Decree Law 13 May 2015 Ranked # 70 - Control Requirements For Those Have Relations With The Public Administration

Original Language Title: Decreto Legge 13 Maggio 2015 N.70 - Controllo Requisiti Per Coloro Che Intrattengono Rapporti Con La Pubblica Amministrazione

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Text Decree - Law REPUBLIC OF SAN MARINO DECREE - LAW 13 May 2015 70 We the Captains Regent of the Most Serene Republic of San Marino Having seen the referred to in Article 2 need or emergency conditions, paragraph 2, point b) of the Constitutional Law 15 183 of December 2005 and Article 12 of the Qualified Law 184 of 15 December 2005, namely: - the need to check the veracity of the statements made by an applicant for benefits, incentives, participating in tenders; - The urgent need to adopt a rule preventing the giving of public money in support of activities that do not have the right, causing serious damage to the state and for the country's economy; Given the decision of the Congress of State 16 adopted at its meeting of 6 May 2015; Having regard to Article 5, paragraph 2, of the Constitutional Law no. 185/2005 and Article 9 and Article 10, paragraph 2, of the Qualified Law n.186 / 2005; Promulgate and publish the following Decree-Law: CONTROL REQUIREMENTS FOR THOSE WHO MAINTAIN RELATIONS WITH THE PUBLIC ADMINISTRATION Single Article 1. The Office or the body of the Broader Public Sector jurisdiction, as defined by Article 4 of the Law on December 5 2011 n. 188, for the sole purpose of granting loans, grants, benefits, incentives, assignment of tenders or the requirements by checking the Public Employees, requires the Central Bank of the Republic of San Marino, the information collected and the same held in accordance with Article 2 of Law 98 of 7 June 2010 and Article 2 of Delegated Decree 16 March 2010 n. 50 related to the subjects, individuals or legal entities, requiring that concession or allocation of tenders or are Public Employees. The Office or the body of the public sector in the request for information to the Central Bank of the Republic of San Marino indicates the Basic Law and the relevant articles under which must proceed with the verification of the requirements, enclosing a copy of the instance presented to request credit, contribution, benefit or incentive or the minutes of the tender or the rules under which it must carry out checks on Public Employees. The location of the request by the Office or Entity of the public sector does raise the Central Bank of the Republic of San Marino from any burden of verification and responsibility for the lawfulness of the presentation of the request, which must therefore be presumed. 2. In the cases referred to in Article 20, paragraph 2, of the Law 27 June 2013 n. 71, the Industry Office, Crafts and Commerce, sent to the Central Bank of the Republic of San Marino communication received by the trust of San Marino and abroad. The Central Bank of the Republic of San Marino shall inform the Office Industry and Trade the inconsistency or the compliance of the communications received by the trust of San Marino and abroad in accordance with Article 2, paragraph 2 of Law no. 98/2010, with respect to information collected pursuant to Article 2 of Law 98/2010. 3. Access to the above information does not constitute violation of professional secrecy specified in Article 29 of Law 96 of June 29, 2005, as amended, except as provided therein about the extension of the Office grading or entity of the public sector receiving the information. Given at Our Residence, this day of 13 May 2015/1714 THE CAPTAINS REGENT Andrea Belluzzi - Roberto Venturini THE SECRETARY OF STATE FOR INTERNAL AFFAIRS Gian Carlo Venturini

Related Laws