Advanced Search

On Amendments To Certain Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
 
                      RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW on the introduction of izmenenijv individual legislative acts of the Russian Federation Adopted December 23, 2013 GosudarstvennojDumoj year SovetomFederacii 25 Approved December 2013 (in red.  Federal law dated March 12, 2014 N 27-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 11, art.
1092;  Federal zakonaot June 29, 2015  N 159-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3950;
Federal law dated December 29, 2015  N 408-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 28) article 1 in paragraph 9 of article 10-1 of the law of the Russian Federation from February 21, 1992 N 2395-I "on the bowels" (as amended by the Federal law of March 3, 1995 N 27-FZ) (Gazette of the Congress of people's deputies of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation, 1992, no. 16, p. 834;   Collection of laws of the Russian Federation, 1995, N 10, art. 823;  1999, N 7, art. 879;
2000, N 2, art. 141; 2004, N 27, art. 2711;  N 35, St. 3607; 2008, no. 29, art. 3418, 3420; 2009, N 1, art. 17;  2011, N, 49, St. 7042;
2012, N 53, art. 7648), the words "July 21, 2005 N 94-FZ" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about kontraktnojsisteme in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 2 to amend article 9Federal′nogo of the law of 29 December 1994 N 79-FZ "Ogosudarstvennom material reserve" (collection of laws of the Russian Federation, 1995, no. 1, p. 3;  1997, N 12, art. 1381; 1998, N 7, art. 798;  2004, no. 35, St. 3607;  2006, no. 19, art. 636; 2011, N 1, art. 17) as follows: 1) the name of the stat′iizložit′ as follows: "article 9. Zakupkamaterial′nyh values supplied in the State reserve ";
     2) in part 1 of the Act of July 21, 2005 slova"Federal′nym N 94-FZ" Orazmeŝenii orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" the Federal law of April 5, 2013 year N44-ФЗ "about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 3 in the second part of article 17 May 19, 1995 federal law N 82-FZ "on public associations" (collection of laws of the Russian Federation, 1995, N 21, art. 1930;  2006, no. 6, art. 636), the words "social order for the various government programs to an unlimited number of public associations, hosted in the order stipulated by the Federal law of July 21, 2005 N 94-FZ" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" procurement of goods, works and services for public and municipal needs in the framework of the implementation of various government programs have an unlimited circle of public associations in order the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs. "
 
     Article 4 to make the Act of January 12, 1996 vFederal′nyj year N 7-FZ "on non-commercial organizations" (collection of laws of the Russian Federation, 1996, no. 3, p. 145; 2006, N 6, p. 636; N45, art. 4627; 2010, no. 15, St. 1736; 2011 N 29, art. 4291;  2012, N 53, art. 7650; 2013, N 27, art. 3464, 3477) as follows: 1) subparagraph 1 of paragraph 2 of article 31 shall be amended as follows: "1) procurement of goods, works and services for public and municipal needs at non-profit organizations in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and community needs;";
     2 paragraph 3) subparagraph 3 of article 31-1 shall be amended as follows: "3) procurement of goods, works and services for public and municipal needs from socially oriented non-profit organizations in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works, services for obespečeniâgosudarstvennyh and municipal needs."
 
     Article 5 make Federal′nyjzakon from August 22, 1996 N 126-ФЗ "about State support of cinematography of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 1996, no. 35, p. 4136; 2004, no. 35, text 3607; 2007, N 31, art. 4015; 2009, N 1, p. 16; N 52, art. 6451; 2012 N 47, art. 6402) as follows: 1) in article 6-1: a) in section 5, the words "the Federal law dated July 21, 2005 N 94-FZ" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "(hereinafter referred to as the Federal law" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs ")" were replaced by the words "legislation of the Russian Federation on the contract system in the procurement of goods and services for obespečeniâgosudarstvennyh and municipal needs ";
     b) part sed′muûizložit′ the following wording: "Finansovoeobespečenie of performing the functions of the system operator is carried out within the budget allocated federal funds for State support of cinematography, stipulated by the federal body of executive power in the cinematography on the basis of the prices of a prisoner the State contract (Agreement) for the provision of the relevant services.";
     2) part two stat′i7 worded as follows: "public funding is carried out on the basis of the public contract by the Federal Executive Body in the field of cinema with the producer, representatives of the company, demonstratorom national film in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs, within the limits of the federal budget provided for filmmaking for the respective fiscal year or through grants from the federal budget in the cases and pursuant to procedure prescribed by the Federal law on the federal budget for the financial year and the planning period and adopted in accordance with the regulations of the Government of the Russian Federation. ";
     3) in the fourth part of article 8, the words "federal law" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs ";
     4) in the third part of article 9, the words "federal law" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs ";
     5) in the first part of article 10, the words "federal law" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs. "
 
     Article 6 make Federal′nyjzakon from November 26, 1996 N 138-FZ "on ensuring the constitutional rights of citizens of the Russian Federation to elect and be elected to local self-government bodies" (collection of laws of the Russian Federation, 1996, no. 49, p. 5497; 1998, N 26, art. 3005; 2005, no. 30, art. 3104; 2006, N 6, p. 636) as follows: 1) in paragraph 4 of article 4, the words "established by the legislation of the Russian Federation about placing orders for the supply of goods , works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" established by the legislation of the Russian Federation okontraktnoj system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs ";
     2) in the first part of article 31, the words "established by the legislation of the Russian Federation on the placement of orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs" were replaced by the words "established by the legislation of the Russian Federation okontraktnoj system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 7 in paragraph pervomstat′i of the Federal Act of 25 July 16, 1998 N 101-FZ "on State regulation of ensuring fertility of agricultural lands" (collection of laws of the Russian Federation, 1998, no. 29, p. 3399;  2004, no. 35, St. 3607), the words "who place orders for" were replaced by the words "carrying out the purchase of the following goods and services".
 
     Article 8 make Federal′nyjzakon from February 25, 1999 N 39-FZ "on investment activity in the Russian Federation,

carried out in the form of capital investments "(collection of laws of the Russian Federation, 1999, N 9, p. 1096; 2004, no. 35, text 3607; 2006, N 6, p. 636;  2010, no. 30, art. 4015;  2011, N 30, art. 4596; N 51, art. 7448) as follows: 1) in article 11: (a) paragraph 2 pâtyjpodpunkta) paragraph 2 shall be invalidated;
     b) paragraph five punkta2-1 shall be invalidated;
     2) para 6 of article 13izložit′ as follows: "6. Zaklûčeniegosudarstvennyh contracts, other contracts for the construction, reconstruction, including the restoration of elements reconstruction, technical re-equipment of capital construction of State-owned property, or acquisition of real estate objects into public ownership during realization of the relevant investment projects carried out in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the field of zakupoktovarov, works and services for public and municipal needs.";
     3) article 18: (a)) in paragraph 4, the first sentence add the words ", except in the case specified in paragraph 5 nastoâŝejstat′i";
     b) shall be amended with paragraph 5sleduûŝego as follows: "5. In regard to the obligations arising from a contract entered into before January 1, 2011 year with a federal body of executive power, Federal State učreždeniemlibo federal state unitary enterprise and construction, reconstruction on land that is owned by the Russian Federation and located within the boundaries of the constituent entities of the Russian Federation-Federal cities of Moscow or St. Petersburg, real estate with the assistance of extrabudgetary funding and subsequent distribution of the square of the corresponding object of immovable property between the parties to this agreement upon its dissolution by agreement   the parties, the Government of the Russian Federation has the right to take a decision on the determination of the amount of damages for the obligations arising from the Treaty. ";
     4) subparagraph 2 paragraph three of article 19, paragraph 1 shall be invalidated.
 
     Article 9 to amend Part 1 sections 4-1 Federal law dated July 17, 1999 N 178-FZ "on State social′nojpomoŝi" (collection of laws of the Russian Federation, 1999, no. 29, article 3699;  2007, no. 43, St. 5084; 2008, no. 52, art. 6224; 2009, no. 52, art. 6417; 2010, no. 50, art. 6603; 2013, no. 19, art. 2331;  N 48, art. 6165) as follows: 1) item 1 outline runs as follows: ") osuŝestvleniezakupok 1 (including providers) drugs for medical use, medical devices, as well as specialized produktovlečebnogo nutrition for children with disabilities";
     2) para 2 priznat′utrativšim force.
 
     Article 10 in the seventh paragraph of article 7, paragraph 1 of the Federal law dated July 20, 2000 N 104-FZ on general principles of organization of communities of small indigenous minorities of the North, Siberia and far east of the Russian Federation "(collection of laws of the Russian Federation, 2000, no. 30, art. 3122; 2004, no. 35, text 3607;  2006, no. 6, art. 636), the words "the legislation of the Russian Federation orazmeŝenii orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs" were replaced by the words "legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works, services for obespečeniâgosudarstvennyh and municipal needs."
 
     Article 11 article 24, subparagraph of paragraph 5 of the land code of the Russian Federation (collection of laws of the Russian Federation, 2001, no. 44, p. 4147; 2004, no. 41, item 3993; 2006, no. 52, p. 5498; 2009, no. 11, p. 1261; N 30, art. 3735; 2011, N, 49, St. 7027) worded as follows: "5) of land in State or municipal ownership, executive bodies or local self-government bodies stateauthorities in provided for in article 29 of this code, to persons with whom, in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works, services for obespečeniâgosudarstvennyh and municipal needs enclosed State or municipal contract for the construction of real estate property, carried out entirely at the expense of the federal budget the budget, the subject of the Russian Federation or local budget funds, real estate construction nasrok; ".
 
     Article 12 to amend the code of the Russian Federation on administrative offences (collection of laws of the Russian Federation, 2002, N 1, p. 1; N 44, art. 4295; 2003, no. 27, art. 2700, 2708.2717;
N 46, art. 4434; N 50, art. 4847, 4855; 2004, N 31, art. 3229; N 34, art. 3529, 3533; N 44, art. 4266; 2005, N 1, art. 9, 13, 40;  N 10, art. 763; N 13, art. 1077;  N19, art. 1752;  N 27, art. 2719, 2721;
N 30, art. 3104, 3131; N 52, art. 5574; 2006, N 1, art. 4, 10;  N 2, art. 172, 175; N 6, art. 636; N 10, art. 1067; N 12, art. 1234; N 17, art. 1776; N 18, art. 1907; N 19, art. 2066;  N 23, art. 2380; N 31, art. 3420, 3438, 3452; (N) 45, St. 4641; N 50, art. 5279, 5281; N 52, art. 5498; 2007, N 1, art. 21, 25, 29; N 7, art. 840; N 16, art. 1825;
N 26, art. 3089; N 30, art. 3755; N 31, art. 4007, 4008, 4015; N 41, art. 4845; N 43, St. 5084; 2008, N 18, art. 1941;  N 20, art. 2251, 2259; N 30, art. 3582, 3604; N 49, St. 5745; N 52, art. 6235, 6236;
2009, N 1, art. 17;  N 7, art. 777;  N 23, art. 2759, 2767;  N 26, art. 3120, 3122, 3131; N 29, art. 3597, 3642; N 30, art. 3739; (N) 45, St. 5265; N 48, art. 5711; N 52, art. 6412; 2010, no. 1, art. 1; N 18, art. 2145; N 19, art. 2291; N 21, art. 2525;  N 23, art. 2790; N 25, art. 3070;  N 27, art. 3416; N 30, art. 4002, 4006, 4007;   N 31, art. 4164, 4193, 4195, 4207, 4208; N 41, art. 5192;  N 49, St. 6409;
2011, N 1, art. 10, 23, 54; N 7, art. 901;  N 17, art. 2310;  N 19, art. 2714; N 23, art. 3260; N 27, art. 3873;  N 29, art. 4290, 4291, 4298; N 30, art. 4573, 4585, 4590, 4598, 4600, 4605; N 46, art. 6406;
N 47, St. 6602; N 48, art. 6728, 6730; N 49, St. 7025, 7061; N 50, art. 7342, 7345, 7346, 7351, 7352, 7355, 7362, 7366; 2012, N 10, art. 1166;  N 19, art. 2278, 2281;  N 24, art. 3068, 3082;   N 31, art. 4320, 4330; N 41, art. 5523; N 47, St. 6402, 6403, and 6404, 6405;
N 49, St. 6757; N 53, article 7577, 7602, 7640, 7641;  2013, N 14, art. 1651, 1657, 1666; N 19, art. 2323; N 26, art. 3207, 3208, 3209;
N 27, art. 3454, 3469, 3477, 3478; N 30, art. 4025, 4029, 4030.4031, 4032, 4034, 4036, 4040, 4044, 4078, 4082; N 31, art. 4191;  N 43, St. 5443, 5444; N 44, art. 5624, 5643; N 48, art. 6158, 6159, 6161, 6163, 6165; N 49, St. 6327, 6341, 6343) as follows: 1) in note kstat′e 2.4 the third sentence should read as follows: "persons exercising functions členakomissii for procurement of goods, works and services for public and municipal needs, contract managers, employee contract service who have committed administrative offences, prescribed by articles 3.1-7.32, 7 parts, 7-1 article 12.1 article 12.2-2 of this code, shall bear administrative liability as officials.";
     2) in part 2 of article 2.5 of the figure "4-19.7," should be deleted;
     3) item 5 part article 2.2 shall be amended as follows: "5) initial (maximum) price of civil agreement, the subject of which is the supply of goods, performance of works or provision of services (including the purchase of real estate or rental property) and which concluded on behalf of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation or the municipality, as well as the budgetary institution or another legal entity in accordance with parts 1 , 4-6 of article 15 of the Federal law of April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs" (hereinafter referred to as the contract), the price of a contract with a single supplier (contractor, contractor); ";
     4) in part 1 of article 4.5 of the words "about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs" were replaced by the words "on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs (in terms of administrative offences provided for in articles 3.1-7.32, part 7 of article 12.1 article 12.2-2 of this code)";
     5) section 7.29 naimenovanieizložit′: a) to read as follows: "article 3.1. Failure to comply with the requirements of the legislation of the Russian Federation on the contract system in sferezakupok of goods, works and services for public and municipal needs at acceptance decisions about how usloviâhopredeleniâ and the supplier (or contractor)";
     b) part 1 outline runs as follows: "1. Decide how to define the supplier (or contractor), including decisions on the procurement of goods, works and services for public and municipal need a sole provider (contractor), in compliance with the requirements established by the legislation of the Russianfederation on contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs (hereinafter also referred to as-the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement) except in the cases provided by paragraphs 2and 2-1 of this article, naloženieadministrativnogo, has a fine on officials

the amount of thirty thousand rubles. ";
     in part 2) express runs as follows: "2. Decide how to define the supplier (or contractor), including decisions on the procurement of goods, works and services for public and municipal need a sole provider (contractor), if the definition of the supplier (or contractor) in accordance with the legislation of the Russian Federation concerning the procurement contract system should be made by competition or auction, naloženieadministrativnogo, has a fine on officials in the amount of fifty thousand dollars.";
     g) Supplement part of 2-1sleduûŝego as follows: "2-1. Prinâtierešeniâ on competition with limited participation, closed competition restricted two-stage competition, closed two-stage competition, a closed competition, the private auction in cases not stipulated by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, or violation of the procedure and the time schedule for the transmittal of the authority empowered to exercise control in procurement, the Federal Executive authority authorized to exercise functions of control (supervision) in the field of State Defence order and procurement of goods and services to ensure Federal needs, who do not belong to the State Defence order and which constitute a State secret (hereinafter supervisory authority in the sphere of State Defense order), information and documents in order to harmonize the application of the private methods of defining the supplier (or contractor), the possibility of concluding a contract with a single supplier (contractor, contractor)-carries naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of fifty thousand dollars. ";
     d) in part 3, after the words "on the placement of the word" Supplement "defense", the words "authorized to exercise control in the sphere of ordering Executive authority" should be replaced by the words "monitoring body in the sphere of State Defense order";
     6) section 7.30: well) naimenovanieizložit′ to read as follows: "article 7.30. Violation of the rules of procurement of goods, works and services for public and municipal needs";
     b) part 1 outline runs as follows: "1. Narušeniedolžnostnym entity customer, the official of the authorized body, the official of the authorized institutions, specialized organization of the deployment of the unified information system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs (hereinafter referred to as unified procurement information system) information and documents that provided for by the legislation of the Russian Federation on the contractual procurement system at realization of competition , auction, except as provided by paragraphs 1-2 and 1-3 of this article, no more than two working days-čemna leads to naloženieadministrativnogo fine on officials of five thousand rubles; legal persons-fifteen thousand rubles. ";
     in part 1)-1 express runs as follows: "1-1. Narušeniedolžnostnym face of the customer, the official of the authorized body, the official of the authorized institutions, specialized organization of the deployment of the unified information system in the procurement of information and documents, which provided for by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, during the contest, auction, except as provided by paragraphs 1-2 and 1-3 of this article, of more than two working days-incurs naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of thirty thousand rubles;  legal persons-one hundred thousand rubles. ";
     g) part 1-2 Express runs as follows: "1-2. Narušeniedolžnostnym face of the customer, the official of the authorized body, the official of the authorized institutions, specialized organization of the deployment of the unified information system in the procurement of information and documents, which provided for by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, while conducting a request for quotations, request for proposals, implementation of procurement from a sole provider (contractor) for no more than one working day-carries naloženieadministrativnogo fine on officials of three thousand rubles; legal persons-ten thousand rubles. ";
     d) 1 part-3 outline of runs as follows: "1-3. Narušeniedolžnostnym face of the customer, the official of the authorized body, the official of the authorized institutions, specialized organization of the deployment of the unified information system in the procurement of information and documents, which provided for by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, while conducting a request for quotations, request for proposals, implementation of procurement from a sole provider (contractor) of more than one working day-carries naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of fifteen thousand rubles; legal persons-fifty thousand rubles. ";
     (e)) part 1-4 express runs as follows: "1-4. The placement officer of the customer, the official of the authorized body, the official of the authorized institutions, specialised organisation in edinojinformacionnoj procurement system or operator of the electronic platform of information and documents, subject to the placement, in violation of the requirements provided by legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, or violation of the procedure for granting the specified persons tender documentation or documentation about the auction the order of clarification of the provisions of these documents, the order of reception of application forms for participation in the definition of the supplier (or contractor), the final proposals, except for the cases stipulated by provisions 1-1-3 of this article, naloženieadministrativnogo, has a fine on officials in the amount of fifteen thousand rubles; legal persons-fifty thousand rubles. ";
     f) part 2 outline runs as follows: "2. Otkloneniezaâvki for participation in the contest, denial of access to participate in the auction, the acceptance of the application for participation in the procurement of goods, construction or services not conforming to the requirements of the tender documentation, documentation about the auction, the exclusion of a participant purchases from participating in the contest, auction (nastoâŝejčasti-denial of access to participation in procurement) for reasons not covered by the legislation of the Russian Federation on contract procurement system , recognition application naučastie in the competition proper, consistent with the requirements of the tender documentation, acceptance of applications for participation in the auction proper, consistent with the requirements of the documentation about the auction, if the party submitting such a request shall be refused admission to participate in the procurement in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system interms of procurement, or violation of the procedure for opening the bids for participation in the contest closed auction and (or) open access to applications in the form of electronic documents, violation of the procedure for the review and evaluation of such applications, the final proposals of the participants purchase established contest documentation, attract naloženieadministrativnogo fine on officials at the rate of 1 per cent of the initial (maximum) of the contract price, but not less than five thousand rubles, and no more than thirty thousand rubles. ";
     w) part 2-1 express runs as follows: "2-1. Narušeniepredusmotrennyh legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement content requirements of the Protocol, drawn up in the course of defining the supplier (or contractor), naloženieadministrativnogo, has a fine on officials of ten thousand rubles. ";
     and part 3) outline of the sleduûŝejredakcii: "3. No officer of the customer, the official of the authorized body, the official of the authorized institutions, specialised organisation in edinojinformacionnoj system in the procurement of information and documents, razmeŝeniekotoryh in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, naloženieadministrativnogo, has a fine on officials in the amount of fifty thousand rubles; legal persons-pâtisottysâč roubles. ";
     to present 4) part runs as follows: "4. the establishment of the procedure of review and assessment of applications for participation in the definition of the supplier (or contractor), final bids purchasing, procurement requirements, to ensure the size of application forms for participation in the definition of the supplier (or contractor), size and ways of ensuring the execution of the contract, not stipulated by the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement, as well as the requirement for parties to purchase consisting of applications for participation in the definition of the supplier (or contractor , artist) is not stipulated by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the procurement of information and documents-entail naloženieadministrativnogo fine on officials

the rate of 1 per cent of the initial (maximum) of the contract price, the price of the contract concluded with a single supplier (contractor, contractor), but not less than five thousand rubles, and no more than thirty thousand rubles. ";
     l) part 4-1 express runs as follows: "4-1. Inclusion in the description of the object of procurement requirements and guidance with respect to trademarks, service marks, trade names, patents, utility models, industrial designs, the appellation of origin or the name of the manufacturer, the requirements for goods, information, work, services provided, if such requirements entail a restriction of the number of participants in procurement, except for the cases stipulated by the legislation of the Russian Federation on the contractual procurement system , or the inclusion of one item, an object of purchasing goods, works, services, technologically and functionally unrelated, naloženieadministrativnogo, has a fine on officials at the rate of 1 per cent of the initial (maximum) of the contract price, but not less than ten thousand rubles and not more than fifty tysâčrublej. ";
     m) part 4-2 Express runs as follows: "4-2. The approval of the tender documentation, documentation, documentation about the auction house about carrying out the request for proposals, the definition of the content of the quotation notices in compliance with the requirements stipulated by the zakonodatel′stvomRossijskoj Federation of contract procurement system, except as provided by paragraphs 4 and 4-1 of this article, naloženieadministrativnogo, has a fine on officials of three thousand rubles.";
     n) part 5 priznat′utrativšej;
     about 6) part of the present runs as follows: "6. The deviation of the requests to participate in the request for quotations, the exclusion of a participant purchases from participating in the request for proposals (hereinafter in this part-refusal of admission to attend vzaprose) on grounds not covered by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, recognition applications to participate in the request for quotations, request for proposals, final proposals conform to the notice of the quotation documentation on the conduct zaprosapredloženij in case if the participant purchases, submitting such application, dolžnobyt′ refused admission to participate in the request in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, or violation of the procedure for unsealing the konvertovs participate in the request for quotations, request for proposals, with final proposals and (or) opening kpodannym in the form of electronic documents in such applications, the final proposals , violation of order review and evaluation of applications for participation in the request for proposals, the final proposals, the installed documentation on carrying out the request for proposals, attract naloženieadministrativnogo fine on officials at the rate of 5 per cent of the initial (maximum) of the contract value, but not exceeding thirty thousand rubles. ";
     p) part 7 outline runs as follows: "7. Priznaniepobeditelâ identifying the vendor (contractor) in compliance with the requirements of the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement-involves naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of fifty thousand dollars.";
     r) part 8 outline runs as follows: "8. Sokraŝeniesrokov applying for participation in the definition of the supplier (or contractor), unless the legislation of the Russian Federation on contract procurement system allowed a reduction in these periods, or violation of the order and timing of the undefine of the supplier (or contractor)-carries naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of thirty thousand rubles.";
     with 9) part of the priznat′utrativšej force;
     t) part 10 outline runs as follows: "10. Violation of electronic platform operator order auction in electronic form (hereinafter referred to as the electronic auction), as well as the procedure of accreditation of an electronic auction, fixed by the legislation of the Russian Federation concerning the contractual procurement system-naloženieadministrativnogo leads to a fine of three hundred thousand rubles.";
     Part 11) express runs as follows: "11. Procurement of goods, works and services for public and municipal needs sub″ektovmalogo have entrepreneurship, socially oriented non-profit organizations at a rate less than provided for in the legislation of the Russian Federation on contract procurement system, leads to naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of fifty thousand dollars.";
     s) part 12 priznat′utrativšej force;
     x) Part 13 outline runs as follows: "13. Violation of terms, stipulated by the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement for the signing of the protocols in the contest, auction, request for quotations, request for proposals, no more than two working days-incurs naloženieadministrativnogo fine on officials of three thousand rubles.";
     TS) part 14 outline runs as follows: "14. Violation of terms, stipulated by the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement for the signing of the protocols in the contest, auction, request for quotations, request for proposals, more than two working days-incurs naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of thirty thousand rubles.";
     h) dopolnit′primečaniâmi to read as follows: "Note: 1. Before entering a vèkspluataciû of a unified information system procurement administrative liability provided for in this article shall be applied in case of violation of srokovrazmeŝeniâ information and documents that provided for by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, the official website of the Russian Federation in the field of information and telecommunications network" Internet "for posting information about placing orders for the supply of goods, works and services.
     2. the time of the Commission of the administrative offence, under section 11 of this article, is the date of the end of the calendar year. ";
     7) section 7.31: a) naimenovanieizložit′ as follows: "article 7.31. Violation of the order of conducting the register of contracts, customers, contract registry containing information constituting a State secret, registry, unscrupulous suppliers (contractors, performers)";
     b) part 1 outline runs as follows: "1. the inclusion of inaccurate information in the register of unscrupulous suppliers (contractors, performers)-carries naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of fifty thousand dollars.";
     in part 2) express runs as follows: "2. Failure, delay in referral to the authority empowered to exercise control in procurement, information to be included in the register of unscrupulous suppliers (contractors, performers), or failure of, the late submission of the federal body of executive power, the Executive authority of the Russian Federation, local self-government body authorized to register maintenance contracts, customers, contract registry containing information constituting State secret information (information) and (or) documents to be included in the registers of contracts, if the direction predstavlenieukazannyh information (information) and (or) documents are required in accordance with the legislation of the Russian Federation okontraktnoj procurement system or view the direction of unreliable information (information) and (or) documents containing false information, leads to naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of twenty thousand rubles. ";
     g) part 3 priznat′utrativšej;
     8) article 7.31-1izložit′ to read as follows: "article 7.31-1. Violation of the order and (or) the deadlines for refund made as security applications to participate in the identification of the supplier (or contractor), order and (or) the deadlines for blocking the učastnikazakupki account, order of the register of members of the electronic auction accredited on an electronic platform, slotting rules when conducting an electronic auction, the disclosure of electronic platform operator, an official of the electronic platform operator information about party zakupkido summing up the results of the electronic auction 1. Narušeniedolžnostnym face of the customer, the official of the authorized body, the official of the authorized institution, the operator of electronic platform established by the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement order and (or) the deadlines for refund made as security applications to participate in the identification of the supplier (or contractor), for not more than three working days-incurs naloženieadministrativnogo fine on officials

the amount of five thousand rubles; legal persons-thirty thousand rubles.
     2. Narušeniedolžnostnym the face of the customer, the official of the authorized body, the official of the authorized institution, the operator of electronic platform established by the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement order and (or) the deadlines for refund made as security applications to participate in the identification of the supplier (or contractor), for more than three working days-incurs naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of fifteen thousand rubles; legal persons-ninety thousand rubles.
     3. the breach of an operator of an electronic platform established by the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement order and (or) the timing of the block, the termination of a participant's account blocking èlektronnogoaukciona for participation in the electronic auctions-naloženieadministrativnogo carries a fine of fifteen thousand rubles.
     4. Narušenieoperatorom electronic platform established by the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement order of the register of members of the electronic auction accredited on an electronic site, naloženieadministrativnogo, has a fine of fifteen thousand rubles.
     5. Violation of the electronic platform operator slotting rules when conducting an electronic auction, as well as order and (or) the deployment information, directions, and (or) notices, projects, contracts, established by the legislation of the Russian Federation concerning the contractual procurement system-naloženieadministrativnogo carries a fine of fifteen thousand rubles.
     6. Razglašenieoperatorom electronic platform, the official operator of the electronic platform of information about the participant electronic auction pending the results of the electronic auction-carries naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of fifty thousand rubles;  legal persons-two hundred and fifty thousand rubles. ";
     9.7.32) article izložit′v amended as follows: "article 7.32. Violation of the rules of detention, contract changes 1. Conclusion kontraktapo the results identify a provider (contractor) with violation of the declared conditions determine the supplier (or contractor) or the conditions of the contract proposed by the person in accordance with the legislation of the Russian Federation concerning the procurement contract system is a contract-carries naloženieadministrativnogo fine on officials at the rate of 1 per cent of the initial (maximum) of the contract price, but not less than five thousand rubles, and no more than thirty thousand rubles on legal persons amounting to 1 per cent of the initial (maximum) of the contract price, but not less than fifty thousand rubles and not more than three hundred thousand rubles.
     2. conclusion of kontraktapo results determine the supplier (or contractor) with violation of the declared conditions determine the supplier (or contractor) or the conditions of the contract proposed by the person in accordance with the legislation of the Russian Federation concerning the procurement contract system is a contract if such narušenieprivelo to an additional expenditure of the respective budgets of the budget system of the Russian Federation or a reduction in the volume of supplied goods, performed works, rendered services to ensure public and municipal needs -carries naloženieadministrativnogo fine on officials of legal entities in the amount of twice the size of the additional money spent the relevant budgets of the budget system of the Russian Federation or the price of goods, works and services, the number of which is reduced and that were the subject of administrative offence.
     3. Narušeniesrokov the conclusion of the contract or the evasion of the conclusion of the contract-is fined by administrative fine nadolžnostnyh persons in the amount of fifty thousand rubles, 4. Change uslovijkontrakta, including an increase in the prices of goods, works, services, if the ability to change the uslovijkontrakta not provided by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement, naloženieadministrativnogo, has a fine on officials in the amount of twenty thousand rubles; legal persons-200 thousand rubles.
     5. changes to the terms of the contract, including an increase in the prices of goods, works, services, if the ability to change the uslovijkontrakta not provided by the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement and this change resulted in an additional expenditure of the respective budgets of the budget system of the Russian Federation or a reduction in the volume of supplied goods, performed works, rendered services to ensure public and municipal needs, leads to naloženieadministrativnogo fine on officials legal entities, in the amount of twice the size of the additional money spent the relevant budgets of the budget system of the Russian Federation or the price of goods, works and services, the number of which is reduced and that were the subject of administrative offence.
     6. Violation of the procedure for termination of the contract in the case of a unilateral renunciation of the contract-carries naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of fifty thousand rubles; legal persons-dvuhsottysâč roubles. ";
     10) part 11 of article 9.16 worded as follows: "11. Procurement of goods, works and services for public and municipal needs, not satisfying the requirements of their energy efficiency, leads to naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of thirty thousand rubles;  legal persons-one hundred thousand rubles. ";
     11) part 7 of article 19.5 shall be reworded as follows: "7. Failure to comply with the official customer, official of the authorized body, the official of the authorized institution, Member of the Commission on the implementation of procurement, electronic platform operator, specialized organization within the prescribed time-limit the legitimate requirements, requirements of the body authorized to exercise control in procurement, with the exception of the authority specified in subsection 7-1 of the present article, shall result in a fine on officials of naloženieadministrativnogo in the amount of fifty thousand rubles; legal persons-pâtisottysâč roubles. ";
     12) in paragraph pervomstat′i 19.7 figures 4-19.7, "should be deleted;
     13) article 19.7-2izložit′ to read as follows: "article 12.2-2. failure to submit information or submission of inaccurate information in the authority empowered to exercise control in sferezakupok of goods, works and services for public and municipal needs Nepredstavlenieili the late submission to the authority empowered to exercise control in procurement, regulatory authority in the field of State Defence order information and documents, if the submission of such information and documents is compulsory under szakonodatel′stvom of the Russian Federation on the contractual procurement system or submission of inaccurate information and documents-entail naloženieadministrativnogo fine officers in the amount of fifteen thousand rubles; legal persons-one hundred thousand rubles. ";
     14) article 19.7-4priznat′ lapsed;
     15) 23.66 article worded as follows: "article 23.66. procurement supervisory authority in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in procurement 1. The supervisory authority procurement interms of considering cases on administrative offences, predusmotrennyhčastâmi 1-2-1, part 1, article 3.1-4, 6-8, 10, 11, 13, 14 article čast′û2 article 7.30, 7.31, 7.31-1, 7.32, part of 11 article 9.16 (except in the area of the State Defence order and scope of State secrets), part 7 of article 12.1 article 12.2-2 (except in the area of the State Defence order and scope of State secrets) of this code.
     2. consider the delaob administrative offences on behalf of the authority specified in subsection 1 of this article, shall have the right to: 1) rukovoditelifederal′nyh of the executive bodies in the area of procurement and their deputies;
     2) rukovoditelistrukturnyh units of federal bodies of executive power in the area of procurement and their deputies;
     3) rukovoditeliterritorial′nyh units of federal bodies of executive power in the area of procurement and their deputies;
     4) the heads of executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation in the area of procurement and their deputies;
     5) heads of structural divisions of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation in the area of procurement, and their alternates. ";
     16) in part 1 of the article the words "under article 23.82 7.32-1" should be replaced by the words "provided by paragraph 3 of article 7.08, 7.29-1, 3.1-2, of article 15 article 7.30, 7.31-1, part 11 article 9.16 (part of the Government's defence zakazai State secrets)," after "12.1" add the words "in article 12.2-2 (part of the State Defence order and State secrets)";

     17) item 11 of part 2 of article 28.3, after the words "on administrative offences", add the words "parts 4 and 5 of article 7.32,";
     18) in part 1 of article 17.6 of the words "part 2 of article 7.31" were replaced by the words "part 1 article 7.31";
     19) part 1 article 28.7 of the word "placement of orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs" were replaced by the words "on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 13 to article 57Federal′nogo of the law of June 12, 2002 N 67-FZ "guarantees of election rights and Obosnovnyh the right to vote of citizens of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2002, N 24, art. 2253;  2004, no. 35, St. 3607;  2005, N 30, art. 3104;  2013, N 14, art. 1648) as follows: 1) para 10 express runs as follows: "10. Procurement of ballots, absentee ballots, special characters (marks) used in the conduct of elections to the federal bodies of State power, bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation, a referendum of the Russian Federation and constituent entities of the Russian Federation, referendums and elections to local self-government bodies and local referendums in municipalities with fewer voters over two hundred thousand people, are carried out by organizing relevant elections, referendum Commission or more address relevant subordinate commissions.  Such purchases are made on the basis of the Federal law of April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs" sole suppliers (contractors, performers), defined by the Government of the Russian Federation on the proposals of the highest executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation at least once every five years. ";
     2) paragraph 11 slova"Razmeŝenie purchase orders of goods, works and services" was replaced with the slovami"Zakupka of the goods, construction or services".
 
     Article 14 to amend article 19Federal′nogo of the law of July 24, 2002 N 111-FZ "Obinvestirovanii funding for accumulative part of labour pension in the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2002, no. 30, art. 3028; 2006, N 6, p. 636; 2009, no. 29, text 3619;  2011, N, 49, St. 7037; 2012 N 50, art. 6965; 2013, N 30, art. 4084) as follows: 1) part 2 outline runs as follows: "2. the conduct of competitions is carried out in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs.";
     2) the first paragraph of part 4izložit′ to read as follows: "4. Perečen′dopolnitel′nyh requirements of the contests, their officers and employees shall be determined by the Government of the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs idolžen contain:";
     3) part 5izložit′ the first paragraph to read as follows: "5. When conducting an open competition in the tender documents specify the information required by the Federal law dated 5 April 2013 N 44-ФЗ" about the contract system in the area of procurement of goods, works, services for obespečeniâgosudarstvennyh and municipal needs "and also:";
     4) subparagraph 5izložit′ part 3 as follows: "3) inyedokumenty set list provided by paragraph 4 of this article.".
 
     Article 15 make Federal′nyjzakon from year N November 14, 2002 161-ФЗ "about the State and municipal unitary enterprises" (collection of laws of the Russian Federation, 2002, # 48, article 4746; 2007, no. 49, p. 6079; 2010, N 27, art. 3436;  2012 N 50, art. 6963) as follows: 1) paragraph 4 of article 8, the ninth paragraph should read as follows: "If the dominant or a substantial part of the manufactured products, performed works, rendered services is designed to provide federal needs, needs of a constituent entity of the Russian Federation or municipal needs";
     2) paragraph three of article 20, paragraph 2 shall be amended as follows: "to bring Enterprise dokazennogo binding orders for the supply of goods, works and services for public or municipal needs."
 
     Article 16, third paragraph stat′i11 of the Federal law of December 27, 2002 N 184-ФЗ "about technical regulation" (collection of laws of the Russian Federation, 2002, no. 52, p. 5140;  2007, N 19, art. 2293), the words "gosudarstvennyhzakazov" should be replaced by the words "planning and procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 17 to make in Federal′nyjzakon from January 10, 2003 N 19-FZ "on the election of the President of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2003, N 2, p. 171;  2005, N 30, art. 3104; 2006, no. 29, art. 3125; N 31, art. 3427;  2007, N 18, art. 2118; 2009, N 7, art. 771; 2010, no. 41, art. 5192;  2011, N 25, art. 3536) as follows: 1) article 67: a) in paragraph 10slova the "placing an order" should be replaced by the words "under state contract", the words "relevant request" should be replaced by the words "the relevant State contract", the words "placed order" should be replaced by the words "has the State contract";
     b) in paragraph 11slova "placing an order" should be replaced by the words "under state contract";
     2) in paragraph 3, the words "stat′i68 order" should be replaced by the words "the conclusion of a public contract.
 
     Article 18, paragraph 1, subparagraph 6-2 of article 9 of the Federal law dated January 10, 2003 N 20-FZ "on the Gosudarstvennojavtomatizirovannoj system of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2003, N 2, art. 172;  2008, no. 52, art. 6247;
2010, no. 19, art. 2291) worded as follows: "6-1) manages the procurement of goods, works and services to ensure Federal needs for the use, operation and development of the CEO" election ";".
 
     Article 19 to amend the Federal law dated July 7, 2003 N 126-FZ "on communication" (collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 28, art. 2895; 2004, no. 35, text 3607;  2006, no. 6, art. 636;  N 31, art. 3431; 2011, N 50, art. 7366) as follows: 1) Article 51 express runs as follows: "article 51. Rendering the telecommunication services for public or municipal needs providing telecommunications services to ensure public or municipal needs is carried out on the basis of State or municipal contract in the manner prescribed by the civil legislation and legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs , in the amount of funding provided for in the relevant budgets the cost of telecommunications services. ";
     2) second paragraph punkta1 of article 51-1 shall be invalidated.
 
     Article 20 make Federal′nyjzakon from October 6, 2003 N 131-FZ "on general principles of organization of local self-government in the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 3822, p. 40; 2005, N 1, p. 37; N 52, art. 5597;
2006, N 1, art. 10;  N 6, art. 636;  N 31, art. 3452; 2007, no. 43, St. 5084;  2009, no. 48, art. 5711;  2010, no. 19, art. 2291;   N 31, art. 4160, 4206; 2011, N, 49, St. 7039; N 50, art. 7359;  2012, N 53, art. 7614; 2013, N 27, art. 3477) as follows: 1) in paragraph 3 of part 1 of article 17, the words "forming and placement of the municipal order" should be replaced by the words "procurement of goods, works and services to ensure the municipal′nyhnužd";
     2) article 54 express runs as follows: "article 54. procurement to ensure municipal needs 1. Procurement of goods, works and services to ensure municipal needs shall be carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs.
     2. Procurement of goods, works and services to ensure municipal needs shall be carried out at the expense of the local budget. ";
     3) Article 82-1: a) part 1 outline runs as follows: "1. the bodies of the Executive power of the constituent entities of the Russian Federation to implement the procurement of goods and services relating to such purchases to ensure municipal needs, included in the list of goods and services, and provision of centralizovannyepostavki which are necessary to ensure the life of the population of municipalities located in areas of the far North and similar areas with limited deadlines for delivery of goods (products) (hereinafter list) define suppliers (contractors, performers) for customers located in the territories of the relevant constituent entities of the Russian Federation and municipal entities, in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the field of zakupoktovarov, works and services for public and municipal approval of nuždv list of law subject Russianfederation. ";
     b) part 3 present runs as follows:

     "3. The purchase of inyhtovarov, services to ensure municipal needs necessary for sustaining the population of municipalities located in areas of the far North and similar areas with limited deadlines for delivery of goods (products), but not included in the list, specified by the local self-government bodies are carried out of municipal entities.
 
     Article 21 Part 2 of article 63Federal′nogo of the law of July 27, 2004 N 79-FZ "on State civil service Russianfederation" (collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 31, p. 3215; 2006, N 6, p. 636; 2013, N 27, art. 3477) worded as follows: "2. Zakupkitovarov, works, and services within specified in part 1 of this article, the State shall be made in accordance with the order established by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the procurement of goods , works and services for public and municipal needs. "
 
     Article 22 to amend article 24Federal′nogo of the law of August 20, 2004 N 117-FZ "about accumulating a mortgage system for housing military personnel" (collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 34, p. 3532; 2006, N 6, p. 636;  2007, N 50, art. 6237;
2011, N 27, art. 3879; 2013, N 30, art. 4084) as follows: 1) in part 1 slovo"otkrytyh" should be deleted;
     2) in part slova"razmeŝenii 2 orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs, unless otherwise stipulated by this federal law" were replaced by the words "contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs and with the requirements of this federal law;
     3) in paragraph 7, the words "pervomčasti July 21, 2005 N 94-FZ" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about kontraktnojsisteme in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 23 to amend the Federal′nyjzakon from December 20, 2004 N 166-FZ "on fisheries and the conservation of aquatic biological resources" (collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 52, p. 5270; 2008, no. 49, art. 5748; 2011, N 1, p. 32; 2013, N 27, art. 3440) as follows: 1) part 2 article 7-2izložit′ to read as follows: "2. Zakupkitovarov, works, services entities referred to in part 1 of this article in order to perform management activities are carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the field of zakupoktovarov, works and services for public and municipal needs. ";
     2) part 3 of article 7-3izložit′ to read as follows: "3. When carrying out research activities in the field of fisheries and the conservation of living aquatic resources for the procurement of goods, works and services for public and municipal needs shall be carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 24 Part 8 of article 45 of the town planning code of the Russian Federation (collection of laws of the Russian Federation, 2005, N 1, p. 16; 2006, N 1, p. 21; 2007, N 45, art. 5417;  2009, no. 52, art. 6419; 2011, N 13, art. 1688; 2012, N 53, art. 7614;  2013, N 30, art. 4080) worded as follows: "8. the preparation of the documentation for the planning of the territory is carried out by the authorized executive authorities, local self-government bodies independently or hired them on the basis of State or municipal contract in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs, other persons, except in the case specified in subsection 8-1 of the present article. Preparation of documentation for the planning of the territory, including providing for the placement of objects of Federal significance, regional importance, objects, objects of local significance, can be individuals or legal entities at the expense of their funds. "
 
     Article 25 to amend the Federal law from May 18, 2005 N 51-FZ "on the election of deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2005, N 21, art. 1919;  2006, no. 29, art. 3125;  N 31, art. 3427;  2007, N 18, art. 2118;  N 30, art. 3802; 2010, no. 41, art. 5192; 2011, N 25, art. 3536) as follows: 1) Article 73: (a)) part 10 the words "placing an order" should be replaced by the words "under state contract", the words "relevant request" should be replaced by the words "the relevant State contract", the words "placed order" should be replaced by the words "has the State contract";
     b) part 15 words "placing an order" should be replaced by the words "under state contract";
     2) 74 3stat′i the words "order placement" should be replaced by the words "the conclusion of a public contract.
 
     Article 26 in part 2 of article 10Federal′nogo of the law of 13 March 2006 N 38-FZ "Oreklame" (collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 12, sect. 1232;  2011 N 23, art. 3255) the words "place orders" were replaced by the words "procurement of services", add the words "on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal′nyhnužd".
 
     Article 27 Part 2 article 7-1 of the water code of the Russian Federation (collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 23, p. 2381; 2008, no. 29, art. 3418) worded as follows: "2. procurement rabotna performing water activities and protection of water objects of State or municipal property, to ensure the needs of State and local bodies of State power, bodies of local self-government shall be exercised in accordance with the legislation of the Russian Federation okontraktnoj system in the procurement of goods , works and services for public and municipal needs, except for the procurement of goods, works and services carried out by legal entities and individuals are not subjects of the regulation specified legislation. ".
 
     Article 28 Make vFederal′nyj Act of July 26, 2006 year N 135-FZ "on protection of competition" (collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 31, p. 3434; 2007, no. 49, p. 6079; 2008, no. 18, p. 1941; N 27, art. 3126; (N) 45, St. 5141;  2009, no. 29, art. 3601, 3610; N 52, art. 6450, 6455; 2010, no. 15, St. 1736;  N 19, art. 2291;
N 49, St. 6409; 2011, N 10, art. 1281; N 27, art. 3873, 3880;  N29, art. 4291; N 30, art. 4590; N 48, art. 6728;  N 50, art. 7343; 2012, N 31, art. 4334; N 53, art. 7643; 2013, N 27, art. 3436, 3477; N 30, art. 4084; N 44, art. 5633) as follows: 1) the name of the head of 4izložit′ in the following wording: "Chapter 4. Anti-monopoly requirements for tenders, request quotes valuable goods, request for proposals, financial instruments osobennostizaklûčeniâ organizaciâmii features of the order in respect of the Contracting State and municipal property";
     2) article 17 express runs as follows: "article 17. Antitrust requirements for trading, search for kotirovokcen on goods, request for proposals 1. At provedeniitorgov, request for quotations of prices of goods (hereinafter referred to as request for quotations), request for proposals prohibit actions that lead or could lead to prevent, restrict or eliminate competition, including: 1) coordination by the organizers of the auction, request for quotations, request for proposals or customers of their participants;
     2) establishment of a bidder, request for quotations, request for proposals or more bidders request for quotations, request for proposals priority conditions for participation in tenders, request for quotations, request for proposals, including through access to information, unless otherwise stipulated in the Federal law;
     3) violation porâdkaopredeleniâ winner or winners of the tenders, request for quotations, request for proposals;
     4) učastieorganizatorov bids, request for quotations, request for proposals or customers and/or employees of customers or employees of organizers to bid, request for quotations, request for proposals.
     2. in addition, sustanovlennymi part of the present article 1 prohibitions tendering, request for quotations, request for proposals, if the organizers of the auction, request for quotations, request for proposals or customers are federal bodies of executive power, bodies of executive power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, State non-budgetary funds, as well as tendering, request for quotations, request for proposals or in the case of procurement of goods, works and services for public and municipal needs, it is prohibited any federal laws or regulations restricting access to tender , request for quotations, request for proposals.
     3. in addition, sustanovlennymi parts 1 and 2 of the present article bans tendering, request for quotations, request for proposals or in the case of procurement of goods, works and services for public and municipal needs are prohibited from limiting the

competition between bidders, the participants request for quotations, request for proposals, the participants by incorporating he lots of goods, works and services technologically and functionally related to the goods, works, services, delivery, fulfillment, delivery of which are the subject of the tender, request for quotations, request for proposals.
     4. Violation of the rules established in this article, is the basis for the recognition of the Court relevant tenders, request for quotations, request for proposals and prisoners as a result of such tenders, request for quotations, request for proposals or transactions, including at the suit of the competition authority.
     5. the provisions of part 1nastoâŝej article shall apply including all procurement of goods, works and services implemented in accordance with the Federal law of July 18, 2011 year N 223-FZ "on procurement of goods, works and services certain kinds of legal persons". ";
     3) in paragraph 10 of part of article 17-1 of the words "July 21, 2005 N 94-FZ" Orazmeŝenii orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about kontraktnojsisteme in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs";
     4) in article 18: (a)) in part slova"federal′nogo 1 law on placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs" were replaced by the words "the Federal law dated April 5, 2013 year N 44-ФЗ" about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs ";
     b) in part 3 of the Act of July 21, 2005 slova"Federal′nym N 94-FZ" Orazmeŝenii orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" the Federal law of April 5, 2013 year N44-ФЗ "about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs";
     5) part 1 of article 18-1izložit′ to read as follows: "1. Popravilam this article the competition authority deals with complaints on actions (inaction) of a legal person, the auction Organizer, electronic platform operator, competition Commission or auction Commission in organizing and conducting the bidding, contracts or bidding process if bidding, which is required in accordance with the legislation of the Russian Federation, priznanynesostoâvšimisâ, as well as in organizing and conducting the procurement in accordance with the Federal law of July 18, 2011 year N 223-FZ" on procurement of goods, and services certain types of legal entities, except for complaints that are stipulated by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works, services for obespečeniâgosudarstvennyh and municipal needs. ";
     6) in paragraph 1 the words "19 4stat′i parts placing orders for the supply of goods, works and services" were replaced by the words "contract system in the area of procurement of goods, works, services.
 
     Article 29 to article 14Federal′nogo of the law of July 27, 2006 year N 149-FZ "on information, information technology and protection of information" (collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 31, art. 3448;  2010, N 31, art. 4196;  2013, no. 23, art. 2870) as follows: 1) part 2 outline runs as follows: "2. The State information system shall be established and operated according to the requirements stipulated by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works, services for obespečeniâgosudarstvennyh and municipal needs.";
     2) in part 6, the word "compulsory" should be deleted after the words "to order" add the words "and creation".
 
     Article 30 make the forestry code of the Russian Federation (collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 50, art. 5278;  2008, no. 30, art. 3599, 3616; 2011, N 1, art. 54) as follows: 1) article 19: (a) in part 2) slova"razmeŝaût orders for" were replaced by the words "osuŝestvlâûtzakupki", the words "the Federal law dated July 21, 2005 year N94-ФЗ" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "(hereinafter referred to as the Federal law" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs ") provided that it is not stipulated otherwise by the present Code "replace slovami"zakonodatel′stvom by the Russian Federation on the contract system in the field of zakupoktovarov, works and services for public and municipal nuždi this code ";
     b) part 3 present runs as follows: "3. The procurement of works to protect, protection, reproduction of forests is carried out at the same time sales of forest plantations for timber in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation. To this end, the contract for the execution of works for the conservation, protection, restoration of forests include conditions for the sale of forests. ";
     in parts 4 and 5) priznat′utrativšimi;
     2) part 4 of article 53-7 words "placing an order for the execution of works" should be replaced by the words "workes to ensure State and municipal needs";
     3) (item 3 utratilsilu on the basis of the Federal law of March 12, 2014  N 27-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 11, art. 1092) 4) part 2 of article 70izložit′ as follows: "2. the public authorities or bodies of local self-government is exercised by procurement of works and services on management in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 31 Make vFederal′nyj Act of July 24, 2007 year N 209-FZ "on the development of small and medium-sized enterprises in the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 31, art. 4006;  2010, no. 28, art. 3553;  2013, N 27, art. 3436) as follows: 1) in paragraph 5, the words "stat′i7 to place orders for delivery of goods, works and services" were replaced by the words "procurement of goods, works and services";
     2) part 1 of article 15izložit′ as follows: "1. Infrastructure support to small and medium-sized businesses is a system of for-profit and non-profit organizations that are created are implementing svoûdeâtel′nost′ or involved as providers (artists, contractors) for the procurement of goods, works and services for public and municipal needs when implementing federal programmes for the development of small and medium-sized businesses, regional development programmes for small and medium-sized businesses municipal development programs, small and medium-sized businesses, providing conditions for the creation of small and medium-sized businesses, and to support them. "
 
     Article 32 paragraph 12 of article 7 of the Federal law of December 25, 2008 year N 273-FZ "on counteracting corruption" (collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 52, p. 6228;  2011 N 48, art. 6730) words "placing orders for the supply of goods, works and services for" were replaced by the words "procurement of goods, works and services forthe".
 
     Article 33 Paragraph 14 part 3-article 1 of the Federal law of December 26, 2008 year N 294-FZ "on protection of rights of legal persons and individual entrepreneurs at carrying out of State control (supervision) and municipal control" (collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 52, p. 6249; 2009, no. 18, p. 2140;
N 29, art. 3601;  N 52, art. 6441;  2010, N 17, art. 1988;   N 31, art. 4160, 4193;  2011, N 17, art. 2310;  N 30, art. 4590;   N 48, art. 6728;  2012, N 26, art. 3446;  2013, N 27, art. 3477;   N 30, art. 4041) worded as follows: "14) monitoring compliance with the legislation of the Russian Federation and other normative legal acts of the Russianfederation contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 34 Part 4 of article 5Federal′nogo of the law of December 30, 2008 year N 307-ФЗ "about auditing activity" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, N 1, p. 15;  2010, no. 27, art. 3420;
2011, N 1, art. 12; N 48, art. 6728) worded as follows: "4. the Treaty naprovedenie of obligatory audit financial statements of the Organization, in the authorized capital (aggregate) where the share of State property is not less than 25 per cent, as well as to audit financial statements of public corporations, the State-owned company, state unitary enterprise or municipal unitary enterprise lies with the audit organization or an individual auditor identified by carrying out not less than once in five years, open competition in order established by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the procurement of goods, works and services for public and municipal needs, while establishing requirements for applications for participation in the competition is not required. ".
 
     Article 35 the sub-item "v"punkta 2 part 1 article 13 of federal law

February 9, 2009 N 8-FZ "on providing access to information about activities of governmental agencies and agencies of local self-government" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 7, p. 776; 2011, N 29, art. 4291;  2013, no. 23, art. 2870) worded as follows: ") information on procurement of goods, works and services for public and municipal needs in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 36 Part 5 of article 5 of the Federal law of May 12, 2009 N 95-FZ on guarantees for equality of parliamentary parties when reporting on their activities by State public tv channels and radio channels "(collection of laws of the Russian Federation, 2009, N 20, art. 2392) worded as follows:" 5. Central′naâizbiratel′naâ the Commission of the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the procurement of goods , works and services for public and municipal needs may purchase works to incorporate the amount of airtime spent on coverage of parliamentary parties over a period of time. ".
 
     Article 37 in part 7 of article 9Federal′nogo of the law of July 18, 2009 N 181-ФЗ "about the use of State securities of the Russian Federation to increase the capitalization of the banks" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 29, p. 3618;  2012, N 31, art. 4334), the words "placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs" were replaced by the words "contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs."
 
     Article 38 Article 6 Federal′nogozakona from July 24, 2009 N 209-FZ "on hunting and hunting resources and vneseniiizmenenij in some legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 30, art. 3735) worded as follows: "article 6. Conservation hunting resources and ihobitaniâ Wednesday and the establishment of hunting infrastructure 1. Provedeniemeropriâtij hunting conservation of resources and their Habitat and the establishment Wednesday hunting infrastructure are provided by government authorities within their powers defined in articles 32-34 of this federal law, and in cases stipulated by this federal law legal persons, individual entrepreneurs.
     2. Procurement of goods, works and services in order to carry out activities relating to the conservation of game resources and their obitaniâi Wednesday establishing hunting infrastructure are carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works, services for obespečeniâgosudarstvennyh and municipal needs, except for the procurement of goods, works, services of legal entities and individual entrepreneurs, who are not subject to the provisions of the said law. ".
 
     Article 39 make Federal′nyjzakon from November 23, 2009 N 261-FZ "on energy conservation and increase of ènergetičeskojèffektivnosti and on amendments to some legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 48, art. 5711; 2010, no. 19, item 2291; 2011, N 51, art. 7447; 2012, N 26, art. 3446) as follows: 1) in paragraph 8 of article 6slova " , placing orders, that is to "be replaced by" ensure ";
     2) in paragraph 8 of article 9slova ", placing orders, that is to" be replaced by "ensure";
     3) part 8 of article 10slova "ordering supplies" should be replaced by the word "procurement", after the words "filament lamps to" complement the word "ensure";
     4) in part 2, the words "stat′i21 placing orders" were replaced by the words "contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs";
     5) article 26 express runs as follows: "article 26. Energy efficiency zakupkahtovarov, works and services for public and municipal needs 1. Public ilimunicipal′nye customers, authorities, authorised institutions are obliged to procure goods, works and services for public and municipal needs in accordance with the requirements of the energy efficiency of these goods, works, services.
     2. energy efficiency requirements for goods, works, services in procurement to ensure State and municipal needs shall be established by the authorized federal body of executive power in accordance with the rules approved by the Government of the Russian Federation.  The Government of the Russian Federation shall have the right to install pervoočerednyetrebovaniâ in the rules.
     3. energy efficiency requirements for goods, works, services in procurement to ensure State and municipal needs include, inter alia: 1) an indication of the vidyi categories of goods, works and services, which are subject to such requirements;
     2) kznačeniû energy efficiency classes of goods;
     3) kharakteristikam requirements, parameters, goods, works and services, affecting the amount of energy resources;
     4) inyepokazateli, reflecting energy efficiency goods and services.
     4. Trebovaniâmiènergetičeskoj the efficiency of goods, works and services in procurement to ensure State and municipal needs can be set to permit or restrict the procurement of goods, work, services, results of which could be the unproductive consumption of energy resources.
     5. public ilimunicipal′nye customers, authorized bodies, authorized institutions in order to comply with the requirements of energy efficiency goods and services when making decisions on the categories of goods and services procured for public and municipal needs, and (or) in requirements for specified goods, works, services must take into account the following provisions: 1) goods, works, services purchased to provide State and municipal needs, must ensure that the maximum possible energy saving , energy efficiency;
     2) goods, works, services purchased to provide State and municipal needs, should ensure lower costs of customer defined on the basis of anticipated prices of goods, works and services in conjunction with the costs associated with the use of the goods, works, services (including energy costs), taking into account the expected and achieved when using the relevant goods, works, services (uncounted saving energy resources).
 
     Article 40 in part 2-article 1 of the Act of July 27, 2010 1Federal′nogo N 210-FZ "Oborganizacii provision of public and municipal services" (collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4179; 2013, no. 27, p. 3480) slova"časti 7 article 7, article 7-1, parts 1 and 2 of article 8, part 1 of article 9, chapters 4-6" should be replaced by the words "Chapter 4".
 
     Article 41 in part 3 of article 36 of the Federal law of December 28, 2010 year N 403-FZ "on Investigation Committee of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 1, p. 15), the words "placing orders for the supply of goods, works and services for" were replaced by the words "kontraktnojsisteme in the area of procurement of goods, works and services for the purpose of ensuring".
 
     Article 42 to make the Act of July 18, 2011 vFederal′nyj N 223-FZ "on procurement of goods, works and services certain types of entities" (collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, p. 4571;  N 50, art. 7343; 2012, N 53, art. 7649; 2013, no. 23, art. 2873; N 27, art. 3452) as follows: 1) in article 1: (a)) part 2 dopolnit′punktom 4 as follows: "4) budgetary institution if there is a legal act, approved in accordance with part 3 of article 2 hereof and placed prior to the year in a single information system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs in accordance with paragraph 1 of article 4 hereof , priosuŝestvlenii IM procurement: a) grants transferred gratuitously and irrevocably citizens and legal persons, including foreign citizens and foreign legal entities, as well as international organizations, subsidies (grants), provided on a competitive basis from the respective budgets of the budget system of the Russian Federation, if conditions opredelennymigrantodatelâmi, unless otherwise provided;
     b) as a performer under the contract if the attraction based on the Treaty during the execution of this contract other licdlâ delivery of goods, performance of work or provision of services necessary for the execution of the contract obligations of the institution;
     in) at the expense of funds obtained in the exercise of a gainful activity from natural persons, legal persons, including in the framework of its founding document the major activities (excluding funds received to provide and pay for health care for compulsory health insurance). ";

     b) part 2-1: in paragraph 1, the words "on the official website of" were replaced by the words "in a unified information system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs (hereinafter referred to as the unified information system);
     in paragraph 2 the words "official site" were replaced by the words "in a unified information system";
     in paragraph 3, the words "on the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";
     in 3 slova"razmeŝeniâ) orders for the supply of goods, works and services for" were replaced by the words "procurement of goods, works and services for the purpose of ensuring";
     g) item 3 of part 4izložit′ to read as follows: "3) osuŝestvleniemzakazčikom procurement of goods, works and services in accordance with the Federal law of April 5, 2013 year N 44-ФЗ" about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs. ";";
     2) part 3 of article 2dopolnit′ paragraph 6 to read as follows: "6) body which carries out the functions and powers of the founder of budgetary institutions, in case if the customer acts as State budgetary institution or municipal budgetary institution.";
     3) in article 3: a) part 7 of the Act of July 21, 2005 slova"Federal′nym N 94-FZ" Orazmeŝenii orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" the Federal law of April 5, 2013 year N44-ФЗ "about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs";
     b) part 8 outline runs as follows: "8. The Federation is entitled to set Pravitel′stvoRossijskoj: 1) priority of tovarovrossijskogo origin, works, services performed, provided Russian persons in relation to goods originating from a foreign State, works, services performed, provided foreign entities;
     2) features the participation of small and medium-sized businesses in the procurement activities undertaken by individual customers, the annual volume of purchases that customers are obliged to carry out data from such entities, the procedure for calculating the specified volume as well as the form of the annual report on procurement among small and medium-sized businesses and requirements to the content of this report. ";
     in part 8-supplement) 1sleduûŝego read: "8-1. In the slučaenevypolneniâ customer responsibilities to carry out purchases from small and medium-sized businesses within the calendar year, to the extent prescribed by the Pravitel′stvomRossijskoj Federation in accordance with paragraph 2 of part 8 of this article or posting false information on the annual amount of purchases from such entities included in the report under Part 21 of article 4 hereof, or non-specified report for unified information system of provision for the purchase of such customer with 1 February next year and to complete such a recognized nerazmeŝennym in accordance with the requirements of This federal law. In this case, the customer is buying is guided by the provisions of the Federal law of April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about the contract system interms of procurement of goods, works and services for public and municipal needs.";
     g) in part 10: paragraph 1 present runs as follows: "1) non-vedinoj information system of provisions on procurement, changes in the provision of information relating to procurement, to be in accordance with this federal law placing in a single information system, or the timing of the placement";
     in paragraph 3, the words "on the official website of" were replaced by the words "in a unified information system", the words "the Federal law dated July 21, 2005 N 94-FZ" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" the Federal law dated April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs";
     supplement paragraph 4sleduûŝego as follows: "4) deployment or posting in the unified information system of unreliable information about the annual amounts of purchases that customers are obliged to carry out small and medium-sized businesses.";
     4) in article 4: (a)) in part 1, the words "official site" zamenit′slovami "in a unified information system";
     b) in part 2, the words "official site" zamenit′slovami "in a unified information system";
     in part 3), the words "official site" zamenit′slovami "in a unified information system";
     g) part 5 outline runs as follows: "5. the edinojinformacionnoj system in the procurement of information on procurement, including procurement notice procurement documentation, the draft Treaty, which is an integral part of the procurement notices and documentation on procurement, changes vnosimyev such notice and such documentation, explanations of such documentation, reports, prepared in the course of procurement, as well as other information which in the unified information system provided for in this federal law and regulation ozakupke except in the cases provided by paragraphs 15 and 16 of this article.  If the conclusion and execution of the contract volume, change the price of purchasing goods, works, services or terms of execution of the contract compared to specified in the Protocol, drawn up on the results of the procurement not later than within ten days from the date of contract modification in a unified information system provides information on izmeneniidogovora with the indication of changed conditions. ";
     d) in part 6, the words "on the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";
     e) part 11 outline runs as follows: "11. Changes to the notice of procurement, procurement documentation, explanations of the provisions of such documentation are placed by the customer in a single information system not later than within three days from the date of adoption of the decision on making these changes, providing these clarifications.  In case the purchase is carried out through bidding and procurement notice changes, documentation of the purchase made by the customer at the latest fifteen days prior to the end date of applying for participation in procurement, the deadline for such procurement should be extended so that from the date of posting in the unified information system, made in the notice of procurement, procurement documentation changes prior to the end date of applying for participation in the procurement of such period not less than fifteen days. ";
     f) in parts of 12slova "on the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";
     w) Part 13 outline runs as follows: "13. In slučaevozniknoveniâ when administered by the unified information system of the Federal Executive authority authorized to conduct unified information system, technical or other problems that block access to a single information system for more than one day of work, the information to be placed in a single information system in accordance with this federal law and regulations on procurement, is placed by the customer at the customer's site with the subsequent deployment of its vedinoj information system within one working day from the date of the removal of technical or other problems blocking access to a single information system, and is considered to be published in the prescribed manner. ";
     and 14), the words "on the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";
     to present 15) runs as follows: "15. Not podležatrazmeŝeniû in a single information system with information on the implementation of procurement of goods, works, services, contracts, State secrets, as well as information about procurement, decided by the Government of the Russian Federation in accordance with part 16 of this article.
Customer may not post a single information system information on procurement of goods, works and services, the value of which does not exceed one hundred thousand rubles.  If the customer's annual revenue for the financial year amounts to more than five billion rubles, the customer shall have the right not to post in a unified information system information on procurement of goods, works and services, the value of which does not exceed five hundred thousand rubles. ";
     l) Part 16: in paragraph 1, the words "on the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";
     in paragraph 2 the words "official site" were replaced by the words "in a unified information system";
     m) part 18 outline runs as follows: "18. Razmeŝeniezakazčikami in a unified information system for the purchase is free of charge.  The order of placement in a unified information system for the procurement of information shall be established by the Government of the Russian Federation.  Procedure for registering customers in a unified information system is established by the Federal Executive Body authorized by the Government of the Russian Federation on the maintenance of a unified information system. ";
     n) in paragraph 1 of section 19, the words "on the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";
     on 19 dopolnit′punktom) part 4 to read as follows: "4) okoličestve and on the total value of the agreements concluded by the customer according to the results of purchases from sub″ektovmalogo and medium-sized businesses.";
     p) part 20 slova"na the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";

     r) to supplement part of 21sleduûŝego content: "21. Information ogodovom volume purchases that customers are obliged to carry out small and medium-sized businesses, is placed in a unified information sistemene later February 1 of the year following the past calendar year. ";
     5) supplement stat′ej4-1 as follows: "article 4-1. The register of contracts concluded customers 1. The Federal Executive authority which carries out law enforcement functions for the management of execution budgets of the budget system of the Russian Federation, maintains in a unified information system of register of contracts concluded based on customers (hereinafter referred to as the register of contracts).  The order of reference of the roster, including included in it and procurement documents, terms of placing such information and documents in the said register shall be established by the Government of the Russian Federation.
     2. Within trehrabočih days from the date of conclusion of the contract, customers make information and documents prescribed by the Government of the Russian Federation in accordance with part 1 of this article, the registry agreements. If you have made changes in the contract, customers are making to the registry agreements, such information and documents in respect of which changes were made. Informationabout the results of execution of the contract shall be entered into the register of customers contracts within ten days from the date of the execution, amendment or termination of the contract.
     3. the register of contracts not entered information and documents in accordance with this federal law shall not be subject to placement in a unified information system. ";
     6) in article 5: (a) in part 1) slova"na the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";
     b) part 4 slova"na the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";
     7) in article 8: (a) in part 3) slova"na the official website of" were replaced by the words "in a unified information system";
     b) part 4 outline runs as follows: "4. In case if within three months from the date of entry into force of this federal law, customers referred to in paragraphs 1-3 of part 2 of article 1 hereof (except customers specified in parts 5-8 of this article), nerazmestili in the manner prescribed by this federal law, the approved regulations on procurement, the procurement of such customers shall be governed by the provisions of the Federal law of April 5, 2013 year N 44-ФЗ" about the contract system in the procurement of goods , works and services for public and municipal needs "in part determine the supplier (or contractor) until the day of placement of approved provisions on procurement.";
     in part 5) express runs as follows: "5. The customers referred to in paragraphs 1-3 of part 2 of article 1 hereof and created after the date of entry into force of this federal law, claim within three months from the date of their registration in the unified State Register of legal persons, the position of the purchase.  If within the specified period such customers is not in accordance with the requirements of this federal law approved regulations on procurement, customers in the procurement shall be governed by the provisions of the Federal law of April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs" in part determine the supplier (or contractor) until the day of placement in accordance with the requirements of this federal law approved by the provisions on procurement. ";
     g) in part 6, the words "July 21, 2005 N 94-FZ" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "were replaced by the words" April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal′nyhnužd";
     d) part 9 the words "official site" were replaced by the words "in a unified information system";
     8) Supplement part of 10sleduûŝego as follows: "10. To vvodav operation of a unified information system the information and documents provided for in this federal law are posted on the official website of the Russian Federation in the field of information and telecommunications network "Internet" for posting information about placing orders for the supply of goods, works and services (www.zakupki.gov.ru) in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation. "
 
     Article 43 Part 2 of article 6Federal′nogo of the law of July 19, 2011 year N 246-ФЗ "About artificial plots, sozdannyhna water bodies located in federal ownership, and on amendments to some legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4594) worded as follows: "2. In ensuring the creation of artificial slučaefinansovogo a land plot at the expense of the corresponding budget the budget system of the Russian Federation purchases specified včasti 1 of this article shall in the order established by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works, services for obespečeniâgosudarstvennyh and municipal needs and, in the case of creation of iskusstvennogozemel′nogo plot based on the concession agreement, in accordance with the legislation of the Russian Federation on koncessionnyhsoglašeniâh.
In other cases the work is provided by the person with whom the contract on the establishment of artificial land, in accordance with article 7 of the law of nastoâŝegoFederal′nogo. ".
 
     Article 44 make Federal′nyjzakon from December 29, 2012 year N 275-ФЗ "about the State Defense order" (collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, art. 7600) as follows: 1) part 1 of article 2izložit′ as follows: "1. Pravovoeregulirovanie relations in the sphere of State Defense order is based on the Constitution of the Russian Federation and is carried out in accordance with the budget code of the Russian Federation, the Civil Code of the Russian Federation , this federal law, federal laws in the area of Defense and security of the Russian Federation, supply products to ensure Federal needs, legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs, as well as adopted in accordance with them and other normative legal acts of the Russian Federation. ";
     2) in article 6: (a)) part 1 outline runs as follows: "1. placement of the State Defense order is carried out in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on the contract system in the field of zakupoktovarov, works and services for public and municipal needs, taking into account the peculiarities stipulated by this federal law.";
     b) part 2 outline runs as follows: "2. in the razmeŝeniigosudarstvennogo defense order through the use of competitive ways to determine the providers (artists, contractors) on creation, modernization, supplies, repairs, servicing and disposal of weapons, military and special equipment State customer shall have the right not to require security for the performance of a Government contract if they installed opredelennyePravitel′stvom the Russian Federation accommodation requirements the State Defence order their respective production capacities , technological equipment, financial and human resources for the execution of a State contract. ";
     in) part 3, after the words "an auction" add the words ", documentation on the conduct of the request for proposals";
     g) in part 4, the words "If the State Defence order by tendering" should be replaced by the words "If the State Defense order placement through the use of competitive ways to determine the providers (artists, contractors);
     d) in part 6, the words "to participate in the tender for the accommodation of the State Defense order missing or on the results of these trades" were replaced by the words "the State Defense order placement through the use of the governmental customer of competitive ways to determine the providers (artists, contractors) are lacking or based on such providers (artists, contractors);
     3 3stat′i) in paragraph 7, the words "bidding" were replaced by the words "competitive ways to determine the providers (artists, contractors);
     4) paragraph 2 of article 10, the words "časti1 tenders" were replaced by the words "competitive ways to determine the providers (artists, contractors);
     5) (para. 5 utratilsilu on the basis of the Federal law dated June 29, 2015  N 159-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3950) article 45 in part 7 of article 34Federal′nogo of the law of 5 April 2013 N 41-ФЗ "OSčetnoj of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 14, art. 1649), the words "the legislation of the Russian Federation on placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs" should be replaced by the words

"the legislation of the Russian Federation and other normative legal acts on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal′nyhnužd".
 
     Article 46 Make vFederal′nyj Act of April 5, 2013 year N 44-ФЗ "about the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs" (collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 14, art. 1652;  N 27, art. 3480) as follows: 1) in article 1: (a)) part 2 dopolnit′punktami 3-5, to read: "3) zakupkojdragocennyh metals and gemstones to replenish the State Fund of precious metals and precious stones of the Russian Federation;
     4) appointment of counsel body conducting an initial inquiry or pre-trial investigation body, to participate in the Court as defence counsel in criminal proceedings in accordance with the code of criminal procedure of the Russian Federation or by the Court to attend as a representative of the graždanskomsudoproizvodstve in accordance with the code of civil procedure of the Russian Federation;
     5) engaging a lawyer to provide legal assistance to citizens free of charge in accordance with the Federal law of November 21, 2011 year N 324-FZ "on free legal aid in the Russian Federation". ";
     b) part 3 present runs as follows: "3. Osobennostiregulirovaniâ relations specified in part 1 of this article, in cases stipulated by this federal law, can be set by individual federal′nymizakonami.";
     2) in article 5: (a)) in part 1 slova"nastoâŝim federal law" were replaced by the words "legislation of the Russian Federation and other normative legal acts on the contract system in procurement";
     b) in part 2 slova"dolžny be created and issued" should be replaced by the words "are created and issued";
     3) article 15: (a) in part 2): in paragraph 1 slova"v established by the Government of the Russian Federation" were replaced by the words "in accordance with the legislation of the Russian Federation";
     paragraph 3 after the words "legal persons", add the words ", including in the framework of its founding document the major activities";
     b) in part 4, in the second sentence, the words "such procurement" should be replaced by the words "such juridical persons";
     in) part 6, after the words "local self-governance bodies" add the words "or the State Atomic Energy Corporation" Rosatom ", after the words" face ukazannyhorganov "add the words" or of the State Atomic Energy Corporation "Rosatom";
     4) in paragraph 3časti 2 of article 17, the words "and the description of such object and (or) objects of purchase subject to the provisions of article 33 of this federal law, as well as the amount of purchased goods, construction or services" should be deleted;
     5) in article 22: (a)) part 8 slova"v accordance with the established tariff (price)" were replaced by the words "on regulated prices (tariffs);
     b) item 1 of part 9izložit′ to read as follows: "1) construction, reconstruction, overhaul of capital construction object based on project documentation in accordance with the methods and standards (State èlementnymi estimated norms) construction and special construction approved in accordance with the competence of the federal body of executive power executing the functions of State policy and normative-legal regulation in the sphere of construction, or body of the Executive power of the constituent entities of the Russian Federation";
     Supplement čast′û20)-1 to read as follows: "20-1. Vysšimispolnitel′nym organ of State power of constituent entities of the Russian Federation in addition to the guidelines provided by paragraph 20 of this article may be laid down guidelines for the use of methods of determination of initial (maximum) of the contract price, the price of the contract concluded with a single supplier (contractor, contractor), to meet the needs of the subjects of the Russianfederation, including recommendations for the justification and application of other methods for determining the initial (maximum) price of the contract, the contract price concluded with the sole provider (contractor, contractor), in accordance with paragraph 12 of this article. ";
     6) in article 25: (a)) in part pervoepredloženie 1 shall be amended as follows: "in the implementation of two or more customers purchasing some andthose products, works, services such customers may conduct joint contests or auctions.";
     b) in part 2: in the first paragraph, the first sentence shall read as follows: "joint Organizer of the contest or aukcionavystupaet authorized body authorized the establishment in case of granting them authority in accordance with article 26 of this federal law, or one of your customers, if the competent authority authorised institution or other customer customers handed over on the basis of the agreement part of his authority to the Organization and conduct of joint competition or auction.";
     supplement paragraph 1-1sleduûŝego content: "1-1) identification code of procurement";
     item 2 Express runs as follows: "2) obob″ekte procurement and on estimated purchase for which joint contests or auctions, place, terms and condition (s) the supply of goods, works, services každogozakazčika";
     item 3 present runs as follows: "3) initial (maximum) price contracts each customer and the rationale for such prices the relevant customer;";
     item 7 express runs as follows: "7) procedure and deadlines for the development on the implementation of procurement notices, invitations to participate in the joint zakrytomkonkurse or closed auction, documentation on procurement, as well as the manner and timing of documentation on procurement";
     7) in article 26: (a)) part 3 after slov"kazennyh institutions of the Russian Federation" shall be supplemented with the words "local authorities, municipal State institutions" after the words "may be assigned" to supplement the word "respectively";
     b) para 3 of part 5, after the words "empowering" authorized body shall be supplemented with the words "authorized institution", after the words "several authoritative bodies" shall be supplemented with the words "responsible institutions";
     8) article 30: and) part 1, after the words "security of the State" shall be supplemented with the words "procurement, the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation and municipal entities, credit facilities, the procurement of goods, works, services that fall within the scope of the activities of the subjects of natural monopolies, in accordance with the Federal law of August 17, 1995 N 147-FZ" on natural monopolies ",";
     b) part 4 after slov"âvlâûŝihsâ the object of purchase, the word" Supplement "not";
     9) article 31: (a)) in part 1, paragraph 6 priznat′utrativšim;
     supplement paragraph 9sleduûŝego as follows: "9) otsutstviemeždu party procurement and contracting authority conflict of interest under which refers to cases in which the customer's leader, Member of the Commission on the implementation of procurement, contract manager customer service, contract manager of married individuals, who are the beneficiaries, the sole executive body of a company (the Director, the Director, Manager, President, and others), members of the collegial executive body of a company, head (Director, ceo) institution or company or other management bodies of legal persons-participants of the procurement with physical persons, including registered as an individual entrepreneur, parties or purchases are close relatives (relatives in the direct ascending and descending lines (parents and children, grandfather, grandmother and grandchildren), siblings and half (having the same father or mother) siblings), adoptive parents or the adopted children of specified individuals.  Under the beneficiaries for the purposes of this article, refers to individuals owning, directly or indirectly (through a legal entity or through several legal persons) more than 10 per cent of the voting shares of the company or shares exceeding desât′procentov in the Charter capital of a company. ";
     b) Supplement part of 1-1sleduûŝego content: "1-1. Zakazčikvprave require no procedure stipulated by this federal law registry of unscrupulous suppliers (contractors, performers) information about the participant purchases, including information about the founders, the members of the collegial executive body, face, performing the functions of the individual executive body of the party is a legal person purchase. ";
     in) 8 slova"v 3-5, paragraphs 7 and 8" were replaced by the words "in paragraphs 3-5, 7-9";
     10) article 32: and) 6 pervoei second sentence add the words "(except under section 8 of article 37 hereof);
     b) part 8 the words "fixed by the State" should be replaced by the word "regulated";
     11) in article 33: a) in paragraph 1 of part 1slova "tender documentation" should be replaced by the words "documentation on procurement";
     b) in part 2 pervoepredloženie shall be amended as follows: "documentation for the procurement in accordance with the requirements specified in the

Part 1 of this article shall contain indicators to determine whether procured goods, works, services installed by customer requirements. ";
     12) article 34: and) part 5 posleslov "as well as in other cases," add the words "or";
     b) part 6 posleslov "as well as in other cases," add the words "or";
     in) part 8, after the words "are awarded for" add the words "failure or";
     g) part 15 outline runs as follows: "15. At the conclusion of the contract in cases stipulated in points 4, 15 and 28 part 1 article 93 of this federal law, the requirements of parts 4-9, 11-13 of this article, the employer may not apply to the contract specified. ";
     d) Part 16 outline runs as follows: "16. In cases, established by the Government of the Russian Federation is contract, which includes the procurement of goods or works (including, if necessary, design, construction of the object to be created as a result of the execution of the work), subsequent maintenance, repair and operation if necessary and (or) dispose of the goods delivered or established as a result of the execution of the object (the life cycle). ";
     e) Part 19-21 priznat′utrativšimi;
     f) part 22 express runs as follows: "22. Kontraktmožet be declared by a court to be invalid, including on-demand procurement oversight body, eslibudet installed the personal interest of the Customer Manager, Member of the Commission on the implementation of procurement, Customer Service Manager, contract manager in the conclusion and execution of contract.  This interest is the possibility of obtaining a specified customer revenue officials in the form of money, securities, other assets, including property rights, property, or services, as well as other benefits for themselves or third parties. ";
     w) Supplement part of 28sleduûŝego content: "28. In kontraktvklûčaetsâ an additional condition on the sale of forest plantations for timber when concluding the contract for execution of works for the conservation, protection, restoration of forests in accordance with the provisions of article 19 of the forest code of the Russian Federation. ";
     13) article 37: and) 3 pervoepredloženie, insert the following text: "to evidence the integrity party purchases include information contained in the register of contracts concluded by the customers, and supporting such a party within one year prior to the filing date of the tender or auction participation three or more contracts (with all contracts must be executed without resorting to such party penalties (fines , penalties for late payments), or within two years prior to the date of filing of the application for participation in the competition or auction four or more contracts (not less than seventy-five per cent of the contracts must be executed without resorting to such party penalties (fines, penalties for late payments), or within three years prior to the date of filing of the application for participation in the competition or auction of three and more contracts (with all contracts must be executed without resorting to such party penalties (fines , penalties). ";
     b) part 8, the word "part" should be replaced by the words "paragraph 2 part", the words "shall not be less than ten per cent" were replaced by the words "is set equal to ten per cent";
     14) article 39 2 dopolnit′čast′û-1 as follows: "2-1. Peculiarities of creation of the competitive Commission in procurement services specialized depository and fiduciary management retirement savings are established by article 19 of the Federal law dated July 24, 2002 year no. 111-FZ" about investing funds for accumulative part of labour pension in the Russian Federation ".";
     15 article 42, paragraph 8), after the words "to such" add the words "(if the requirement to ensure the execution of the contract provided for in article 96 of this federal law)";
     16) article 44: a) in paragraph 1, the words "časti6 Protocol review of second parts of applications for participation in the electronic auction" should be replaced by the words "Protocol summing up the electronic auction";
     b) part 10 the word "list" should be replaced by the words "order list";
     17) in article 45: (a)) in paragraph 5 of part 2cifry "43" to replace the figures "44";
     b) part 7, after the word "informs" add the words "in writing or in the form of an electronic document";
     in part 8), the words "form requirements" were replaced by the words "additional requirements";
     g) in part 9: paragraph 3 slovo"summa" shall be replaced with "amount in bank guarantee and";
     paragraph 6 shall be supplemented with the words "list of which is established by the Government of the Russian Federation";
     18) part 3 of article 49 shall be amended with paragraph 9 read as follows: "9) rekvizitysčeta to make money as security for claims parties to such a contest.";
     19) Article 50 1 dopolnit′čast′û-1 as follows: "1-1. the additional requirements to the content of the tender documents open competition in procurement: 1) for services of a specialized depository and fiduciary management retirement savings are established by article 24 of the Federal law dated 19 July 2002 N 111-FZ" Obinvestirovanii funding for accumulative part of labour pension in the Russian Federation ";
     2) specialized depositary services rendered by the authorized federal body, and asset management are established under article 24 of the Federal law dated August 20, 2004 N 117-FZ "about accumulating a mortgage system for housing military personnel.";
     20) in part stat′i51 2: a) in paragraph 1: sub-paragraph "a"posle the words "postal address (for legal entities)" add the words "and the taxpayer identification number of the founders, the members of the collegial executive body, the person performing the functions of the individual executive body of the party of the open contest";
     in subparagraph "g"cifry 3 "-8" replace numerals "3-9";
     b) in paragraph 2 "shall be replaced with" slovo"ili and";
     6sleduûŝego shall be amended with paragraph) to read: "6) If this is specified in the tender documents evaluation criterion of application forms for participation in the contest as the qualification party open competition open competition principal application may also contain documents certifying his qualification, the absence of these documents is not osnovaniemdlâ recognition application is not consistent with the requirements of this federal law.";
     21) article 53: Supplement 3 part a)-1sleduûŝego read: "3-1. In the event that the authenticity of the information contained in the documents submitted to the contest participant under part 2 of article 51 of this federal law, the competition Commission is obligated to remove such member from participation in the competition at any stage of its implementation. ";
     b) part 12 second sentence worded as follows: "to these protocols attached information required by paragraph 2 of part 2 of article 51 of the law of nastoâŝegoFederal′nogo.";
     22) article 54: a) in part 3, the words "fifteen days from the date of receipt by the customer of the project contract (without signature)" were replaced by the words "ten days from the date of posting in the unified information system protocol review and evaluation of applications for participation in the contest or when conducting a closed competition on the date of signature of this Protocol";
     b) part 6, after the words "to ensure the execution of the contract" to supplement the word "not";
     23) part 2 of article 55 shall be amended with paragraph 2-1 as follows: "2-1 6stat′i 54) part of this federal law due to the fact that the bidder application for participation in the contest of which conferred the second room, waived the contract";
     24) in article 59: a) the first paragraph of part 2posle the words "needs of a constituent entity of the Russian Federation" add the words ", except for the procurement of goods, works and services by conducting a request for quotations, request for proposals, implementation of procurement from a sole provider (contractor) in the light of the requirements of this federal law;
     b) part 4 vtoroepredloženie worded as follows: "electronic platform Operator is a legal entity, irrespective of its legal form, the form of ownership, location and place of origin capital, registration of which is carried out on the territory of the Russian Federation, which owns the electronic platform, necessary for the operation of the software and hardware and provides conducting such auctions in accordance with legislation of the Russian Federation on the contractual procurement system.";
     25) part 4 of article 60slova should be created and issued "should be replaced by the words" are created and issued ";
     26) in paragraph 4, the words "63 5stat′i parts account details for depositing funds as security applications of participants of such auction and" should be deleted, the words "requests" should be replaced by the words "applications to participate in this auction";
     27) article 66: a) part 3: paragraph 1: sub-paragraph (a), the words "trade mark (his verbal designation)" were replaced by the words "trade mark (his verbal designation) (if any)" after the words "service mark"

Add the words "(if any)" after the words "brand name" add the words "(if any)" after the words "patents" add the words "(if any)" after the words "utility models", add the words "(if any)", posleslov "industrial designs" add the words "(if any)";
     in subparagraph "b" words "trademark (his verbal designation)" were replaced by the words "trade mark (his verbal designation) (if any)" after the words "service mark" add the words "(if any)" after the words "brand name" add the words "(if any)" after the words "patents" add the words "(if any)" after the words "utility models", add the words "(if any)", posleslov "industrial designs" add the words "(if any)";
     in paragraph 3: in sub-paragraph (a), the words "trade mark (his verbal designation)" were replaced by the words "trade mark (his verbal designation) (if any)" after the words "service mark" add the words "(if any)" after the words "brand name" add the words "(if any)" after the words "patents" add the words "(if any)" after the words "utility models", add the words "(if any)", posleslov "industrial designs" add the words "(if any)";
     in subparagraph "b" words "trademark (his verbal designation)" were replaced by the words "trade mark (his verbal designation) (if any)" after the words "service mark" add the words "(if any)" after the words "brand name" add the words "(if any)" after the words "patents" add the words "(if any)" after the words "utility models", add the words "(if any)", posleslov "industrial designs" add the words "(if any)";
     b) part 5: paragraph 1 shall be supplemented with the words "the taxpayer identification number of the founders, the members of the collegial executive body, the person performing the functions of the individual executive body of the party this auction";
     in paragraph 2 the figure "3-8" replace numerals "3-9";
     28) part 14 stat′i70 the word "competition" should be replaced by the words "electronic auction";
     29) part 4 of article 71posle the words "applicants to participate in this auction," add the words "as well as in case the electronic auction is recognized as invalid on the grounds stipulated in part 15 of article 70 of this federal law";
     30) part 1 of article 72izložit′ as follows: "1. a request for quotations is understood how to determine whether the supplier (or contractor), where information about purchased to ensure public or municipal needs the goods, works or services shall be communicated to the general public by posting in the unified information system of notification about the quotation and the winner shall be the participant request for quotations for the procurement, offered the lowest price of the contract.";
     31) in article 73, paragraph 1: a) part 1izložit′ the following text: "1) the information referred to in paragraphs 1-6 of article 42 hereof (including the initial justification (maximum) of the contract price), as well as in paragraph 8 of this article (if the requirement to ensure the execution of the contract provided for in article 96 of this federal law), requirements for participants to request quotes and an exhaustive list of the documents to byt′predstavleny parties to request for quotations in accordance with article 31 of this federal law;";
     b) part 3 dopolnit′punktom 4 as follows: "4) taxpayer identification number of the founders, the members of the collegial executive body, the person performing the functions of the individual executive body of the participant request for quotations.";
     32) in article 83: a) in part 1, the words "the needs of vtovare, work or service for your needs" were replaced by the words "purchased to ensure public or municipal needs in the product, work or service", the words "customer satisfaction in the product, work or service" should be replaced by the words "in accordance with customer requirements to product, work or service";
     b) in part 2: paragraphs 1 and 4 priznat′utrativšimi;
     supplement paragraph 10sleduûŝego as follows: "10) procurement of services for the protection of the interests of the Russian Federation in case of filing by individuals and (or) legal entities in judicial bodies of foreign States, international courts and arbitration claims against the Russian Federation, if necessary, to attract Russian and (or) of foreign specialists, experts and lawyers to provide such services.";
     in para 1) part 4izložit′ the following text: "1) the information required by paragraphs 1-5, 7 (in case of conclusion of a contract in accordance with paragraph 8 of part 2 of the present article) and 8 (if the requirement to ensure the execution of the contract provided for in article 96 of this federal law) article 42 of this federal law;";
     g) Part 13 slova"v for one hour after the completion of the request for proposals" were replaced by the words "on the day of opening of bids to participate in the request for proposals and (or) opening up the access to the fed in the form of electronic documents applications to participate in the request for proposals";
     d) part 14 dopolnit′predloženiem to read as follows: "in this case, the final proposals recognized submitted applications to participate in the request for proposals. ';
     (e)) in part 16slova "meets the needs of the customer in the goods, works, services" were replaced by the words "in accordance with customer requirements for goods, works, services;
     f) part 17 dopolnit′novymi second and third sentences to read as follows: "in this zaklûčaetsâtol′ko contract after granting a party request for proposals ensuring the execution of the contract in cases stipulated by this federal law. If the winner has not fulfilled the requirements of zaprosapredloženij of this part, such winner recognized evaded contract. ";
     w) in part 18slova "meets the needs of the customer in the goods, works, services" were replaced by the words "in accordance with customer requirements for goods, works, services;
     and) Part 19 shall be supplemented with the words "except as provided in paragraph 34 of part 1 of article 93 of the Federal law";
     33) article 84 4 dopolnit′čast′û to read as follows: "4. The deadline for the dejstviârešeniâ of a federal body of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation on the implementation of the harmonization of private ways of finding suppliers (contractors, performers), should not exceed ninety calendar days from the date of its adoption until the date of dispatch of invitations to participate in closed ways of defining suppliers (contractors, performers).";
     34) Part 13 of article 85izložit′ as follows: "13. Protocol review and evaluation of applications for participation in the closed competition restricted shall be drawn up in two copies and not later than the working day following the date of the signing of the Protocol, shall be communicated by the customer to the authorized federal body of executive power.  In the same period a copy of the Protocol, shall be communicated by the customer to the participants of this contest, prequalified. ";
     35 2stat′i 86), the words "and the provision of documentation about the closed auction" should be replaced by the words ", except for payment for providing documentation about the closed auction in accordance with part 4 of this article";
     36) Article 93: a) in part 1: paragraph 2 slova"V these regulations establishes the subject matter of the contract, the deadline for which can be contracted" were replaced by the words "in such legal acts shall state the subject-matter of the contract, and can also be specified deadline, which is a contract and the responsibility of the customer to require enforcement of contract";
     item 5 express runs as follows: "5) procurement of goods, works or services for State or municipal institution of culture, statutory goals of which are the conservation, use and popularization of cultural heritage, as well as other State or municipal institution (Zoo, the Planetarium, the Park of culture and leisure, reserve, botanical gardens, National Park, nature park, a landscaped park, theatre, concert agency establishment of television broadcasting activities, Circus Museum, House of culture , Palace of culture, Club, library, archive), State or municipal educational organization in an amount not exceeding four hundred thousand rubles. When the total annual volume of purchases, which the customer is entitled to exercise under this paragraph shall not exceed fifty per cent of the size of the funds provided for all customer purchases in accordance with the schedule and is not more than twenty million rubles per year ";
     in paragraph 6, the words "the emergence of demand for work or service" should be replaced by the words "procurement work iliuslugi";
     in paragraph 9, the words "the emergence of demand for certain goods, works, services" were replaced by the words "procurement of certain goods and services", the words "an irresistible force, the emergence of" were replaced by the words "an irresistible force, in case of"

the words "urgent medicinskogovmešatel′stva" were replaced by the words "the need for medical care in emergency form or in the provision of medical care in urgent form, including the conclusion of a federal body of executive power of the contract with the foreign organization for treatment of a citizen of the Russian Federation outside the territory of the Russianfederation", the words "for immediate medical intervention" were replaced by the words "to provide medical assistance in an emergency or urgent form form";
     in paragraph 25, the words ", or initial (maximum) price contract when conducting an electronic auction" should be deleted;
     priznat′utrativšim, para. 27;
     Supplement punktami29-34 as follows: "29) conclusion of the contract of supply or contract of purchase and sale of electric energy with guaranteeing supplier of electrical energy;
     30) identify your Decree of the Government of the Russian Federation on the proposals of the highest executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation in procurement of ballots, absentee ballots, special characters (marks) used in the conduct of elections to the federal bodies of State power, bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation, a referendum of the Russian Federation and the subjects of referendums Russianfederation, as well as in elections to local government bodies and local referendums in municipalities with fewer voters over two hundred thousand people;
     31) conclusion of the contract, the subject of which is the acquisition to ensure Federal needs, the needs of a constituent entity of the Russian Federation and municipal needs of non-residential buildings, constructions, structures, non-residential premises, determined in accordance with the decision on the preparation and implementation of budgetary investments or capital grants for the acquisition of real estate in State or municipal ownership, taken in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation, respectively, , the highest executive organ of State power of constituent entities of the Russian Federation, local administration;
     32) rental of non-residential buildings, constructions, structures, non-residential premises to ensure Federal needs, the needs of a constituent entity of the Russian Federation and municipal needs, specific legal act, respectively, the Government of the Russian Federation, the Supreme executive body of State power of the constituent entities of the Russian Federation, of the local administration. In the said legal acts establishes the customer's name, information about the leased object of immovable property, with an indication of its power, the price of such a contract, as well as the term of the lease. If podgotovkeproektov specified legal acts to such projects is attached rationale for the contract price in accordance with the provisions of article 22 of this federal law;
     33) zaklûčeniekontrakta to provide teaching services, as well as Guide (the Guide) individuals;
     34) the conclusion of a federal body of executive power of the contract with the foreign organization for treatment of a citizen of the Russian Federation outside the territory of the Russian Federaciiv if the request for proposals, held in accordance with paragraph 3 of part 2 of article 83 of the Federal law, recognized as invalid in accordance with part ukazannojstat′i 19. ";
     b) in part 2 vtoroepredloženie shall be amended as follows: "Notice on the implementation of procurement from a sole provider (contractor) must contain the information specified in paragraphs 1, 2, 4 Article 42 hereof, and in paragraph 8 of this article (if the requirement to ensure the execution of the contract provided for in article 96 of this federal law)" in the fourth sentence, the words "6 and 9" were replaced by the words "6, 9 and 34";
     37) part 4 of article 94slova "and 27" should be deleted;
     38) in article 95: a) in part 1: paragraph 5 slovo"gosudarstvom" should be deleted;
     supplement paragraph 7sleduûŝego as follows: "7 slučaezaklûčeniâ) contract with a foreign organization for treatment of a citizen of the Russian Federation outside the territory of the Russian Federation contract price may be changed if you increase or decrease the medically necessary services related to the treatment of a citizen of the Russian Federation, if this possibility was provided for the contract with a foreign organization.";
     b) part 9, the words "in accordance with civil legislation" should be replaced by the words "in accordance with the Civil Code of the Russian Federation for odnostoronnegootkaza from execution of certain types of obligations";
     in) Part 19, the words "in accordance with civil legislation" should be replaced by the words "in accordance with the Civil Code of the Russian Federation for odnostoronnegootkaza from execution of certain types of obligations";
     g) in part slovo"zakazčikom 20" were replaced by the words "supplier (contractor, contractor)";
     39) part 2 of article 96izložit′ as follows: "2. the customer shall be entitled to require security for the performance of the contract notice on the implementation of the procurement and (or) in the draft contract in the implementation of procurement in the cases provided by paragraph 3 of Chapter 3 (if cost of Purchas does not exceed five hundred thousand rubles), paragraphs 2, 3, 5, 7, 9, 10 of part 2 of article 83, paragraphs 1, 2 (if the legal acts provided by the specified item does not provide for the obligation of the customer to require enforcement of contract), 4-11, 13-15, 17, 20-23, 26, 28-34 part 1 of article 93 of the present Federal law. ";
     40) Article 99: and) part 8: the first paragraph, after the words "exercise control" add the words "(except for control, part 10 of this article)";
     in paragraph 1 slova"pri shaping purchasing plans" should be deleted;
     slovo"normirovaniâ, paragraph 2" shall be replaced with the words "compliance with the rules of normalization", the words "in the planning of zakupok"isklûčit′;
     item 3 present runs as follows: "3) obosnovaniânačal′noj (maximum) of the contract price, the price of the contract concluded with a single supplier (contractor, contractor) included in Schedule";
     b) part 9: paragraph 1 slova"federal′nym Executive authority authorized to perform internal public financial control" were replaced by the words "federal body of executive power executing control functions inadzoru in fiscal sphere";
     in paragraph 2 the words "the Executive authority of the Russian Federation, authorized internal public financial control" were replaced by the words "State financial control authority, which authority (officials) the executive authorities of the Russian Federation";
     in paragraph 3 the words "municipal local government body authorized to internal municipal financial control" were replaced by the words "authority municipal financial control, which is the Authority (officials) of the local administration,";
     in part 10) express runs as follows: "10. Kontrol′nyjorgan in the field of State Defence order exercises control in the area of procurement controlling except, under paragraph 5 of this article, by conducting scheduled and unscheduled inspections in respect of subjects of control referred to in paragraph 2 of this article, in the area of procurement in the State Defense order, as well as in the area of procurement of goods, works and services to ensure Federal needs, who do not belong to the State Defence order and information about which are a State secret , and operates within the assigned area of control in accordance with this federal law in relation to: 1) requirements for the justification and validity of the procurement;
     2) rationing in sferezakupok provided for in article 19 of this federal law;
     3) definitions and primary justification (maximum) of the contract price, the price of the contract concluded with a single supplier (contractor, contractor);
     4) primeneniâzakazčikom liability measures and carry out other actions in the event of a breach by the supplier (or contractor, contractor) terms and conditions of the contract;
     5) sootvetstviâpostavlennogo goods, performed work (the result) or service rendered;
     6) timeliness, completeness and accuracy of the accounting documents reflect the delivered goods, performed work (the result) or service rendered;
     7) compliance using the delivered goods, performed work (the result) or service rendered to the purposes of the implementation of procurement. ";
     g) supplement čast′û11-1 as follows: "11-1. the procedure for monitoring compliance with this federal law, the organs of the State (municipal), non-financial control bodies (officials) Executive power of the constituent entities of the Russian Federation (local administrations), installed in accordance with the General requirements, approved by the federal body of executive power executing control functions inadzoru in the fiscal field.";
     d) supplement čast′û11-2 as follows: "11-2. Federal′nyjorgan executive branch

control and supervisory functions in the fiscal sphere, conducts audits of the organs of the State (municipal), non-financial control bodies (officials) Executive power of the constituent entities of the Russian Federation (local administrations), monitor compliance with the present Federal law. ";
     (e) paragraph 3) part 15posle the words "paragraph 2 part 22" add the words "paragraph 3 of part 27";
     f) Part 21, after the words "zakupok"dopolnit′ "and the internal organs of the State (municipal) financial control", after the words "and issued regulations is placed in the" add the words "an integrated information system and (or)";
     w) Part 23 after 2 slov"punktom part 22" add the words "paragraph 3 of part 27";
     and) Part 24 after 2 slov"punktom part 22" add the words "paragraph 3 of part 27";
     to part 25) after slov"punktom 2 part 22" add the words "paragraph 3 of part 27";
     l) part 27: item 3 present runs as follows: "3) to issue binding instructions on Elimination of revealed violations of the legislation of the Russian Federation and other normative legal acts on the sistemev contract procurement.  The monitor under paragraphs 1-3 of part 8 of this article, these prescriptions are issued prior to the purchase ";
     supplement paragraph 5sleduûŝego as follows: "5) contact vsud, Court of arbitration claims for recognition of procurement carried out invalid in accordance with the Civil Code of the Russian Federation.";
     m) supplement čast′û27-1 as follows: "27-1. officials of the federal body of executive power performing functions of control and supervision in the financial-budgetary sphere, when carrying out the checks provided for part 11-1 of the present article, shall have the right to conduct inspections of control in part of procurement, against which the organs of the State (municipal), non-financial control bodies (officials) Executive power of the constituent entities of the Russian Federation (local administrations), monitoring activities have been carried out in accordance with paragraph 8 of this article.";
     n) in part slova"kontrol′nymi 29 authorities" should be replaced by the words "authorities", the word "two" zamenit′slovom "three";
     41) in part stat′i103 2: a) paragraph 7, after the words "taxpayer identification number of the supplier (or contractor)" add the words "or to a foreigner in accordance with the laws of the relevant foreign State equivalent tax payer identification number of the supplier (or contractor)";
     b) paragraph 14 shall be supplemented with the words "required by the legislation of the Russian Federation in the field of personal data personal data anonymization";
     15sleduûŝego shall be amended with paragraph) to read: ") 15 other information and documents defined order of registry contracts.";
     42) in part stat′i104 3: a) paragraph 1, after the words "taxpayer identification number" add the words "or dlâinostrannogo persons in accordance with the laws of the relevant foreign State equivalent identification nomeranalogoplatel′ŝika";
     b) paragraph 2 shall be amended as follows: "2) name, taxpayer identification number of the legal entity or for foreign persons in accordance with the laws of the relevant foreign State equivalent tax payer identification number originates a legal person specified in part 2 of this article, the last name, first name, patronymic (if any) founders, members of the collegiate executive bodies, persons performing functions of the individual executive body of legal persons specified in part 2 of this article";
     43) part 18 of article 105 supplemented by the following sentence: "the consent to the processing of personal data contained in the received such control organyžalobah, for placement in a unified information system is not required.";
     44) article 106: a) in part 1, the words "all interested parties" should be replaced by the words "the party purchasing the complainant, to the customer, operator of the electronic platform, the authorized body, authorized institution, specialized organization, the Commission on the implementation of procurement actions (inaction) kotoryhobžaluûtsâ";
     b) part 8 outline runs as follows: "8. the rezul′tatamrassmotreniâ merits procurement supervisory authority shall decide on the acceptance of complaints justified or unjustified, and optionally the extradition orders to eliminate violations, under paragraph 2 of article 22 part 99 of this federal law, the Commission of other acts provided by paragraph 22 of article 99 of this federal law. A copy of this decision and in the event of issuing orders to eliminate violations a copy of such regulations within three working days from the date of the decision and the issuance of prescriptions sent party purchases, podavšemužalobu the actions (inaction) of a customer of the authorized body, authorized institutions, specialized organization, operator of the electronic platform, the Commission on the implementation of procurement, procurement, participants have filed an objection to the complaint, as well as the customer, operator of the electronic platform, the authorized body authorized by the Agency, a specialized organization, the Commission on the implementation of procurement actions (inaction), which will be appealed. Information about the decision issued prescription is hosted in a single information system ukazannyjsrok. ";
     45) article 112: and) part 5 Supplement suggestions as follows: "the Federal Executive authority for the management of procurement contract system before commissioning of a unified information system administers the official site, including user support site and razvitieoficial′nogo site in part of the formation of functional requirements. The Federal Executive authority which carries out law enforcement functions for the management of execution budgets of the budget system of the Russian Federation prior to the commissioning of a unified information system maintains an official site, including business continuity, development official site the official site in accordance with functional requirements established by the Federal Executive authority for the management of procurement contract system, ";
     b) supplement častâmi5-1-5-4 as follows: "5-1. To establish the use of enhanced electronic signatures in a single unqualified information system, how to interact with the certification centres unified information system, as well as requirements for certificates used in the unified information system of electronic signatures and the validation keys keys strengthened unskilled electronic signatures to ensure customers and other persons covered by this federal law, except for suppliers (contractors, performers), certificates of electronic signatures and the validation key by means of electronic signatures is performed by the Federal Executive Body exercising enforcement functions for the management of the execution of budgets of the budget system of the Russian Federation.
     5-2. An electronic document that is signed by electronic signature verification key, which is contained in the certificate validation key electronic signature issued by the federal body of executive power that carries out enforcement functions for the management of execution budgets of the budget system of the Russian Federation recognized electronic document signed by enhanced unskilled electronic signature for purposes of this federal law during the period of validity of the specified certificate, but no later than the date of commissioning of the integrated information system.
     5-3. prior to the commissioning of a unified information system registration customers and other persons covered by this federal law, for isklûčeniempostavŝikov (contractors, performers), the official website of the Russian Federation in the field of information and telecommunications seti"Internet" for placing information about placing orders for the supply of goods, works and services carried out in the manner prescribed by the federal body of executive power that carries out enforcement functions for the management of the execution of budgets of the budget system of the Russian Federation.
     5-4. To ustanovlenniâ the Federal Executive authority which carries out law enforcement functions for the management of execution budgets of the budget system of the Russian Federation, an order under section 5-3 of the present article, the registration of customers and other persons covered by this federal law, the official website of the Russian Federation in the field of information and telecommunications network "Internet" for posting information about placing orders for the supply of goods, works and services implemented by the rules in force prior to the date of entry into force of this federal law. ";
     in) part dopolnit′novym the third sentence of 10 next

reading: "the order of electronic auctions for such venues must comply with the requirements hereof.";
     g) 21 vtoroepredloženie deleted;
     d) slova"Do 23 January 1, 2016 year" were replaced by the words "Until January 1, 2017 year";
     (e)) part 1 "25slova January 2014goda April 1, 2014" were replaced with the words "year", to complement the proposal of sleduûŝegosoderžaniâ: "To accommodate the specified legal act but not later than April 1, 2014 year budgetary institutions shall carry out such procurement in accordance with this federal law.";
     f) supplement častâmi26-28 to read as follows: "26. Trebovaniâčasti 4 of article 15 of this federal law shall be mandatory for the use of State and municipal unitary enterprises since January 1, 2017 onwards.
     27. the legal acts of the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation on definition of sole provider (contractor) for the supply of goods, performance of work, provision of services for State or municipal needs, adopted prior to the date of entry into force of this federal law apply to specified in such regulations before their execution, unless otherwise established by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation.
     28. until March 31, 2014 year customers have the right to create a service contract in accordance with article 38 hereof. ";
     46) in article 114: a) supplement častâmi1-1 and 1-2 to read: "1-1. 1časti item 6, part 8 and 11 of article 45 of this federal law shall enter into force on March 31, 2014 years.
     1-2. Article 19, Part 26 of article 34, article 35 of this federal law shall enter into force from July 1, 2014 years. ";
     b) in part 2, the words "part 1 article 23.0" were replaced by the words "parts 1 and 2 of article 23, paragraph 1-1 part 2 of article 25,";
     in part 3) slova"čast′ 2 of article 23.0" should be deleted.
 
     Article 47 Recognize utrativšimisilu: 1) pâtnadcatyjpunkta article 2 paragraph 114 of the Federal law dated August 22, 2004 N 122-FZ "on changes in the legislative acts of the Russian Federation and repealing certain legislative acts of the Russian Federation to the adoption of the federal laws" on amending the idopolnenij federal law on general principles of organization of legislative (representative) and executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation "and" on general principles of organization of local self-government in the Russian Federation "(collection of laws of the Russian Federation , 2004, no. 35, St. 3607);
     2) 2 points and 4 stat′i19 February 2, 2006 Federal law N 19-ФЗ "about modification in the nekotoryezakonodatel′nye acts of the Russian Federation and repealing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "(collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 6 , art. 636);
     3) paragraph four of article 1, paragraph 3 of the Federal law dated July 26, 2006 year N 132-FZ "on amending the law" on vFederal′nyj "(collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 31, art. 3431);
     4) paragraphs sixth, seventh, fourteenth and fifteenth sub-item of item 3 of article 4 of the Federal law dated July 24, 2007 year N 218-FZ "on amendments to the Federal law" about placing orders for the supply of goods, works and services for public and municipal needs "and certain legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 31, item 4015);
     5) paragraph five of paragraph 1 of article 18Federal′nogo of the law of October 18, 2007 year N 230-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation in connection with the improvement of competences" (collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 43, art. 5084);
     6 article 119Federal′nogo, paragraph 1) of the Act of July 23, 2008 year N 160-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation in connection with the improvement of the exercise of authority of the Government of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616);
     7) podpunkt"p item 6, paragraphs 7 and 16 of article 1 of the Federal law dated July 17, 2009 N 160-FZ amending vKodeks of the Russian Federation on administrative offences and certain legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 29, art. 3597);
     8) subparagraph b of paragraph 1 of article 1 of the Federal law of December 25, 2009 year N341-FZ "on amendments to article 4-1 of the Federal law" on State social assistance "and the Federal law" on amending the otdel′nyezakonodatel′nye acts of the Russian Federation and repealing certain legislative acts (provisions of legislative acts) of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law "on insurance premiums in the Pension Fund of the Russian Federation Russianfederation, social insurance fund, the Federal compulsory medical insurance fund and the territorial compulsory medical insurance "(collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 52, art. 6417);
     9) podpunkty"m", "o" and "p" paragraph 4, subparagraph g"punkta and paragraph 5 ' 10 article 17 and article 25 of the Federal law of May 8, 2010 year N 83-ФЗ" about modification in the otdel′nyezakonodatel′nye acts of the Russian Federation in connection with the improvement of the legal status of the State (municipal) institutions "(collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 19, item 2291);
     10) paragraph fourth subparagraph "a" paragraph 1 of article 1 of the Federal law of December 8, 2010 year N 345-FZ "on amendments to the Federal law" on State social′nojpomoŝi "(collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 50, art. 6603);
     11) subparagraph b of paragraph 7 of article 11 of the Federal law of December 8, 2011 year N424-FZ "on amendments to the Federal law" on State protection and certain legislative acts of the Russian Federation "(collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7366) replacing the words in paragraph two of article 51, paragraph 1-1;
     12) fourth paragraph of subparagraph "a" paragraph 1 of article 32 of the Federal law dated November 25, 2013 year N 317-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation and repealing certain provisions of legislative acts of the Russian Federaciipo the health of the citizens in the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
 
     Article 48 1. NastoâŝijFederal′nyj this law enters in force from January 1, 2014 onwards, except for provisions for which this article establishes the dates of their entry into force.
     2. Podpunkt"a" paragraph 46 of article 46 of this federal law shall enter into force from December 31, 2013 year.
     3. paragraph 5 of article 42nastoâŝego of the Federal Act shall enter into force from January 1, 2015 year.
     4. The sub-item "p" paragraph 4 of article 42 of this federal law shall enter into force on January 1, 2016 (ed.  Federal law dated December 29, 2015  N 408-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 28). 5. Subitem c of item 3 of article 42 of this federal law shall enter into force from January 1, 2017 GODA (Chast 5 introduced the Federal law of December 29, 2015 N 408-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, p. 28).
 
 
     Russianfederation President Vladimir Putin in Moscow, the Kremlin December 28, 2013 year N 396-FZ