Advanced Search

On Amendments To Certain Legislative Acts Of The Russian Federation In Order To Eliminate Restrictions On The Provision Of Public And Municipal Services According To The Principle Of "one Window"

Original Language Title: О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в целях устранения ограничений для предоставления государственных и муниципальных услуг по принципу "одного окна"

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW amending certain pieces of legislation Russian Federation to remove restrictions for and municipal services on the single window principle Adopted by the State Duma on July 10, 2012 Approved by the Federation Council on 18 July 2012 Federal laws dated 21.12.2013. N 359-FZ; dated 23.06.2014 N 171-FZ; of 24.11.2014 N 357-FZ) Article 1 Article 26 (2) of the Russian Federation Law of 19 April 1991 N 1032-I " (in the wording of the Federal Law of 20 April 1996 No. 36-FZ) (Statements of Congress of People's Deputies of the RSFSR and the Supreme Soviet of the RSFSR, 1991, N 18, art. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1915, 2003, N 2, sect. 160; 2004, N 35, sect. Amend the text as follows: " 2. Employers have the right to receive free information from the employment services on the situation in the labour market. The information can also be obtained in electronic form using public information and telecommunication networks, including the Internet, including a single portal of state and municipal services, or via the Internet. multifunctional centre for the provision of public and municipal services. ". Article 2 Article 2 of the Law of the Russian Federation 27 December 1991 N 2124-I On the media OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 300; Legislative Assembly of the Russian Federation, 2011, No. 25, Art. 3535) the following changes: 1) in Article 31-2: (a) Part 2, paragraph 2, should be restated as follows: " 2) a statement from the Register of Shareholders at the time of the submission of documents (for license applicants created in in the form of joint-stock companies), another document containing information in accordance with the legislation of the Russian Federation on the shares of the founders (participants) of the legal entity in the statutory (warehousing) capital of a legal person (for the license applicants, other organizational and legal forms other than limited societies liability); "; b) to supplement a new part of the fourth reading: " A licence-seeker created in the form of a limited liability company has the right to provide information about the composition of the participants in the society Limited liability. In the event that the information referred to in this part is not submitted by the applicant, such information shall be provided in accordance with the procedure laid down in the legislation of the Russian Federation on the State registration of legal entities, "Inter-agency communication."; in) Part Four is considered part five; 2) in part three, article 31-3, the words "to the declaration of the licensee shall be made" shall be replaced by the words "must also be submitted". Article 3 Article 44 of the Law of the Russian Federation of 7 February 1992 No. 2300-I on the protection of consumer rights OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 766; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1996, N 3, sect. 140; 2004, N 35, sect. To supplement the third content with the following: "Reception of complaints by consumers can be done through multifunctional public and municipal service centers.". Article 4 Part 3 Article 25 of the Russian Federation Law of 21 February 1992 No. 2395-I On Subsoil (as amended by the Federal Act of 3 March 1995, N 27-FZ) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the Russian Federation, 1992, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 823; 2000, N 2, sect. 141; 2009, N 1, est. 17; N 52, sect. 6450; 2011, N 30, sect. 4572) the words "with the permission" to be replaced by "authorization", to be supplemented with the following sentence: "Such authorization may be granted through a multifunctional centre for the provision of public and municipal services.". Article 5 Article 3 of the Federal Act of 19 May 1995 No. 81-FZ on State benefits to citizens OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Art. 1929; 1998, No. 31, sect. 3812; 2004, N 35, sect. 3607; 2006, N 50, sect. 5285; 2007, N 44, sect. 5281; 2008, N 30, sect. 3616) the following changes: 1) the name to be supplemented with the words ", the procedure for the assignment of benefits and inter-institutional information communication for purposes of appointment and payment of benefits"; 2) to be completed by Part Four of the following content: " Documents (copies of documents, information) necessary for the purpose and payment of state benefits are requested by the bodies responsible for the appointment and payment of state benefits in the state bodies, bodies of local government and subordination to the public authorities or The bodies of local self-government of the organizations, if the documents (copies of documents, information), except for the documents provided for in article 7, paragraph 6, of the Federal Act of 27 July 2010 No. 210-FZ " State and municipal services ", are at the disposal of such bodies or organizations and the documents (copies of documents, information) have not been submitted by a person entitled to State benefits on his own initiative."; 3) add a fifth of the following: "Inter-agency communication for purposes of appointment and payment of benefits is carried out in accordance with the requirements of the Federal Law of 27 July 2010 No. 210-FZ" On the organization of the provision of state and municipal ".". Article 6 Article 19 of the Federal Law of 22 November 1995 N 171-FZ " On State regulation Production and trafficking of ethyl alcohol, alcohol and alcohol of the Federal Law of 7 January 1999. 4553; 1999, N 2, est. 245; 2002, N 30, est. 3033; 2005, N 30, sect. 3113; 2007, N 1, est. 11; 2009, N 52, sect. 6450; 2010, N 15, sect. 1737, N 31, st. 4196; 2011, N 27, sect. 3880; N 30, est. 4566; 2012, N 26, est. 3446) The following changes: 1) in paragraph 1: a) in subparagraph 4, the word "licenses" should be replaced with " licenses. In the event that a copy of the referenced document is not provided by the applicant, the licensing authority verifies that the applicant has paid the State duty on the payment of the State duty contained in the State Tax Service. Information system on state and municipal payments; "; (b) in subparagraph 12 of the word" better; "to read" more. In the event that these documents relating to a real property subject to the Single State Register of Rights to immovable property and transactions with it are not submitted by the applicant, such documents (information contained in (c) are submitted by an interdepartmental request to the licensing authority by the federal executive authority authorized in the field of State registration of real property rights and transactions; "; 2), paragraph 1-2, set out in reading: " 1-2. The documents referred to in subparagraphs (2)-(1) and (3) of this article (information contained therein) shall be submitted in electronic form in accordance with the procedure and deadlines established by the legislation of the Russian Federation on the State registration of legal entities. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The documents referred to in subparagraphs (6) to (8) of this article (information contained therein) shall be submitted in electronic form in accordance with the procedure and deadlines set by the Government of the Russian Federation. "; 3) in paragraph 3 (3). "more than". In the event that the documents relating to real property rights registered in the Single State Register of Rights to Real Property and Transactions are not submitted by the applicant, such documents (information contained in (s) are presented at the interdepartmental request of the licensing authority by the federal executive authority authorized in the field of State registration of real property rights and transactions; "; 4) in paragraph 3-2, subparagraph 3 Replace the word "better" with the word "more". In the event that the documents relating to real property rights registered in the Single State Register of Rights to Real Property and Transactions are not submitted by the applicant, such documents (information contained in (s) are presented at the interdepartmental request of the licensing authority by the federal executive authority authorized in the field of State registration of real property rights and transactions; "; 5) to supplement paragraph 3-2-1 , to read: " 3-2-1. Documents provided for in paragraph 3-2 of this article may be submitted by the applicant on paper or electronic documents. "; The document is not submitted by the applicant, the licensing authority verifies the payment by the applicant of the State duty using information on the payment of the State duty contained in the State Information System on State and Public Information. municipal payments. "; 7) paragraph 2 of paragraph 17 The following wording should be stated: " Such licence shall be renewed at the request of the licensee on the basis of the application submitted to it by the licensee in writing to extend the period of validity of the licence, subject to the payment of a licence State duty under paragraph 18 of this article, as well as on the basis of information provided by the tax authority on the interdepartmental request of the licensing authority for the absence of arrears in the payment of taxes and charges for a period of time, specified by the licensee, but not more than five years. ". Article 7 Paragraph 4 of article 24, paragraph 1, of the Federal Law of 23 November 1995, No. 174-FZ "On environmental impact assessment" (Legislative Assembly Russian Federation, 1995, N 48, 4556; 2008, N 45, sect. 5148), amend to read: " Public organization (association) is not registered in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation, on the day of the request for State registration of the application for public environmental appraisal; ". Article 8 Article 8 Act No. 114-FZ of 15 August 1996 of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4029; 1998, N 30, sect. 3606; 1999, N 26, st. 3175; 2006, N 31, 100 3420; 2009, N 52, Text 6413, 6450; 2010, N 11, st. 1173; N 31, est. (4196) the following changes: 1) in Article 8: a) Part one should be supplemented with a new second sentence reading: " A passport with a period of validity as provided for in article 10, paragraph 1, of this Federal Act, It shall also be prepared on the basis of a written application by a citizen of the Russian Federation, submitted through the multifunctional centre for the provision of public and municipal services. "; b), part eight, to be supplemented with the following sentence: " The fact of payment by the state tax payer is confirmed by means, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (2) Part one of article 9 should read as follows: " Article 9. In order to issue a passport, a citizen of the Russian Federation in a written application for the issuance of a passport of the specified sample shall indicate his surname, first name, patronymic (including earlier ones), sex, date and place of birth, place of residence, place of work (services, studies) in the last 10 years and to submit a basic document certifying his identity. In case of the registration of a passport in the territory of the Russian Federation, a citizen of the Russian Federation shall attach personal photographs and have the right to submit a document on payment of state duty on their own initiative. In the case of the registration of a passport outside the territory of the Russian Federation, a citizen of the Russian Federation shall attach personal photographs and documents for the payment of the consular fee for the registration of the passport. ". Article 9 Act No. 122-FZ of 21 July 1997 on State registration of real property rights and transactions of the Russian Federation, 1997, 3594; 2001, N 16, sect. 1533; 2002, N 15, sect. 1377; 2003, N 24, sect. 2244; 2004, N 27, sect. 2711; N 30, sect. 3081; N 35, sect. 3607; N 45, sect. 4377; 2005, N 1, st. 22, 40; 2006, N 27, sect. 2881; 2007, N 41, sect. 4845; N 46, st. 5553; 2008, N 20, sect. 2251; N 30, sect. 3616; N 52, sect. 6219; 2009, N 1, sect. 14; N 19, est. 2283; N 52, sect. 6410, 6419; 2010, N 15, st. 1756; N 25, est. 3070; N 49, sect. 6424; 2011, N 13, Art. 1688; N 23, sect. 3269; N 27, est. 3880; N 48, sect. 6730; N 49, sect. 7056, 7061; N 50, stop. 7347, 7359, 7365) the following changes: 1) in Article 7: a), paragraph 2 should be reworded to read: " 2. The information contained in the Single State Register of Rights shall be granted within a maximum of five working days from the date of receipt by the public registration authority of the relevant request (the maximum), if not otherwise. is established by this Federal Law. In the case of a request through the multifunctional centre for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as a multifunctional centre), the period of provision of information contained in the Single State Register of Rights, The number is calculated from the date of the transfer of the multifunctional centre of such request to the authority exercising state registration of rights. In the event that the provision of the requested information is not permitted under federal law or in the Single State Register of Rights, the requested information is not available, the authority conducting the State registration of rights in the The period set out in the first paragraph of this paragraph shall give or send an informed decision not to provide the requested information or to be notified of the absence in the State Register of the Rights of the Requested Information. If there is an indication of the receipt (s) of the information contained in the Single State Register of Rights, the body exercising state registration of rights is obliged to transfer the state registration of rights to a multifunctional center. (a) A document containing the requested information, or a decision not to provide the requested information, or a notice of absence from the Single State Register, prepared within the time limit set out in the first paragraph of this paragraph the rights of the requested information. The procedure for the transfer by the multifunctional centre of its requests to the State registration authority and the procedure for the transfer of documents prepared by the authority for the State registration of rights The multifunctional centre is defined by them in the procedure established by the Government of the Russian Federation with a cooperation agreement. At the same time, the period of transfer by the multifunctional centre of the adopted requests to the body exercising state registration of rights and the duration of the transfer by the authority exercising state registration of rights, prepared documents in the State The multifunctional centre should not exceed two working days. The decision to refuse to provide the requested information can be appealed in court. "; b) in paragraph 3: paragraph 5 should read: " Managers, Vice-Presidents, The heads of the federal executive authorities, their territorial bodies, the State extrabudgetary funds, their territorial bodies, the state authorities of the constituent entities of the Russian Federation, the local authorities, and officials of the federal executive authorities and their territorial integrity the authorities, the State extrabudgetary funds, their territorial bodies, the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, the local authorities, the authorized decisions of the heads of data of the bodies or funds, if any, Relevant information is necessary for the exercise of the powers of these bodies or funds in the established sphere of activity, including for the provision of public or municipal services; "; to supplement the new paragraph with the seventh paragraph. , to read: " Managers or vice-presidents Multi-function centres on the basis of inter-institutional requests for the provision of public or municipal services; "; paragraphs 7 to 17 should be considered as paragraphs 8 to 18, respectively; add the following paragraph: " In the case of a request for the provision of the information provided by this paragraph through a multi-functional centre, a multi-function centre employee who has accepted the request shall be required to submit a request. ascertain the identity of the applicant (his representative), indicate The authenticity of his signature on the request, as well as to express and assure his signature, with the indication of the surname, the name, the patronymic of the accepted request and the documents annexed to it. The request, which is submitted through the multifunctional centre, is signed by the applicant (its representative) in the presence of the multifunctional centre employee. "; 2) in article 8: (a), paragraph 4, paragraph 2, should read " Federal bodies of executive power, their territorial bodies, state extrabudgetary funds, their territorial bodies, state authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local authorities and multifunctional centers; "; b) in first paragraph In paragraph 3, replace the word "10" with the word "five"; (3), article 9, paragraph 2: to supplement the new third sentence with the following: " To State budgetary institutions endowed with this article The powers of the bodies exercising public registration of rights are subject to the requirements of the Federal Act No. 210-FZ of 27 July 2010 on the organization of the provision of State and municipal services. Interactions with claimants in the provision of public services and Liability for violation of these requirements. "; add the following paragraph: " Reception of documents for state registration of rights, requests for information contained in the United States " The public register of rights and the issuance (direction) of the relevant documents may be carried out by multifunctional centres. "; 4) in the first paragraph of article 13, paragraph 3, of the words" within a period of one month "to read" within twenty calendar days "; 5) in article 16: a) to supplement the following paragraphs: " Declaration of State registration of rights and other documents required for State registration of rights may be presented by the applicant in person through a multifunctional centre. In case of the application for state registration of rights and other necessary documents for the state registration of documents through the multifunctional center of the multifunctional center worker who accepted the application and specified documents, must ascertain the identity of the applicant (a representative of the right holder, the parties to the transaction), the authenticity of his signature on the application, and the identification and assurance of his signature with the name, surname, patronymic of the transaction of the adopted declaration and of the documents annexed thereto. The statement, which is submitted through the multifunctional centre, is signed by the applicant (a representative of the rights holder, the parties to the transaction) in the presence of the multifunctional centre employee. "; b), paragraph 4, after the words" to the authority carrying out State registration of rights, "add directly or through a multifunctional centre"; in the second paragraph of paragraph 6 after the words "by mail" to be supplemented by the words " or presented in person through Multifunction Centre "; g) Paragraph 8 should be added to the paragraph The following table of contents: " The day of reception of applications submitted by the applicant personally through the multifunctional registration center of the state registration of rights and other necessary documents for state registration is the day of receipt Such statements and documents, as well as the inventory referred to in paragraph 2 of this article, by the competent authority exercising public registration of rights from a multifunctional centre. The procedure and timing for the transfer by the multifunctional centre of the adopted statements and other necessary documents for the State registration of the documents to the body exercising state registration of rights shall be determined by the detainees in the established procedure. The Government of the Russian Federation is in the process of an agreement on cooperation. At the same time, the timing of the transfer by the multifunctional centre of the adopted statements and other necessary documents for State registration to the body exercising state registration of rights should not exceed two working days. "; 6) Article 18, paragraph 5, should be supplemented with the following paragraph: " If there is a declaration of the State registration of the authority to issue documents after the State registration of rights through the multifunctional centre, The State registration of rights must be transferred Relevant documents to the multifunctional centre for issuance to the applicant (his representative). The procedure and timing for the transfer of such documents to the multifunctional centre shall be determined by the inmates in the procedure established by the Government of the Russian Federation for cooperation. In this case, the period of transfer of documents to the multifunctional center should not exceed two working days. ". Article 10 Article 10 Amend federal law N 143-FZ " On Acts of Civil Status " (Legislative Assembly of the Russian Federation, 1997, N 47, st. 5340; 2001, N 44, sect. 4149; 2002, N 18, sect. 1724; 2003, N 17, sect. 1553; N 50, sect. 4855; 2009, N 51, sect. 6154; 2010, N 15, sect. 1748; 2011, N 49, sect. 7056; N 50, sect. 7342) The following changes: 1) Article 9 should be added to paragraph 5 as follows: " 5. The submission of a written request for a second certificate of civil registration and the issuance of a second certificate of civil registration may be issued through A multifunctional centre for the provision of public and municipal services. "; 2), article 12, should be supplemented with paragraph 5, reading: " 5. In addition to the cases provided for in paragraphs 2 to 4 of this article, the civil registration authority is required to report on the interdepartmental requests of the public service providers or the municipal service providers, Information on the state registration of civil status acts necessary for the provision of state and municipal services, as well as to receive information from state bodies, local authorities, and organizations. required for the provision of public services in the State civil registration. The communication and information necessary for the provision of public and municipal services are carried out within the framework of inter-institutional information cooperation, including through the use of a single system of inter-agency electronic communication. Interactions and regional systems of interinstitutional electronic communication, in accordance with the requirements of the Federal Law of 27 July 2010 No. 210-FZ "On the organization of the provision of state and municipal services"; 3) in article 26: a) in paragraph 1: paragraph 1 should read: " 1. The persons entering into the marriage shall submit to the civil registry office a joint application for marriage in writing, or submit the application in the form of an electronic document through a single portal of State and Municipal services. The statement may be submitted through a multifunctional centre. "; , in the ninth paragraph, replace the words" before ". In the event that the State registration of the dissolution of the previous marriage was carried out by the civil registration authority, in which the application for marriage was filed, a document confirming the termination of the previous marriage, The civil registry office, on the basis of the information provided by the applicant in the application, requires that the previous marriage be terminated on the basis of an existing record of the dissolution of the marriage. In this case, the person (s) entering into the marriage has the right to present a document confirming the termination of the previous marriage, on his own initiative; "; b), paragraph 2 should read: " 2. In the event that one of the persons entering into the marriage is unable to appear in the civil registry or the multifunctional centre for the submission of the joint declaration provided for in paragraph 1 of the present article, the expression of the will of the person shall be expressed; In the case of marriage, a marriage may be issued separately. The signature of such a statement must be notarized unless the application is directed through a single portal of state and municipal services. "; 4) in article 33: (a) Paragraph 1 of paragraph 2 Amend the text as follows: " 2. Spouses wishing to dissolve the marriage file a joint declaration of the dissolution of the marriage in writing, or submit the application in the form of an electronic document through a single portal of state and municipal services to the registry office of the civil status. The statement may be submitted through a multifunctional centre. "; b), paragraph 3, amend to read: " 3. In the event that one of the spouses wishing to terminate the marriage is unable to appear in the civil registry or the multifunctional centre for the application referred to in paragraph 2 of this article, the expression of will The spouses may have separate applications for dissolution of marriage. The signature of such a declaration by the spouse must be notarized, except if the application is submitted through a single portal of state and municipal services. "; 5) paragraph 9 of article 51, paragraph 2, complete with proposals , to read: " In the event that the State registration of the mother's death was carried out by the civil registration authority, in which the declaration of paternity had been filed, no evidence of the death of the mother was required and the civil registry office, using information, the complainant's statement in the statement verifies the State registration of the death of the mother on the basis of the record of the death certificate. In this case, the applicant is entitled, on his own initiative, to produce a certificate of the mother's death. In the event that the applicant has not produced a document issued by the internal affairs authority for the last known place of residence of the mother, confirming the impossibility of establishing her place of residence on his own initiative, the civil registration authority states will request such a document (information contained in it) in the internal affairs body according to the last known place of residence of the mother. ". Article 11 Amend the federal law May 7, 1998 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2071; 2003, N 2, est. 166; 2005, 1755; 2007, N 50, sect. 6247; 2008, N 18, sect. 1942; N 30, sect. 3616; 2009, N 29, stop. 3619; 2010, N 31, st. 4196; 2011, N 29, sect. 4291), as follows: 1) Paragraph 1 of Article 36-7, after the words "The Pension Fund of the Russian Federation" to be supplemented by the words " directly or through the multifunctional centre for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as multi-function centre) "; 2) first paragraph 3 of Article 36-8 after the words" is sent to the Pension Fund of the Russian Federation "with the words" directly or through the multifunction centre "; 3) paragraph of the Russian Federation Federations "add directly or through a multifunctional center". Article 12 (...) (...) 3699; 2004, N 35, sect. 3607; 2005, N 1, article 25; 2008, N 52, sect. 6224; 2010, N 50, sect. 6603; 2011, N 27, sect. 3880) the following changes: 1) in Article 6-3: (a) the first part of 3 is supplemented by the words " directly to the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation, through the multifunctional centre of the provision State and municipal services (hereinafter referred to as a multifunctional centre) or other means (including the submission of a statement in the form of an electronic document, the procedure for which is determined by the Government of the Russian Federation and which using information and telecommunications networks, including one Portal of State and municipal services) "; b) in Part 4: the third sentence should read: " A citizen may apply for refusal to obtain a social service package (social service) or Resuming it (its) directly to the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation, through a multifunctional centre or other means (including the submission of an application in the form of an electronic document, the order of registration OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (c) The use of information and telecommunication networks, including a single portal of state and municipal services. In the latter case, the identification and verification of the citizen's signature is carried out by: "; add the following content to paragraph 3: " 3) when applying through a single portal of state and municipal services or when using an electronic signature according to the established procedure. "; 2) the first part of article 8, paragraph 1, should read: " 2. State social assistance is granted on the basis of an electronic or written form for the social protection of the population at the place of residence or the place of residence or through the multifunctional centre of the citizen's application personally (for indigent persons living alone) or on behalf of their family, or a statement by a guardian, tutor or other legal representative of a citizen indicating the details of the family, income and wealth of the family (his or her family) property rights, as well as information on the receipt of social assistance in the form of social services in accordance with Chapter 2 of this Federal Law. ". Article 13 Article 13, paragraph 3, article 333-18 of part two Russian Federation Tax Code (Russian Federation Law Assembly 2000, N 32, Art. 3340; 2004, N 45, sect. 4377; 2005, N 52, sect. 5581; 2006, N 1, sect. 12; 2007, N 31, est. 4013; 2009, N 52, sect. 6450; 2011, N 49, sect. 7061) add the following paragraphs: "The payment of state duty by the payer is also confirmed by the use of information on the payment of the state duty contained in the State Information System" State and municipal payments, provided by the Federal Act of 27 July 2010, No. 210-FZ "On the organization of the provision of public and municipal services". If there is information about the payment of the state fee in the State Information System on state and municipal payments, additional confirmation of payment by the state tax payer is not required. ". Article 14 Amend the Code of the Russian Federation on Administrative Offences (Legislative Assembly Russian Federation, 2002, 1; 2003, N 27, sect. 2700; 2006, N 1, st. 10; N 18, sect. 1907; No. 19, sect. 2066; N 31, st. 3438; N 50, sect. 5281; 2007, N 16, sect. 1825; N 20, sect. 2367; N 26, st. 3089; N 31, st. 4007, 4015; N 41, est. 4845; 2009, N 7, sect. 777; N 29, st. 3597; N 45, sect. 5265, 5267; N 48, sect. 5711; 2010, N 1, article 1; N 19, est. 2291; N 30, est. 4006; N 31, est. 4208; 2011, N 1, sect. 23; N 17, est. 2310; N 30, sect. 4573; N 49, sect. 7061; N 50, sect. 7345, 7346, 7351, 7355; 2012, N 6, st. 621; N 18, sect. 2128; N 24, st. (3068) The following changes: 1) Note to Article 1.5 after the words "committed with the use of vehicles" to be supplemented by the words "or owner, owner of a plot of land or other real estate"; 2) supplement article 2.6-2 to read: " Article 2.6-2. Administrative responsibility of owners or other owners of land plots or other real estate objects 1. Administrative liability for administrative offences relating to the improvement of the territory provided for by the laws of the constituent entities of the Russian Federation, in terms of maintenance, operation, transfer, alteration or destruction of objects Improvement in the event of the recording of these administrative offences by means of photo-and film-filming, video recording, or photo and film photography, video recordings are being used owners or other owners of land or other objects of real estate. 2. The owner or other owner of a plot of land or other immovable property shall be exempt from administrative liability if, in the course of the examination of a complaint against a decision in the case of an administrative offence, issued in accordance with Part 3, article 28.6 of this Code, will confirm the data contained therein that, at the time of committing the administrative offence, a plot of land or other real estate was owned or used by another person, or that an administrative offence has been committed as a result of of other persons, the owner or other owner of the land or other immovable property was not able to prevent the commission of an administrative offence or they were accepted by all to prevent the commission of an administrative offence. "; 3) in article 3.11: (a) Part 1 after the words" or carry out activities "with the words" to provide State and municipal services or "; b) Part 3 after" private practice, " to supplement the words "to persons who are employees of multifunctional centres for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as a multifunctional centre), employees of other organizations exercising in accordance with the law" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION State cadastral register of immovable property, "; 4) in article 5.63: (a) in Part 1: in the first word, "or by a staff member of a multifunctional centre for the provision of public and municipal services" THE RUSSIAN FEDERATION, THE RUSSIAN FEDERATION, THE RUSSIAN FEDERATION, THE RUSSIAN FEDERATION State registration of real property rights and transactions with it and the State cadastral register of immovable property, "; the second sentence reading: " entails an administrative fine for officials of the federal executive authorities OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Federation of functions of the multifunctional centre, workers State agency engaged in the provision of public services in the field of State registration of real property rights and transactions with it and the State cadastral register of immovable property, from 1 thousands of up to one thousand five roubles. "; (b) Part 2, as follows: " 2. Requirement by the person referred to in part 1 of this article for the provision of public services provided by the federal executive authority or the State extrabudgetary fund of the Russian Federation, documents and (or) fees, of the Russian Federation provided for by federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation, if these actions do not constitute a criminal offence, the imposition of an administrative fine shall be imposed on the Russian Federation. officials of federal executive bodies or bodies State extrabudgetary funds of the Russian Federation in the amount of 5,000 to 10,000 roubles; employees of multifunctional centres, employees of other organizations exercising in accordance with the legislation of the Russian Federation functions of a multifunctional centre, employees of a state agency engaged in the provision of public services in the field of State registration of rights to immovable property and transactions with it and the state Real property cadastre, from one thousand five hundred to three thousand In addition to the following: " 4. The commission of an administrative offence under Part 1 or 2 of this Article by a person who has been subjected to administrative punishment for a similar administrative offence- entails an administrative fine. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Multi-purpose centres, employees of other organizations, The functions of the multifunctional centre, the employees of the State institution carrying out activities for the provision of public services in the field of State registration, in accordance with the legislation of the Russian Federation The rights to immovable property and transactions with it and the state cadastral register of immovable property-from 3,000 to 5,000 rubles or disqualification for three to six months. "; g) to be supplemented with Part 5 of the following Content: " 5. The commission of an administrative offence referred to in paragraph 3 of this article by a person who has been previously subjected to administrative punishment for a similar administrative offence- entails an administrative fine in the case of between 30,000 and fifty thousand roubles, or disqualification for six months to one year. "; 5) in the footnote to Article 11.7, the words" the passenger capacity of which shall not exceed twelve " shall be replaced by the words "the total number of people shall not exceed twelve"; 6) in article 19.6-1: (a) in Part 1, the words "to carry out the inspection without order of the head or deputy head of the state control (supervision), failure to submit the inspection certificate," delete; (b) in Part 2: Paragraph 1 after the words "of this article," to be supplemented with the words " or gross violation of the requirements of the law on State control (supervision) by conducting an inspection without an order (orders) by the head or deputy head of the body State control (supervision) or failure to submit an inspection certificate, "; paragraph 2, shall be supplemented by the words" or disqualification for a period of six months to one year "; 7) Part 1 of article 23.48, as follows: editions: " 1. The Federal Antimonopoly Authority, its territorial bodies deal with administrative offences under article 9.15, parts 6 and 12 of article 9.16, articles 9.21, 14.3, 14.9, 14.31-14.33, 14.38, 14.40-14.42, parts 2-1- 19.5, article 19.8 (within the limits of its powers), article 19.31 of this Code. "; 8), article 28.1, paragraph 4, after the words" by means of a vehicle "with the words" or by the owner or otherwise " by the owner of the land or other real estate "; (9) Article 28.6, paragraph 3, after the words "committed with the use of a vehicle" to be supplemented by the words "or owner or other owner of a land or other real estate"; 10) article 29.5 (5) after The words "committed with the use of the vehicle" should be supplemented by the words "or by the owner or other owner of the land or other real estate". Article 15 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3431; 2003, N 26, est. 2565; N 52, sect. 5037; 2007, N 30, stop. 3754; 2008, N 30, sect. 3616; 2009, N 1, stop. 20; N 29, 100 3642; 2010, N 21, sect. 2526; N 31, st. 4196; 2011, N 27, sect. 3880; N 49, sect. 7061) the following changes: 1) in article 9: a), paragraph 1 should be redrafted to read: " 1. The documents can be sent to the registering body with the stated value when it is sent with an inventory of the attachment, directly or through the multifunctional centre of provision of state and municipal Services (hereinafter referred to as multi-function centre), sent in the form of electronic documents digitally signed using public information and telecommunication networks, including the Internet, including a single portal and municipal services, in accordance with the By the Government of the Russian Federation authorized by the Government of the Russian Federation. "; (b) the second paragraph 1-2 should read as follows: " Witness the signature of a natural person registered or registered as an individual entrepreneor, in a statement referred to in this paragraph, is not required by a notary in the case of a person presenting the documents referred to in this Federal Act, the registering body, either directly or through multifunctional centre and presents identity documents simultaneously or in the event that the specified individual represents the documents provided for by this Federal Act, using a single portal and municipal services. A statement that is filed by an individual registered or registered as an individual entrepreneor through a multifunctional centre shall be signed by the designated person in the presence of the employee of the multifunctional centre. "; (c) Paragraphs 1 and 2 of paragraph 3 should read: " 3. On the date of receipt of the documents submitted by the applicant, a receipt shall be issued by the registrant for the receipt of the documents, indicating their list and the date of receipt. In the case of a claimant submitting documents to the registering body through the multifunctional centre, receipt of such documents is issued by a multifunctional centre, unless otherwise indicated by the applicant. Otherwise, and when the records sent by the registrant are obtained by the registering body, the receipt of the documents, if the applicant is instructed by the registrant, shall be sent by the registering body to the registrant. by the applicant not later than the working day following the day of receipt of the said documents. "; 2) paragraph 3 of article 11 should read: " 3. The registering body, no later than one working day from the date of the State registration in accordance with the stated applicant in the State registration of a declaration, notification or communication, shall issue a method of obtaining documents a document confirming that the record has been entered in the relevant State registry. If the applicant does not specify a means of obtaining documents, the registering body shall send a document confirming that the record has been entered in the relevant public registry at the applicant's mailing address. In the event that the applicant submitted documents to the registering body through the multifunctional centre, the document confirming the entry into the relevant State registry was sent to the multifunctional centre. The form and content of the document shall be established by the federal executive authority of the Russian Federation empowered by the Government of the Russian Federation. With the entry into the registering body of documents provided for by this Federal Law, in the form of electronic documents signed by electronic signature, using public information and telecommunication networks, including "Internet", including a single portal of state and municipal services, a document confirming that an entry has been made to the relevant public registry, is sent in the form of an electronic document to the e-mail address specified by by the claimant. However, the registering body is required to submit the document in writing (paper), as requested by the present paragraph, upon request of the applicant. "; 3), article 23, paragraph 4, should read: " 4. The decision to refuse State registration shall be taken by the registering body within the period prescribed for the State registration and within one working day following the date of its adoption, in accordance with the said applicant's When a complaint is registered in the State registration, notification or communication is issued to the applicant (his or her representative acting on the basis of a power of attorney). If the applicant does not specify a method of obtaining documents, the registering authority shall issue a decision denying the State registration to the postal address indicated by the complainant. If the applicant has filed documents with the registering body through the multifunctional centre, the designated decision shall be sent to the multifunctional centre. With the entry into the registering body of documents provided for by this Federal Law, in the form of electronic documents signed by electronic signature, using public information and telecommunication networks, including Internet, including a single portal of state and municipal services, the decision to refuse State registration is sent in the form of an electronic document to the e-mail address specified by the applicant. The registrant is obliged to submit the document in writing (paper), as requested by the applicant. ".". Article 16. class="doclink "href=" ?docbody= &prevDoc= 102158510&backlink=1 & &nd=102354124" target="contents "title=" "> dated 23 June 2014. N 171-FZ) Article 17 Article 11, paragraph 1, of the Federal Law of 15 December 2001 N 167-FZ " The Constitution of the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation and the Russian Federation. 4832; 2003, N 52, sect. 5037; 2007, N 30, stop. 3754; 2008, N 30, sect. 3616; 2009, N 29, stop. 3622; N 30, st. 3739; 2010, N 31, st. 4196; 2011, N 27, sect. 3880; N 29, st. 4291; N 49, sect. 7057) the word "appropriation" should be replaced by the words "incorporation of the attribution of information into the registry of the subject of the Russian Federation". Article 18 Article 18 href=" ?docbody= &prevDoc= 102158510&backlink=1 & &nd=102076756 "target="contents"> N 73-FZ" On objects of cultural heritage (historical and cultural monuments) of the peoples of the Russian Federation " 2002, N 26, st. 2519; 2004, N 35, sect. 3607; 2005, N 23, st. 2203; 2006, N 1, sect. 10; 2007, N 1, est. 21; N 46, st. 5554; 2008, N 20, sect. 2251; N 29, st. 3418; N 30, est. 3616; 2011, N 30, sect. 4563) the following changes: 1) in Article 15: a), paragraph 2 should be redrafted to read: " 2. The registry is a public information system that is connected to the infrastructure that provides information technology interconnection of information systems used for the provision of public and municipal services in An electronic form, consisting of a data bank, whose unity and comparability are provided by the general principles for the development of a registry, methods and form of registry. "; b), paragraph 3 should read: " 3. The information contained in the registry is the main source of information on cultural heritage sites and their territories, as well as on the protection of cultural heritage sites in the development and maintenance of information systems urban planning, other information systems or data banks using (taking account of) this information. "; 2), article 21, paragraph 2, should read: " 2. The passport of the cultural heritage site (information contained therein) is one of the obligatory documents submitted to the body conducting the state registration of rights to immovable property and transactions with it in the conduct of transactions with The object of cultural heritage or the land area within which the archaeological heritage site is located. The passport of the cultural heritage site (information contained in it) is provided by the cultural heritage protection authority at the interdepartmental request of the body conducting the State registration of rights to immovable property and transactions with it, When registering transactions with a cultural heritage site, or a land area within which an archaeological heritage site is located. At the same time, the person who requested the State registration of the cultural heritage transaction or the land area within which the archaeological heritage site is located has the right to present a passport of a cultural heritage site. on your own initiative. "; 3), article 45, paragraph 1, should be supplemented with the following paragraph: " Reception of documents required to obtain a permit and assignment for the preservation of the cultural heritage site, and extradition Permits and assignments for the preservation of the site heritage can be implemented through a multi-functional centre for the provision of public and municipal services. ". Article 19 Article 19 href=" ?docbody= &prevDoc= 102158510&backlink=1 & &nd=102078147 "target="contents"> N 115-FZ " On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation " (Russian Federation Law Assembly, 2002, N 30, p. 3032; 2006, N 30, sect. 3286; 2007, N 2, st. 361; 2008, N 30, sect. 3616; 2010, N 21, sect. 2524; N 31, st. 4196; 2011, N 27, sect. 3880; N 49, sect. 7061) The following changes: 1) in article 6-1: (a), paragraphs 3 and 4 of paragraph 2, amend the following wording: " 3) a migration card with a border control mark on the entry of the foreign citizen into The Russian Federation, or the territorial body of the federal executive branch in the field of migration, on the issue of extradition to the foreign national of the migration card. If the migration card is not submitted, the territorial body of the federal executive branch in the migration sector shall verify, on the basis of the information available in such a body, the data on the foreign national contained in the migration map; 4) a receipt for payment of the state fee for temporary residence permit. The said ticket is entitled to submit to the federal executive authority in the sphere of migration or its territorial body on its own initiative. In case of failure to submit the receipt, the federal executive authority in the sphere of migration or its territorial body verifies the payment of the state duty for granting the foreign national a temporary residence permit. Using information on the payment of the State duty contained in the State Information System on State and Municipal Payments. "; (b) in paragraph 2-1 of the word" documents referred to in sub-paragraphs 2 to 4 of paragraph 2 " Replace the words "the document referred to in paragraph 2 (2)"; Paragraph 4 is supplemented by the words ", or the State duty is not paid"; 2) (Uexpuned-Federal Law 24.11.2014. N 357-FZ) 3) in article 13 (2) (3), the word "maps" should be replaced by " maps. In the event of the failure to submit the document referred to in this subparagraph, the territorial body of the federal executive authority in the area of migration shall verify, on the basis of the information available in such a body, the data on the foreign national contained in the document. of the migration map; ". Article 20 Article 21 of the Federal Law of 27 December 2002 N 184-FZ " On Technical Cooperation " OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION N 52, sect. 5140; 2007, N 19, sect. 2293; 2011, N 30, sect. 4603) the following changes: 1) paragraph 3 of paragraph 3 should read: " Certificate of State registration of a legal entity and (or) an individual entrepreneor. In case the document is not presented by the person or persons who have established the voluntary certification scheme, the information contained therein shall be submitted by the authorized federal executive authority, on the basis of its own initiative. at the interdepartmental request of the Federal Executive for Technical Regulation; "; (2) in the first paragraph of paragraph 4 of the words" provided for in paragraph 3 of this article ", replace by the words" the fourth, fifth, and sixth paragraph 3 of this article, lack of information on the State Registration of legal person and/or individual entrepreneu ". Article 21 Article 12 of the Federal Law Article 12 June 2003 N 74-FZ "On peasant (farm) farm" (Legislative Assembly of the Russian Federation, 2003, N 24, art. 2249; 2008, N 20, sect. 2251; 2011, N 1, article (32) The following changes: 1), first paragraph 1 after the words "Local Government" to be supplemented by the words "directly or through the multifunctional centre for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as"). Multifunctional Center) "; 2) (Spspent force-Federal Law 23.06.2014. N 171-FZ 3) (Spspent force-Federal Law 23.06.2014 N 171-FZ) 4) (Spspent force-Federal Law 23.06.2014 N 171-FZ) Article 22 Russian Federation, 2003, 2895; 2007, N 7, sect. 835; 2010, N 15, sect. 1737, N 31, st. 4190; 2011, N 27, sect. 3880; N 49, sect. 7061), the following changes: 1) Article 30, paragraph 2-1, to be added to the following paragraph: " In case the document referred to in paragraph 2, paragraph 2 of this article is not represented by a licence of its own The initiative, the licensing authority verifies the payment by the applicant of the State duty, using information on the payment of the State duty contained in the State Information System on State and Municipal Payments. "; (2) Article 35 should be supplemented with paragraph 5-1 as follows: " 5-1. The submission of such documents shall be made subject to the provisions of article 30, paragraph 2 (1), as necessary, in accordance with article 30, paragraph 2, of this Federal Act. of this Federal Law. ". Article 23 Amend the Housing Code of the Russian Federation (Legislative Assembly Russian Federation, 2005, No. 14; 2007, N 1, est. 13; 2008, N 20, sect. 2251; N 30, sect. 3616; 2011, N 49, sect. 7061), the following changes: 1) in article 23: (a) paragraph 1 of Part 2, after the words "at the location of the translatable space" is supplemented by the words "directly or through a multifunctional centre for the provision of public services". and municipal services (hereinafter referred to as a multifunctional centre) in accordance with the procedure they have concluded in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation for interaction "; b) in Part 5 of the first sentence after the words" at the address, specified in the statement, "to be supplemented by words" or by a multi-function centre ", add a new second sentence to read as follows:" In the case of a request for a translation of the premises through the multifunctional centre, the document confirming the decision is forwarded to the multifunctional centre, if not The method of receipt is not specified by the applicant. "; 2) in article 26: (a) paragraph 1 of Part 2, after the word" planned housing ", should be supplemented by the words" directly or through the multifunction centre in accordance with OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Part 5, after the words "at the address given in the statement," should be supplemented by the words "or through a multifunctional centre" with the following sentence: " In the event of a declaration of The rearrangement and (or) redevelopment through a multifunctional centre document confirming the decision shall be sent to the multifunctional centre, unless otherwise specified by the applicant. "; 3) in article 52: (a) In Part 3, the first sentence should be supplemented with the words "or through the multifunctional" in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation "; (b) Part 6, after the words" taking into account, "should be supplemented by the words" including through a multifunctional centre, " supplement the sentence with the following sentence: " If a citizen submits an application for admission through a multifunctional centre, the document confirming the decision shall be sent to the multifunctional centre, if other means of obtaining not specified by the applicant. "; 4) of article 72, paragraph 4, should be completed The following sentence: "The decision of the tutelage and guardianship authorities to give consent to the exchange of accommodation or the refusal of such consent may be made through a multifunctional centre.". Article 24 Amend the Grain Code of the Russian Federation (Assembly of Laws of the Russian Federation, 2005, N 1, sect. 16; 2006, N 1, est. 21; N 31, est. 3442; N 52, sect. 5498; 2008, N 20, st. 2251; N 30, sect. 3616; 2009, N 48, sect. 5711; 2010, N 31, est. 4195; N 48, sect. 6246; 2011, N 13, sect. 1688; N 27, sect. 3880; N 30, est. 4563, 4572, 4591; N 49, sect. 7015, 7042; 2012, N 26, est. 3446) The following changes: 1) in Article 51: a) to be supplemented with Part 6-1 as follows: " 6-1. Applications for building permits, documents necessary to obtain a building permit, information about the order and the course of provision of the service and the issuance of construction permits may be carried out through the developer multifunctional centre for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as a multi-function centre). "; b) the first part of 7 should read: " 7. For the purposes of construction, reconstruction of the capital construction site, the developer submits an application for permission to build directly to the authorized construction permits in accordance with Parts 4 to 6 of this year. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Public administration in the implementation of activities related to The development, manufacture, disposal of nuclear weapons and nuclear power plants for military purposes. An application for a building permit may be submitted through a multifunctional centre under a cooperation agreement between the multifunctional centre and the authorized construction permit in accordance with the Part 4-6 of this article by the federal executive authority, the executive body of the constituent entity of the Russian Federation and the local government. The following documents are attached to the application: "; in) Part 7-1 add the following paragraph: " Interagency requests of the authorities referred to in the first part of paragraph 7 of this article, documents (copies thereof or The information contained in paragraphs 2 and 5 of Part 7 of this Article shall be provided by State bodies, local self-government bodies and subordinate State bodies or bodies of local self-government by organizations, in of which the documents are issued, not later than 3 working days from the day of receipt of the relevant inter-agency request. "; g) Part 9 after the words" or local government "should be supplemented by the words" directly or through the multifunctional center "; 2) Part 2 Article 55, after the words "which have issued the building permit," should be supplemented by the words "directly or through a multifunctional centre"; 3) to article 57, to be supplemented with Part 9-1 as follows: " 9-1. According to the interdepartmental requests of the bodies of state power of the Russian Federation, bodies of the constituent entities of the Russian Federation and local authorities, information contained in the information system of urban planning The activities shall be provided not later than five working days from the date of receipt by the local government body of the municipal district, the local government body of the municipal district of the relevant inter-agency request. ". Article 25 Article 19 of the Federal Law N 38-FZ "About advertising" (Russian Federation Law Assembly 2006, N 12, st. 1232; 2007, N 30, est. 3807; 2009, N 39, sect. 4542; 2011, N 27, sect. 3880) the following changes: 1), part 11, paragraph 2, should be supplemented with the following sentence: " In the event that the immovable property in question is in the state or municipal property, the local government The municipal district or the local government of the city district shall request information on the existence of such consent in the authorized body unless the applicant has submitted a document confirming that such consent has been obtained on its own initiative. "; 2) add the following sentence Table of contents: " Local government of the municipal district or local government of the city district in order to verify whether the applicant is or has given consent to the accession to immovable property of the advertising structure other The owner or other legal owner of the property, as provided for in the Single State Register of Real Property Rights and Transactions, requests for inter-institutional information Federal Government Procurator's Office Registration of real property rights and transactions, information on rights to immovable property to which the advertising construction is intended to be attached. ". Article 26 Article 23 Russian Federation Water Code (Russian Federation Law Assembly 2006, N 23, st. 2381) the following changes: 1) part 1, after the words "Part 4 of Article 11 of this Code," to be supplemented by the words "directly or through the multifunctional centre for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as"). Multifunction centre) "; 2) to add the following sentence to the sentence:" If an application is submitted through the multifunctional centre, the given refusal shall be forwarded through the multifunctional centre. ". Article 27 Article 22 of the Federal Law dated July 18, 2006" On migration accounting of foreign citizens and stateless persons in the Russian Federation " (Russian legislature, 2006, N 30, stop. 3285; 2008, N 30, est. 3589, 3616; 2009, N 29, stop. 3636; 2011, N 13, stop. 1689), the following changes: 1) subparagraph 2 (a) of part 2, paragraph 2, after the words "to the migration accounting authority directly" add to the words "or through the multifunctional centre for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as"). "Multi-purpose centre"; 2) part 3-1 should be supplemented with the words "or through a multifunction centre". Article 28 Part 2 of Article 26 of the Forest Code of the Russian Federation (Assembly of Laws of the Russian Federation, 2006, N 50, Art. 5278) Amend to read as follows: " 2. Every year, a forest declaration is submitted to the public authorities, the local authorities within the limits of their powers, defined in accordance with articles 81 to 84 of the present Code, directly or through multifunctional centres The provision of public and municipal services to persons who have been granted permanent (indefinite) use or rent. ".". Article 29 Article 29 Amend the federal law from 29 December 2006 N 256-FZ "On additional measures of state support for families with children" (Assembly of Russian legislation, 2007, N 1, art. 19; 2008, N 30, sect. 3616; N 52, sect. 6243; 2010, N 31, sect. 4210; 2011, N 1, sect. 52; 27, sect. 3880) the following changes: 1) in article 5: (a) Part 1, after the words "has the right to" read "directly or through the multifunctional centre for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as"). Multifunction Centre) "; b) Part 5 add the following sentence:" In the case of a petitioner's treatment through the multifunctional centre, the notification is sent to the multifunctional centre. "; 2) Part 1 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION "Directly or through a multifunctional centre"; 3) in article 8: (a), add the following sentence: " In the case of a claimant's treatment through a multifunctional centre, the notification shall be sent to: Multifunction Centre. "; b) Part 5 add the following sentence:" In case of a claimant's treatment through a multifunctional centre, the notified notification is sent to the multifunctional centre. ". Article 30 Article 23, Paragraph 4-1 of Article 23 of the Federal Law N 185-FZ "On the Foundation for the Reform of Housing and Communal Services" (Collection of Laws of the Russian Federation, 2007, N 30, 100. 3799; 2008, N 49, sect. 5723; 2009, N 29, Text 3584; N 51, est. 6153; 2011, N 1, sect. 53; N 23, sect. 3264; N 49, sect. 7028), amend to read: " 4-1) failure by subjects of the Russian Federation to comply with the requirements set out in paragraphs 6 and 7 of article 15, parts 10 and 11 of article 16 of this Federal Law, except in the following cases: (a) If the failure is due to the availability of the legal dispute concerning the eviction of a citizen from a dwelling in accordance with article 85, paragraph 1, of the Housing Code by the time of the failure to comply with the requirements of the Housing Code Federation, or judicial dispute related to the removal of a dwelling of the owner on the grounds provided for in article 32 of the Housing Code of the Russian Federation; b) if by the time the specified requirements are fulfilled, this failure is due to the carrying out of citizens ' resettlement activities from the Emergency Housing Fund within the framework of regional or municipal programmes which do not provide for financing from the Fund and implemented in the territory of the constituent entity of the Russian Federation during the implementation of the regional targeted programmes Resettlement of citizens from the emergency housing stock or the phases of these programmes, Implementation of which has been provided with financial support from the Fund and/or within the framework of treaties on the development of the built territories, prisoners and (or) executed during the period of the regional resettlement targeted programmes for the relocation of citizens from Emergency housing stock or stages of these programmes for which financial support is provided from the Fund; ". Article 31 Article 31 Act July 24, 2007 N 221-FZ OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4017; 2008, N 30, est. 3597; 2009, N 52, sect. 6410, 6419; 2011, N 1, st. 47; N 23, sect. 3269; N 27, est. 3880; N 49, sect. 7061; N 50, sect. The following changes: 1) in Article 3: a) Part 2 should be supplemented with the following sentence: " To State budgetary institutions with the authority of the cadastre authority in accordance with this article, under the Federal Act No. 210-FZ of 27 July 2010 "On the organization of the provision of public and municipal services" requirements for organizing and interacting with applicants in the provision of public services and provisions on liability for breach of these requirements. "; b) to be completed with Parts 3 and 4 as follows: " 3. Applications for cadastral records, requests for information made in the State real estate cadastre, the applicant's personal request and the issuance (referral) of the relevant documents can be carried out by the claimants. multifunctional centres for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as a multifunctional centre). 4. Procedures for the transfer of cadastral records and requests for information submitted to the State Cadastre to a multifunctional centre, to the cadastral register and the transfer of inventory records by the cadastre body The documents prepared by them to the multifunctional centre for issuance (direction) are determined by the applicants in the procedure established by the Government of the Russian Federation. At the same time, the time frame for the transfer of the cadastral information and requests for information submitted to the State Real Property Cadastre by the multifunctional centre to the State Registration Authority and the time frame The transfer of documents prepared by the State registration authority to the multifunctional centre should not exceed two working days. "; (2) in article 14: (a) to supplement part 8-1 as follows: " 8-1. When a request is sent through the multifunction centre, the period of provision of the information in the public real estate cadastre shall be calculated from the date of transfer of such a request by the multifunctional centre to the cadastre body. "; b) be supplemented by Part 8-2, as follows: " 8-2. According to interdepartmental requests of the federal executive authorities, their territorial bodies, state authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local self-government bodies under federal executive bodies The authorities, the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation or the local governments of the organizations involved in the provision of public or municipal services, and the multifunctional centres, including the requested information, including cadastral maps of territories, not later than five working days from the date of receipt by the cadastre office of the interdepartmental request. "; in) Part 9, to be supplemented with the following sentence:" Where there is a request for (extraditing) information made to the State party. The real estate cadastre, through the multifunctional cadastre body, is obliged to transfer to a multifunctional centre prepared within the period of time covered by Part 8 of this article, a document containing the requested information, or a valid document the decision not to provide the requested information or a notice of In the absence of the requested information in the State Register of Real Estate. "; , paragraph 1 of Part 12 is supplemented by the words" subordinate to the federal executive authorities, the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation or local self-governance bodies to organizations involved in the provision of public or municipal services and multifunctional centres "; 3), article 17, paragraph 1, should be supplemented with the following sentence:" In the case of Submission of the statement of cadastre or address statement The right holder through the multifunctional centre period specified in this Part is calculated from the date of the submission by the multifunctional centre of the relevant application to the cadastral body. "; 4) in article 21: (a) Part 1 The following wording: " 1. The cadastral register (hereinafter referred to as the declaration) and the documents required for the cadastre shall be submitted to the cadastre authority either directly or through the multifunctional centre by the applicant or his representative personally or by a representative of the cadastre. shall be submitted to the cadastre register by mail with the attachment and the notification of service. If the application is submitted and the documents are required for the cadastral records through the multifunctional centre, the multifunctional centre employee who has accepted the application and the documents referred to, shall ascertain the identity of the applicant, sign the authenticity of his signature on the application, as well as to sign and assure his signature, with the indication of the family name, the name, the patronymic of the adopted declaration and the documents necessary for the cadastral records. In the case of personal application to the cadastral register either directly or through the multifunctional centre, the individual shall produce a document certifying his identity, and the representative of a natural person also has a notarized power of attorney, (...) (...) A statement that is made through a multifunctional centre shall be signed by the applicant or his representative in the presence of an employee of the multifunctional centre. When a real estate object is recorded, the application and the documents necessary for cadastral records may be submitted to the cadastre in the form of electronic documents using the information and telecommunications networks of the general public use, including the Internet, including a single portal of state and municipal services, in accordance with the procedure established by the regulatory body in the area of cadastral relations. "; b) in Part 3 of the third sentence amend to read: " If the declaration and the necessary inventory records The documents are submitted to the cadastre register by mail, or submitted by the applicant or his representative personally through a multifunctional centre, receipt of the said declaration and documents if available The relevant instruction shall be sent by the cadastre authority for the postal address specified in the application to the postal address during the working day following the day of receipt by the cadastre authority of such documents. "; in) Part 4 After the words "Cadastre and Cadastre Body", add the words "multifunction centre"; (5) Article 22, paragraph 2, should read: " 2. The veracity of a copy of the document submitted in accordance with paragraphs 2, 3, 6 to 10 of part 1 of this article shall be certified by a notary. The veracity of the copy of the act of the State authority or of the local self-government body, instead of a notarial instrument, may be certified by the seal and the signature of the authorized official of the said authority. However, a copy of the relevant document is not required in the event that the applicant or his representative personally submits an inventory document directly to the cadastre authority or through the multi-function centre in the original document. This document is returned to the applicant or a representative of the multifunctional centre when it is copied by the cadastre or multifunctional centre, as provided for in article 21, paragraph 3, of this Federal Act. "; 6) The first part of article 23 is supplemented by the words " or in the presence of an indication of the extradition of the documents referred to in this part of the multifunctional centre to the multifunctional centre for the purpose of extradition to the applicant or its A representative of the "; 7) of article 26, paragraph 7, should read: " 7. In the event that the applicant or his or her representative has personally contacted the cadastre authority, the authority is required to issue a stay of stay of the applicant or his or her representative in person under receipt or not later than the working day, following the fifth working day of the date of expiry of article 17, paragraph 1, of this Federal Act, of the date of expiry of paragraph 1 of article 17 of this Federal Act. I want you to make a statement to the e-mail address. In the event that a suspension has been ordered in accordance with paragraph 1, 2 or 3 of part 2 of this article, the applicant or his or her representative shall be returned, together with the appropriate declaration, for completion, together with the said decision. A beige plan, a technical plan or a survey. Pending the return of these documents, the cadastre authority makes copies of such documents and assures them the signature of the authorized official of the cadastre authority. Where a statement is issued, the cadastral office shall submit the documents referred to in this part to the multifunctional centre for extradition to the applicant or its representative. "; 8) of article 27, paragraph 11, to be submitted as follows: editions: " 11. In the event that the applicant or his representative has personally contacted the cadastre authority, the authority is required to issue a decision not to implement the cadastral register to the applicant or his representative personally under the receipt or not. later than the working day following the fifth day of expiry of article 17, paragraph 1, of this Federal Law of the period, to direct such a decision by mail with an attachment and with notification of service specified in the corresponding statement to the e-mail address. In the event that a decision to refuse is made in accordance with Part 2, paragraph 2, or part 3 or 5 of this article, the applicant or his or her representative shall be returned, together with the corresponding decision, for completion. A statement of a beige plan, a technical plan or a survey. Pending the return of these documents, the cadastre authority makes copies of such documents and assures them the signature of the authorized official of the cadastre authority. If an appropriate direction is available in the application, the cadastre authority shall submit the documents referred to in this part to the multifunctional centre for the purpose of extradition to the applicant or its representative. ". Article 32 In" a " Article 13, paragraph 5 (5) of the Federal Law of 2 October 2007 No. 229-FZ on the Enforcement of the Law of the Russian Federation Federation, 2007, N 41, sect. 4849; 2009, N 1, article 14; 2011, N 30, est. 4574; N 49, sect. 7067) replace the word "year" by "date". Article 33 Additional insurance contributions to the accumulative part of the labor pension and state support for the formation of pension savings. 1943; 2010, N 31, sect. 4196; 2011, N 29, sect. The following changes: 1) in article 4: a) in Part 1 of the word "or through his employer" to be replaced by the words ", through his employer, or through a multifunctional centre for the provision of public and municipal Service (hereinafter referred to as a multi-function centre) "; b) in Part 4 of the first sentence, amend to read:" An employer who has received a declaration within a period not exceeding three working days from the date of receipt of the application shall send it directly to the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation registration as a insured person for compulsory pension insurance or through a multifunctional centre. "; (2) in article 9: (a) Part 6, after the words" of the Russian Federation Pension Fund ", add the words "directly or through a multifunction centre"; b), Part 7, as follows: " 7. Employers whose average number of employees in the previous calendar year exceeds 100, as well as newly created (including reorganization) organizations whose number exceeds the number indicated above The number of insured persons shall be submitted to the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation or to a multifunctional centre in the form of an electronic document signed by the electronic signature in accordance with the Federal Law of 6 April 2011, N 63-FZ "On electronic signature". In the same order, the insured persons ' registers may be submitted to the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation or to the multifunctional centre of employers, whose average number of employees is The calendar year is 100 people or less. The format of the electronic register is approved by the Pension Fund of the Russian Federation. ". Article 34 (2) of Article 20 of the Federal Law N 102-FZ " On ensuring the unity of dimensions " (Russian Federation Law Assembly, 2008, N 26, p. " In the case of the receipt by the federal executive branch of government services and the management of state property in the sphere of ensuring the unity of the dimensions, the interagency Requests for the provision of public or municipal services and (or) the maintenance of basic public information resources for the provision of public or municipal services, Federal Information Fund for the Unity of Measurements The documents and information are carried out in accordance with the requirements of the Federal Law of 27 July 2010 No. 210-FZ "On the organization of the provision of state and municipal services". Article 35 Article 8 of the Federal Law of December 26, 2008 N 294-FZ " On the protection of the rights of legal persons and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6249; 2009, N 52, sect. 6441; 2010, N 31, sect. 4196; 2011, N 23, sect. 3263; N 30, est. 4590; 2012, N 19, sect. 2281; N 26, est. 3446) The following changes: (1) Part 5 after "control (supervision)" is supplemented by the words "directly or through the multifunctional centre for the provision of public and municipal services (hereinafter referred to as a multi-function centre)"; 2) Paragraph 1 of Part 6 should read: " 6. In addition, the authorized federal executive body shall be informed of the following changes: "; (3) Part 7 after the words" control (supervision) "should be supplemented by the words" directly or through a multifunction centre "; (4) Part 8, after "control (supervision)", add "directly or through a multifunction centre". Article 36 Part 5 of Article 6 of the Federal Law of 30 December 2008 N 316-FZ "On Patent Counsel" (Assembly OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 24) after the words "to the federal executive body on intellectual property" to be supplemented by the words "directly or through the multifunctional centre for the provision of public or municipal services". Article 37 Amend the Federal Law of July 27, 2010 N 210-FZ on the organization of the provision of state and municipal services OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4179; 2011, N 27, sect. 3880; N 29, st. 4291; N 30, est. 4587; N 49, sect. 7061) the following changes: 1) Article 2, paragraph 9, after the words "local authorities," to be supplemented by the words "public extrabudgetary funds,"; (2) in article 6: (a) in paragraph 3 of Part 1 "Municipal services, inter-institutional requests", replace the words "municipal services, multifunctional centres for interdepartmental requests", and replace the words "such documents and information" with the words "multifunctional centres". "information"; b) in paragraph 1 of part 2 of the word " and the authorities providing Municipal services, inter-institutional requests from such bodies "replace the words" municipal service providers and multifunctional centres for interdepartmental requests of such bodies and multifunctional centres ", the words" such bodies " "replace" with the words ", multi-function centres" and "information"; (3) in article 7: (a) in paragraph 2 of Part 1 of the word "payment of the State duty on" to be replaced by "confirvations" payment by the applicant "; b) Part 3, as follows: editions: " 3. Where the provision of a public or municipal service requires the processing of personal data of a person who is not the applicant, and if, in accordance with federal law, the processing of such personal data may be carried out with The consent of the person concerned, when seeking a public or municipal service, the applicant additionally submits documents confirming the consent of the person or his legal representative to the processing of personal services. of the individual concerned. The documents confirming the receipt of consent may be submitted in the form of an electronic document. This part does not apply to persons recognized as absent and on wanted persons whose whereabouts are not established by the authorized federal executive authority. "; , to read: " 5. Public service providers, municipal services, other State bodies, local government bodies, State extrabudgetary funds subordinated to public bodies or local authorities self-government of the organization participating in the provision of Article 1, paragraph 1, of this Federal Law of the State and municipal services, multifunctional centres, the organizations referred to in article 16, paragraphs 1 to 1, of the present law Federal law, organizations providing services that are The obligation and obligation to provide public and municipal services, as well as the employees of these bodies and organizations, are obliged to respect the confidentiality of what has become known to them in connection with the implementation of the activities relating to the provision of services. State and municipal services or services that are necessary and obligatory for the provision of public and municipal services, information related to the rights and legitimate interests of the applicant or third parties. In the cases provided for by the legislation of the Russian Federation, the provision of information restricted by federal law to a public service provider, a body providing municipal services, or subordinate to the public authority or local self-government body an organization participating in the provision of State and municipal services, as provided for in article 1, paragraph 1, of this Federal Act, on the basis of inter-institutional requests, to the multifunction center or to the organization specified in the part 1-1 of Article 16 of this Federal Law may be carried out with the consent of the applicant or other holder of such information. The applicant for the provision of a State or municipal service confirms the fact that the consent has been obtained in the form provided for in the legislation of the Russian Federation, including through the submission of a document, confirming that the consent has been obtained, on paper or in the form of an electronic document. "; g) in Part 6: , paragraph 12, amend to read: " 12) documents issued (issued) by the authorities inquiries, investigations or trials in the course of criminal proceedings, documents issued in civil proceedings or in arbitral tribunals, including decisions, verdicts, definitions and rulings of the courts of general jurisdiction and arbitral tribunals; "; , paragraph 17, with the words", and Also documents issued by the federal executive authorities, under which the law provides for a military and related service, and necessary for the implementation of the pension for the purpose of assigning and recalculating the amount Pensions "; d) to be supplemented with Part 6-1 as follows: " 6-1. The law of the subject of the Russian Federation or the normative legal act of the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation or a municipal legal act may provide for the fulfilment of the requirements of Part 1, paragraph 2. of this article in respect of the documents referred to in Part 6 of this article and necessary for the provision of State or municipal services by the executive bodies of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation, in the territory of the constituent entity of the Russian Federation (municipal In the event that such documents are made available to the public authorities of the constituent entity of the Russian Federation in the territory of the same constituent entity of the Russian Federation (municipal education), the local authorities Selfgovernment or subordinate to the State bodies of the constituent entity of the Russian Federation or the local self-government bodies of the organizations involved in the provision of State or municipal services. "; 4) in article 7-1: (a) Part 1, after the words "Article 7 of this Federal Law," In addition to the words "as well as the provision of documents and information in the case provided for in article 19, paragraph 4, of this Federal Law,"; (b) Part 2 should read as follows: " 2. The dispatch of an interdepartmental request and the submission of documents and information referred to in article 7, paragraph 2, of this Federal Act are permitted only for the purpose of providing State or municipal services and (or) The maintenance of basic public information resources for the provision of public or municipal services. The Government of the Russian Federation determines the requirements for the formation, updating and use of basic State information resources. These requirements should include a list of measures aimed at ensuring respect for the rights of personal data subjects, as well as measures for the protection of information in accordance with the legislation of the Russian Federation. Information on the basic state information resources and the procedure for access to information of basic state information resources are included in the register of the basic state information resources, the order of formation, updating and The use of which is determined by the Government of the Russian Federation. "; 5) in article 7-2: (a) Part 1, to supplement paragraph 9 with the following: " 9) information on the fact of obtaining the consent provided for in Part 1 Article 7 of this Federal Law (in the direction of In the case of a request in the case provided for in article 7, paragraph 5, of this Federal Act. "; b) in Part 2, the figure" 8 "shall be replaced by the figure" 9 "; 6) in article 10: (a) in the first paragraph of" In granting ", replace" 1. If granted "; b), add the following content: " 2. The Government of the Russian Federation has the right to determine the requirements for the provision of public and municipal services in electronic form, as well as the services referred to in article 1, paragraph 3, of this Federal Law. "; 7) in article 11-2: a) add the following content: " 3-1. In the event that a federal law establishes a procedure (procedure) for the filing and consideration of complaints against decisions and actions (inaction) of the public service providers, the authorities providing municipal services, officials of the bodies, Public service providers, or municipal service providers, or State or municipal employees, for the purpose of dealing with complaints, the rules of article 11 to 1 of this Federal Act the law and this article do not apply. "; b) Part 10 after The words "public" should be supplemented by the words "and municipal"; 8) to be supplemented with Part 6, part 6, as follows: " 6. Lists of public and municipal services provided in multifunctional centres are approved by: 1) by the Government of the Russian Federation Act-for public services provided by the federal executive authorities The authorities, bodies of public extrabudgetary funds; 2) the normative legal act of the subject of the Russian Federation-for the public services provided by the State authorities of the constituent entity of the Russian Federation State extrabudgetary funds; 3) Municipal legal act-for municipal services provided by local governments. "; 9) in article 16: (a) in the name of the word" and the duty "to be replaced by the words" duties and responsibilities "; b) in Part 1: in the first paragraph of the word "in accordance with the interoperability agreements", delete; paragraph 8 should read: " 8) other functions established by normative legal acts; and interaction agreements. "; in) to add parts 1-1-1-4 , to read: " 1-1. In order to increase the territorial accessibility of public and municipal services provided by the "one window" principle, the multifunctional centre has the right to involve other organizations in order to carry out the functions set out in this article. The cases and procedures for the involvement of these organizations, the way in which they interact with multifunctional centres, as well as the requirements of these organizations, are established by the rules for the organization of multifunctional centres approved by the organization. The Government of the Russian Federation. 1-2. The organizations referred to in part 1 to 1 of this article are required to inform the applicant that the documents required for the receipt of a public or municipal service will be transferred to a multifunctional centre, as well as information At the request of the complainant, the information provided for in article 14, paragraph 7, of Federal Act No. 152-FZ of 27 July 2006 "On personal data". 1-3. The supreme executive body of the state authority of the constituent entity of the Russian Federation has the right to determine one multifunctional centre located in the territory of the constituent entity of the Russian Federation, which is authorized to conclude cooperation agreements. The federal executive branch (hereafter referred to as the authorized multifunctional centre). In this case, in order to provide the public services to be provided by the federal executive authorities, the authorized multifunctional centre has concluded agreements with the federal executive authorities The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall: (Spconsumed by Federal Law of 21 December 2013) N 359-FZ g) in Part 3: Paragraph 1 after the word "centers" with the words "and the organizations referred to in Part 1-1 of this Article,"; paragraphs 2 and 3, amend to read: " 2) Submission of documents and information, including supporting payment by the applicant for the provision of State and municipal services, which are at the disposal of the public service providers, the providers municipal services, other State bodies, local authorities In accordance with the Russian Federation's regulatory legal acts, the regulatory legal acts of the constituent entities of the Russian Federation and the municipal authorities, Legal acts, with the exception of documents included in the list of documents specified in article 7, paragraph 6, of this Federal Act. The applicant is entitled to submit the said documents and information on his own initiative; 3) to carry out the actions, including the reconciliation necessary for the receipt of public and municipal services and related to the treatment of other persons. State bodies, local authorities, organizations, except for the receipt of services included in the lists referred to in article 9, paragraph 1, of this Federal Act, and the receipt of documents and information made available as a result of the provision of such services. "; d), paragraph 4, of Part 4 as follows: " (4) to engage with public service providers, municipal service providers, subordinate state bodies and local governments organizations and organizations involved in the provision of article 1, paragraph 1, of this Federal Act of State and municipal services, in accordance with the agreements on cooperation, normative legal acts and regulations operations of the multifunctional centre. "; e) -supplement parts 5 to 7 with the following: " 5. The multi-function centre, its employees, the organizations referred to in part 1-1 of this article and their employees are liable under the legislation of the Russian Federation: 1) for the completeness of the transfer to the provider A public service, or a body providing municipal services, requests, other documents accepted from the applicant in a multifunctional centre; 2) for timely transmission to a public service provider, or to the service provider of the municipal service, requests and other Documents issued by the applicant and for the timely issuance of documents submitted for this purpose to the multifunctional centre by the public service provider or the municipal service provider; 3) for the observance of the rights of the subjects of personal data, for the observance of the legislation of the Russian Federation, which establishes the peculiarities of the treatment of information which is restricted by federal law. 6. Injury caused to natural or legal persons as a result of improper execution or failure of the multifunctional centres or their employees to perform the duties provided for by this Federal Law, other federal laws, by other normative legal acts of the Russian Federation, the laws and other normative legal acts of the constituent entities of the Russian Federation, municipal legal acts, cooperation agreements, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 7. Injury caused to natural or legal persons as a result of improper performance or failure of the organization referred to in part 1 to 1 of this article and its employees to perform the duties of the multifunctional centre, shall be reimbursed multifunctional OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The multifunction centre is entitled to bring the organization referred to in part 1 to 1 of this article to the Congress for the reimbursement of amounts paid to third parties if it proves that the injury has arisen as a result of its fault. "; 10) in article 18: (a) Part 2 should be supplemented by paragraph 10, reading: "10) other functions of the multifunctional centre."; b) to be supplemented by Part 3, reading: " 3. The Agreement on Interaction may not contain provisions restricting the rights and legitimate interests of applicants or third parties, and also impose additional duties on them not provided for in the legislation of the Russian Federation. "; (11) In article 19, paragraph 4, the words "infrastructure" should be replaced by the words "and the use of the infrastructure", to be supplemented by the words "in accordance with the legislation of the Russian Federation"; 12) in article 21, paragraph 3: (a) The following revision: " 6) the ability to pay the applicant with The use of electronic means of payment for the provision of public and municipal services, the services referred to in article 1, paragraph 3, and article 9, paragraph 1, of this Federal Act, and the payment of other charges in accordance with the law OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION b) to supplement paragraph 7 with the following: "7) the implementation of other functions that the Government of the Russian Federation has the right to define.". Article 38 Article 44 of the Federal Law N 326-FZ "On compulsory health insurance in the Russian Federation" (Russian Law Assembly, 2010, N 49, art. 6422) supplement Part 7 with the following: " 7. Information on the insured person provided for in paragraphs 11 to 14 of part 2 of this article shall be provided by the Federal Fund for Inter-agency Requests to the public authorities providing public services or to local authorities. Self-management, providing municipal services if the provision of State or municipal services provides for the provision of such information or of a document containing such information to designated public authorities or authorities Local Government. ". Article 39 Enroll in Federal Law of 4 May 2011 N 99-FZ "On the licensing of certain activities" (Assembly of Russian Laws, 2011, Art. 2716; 2012, N 26, sect. 3446), the following changes: 1) in article 12, paragraph 1: (a) in paragraph 10 of the words "industrial explosives," delete; b) to supplement paragraph 50 with the following: " 50) Activity, in the case of industrial explosives handling. "; (2) in article 13: (a) State duty for the granting of a licence or other information confirming the payment of the specified State duty; 6) details of the documents (the name of the organ (s) issuing the document, the date, the number), the list of which is determined by the licensing provision of the particular type "Activities and which demonstrate the compliance of the license applicant with the license requirements, in respect of the documents subject to the requirement of article 7, paragraph 2, of the Federal Act of 27 July 2010, No. 210 FZ" Public and municipal service delivery "."; b) in Part 3: , paragraph 2, with the exception of the documents subject to article 7, paragraph 2, paragraph 2, of the Federal Act of 27 July 2010 No. 210-FZ " On the organization of the provision of public and "Paragraph 3 of the first sentence to be supplemented by the words" signed by the electronic signature in accordance with the Federal Law of 6 April 2011 ". of the electronic signature ", second sentence delete; 4), to be supplemented with Part 7 , to read: " 7. Prior to the approval of the licensing regulations for industrial explosives, the licensing of such activities is subject to the regulatory legal acts determining the procedure. Licensing, respectively, of industrial explosives, industrial explosives storage, industrial explosives and explosive proliferation activities Industrial materials. ". Article 40 To amend the Federal Law of 3 December 2011, No. 383-FZ "On amendments to selected legislative acts of the Russian Federation". OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 7061) the following changes: 1) Article 9, paragraph 2, delete; 2) in article 16: a) in paragraph 1: "b" should read: " b) Part 3 should read: " 3. The body having the relocation of premises shall not require the applicant to submit the submission of other documents other than the documents claimed by the claimant in accordance with Part 2 of this article. The applicant shall be issued a receipt in order to obtain from the applicant the list of documents and the date on which they were received by the authority transferring the premises, as well as an indication of the list of information and documents to be received by interdepartmental requests. In the case of documents submitted through the multifunctional centre, the receipt shall be issued by the specified multifunction centre. The public authorities, local self-government bodies and governmental or local self-government bodies of the organization for which the documents referred to in Part 2-1 of this Article are in the possession of The procedure for interministerial communication with the translation agency, the information and documents requested by them. The requested information and documents may be presented on paper, in the form of an electronic document, or in the form of copies of documents certified by an authorized person, including in the form of an electronic document. ";"; subpara. "in the" as follows: "in) Part 4 should read: " 4. The decision to transfer or refuse to transfer the premises shall be made following the consideration of the relevant declaration and other documents submitted in accordance with Parts 2 and 2 to 1 of this article by the authority transferring the premises, Not later than forty-five days from the date of submission of documents to this body, the obligation upon which the applicant is charged under this article. In the event that the applicant submitted the documents referred to in part 2 of this article, the multifunctional centre period of the decision to transfer or not to transfer the premises shall be calculated from the date of the transfer by the multifunctional centre. ";"; b) in paragraph 3: "b" should read: "b" in the following wording: " 3. The Approval Authority shall not require the applicant to submit documents other than the documents claimed by the applicant in accordance with Parts 2 and 2 to 1 of this article. The applicant shall be issued a receipt in order to obtain the documents from the applicant, indicating their list and the date on which they were received by the authority conducting the reconciliation, together with an indication of the list of documents to be received by interdepartmental requests. In the case of documents submitted through the multifunctional centre, the receipt shall be issued by the specified multifunction centre. The public authorities, local self-government bodies and governmental or local self-government bodies of the organization for which the documents referred to in Part 2-1 of this Article are in the possession of The approval authority requested by such a body (copies thereof or information contained therein). The requested documents (copies thereof or information contained therein) may be submitted on paper, in the form of an electronic document, or in the form of copies of documents certified by an authorized person, including in the form of an electronic document. document. ";"; subpara. "to read: " in) Part 4 should read: " 4. A decision on the approval or refusal of harmonization shall be taken following the consideration of the relevant declaration and other documents submitted in accordance with paragraphs 2 and 2 to 1 of this article by the implementing authority, The Conference of the States Members of the United Nations present at the meeting of the Security Council. In the case of a claimant submitting the documents referred to in part 2 of this article, the multifunctional centre shall have a time limit for the approval or refusal of approval from the date of the transfer by the multifunctional centre of such documents to the ";"; ";"; in) in paragraph 5: the second subparagraph of "a" should be supplemented with the following sentence: " In the case of the submission of documents through the multifunctional centre of receipt, the receipt shall be issued as indicated. multifunction center. "; paragraph of second indent "b" should be supplemented with the following sentence: " In the case of a citizen's submission of an application for acceptance of the multifunctional centre, the time period for taking into account or refusing to take into account is calculated from the date of transfer A multifunctional center of such a statement to the body taking into account. ". Article 41 1. This Federal Law shall enter into force on the date of its official publication, with the exception of the provisions for which this article establishes a different time frame for their entry into force. 2. Articles 3, 4, 8, paragraph 1, paragraphs 1, 4, 8, paragraph 1, third and fourth paragraph 3, article 9, paragraphs 5 and 6, article 10, paragraph 1, article 11, paragraph 1 (a), article 13, subparagraph (a), subparagraph (a), subparagraph (a), subparagraph (a) Article 16, paragraph 2, article 18, paragraph 3, article 19, paragraph 1, article 21, paragraphs 1, 2 and 3, article 22, paragraph 2, article 24, paragraph 1, article 24, paragraph 2, article 26, paragraph 1, subparagraph (b), subparagraph (b) and (b) Article 31, paragraph 4, paragraph 4, article 31, paragraph 6, subparagraph (a), article 33, paragraph 2 (a), article 35, paragraphs 1, 3 and 4, Article 36, paragraph 3 (a), paragraph (8), subparagraphs (a) to (d), paragraph (e), subparagraph (e), subparagraph (e), subparagraph (e) (e) of article 37, paragraph 2, subparagraph (e), of article 39, paragraph 2, of this Federal Act will enter into force on 1 January 2013. 3. Article 10, paragraph 2, of this Federal Law shall enter into force on January 1, 2015. 4. Provisions of article 7, part 6, paragraph 17, of the Federal Act of 27 July 2010 No. 210-FZ on the organization of the provision of public and municipal " (as amended by the present Federal Law) has not been applied since 1 January 2014. 5. Provisions of article 26, paragraph 2, of the Law of the Russian Federation of 19 April 1991 No. 1032-I on employment in the Russian Federation Articles 7 and 8 of the Federal Act of 21 July 1997 on State registration of rights to immovable property of property and transactions " (as amended by the present Federal Law), articles Articles 26 and 33 of the Federal Law of 15 November 1997 No. 143-FZ on the Civil Status Act (as amended by the present Federal Law), articles 6 to 3 and 8 Federal Act No. 175-FZ of 17 July 1999 on State social assistance (as amended by the present Federal Law), articles 9, 11 and 23 Federal Act N 129-FZ " On State registration of legal entities and individual entrepreneurs " (as amended by this Federal Law), articles 31 and 34 Land Code of the Russian Federation (in the wording of this Federal Law), articles 51 Urban Code of the Russian Federation (in the wording of this Federal Law), article 26, paragraph 2, of the Forest Code Russian Federation (in the wording of this Federal Law), parts 1 and 3 of article 21, article 22, part 2, article 26, part 7, article 27, paragraph 11, of article 27 of the Federal Law dated 24 July 2007 N 221-FZ real estate cadastre " (in the wording of this Federal Law), article 4, paragraph 4, article 9, part 7, of the Federal Law of 30 April 2008, N 56-FZ "Additional insurance contributions to the accumulative part of the labor pension and state support for the formation of pension savings" (in the wording of this Federal Law) with the use of multifunctional centers of supply. State and municipal services are applicable as from 1 January 2013. 6. The provisions of article 19, paragraph 4, subparagraph 4, and article 19, paragraph 4, of the Federal Act No. 171 of 22 November 1995 on State regulation of production and (in the wording of this Federal Law), article 8 (8) and article 9 (1) of the Federal Law N 115-FZ "On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation" (in the wording of this Federal Law), paragraph 6 of Part 3 Article 21 of the Federal Law dated July 27, 2010 N 210-FZ " On the organization of the provision of state and municipal services " (in the wording of this Federal Law) Information on the payment of the State duty and payment of other payments shall be applied as of 1 January 2013. 7. The provisions of article 23 (4) (b) of the Federal Act No. 185 of 21 July 2007 on the Fund for the Reform of Housing and Communal Services "(as amended by the present Federal Law) apply to the legal relations related to the implementation of the Fund for the reform of the housing and communal services sector monitoring the implementation of regional targeted programs," the report said. 1 January 2012. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin July 28, 2012 N 133-FZ