in the judicial-administrative jurisdiction.

Article 71.

Title III of Royal Decree 1.591/1992, of 23 December, on Sports Discipline, regulates competences, composition and all the matters concerning the functioning of the Spanish Sports Discipline Committee.

Additional disposition first.

The additional and transitional provisions and the derogatory and final provisions contained in Royal Decree 1.591/1992of 23 December on Discipline shall apply to the disciplinary regime governed by this Title. Sports.

Final disposition.

This Regulation shall enter into force on the day following its approval by the Board of Directors of the High Council of Sport.

Diligence of approval. -This Regulation was approved by the Delegation of the General Assembly on April 27, 2009. Its final wording was ratified by the General Assembly on 23 May 2009.