Advanced Search

On Amendments To Certain Legislative Acts Of The Russian Federation In Connection With The Improvement Of Public Administration In The Field Of Counteraction Of Corruption

Original Language Title: О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием государственного управления в области противодействия коррупции

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW amending certain pieces of legislation of the Russian Federation in connection with the improvement of the state administration in the Russian Federation regions Anti-Corruption adopted by the State Duma on 2 November 2011 Approved by the Federation Council on 9 November 2011 (In the wording of federal laws dated 28 June 2013. N 134-FZ; of 12.02.2015 N 16-FZ Article 1 Article 26 of the Federal Law "On Banks and Banking" (edited Federal Law of 3 February 1996 N 17-FZ) (Statements of Congress of People's Deputies of the RSFSR and the Supreme Soviet of the RSFSR, 1990, N 27, sect. 357; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1996, No. 6, art. 492; 2001, N 33, est. 3424; 2003, N 27, sect. 2700; N 52, sect. 5033; 2004, N 27, sect. 2711; 2005, N 1, est. 45; 2007, No. 31, sect. 4011; N 41, est. 4845; 2009, N 23, sect. 2776; N 30, est. 3739; 2010, N 31, st. 4193; N 47, sect. 6028; 2011, N 7, sect. 905; N 27, sect. 3873), amend to read: " Article 26. Bank secrecy The Bank of Russia, the Bank of Russia, the organization carrying out mandatory deposit insurance functions, guarantee the secrecy of transactions, the accounts and deposits of its clients and correspondents. All employees of the credit institution are obliged to keep a secret about the transactions, the accounts and deposits of its clients and correspondents, as well as about other details established by the credit institution, if this does not contradict the federal law. (Spconsumed by Federal Law of 28 June 2013) N 134-FZ In accordance with the legislation of the Russian Federation, credit is issued for operations and accounts of legal persons and citizens who engage in entrepreneurial activity without the formation of a legal entity. The organization of internal affairs agencies in the exercise of their functions in the detection, prevention and suppression of tax crimes. Help on accounts and deposits of individuals are issued by a credit institution to themselves, the courts, the enforcement authorities of judicial acts, acts of other bodies and officials, the organization carrying out the functions of compulsory jurisdiction Insurance of deposits, in case of insurance cases provided by the federal law on insurance of deposits of individuals in banks of the Russian Federation, and with the consent of the head of the investigative body-preliminary investigation bodies in the cases in which they were produced. The operations, accounts and deposits of individuals are issued by a credit institution to the heads (officials) of the federal State bodies, the list of which is defined by the President of the Russian Federation and the highest OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In accordance with the Federal Law "On combating corruption" The information on income, property and property obligations: 1) of citizens applying for State positions in the Russian Federation, provided that no federal constitutional law or federal law A different procedure has been established for verifying this information; 2) citizens applying for the position of judge; 3) of citizens applying for State positions in the constituent entities of the Russian Federation Municipal entities, municipal posts replaced by permanent (a) Citizens of the Russian Federation, the civil service of the constituent entities of the Russian Federation, the civil service of the constituent entities of the Russian Federation; of the head (sole executive), deputy heads, members of the board (collegiating executive body), to be appointed on an ongoing basis, State Corporation, Pension Fund of the Russian Federation, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (a) (c) (a) (c) (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c), (c) and (i)). Spouse and minor children of citizens and persons in paragraphs 1 to 7 of this Part. Help on accounts and deposits in case of death of their owners are issued by a credit institution to the persons identified by the owner of the account or contribution to the credit institution's testamentary disposition, the notary's offices in their possession The procedure for the investigation of deposits of deceased depositors, and the accounts of foreign citizens-consular offices of foreign states. Information on transactions, accounts and deposits of legal persons, citizens who carry out business activities without the formation of a legal entity, and natural persons are represented by credit organizations to the authorized body, on the carrying out functions to counteract the legalization (laundering) of criminally obtained incomes and the financing of terrorism, in the cases and in the manner and amount provided for by the Federal Act on countering the legalization (laundering) of proceeds of crime, and the financing of terrorism. " Bank of Russia, heads (officials) of the federal state bodies, the list of which is determined by the President of the Russian Federation, the highest officials of the constituent entities of the Russian Federation (heads of the highest executive The State authorities of the constituent entities of the Russian Federation), the organization carrying out the functions of compulsory deposit insurance are not entitled to divulay information about transactions, accounts and deposits, as well as details of specific transactions and transactions. from credit institution reports received as a result of Enforcement of licensing, supervision and control functions, except in cases provided for by federal laws. Audit organizations are not entitled to disclose to third parties transactions, accounts and deposits of credit organizations, their clients and correspondents received during their audits, except as provided for in Federal laws. The authorized body performing functions to counter the legalization (laundering) of criminally obtained incomes and the financing of terrorism may not disclose to third parties the information received from the credit institution In accordance with the federal law "On countering the legalization (laundering) of criminally obtained incomes and the financing of terrorism", except in cases provided for by the Federal Law. The Federal Executive in Financial Markets may not disclose to third parties the information received from credit institutions under the Federal Act " On counteracting improper use of insider information and market manipulation and amending certain legislative acts of the Russian Federation ", except in cases provided for by the said Federal Law. For disclosure of bank secrecy, the Bank of Russia, the heads (officials) of the federal state bodies, the list of which is determined by the President of the Russian Federation, the highest officials of the constituent entities of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The functions of countering the legalization (laundering) of proceeds of crime, The Government of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation, and the officials and employees of these bodies and organizations bear the proceeds of crime, the financing of terrorism, the financing of terrorism, the foreign exchange control authority and the agents of foreign exchange control, as well as officials and employees of the said bodies and organizations. Liability, including compensation for damage caused, in accordance with the procedure established by federal law. The operators of payment systems are not free to disclose to third parties information about transactions and accounts of participants of payment systems and their customers, except in cases provided for by federal laws. Information on the operations of legal persons, citizens who engage in entrepreneurial activity without the formation of a legal entity, and individuals with their consent is provided by credit institutions to form credit institutions. "The Bureau of Credit History has a history in the credit history bureau and on the terms and conditions provided by the credit history bureau in accordance with the Federal Law on Credit Stories." Heads (officials) of the federal State bodies, the list of which is determined by the President of the Russian Federation, and the highest officials of the constituent entities of the Russian Federation (heads of supreme executive bodies) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Bank of Russia, credit organizations, and branches and Foreign bank missions. Documents and information relating to currency transactions, opening and maintenance of accounts and provided by the Federal Law on Foreign Exchange Control and Currency Control are submitted by credit institutions to the Currency Forex Authority. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Foreign exchange controls and foreign exchange controls are not free to disclose to third parties the information received from credit institutions under the Federal Law on Foreign Exchange Control and Currency Control, except cases provided for by federal laws. Information on trade and clearing accounts of legal entities and transactions on these accounts is submitted by credit institutions to the federal executive authority in the field of financial markets in the manner provided for in the The Federal Executive in the area of financial markets is not entitled to disclose to third parties the information obtained under the Federal Act on Clearing and Clearing House. clearing activities. " Operations centers, payment clearing centers are not free to disclose to third parties information about transactions and accounts of participants of payment systems and their clients received in the provision of operational services, clearing services to participants payment system, except for the transfer of information within the payment system, as well as cases envisaged by federal laws. The provisions of this article apply to the transactions of credit institution clients by bank payment agents (subagents). The provisions of this article also apply to the balances of electronic cash funds of clients of credit organizations and information about the transfer of electronic funds by credit organizations by order of their clients. of clients. ". Article 2 of the Russian Federation Law of 21 March 1991 N 943-I " On taxation authorities of the Russian Federation " (Statements of Congress of People's Deputies of the RSFSR and the Supreme Soviet of the RSFSR, 1991, N 15, sect. 492; Congress of People's Deputies of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation, 1992, N 33, Art. 1912; N 34, sect. 1966; 1993, N 12, st. 429; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1999, No. 3484; 2002, N 1, st. 2; 2003, N 21, Text 1957; 2004, 27, sect. 2711; 2005, N 30, sect. 3101; 2006, N 31, 100 3436; 2009, N 29, stop. 3599; 2010, N 48, sect. 6247; 2011, N 27, sect. 3873) to supplement articles 7 to 1 as follows: " Article 7-1. The tax authorities compile information on the income, property and liabilities of property submitted by persons who substitute State posts in the Russian Federation to the tax authorities in accordance with the federal constitutional system. The results of the compilation are submitted to the President of the Russian Federation and the Federal Assembly of the Russian Federation before 30 April. Tax authorities, in accordance with the Russian Federation's regulatory legal acts on counteraction to corruption, provide their information on income, property and property obligations upon request OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation). ". Article 3 "To amend the Federal Law on the Prosecutor's Office of the Russian Federation" (in the wording of Federal Act No. 168-FZ of 17 November 1995) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 366; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1995, No. 47, Art. (...) (...) 878; 2000, N 2, sect. 140; 2002, N 26, est. 2523; N 40, st. 3853; 2004, N 35, sect. 3607; 2005, N 29, st. 2906; 2007, N 24, st. 2830; N 31, st. 4011; 2008, N 52, sect. 6235; 2009, N 48, sect. 5753; 2010, N 27, est. 3416; 2011, N 1, st. (16) The following changes: 1), article 1, paragraph 2, should be supplemented with the following paragraph: " The initiation of administrative offences and the conduct of an administrative investigation in accordance with the authority, of the Code of the Russian Federation on Administrative Offences and other federal laws. "; (2) in article 40, paragraph 2, of article 40, paragraph 2, the words" or children of spouses "shall be replaced by the words", children of spouses and spouses of children "; 3) add the following article 41-8: " Article 41-8. Failure to comply with restrictions and prohibitions, requirements for prevention, or both conflict of interest and failure to meet the obligations set out in anti-corruption goals 1. For failure to comply with restrictions and bans, demands for prevention or settlement of conflicts of interest and failure to comply with the obligations established for the purpose of combating corruption by this Federal Law, the Federal Law of 25 In December 2008, N 273-FZ "On Counteracting Corruption" and other federal laws impose penalties under Articles 41 to 7 of this Federal Law. 2. In the act of applying to the penalty worker in the event of a corruption offence as the basis for the application of the penalty, the present article is set out. "; 4) to supplement article 41 to 9 as follows: " Article 41-9. Dismissal due to loss of confidence 1. An employee in the manner prescribed by the law of the Russian Federation regulating the passage of a service in the procuratorial authorities shall be dismissed on the basis of the loss of confidence in the case of: and (or) resolve the conflict of interest to which it is a party; Failure to provide the employee with information about his or her income, property and property obligations, and income, property and obligations Property of his or her spouse and minor children or the submission of information that is not reliable or incomplete; participation of the employee on a fee-paying basis in the activity of the commercial organization, except in cases established by federal law; business worker; shall be a member of the administration, board of trustee or supervisory boards, other bodies of foreign non-profit non-governmental organizations; and of the Russian Federation Not otherwise provided by the international treaty of the Russian Federation or the legislation of the Russian Federation. 2. The head of the authority or agency of the Public Prosecutor's Office, who has become aware of the personal interest attached to him by his subordinate employee who leads or may lead to a conflict of interest, shall be dismissed due to the loss of confidence as well in the event of failure to prevent and/or to settle the conflict of interest to which the employee is subordinate, in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation governing the passage of the service in of the procuratorial authorities. "; 5) to supplement articles 41 to 10 of the following table of contents: " Article 41-10. Order for the application of penalties for corruption-related offences 1. The conditions set out in articles 41 to 8 and 41 to 9 of this Federal Law shall apply in the manner prescribed by paragraphs 2 to 9 of article 41 to 7 of this Federal Law, taking into account the characteristics set out in this article. 2. The conditions referred to in articles 41 to 8 and 41 to 9 of this Federal Act are applied on the basis of a report on the results of the inspection carried out by the Human Resources Unit of the relevant organ of the Prosecutor's Office for the Prevention of Corruption and Other Related Resources. If the report on the results of the inspection was sent to the commission on compliance with the requirements of the official conduct of federal civil servants and the resolution of the conflict of interests (a certification commission), and on the basis of The recommendations of the commission. 3. In the application of the penalties provided for in articles 41 to 8 and 41 to 9 of this Federal Act, account shall be taken of the nature of the offence of corruption committed by the employee, the gravity of the offence, the circumstances under which it was committed, the employee's compliance with the law. Other restrictions and prohibitions, requirements for prevention, or settlement of conflicts of interest and performance of duties established for the purpose of combating corruption, as well as previous results of the employee's performance responsibilities. 4. The violations referred to in articles 41 to 8 and 41 to 9 of this Federal Act shall apply no later than one month after the date of receipt of information on the commission of a corruption offence by the employee, not including the period of temporary incapacity for work. employee, stay on leave, other cases of absence for valid reasons, as well as the timing of the review and review of the records by the Federal Public Service Compliance Committee Serving and resolving conflicts of interest (a certification commission). The penalty shall be applied not later than six months from the date of receipt of the information on the commission of a corruption offence. 5. Article 41-8 or 41-9 of this Federal Law are set out in the act of applying to the penalty worker in the event of a corruption offence as the basis for the application of the penalty. 6. A copy of the act of applying to the worker for the offence of corruption and the legal acts of which they have been violated, or the refusal to apply such a penalty, shall be given to the employee under the receipt 5 days from the date of issuance of the relevant act. 7. An employee has the right to appeal in writing, in due course. 8. If, within one year of the application of the penalty, the employee has not been subjected to disciplinary action under article 41, paragraph 1, of this Federal Act, except for dismissal from the prosecution service, or to recover, under article 41 to 8 of this Federal Act, it is considered to be uncollectable. "; 6), article 43, paragraph 1, should be supplemented with the following subparagraph: " (e) loss of confidence in accordance with articles 41-9 " of this Federal Law. ". Article 4 Enroll Position OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1993, N 2, sect. 70; Legislative Assembly of the Russian Federation, 2004, No. 3607; 2008, N 52, sect. 6235; 2010, N 30, sect. 3987, 3988), the following changes: 1) in the second article, 9 words "and children of the spouses" to read ", children of spouses and children's spouses"; 2), article 9-1, amend to read: " Article 9-1. Restrictions, bans and duties related to Internal Affairs Internal affairs officers are subject to restrictions, bans and duties imposed by the Federal Act. 18 and 20 of the Federal Law of 27 July 2004 "On the Civil Service of the Russian Federation", with the exception of restrictions, bans and duties, of the Office of Internal Affairs of the United Nations operational search operations. The establishment of such exceptions and the determination of the staff of the internal affairs agencies for which the exception is applied are in each case implemented in accordance with the procedure established by the regulatory legal acts of the Russian Federation. Review by internal affairs bodies of issues relating to the observance by staff members of internal affairs bodies of restrictions and prohibitions, requirements on prevention or settlement of conflicts of interest and on the performance of their duties Federal Act No. 273-FZ of 25 December 2008 "On combating corruption" and other federal laws shall be implemented in accordance with the procedure defined by the President of the Russian Federation. "; 3) to supplement articles 38 to 1 as follows: " Article 38-1. Failure to comply with restrictions and prohibitions, requirements for prevention, or both conflict of interest and default to counter corruption For non-compliance by the staff member of the internal affairs agencies with restrictions and prohibitions, demands for prevention or conflict of interest, and failure to perform the duties established for the purpose of combating corruption Regulation, Federal Act No. 273-FZ of 25 December 2008 " O to combat corruption "and other federal laws, impose penalties under article 38 of this Statute."; 4) to supplement article 38-2, as follows: " Article 38-2. Dismissal due to loss of confidence The internal affairs officer must be dismissed due to the loss of confidence in: (a) the failure of an internal affairs officer to take measures to prevent and (or) settle conflict of interest to which it is a party; b) failure to provide the internal affairs officer with information on his/her income, property and property obligations, as well as on income, property and obligations The property of their spouse and minor children, or (a) The participation of a staff member of the internal affairs agencies on a fee-paying basis in the activities of a commercial organization's administration, except in cases prescribed by federal law; g) an employee of the internal affairs authorities; (d) Occurrence of internal affairs officers in management bodies, boards of trusteers or supervisory boards, other bodies of Foreign Non-Profit Non-Governmental Organizations and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION An internal affairs officer who is the head (manager) who is known to have an internal affairs officer in his or her subordinate internal affairs officer who leads or may lead to conflict of interest, shall be dismissed for loss of confidence also in the event of failure to prevent and (or) resolve the conflict of interest to which a staff member is a subordinate. "; 5), to supplement articles 38 to 3 , to read: " Article 38-3. The procedure for the application of penalties for corruption offences of Bizuania, provided for in articles 38 to 1 and 38 to 2 of this Statute shall be applied in accordance with the procedure established by the laws of the Russian Federation regulating Issues relating to service in the internal affairs agencies, taking into account the characteristics set out in this article. Articles 38 to 1 and 38 to 2 of this Statute shall be applied on the basis of a report on the results of the inspection carried out by the Human Resources Unit of the relevant internal affairs authority for the prevention of corruption and of other offences, and if the report on the results of the inspection was sent to the commission on compliance with the requirements for the performance of federal civil servants and the resolution of the conflict of interests (a certificate commission),-and of the recommendation of the Commission. When applying the penalties provided for in articles 38 to 1 and 38 to 2 of this Statute, account shall be taken of the nature of the corruption offence committed by a staff member, the gravity of the offence, the circumstances under which it was committed, Compliance by the staff of the internal affairs agencies with other restrictions and prohibitions, the requirements for preventing or resolving the conflict of interest and the fulfilment of the duties established for the purpose of combating corruption, as well as the preceding Results of execution by an internal affairs officer responsibilities. Articles 38 to 1 and 38 to 2 of this Statute shall apply no later than one month after the date of receipt of information on the commission of a corruption offence by a member of the internal affairs agency, not counting the period Temporary incapacity for work of an internal affairs officer, stay on leave, other cases of absence from the service for valid reasons, as well as the timing of the review and review by the compliance committee the conduct of federal civil servants and the A conflict of interest (a certification commission). The penalty shall be applied not later than six months from the date of receipt of the information on the commission of a corruption offence. Article 38-1 or 38-2 of this Statute shall be specified in the act on the application to the staff member of the internal or disciplinary authorities in the event of a corruption offence as the basis for the application of the penalty. Copy of an act of application to an officer of the internal affairs authorities, with the indication of the corruption-related offence and regulatory legal acts of which they have been violated, or the refusal to apply such a penalty, with an indication of the motives shall be handed to the staff member of the internal affairs agencies for a period of five days from the date of publication of the relevant act. A member of the internal affairs agencies has the right to appeal in writing, in due course. If within one year from the date of application of the recovery, the internal affairs officer was not subject to disciplinary action as provided for in article 38, paragraph 1, of the present Ordinance, except for the dismissal of organs the internal affairs or penalty provided for in article 38-1 of this Statute shall be deemed to be without penalty. "; 6) Article 42 shall be declared void. Article 5 Article 10 of the Federal Law of 8 May 1994 N 3-FZ " On the status of the Federation Council member and the status of the deputy OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 74; 1999, N 28, sect. 3466), amend to read: " Article 10. Information on income, property and obligations of property of the Federation Council member, member of the State Duma, their spouses (spouses) and minor children 1. Member of the Federation Council, State Duma deputy, not later than 1 April of the year following the financial year, submits, respectively, to a commission of the Federation Council, the State Duma to monitor the veracity of the information about the income, property and property obligations submitted by members of the Federation Council, State Duma deputies (hereinafter referred to as Parliamentary Commission), information on their income, property and property obligations, and income, property and property obligations of their own Spouse and minor children. 2. A parliamentary commission shall be established in each of the Federal Assembly chambers of the Russian Federation in the manner determined by the Federal Assembly of the Russian Federation. 3. The Parliamentary Commission shall conduct checks, in accordance with the relevant Chamber of the Federal Assembly of the Russian Federation, to verify: (a) the reliability and completeness of income, property and property obligations; by members of the Federation Council, State Duma deputies; b) compliance by members of the Federation Council, State Duma deputies with restrictions and prohibitions established by federal constitutional laws Federal Act and other federal laws. 4. The basis for verification is sufficient information provided in written form in the prescribed manner: (a) law enforcement or tax authorities; b) permanently operating governing bodies of political parties and registered in accordance with the law of other All-Russian public associations, not political parties; in the Public Chamber of the Russian Federation; information. 5. Information of an anonymous nature cannot serve as a basis for verification. 6. The results of the examination shall be considered at a public meeting of the parliamentary commission, in which the representatives of the mass media may be present in due course. 7. The information about the submission by a member of the Federation Council, the State Duma deputy of the State Duma untrustable or incomplete information on income, property and property obligations identified by the parliamentary commission is to be published in the official publication of the Federal Assembly of the Russian Federation and the placement on the official website of the Federation Council and the State Duma, respectively. 8. Procedure for placing information on income, property and property obligations submitted by members of the Federation Council, State Duma deputies, on the official website of the Federation Council and the State Duma, respectively The provision of this information to the media to be published in connection with their requests is determined by the relevant Chamber of the Federal Assembly of the Russian Federation. 9. Liability for violation by a member of the Federation Council, member of the State Duma of restrictions, prohibitions and duties established by federal constitutional laws, by this Federal Law and other federal laws for purposes against corruption, is established by federal laws and regulations of the Federal Assembly of the Russian Federation. " Article 6 Article 7 of the Federal Law from 12 August 1995 No. 144-FZ "On operational-investigative activities" (Assembly of Russian Federation Law, 1995, No. 33, art. 3349; 2005, N 49, sect. 5128; 2007, N 31, est. 4011; 2008, N 52, sect. 6227, 6235; 2011, N 1, st. (16) The following changes: 1), part two, paragraph 7, shall be declared void; 2) to be supplemented with Part Three, as follows: " Search authorities, if there is a request, In accordance with the Federal Act of 25 December 2008 No. 273-FZ "On combating corruption", other normative legal acts of the Russian Federation in the field of combating corruption, Search for information needed by the { \b Decision making } : 1 The validity and completeness of the information furnished in conformity with federal constitutional laws and federal laws applying to: 1) public office of the Russian Federation, if any The constitutional laws or federal laws do not establish a different procedure for checking this information; (2) State posts in the constituent entities of the Russian Federation; 3) of the posts of heads of municipalities, Municipal posts to be filled on an ongoing basis; 4) Federal Public Service posts; 5) State Civil Service posts of the constituent entities of the Russian Federation; 6) positions in the municipal service; 7) in the State Civil Service; of the Russian Federation, the Pension Fund of the Russian Federation, the Russian Federation Social Insurance Fund, the Federal Compulsory Medical Insurance Fund and other organizations established by the Russian Federation under federal law; 8) individual jobs replaced by employment of the Convention on the Rights of the 2. The validity and completeness of the information provided by the persons holding the positions referred to in paragraph 1 of this Part if the federal constitutional or federal laws do not establish a different procedure for checking the accuracy of the information. 3. Enforcement of restrictions and prohibitions established by the Federal Act of 25 December 2008 of N 273-FZ "On combating corruption", requirements for prevention or both The resolution of the conflict of interests and the performance of their duties, as established by federal constitutional laws, federal laws and federal subjects of the Russian Federation, if federal constitutional laws or federal laws The laws do not establish a different procedure for checking compliance with the data restrictions and prohibitions, requirements for prevention or settlement of conflicts of interest and the performance of duties. 4. The accuracy and completeness of the information provided by a citizen applying for the position of judge. ". Article 7 Article 1081 of Part Two Civil Code of the Russian Federation (Russian Federation Law Assembly 1996, N 5, p. (410) The following changes: 1), paragraph 3 should be redrafted to read: " 3. The Russian Federation, the constituent entity of the Russian Federation or a municipal entity in the event of compensation for harm caused by the judge in the exercise of their jurisdiction shall have the right of recourse against that person if his/her guilt is established by a court sentence that has entered into force. to be legally valid. "; 2) to add the following content to paragraph 3-1: " 3-1. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION recourse to the person in connection with the illegal actions (inaction) of which the compensation has been made. ". Article 8 Article 290 Criminal Code of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2954; 2003, N 50, sect. 4848; 2011, N 19, sect. (2714) The following changes: 1) in the first part of the fifth word, "Parts One-to-third", replace by "Parts One, Three, Fourth"; (2) in the first part of the sixth word by "Parts One to Four" The Conference of the Parties, Article 9 Article 9 of the Federal Law of 21 July 1997 "On the Service in the Customs Authorities of the Russian Federation" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3586; 2000, N 46, sect. 4537; 2002, N 30, est. 3029, 3033; 2003, N 1, st. 15; N 27, est. 2700; 2004, 27, sect. 2711; N 35, sect. 3607; N 49, sect. 4846; 2007, N 10, est. 1151; 2008, N 26, Text 3022; 2011, N 1, st. (16) The following changes: 1) in article 7, paragraph 4, the words "and the children of the spouses" shall be replaced by the words ", children of spouses and spouses of children"; 2) to be supplemented by article 29-1, as follows: " Article 29-1. Recovery for non-compliance with restrictions and prohibitions, requirements to prevent or both conflict of interest and failure to meet the goals set for For non-compliance by a customs officer with restrictions and prohibitions, requirements for prevention, or settlement of conflicts of interest and failure to perform the duties established for the purpose of combating corruption, Act, the Federal Act on Combating Corruption, and Other federal laws impose penalties under article 29 of this Federal Law. "; 3) to supplement article 29-2 as follows: " Article 29-2. Dismissal due to loss of confidence 1. The Customs officer is to be dismissed due to the loss of confidence in the case of: failure by a Customs officer to prevent and (or) resolve the conflict of interest to which it is a party; failure to provide customs officers with information on their income, property and property obligations, as well as on income, property and property obligations of their spouses and minors The children are known to be untrue or incomplete; Participation of a Customs officer on a fee-for-service basis in the business of a commercial organization, except in cases established by federal law; implementation by a customs officer a business activity; occurrences of a customs officer in management bodies, boards of trustee or supervisory boards, other bodies of foreign not-for-profit non-governmental organizations active in THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. The head of the customs authority, who became aware of the personal interest attached to him by a customs officer, who leads or may lead to a conflict of interest, shall be dismissed due to the loss of confidence also in the event of failure to prevent and (or) resolve the conflict of interest to which a subordinate Customs officer is a party. "; 4) to supplement article 29-3 as follows: " Article 29-3. The procedure for applying penalties for corruption offences 1. The conditions set out in articles 29 to 1 and 29 to 2 of this Federal Act shall be applied in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation regulating the passage of a service in the customs administration, taking into account the circumstances of the case, of the present article. 2. The conditions prescribed in Articles 29-1 and 29-2 of this Federal Law are applied on the basis of a report on the results of the inspection carried out by the personnel service of the relevant customs authority for the prevention of corruption and other matters. If the report on the results of the inspection was sent to the commission on compliance with the requirements of the official conduct of federal civil servants and the resolution of the conflict of interests (a certification commission), and on the basis of The recommendations of the commission. 3. In the application of the penalties provided for in articles 29 to 1 and 29 to 2 of this Federal Act, account shall be taken of the nature of the corruption offence committed by a member of the Customs authorities, the gravity of the offence and the circumstances in which it was committed, Compliance by a customs officer with other restrictions and prohibitions, prevention or conflict of interest requirements and the fulfilment of the duties established for the purpose of combating corruption, as well as previous results of Customs officers of the Customs Authorities of responsibilities. 4. The violations referred to in articles 29 to 1 and 29 to 2 of this Federal Act shall apply no later than one month after the date of receipt of information on the commission of a corruption offence by a member of the Customs authorities, other than the period of time. (a) The work of the Committee on the Rights of the child in the promotion and protection of the rights of the child conduct of federal civil servants and the settlement of the conflict (...) (...) The penalty shall be applied not later than six months from the date of receipt of the information on the commission of a corruption offence. 5. Article 29-1 or 29-2 of this Federal Law is set out in the act on the application to the customs officer of the customs authorities in the event of a corruption offence as the basis for the application of the penalty. 6. A copy of the act of applying to the customs officer for the offence of corruption and the legal acts of which they have been violated or the refusal to apply such a penalty, shall be awarded to the staff member 5 days from the date of publication of the relevant act. 7. A member of the Customs authorities has the right to appeal in writing, in accordance with the established procedure. 8. If within one year from the date of application of the recovery, the customs officer has not been subjected to disciplinary action as provided for in article 29 of this Federal Law, except for dismissal from the customs authorities, or Article 29-1 of this Federal Law is considered to be without penalty. ". Article 10 Article 7 (3) of the Federal Law N 122-FZ " O State registration of real property rights and transactions " (Legislative Assembly of the Russian Federation, 1997, N 30, art. 3594; 2001, N 16, sect. 1533; 2002, N 15, sect. 1377; 2003, N 24, sect. 2244; 2005, N 1, st. 22, 40; 2008, N 20, 100. 2251; 2009, N 1, article 14; N 52, sect. 6410; 2011, N 23, 100 3269), the following changes: 1) to be supplemented by a new paragraph 11, reading: " to the heads (officials) of the federal public authorities, the list of which is determined by the President of the Russian Federation, and the highest officials of the constituent entities of the Russian Federation (heads of the highest executive bodies of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation) with a view to fulfilling their duties to combat corruption; "; 2) paragraphs Eleventh to fifteenth, considered as paragraphs 12 to 16. Article 11 To make the Federal Law of 28 March 1998 N 53-FZ "On conscription and military service" (Assembly OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1475; N 30, est. 3613; 2001, N 30, sect. 3061; 2002, N 26, est. 2521; N 30, sect. 3029, 3033; 2003, N 1, st. 1; 27, sect. 2700; 2004, N 18, sect. 1687; N 25, est. 2484; N 35, sect. 3607; N 49, sect. 4848; 2005, N 14, st. 1212; 2006, N 11, est. 1148; N 29, st. 3122, 3123; N 41, est. 4206; 2007, N 50, sect. 6241; 2008, N 52, sect. 6235; 2009, N 26, sect. 3124; N 48, sect. 5736; 2011, N 30, est. 4589) the following changes: 1) in Article 51: a) in paragraph 1: add the following: "d-1" to read: " d-1) in connection with the loss of confidence of a member of the military The right to decide on his dismissal, in the event of: failure of the armed forces to prevent and/or resolve the conflict of interest to which he is a party; failure to submit information to the armed forces about his or her own Property, property and liability, as well as income, property and property obligations of their spouse and minor children, or the submission of unreliable or incomplete information; participating in a fee-paying service the administration of a commercial organization, except in the cases established by the federal law; performance of military personnel; Boards of Trustees or other foreign bodies Non-commercial non-governmental organizations operating in the territory of the Russian Federation, unless otherwise provided by the international treaty of the Russian Federation or the legislation of the Russian Federation; "; to supplement subparagraph (d) as follows: " d-2) in connection with the loss of confidence in a military commander (superior) on the part of an official authorized to make a decision on his dismissal, also in the case of by a soldier who is the commander (chief), that has become known about the emergence of a personal interest subordinate to him, which leads or may lead to a conflict of interest, prevention and/or conflict of interest; "; b) the subparagraph "1" of paragraph 2 as follows: " e-1) in connection with the violation of the prohibitions, restrictions and duties relating to military service under article 10, paragraph 7, and article 27-1 of the Federal Act of 27 May 1998 76-FZ "On the status of military personnel", unless otherwise provided Federal Law; "; 2) Section VII to supplement Article 51-1 as follows: " Article 51-1. The procedure for applying penalties for corruption offences 1. The conditions set out in article 51, paragraph 1, and article 51, paragraph 2, of this Federal Act and other normative legal acts of the Russian Federation concerning military service shall be applied in accordance with the provisions of article 51, paragraph 2, of the Constitution of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. The letters "-1" and "2" in paragraph 1 and article 51 (2) of this Federal Act and other legal acts of the Russian Federation on military service shall be applied on the basis of the report. on the results of the audit conducted by the Human Resources Service on the prevention of corruption and other offences and, if the report on the results of the investigation was sent to the commission on compliance with the official conduct of the federal authorities Public Servants and Conflict Resolution (a) The Commission on Human Rights, 3. In the application of the penalties provided for in paragraphs 1 and 2 of article 51, paragraph 1, and article 51, paragraph 2, of this Federal Act and other normative legal acts of the Russian Federation, military service shall be taken into account. The nature of the offence committed by a member of the armed forces, the gravity of the offence, the circumstances under which it was committed, the observance by the military of other restrictions and prohibitions, the requirements for prevention or the settlement of the conflict of interest, and of the Convention on the Law of the as well as previous performance by members of the armed forces. 4. In accordance with article 51, paragraph 1 (2) and (e) 1, of this Federal Act and other normative legal acts of the Russian Federation, the use of military service is not later than one of the following: 1 month from the date of receipt of information on the commission of a corruption offence by a member of the armed forces, not including the period of temporary incapacity for work, stay on leave, other cases of absence from the service for valid reasons, and also the timing of the review and examination of the materials by the commission Compliance with the requirements for the performance of federal civil servants and the resolution of the conflict of interest (a certification commission). The penalty shall be applied not later than six months from the date of receipt of the information on the commission of a corruption offence. 5. In the act of applying to a member of the armed forces, in the case of a corruption offence, the penalty is a "d-1" or "d-2". Paragraph 1 or article 51, paragraph 2, of this Federal Act. 6. A copy of the act of applying to a member of the armed forces the offence of corruption and the regulations of which they have been violated, or the refusal to apply such a penalty, shall be given to a member of the armed forces under The receipt shall be issued within five days from the date of the publication of the relevant act. 7. A member of the armed forces has the right to appeal in writing, in accordance with the established procedure. 8. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Military service, the soldier was not reprimanded, except for dismissal from military service, it is considered to be uncollection. ". Article 12 Article 102 of Part One Sales tax OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3824; 1999, N 28, sect. 3487; 2000, N 2, st. 134; 2003, N 27, sect. 2700; 2004, 27, sect. 2711; 2007, N 18, sect. 2118; 2008, N 26, sect. 3022; 2011, N 1, st. 16; N 27, est. 3873; N 29, st. 4291; N 30, est. 4575) supplement paragraph 6 with the following: " 6. The provisions of this article as part of the prohibition of disclosure of information constituting a tax secret, the requirements for a special regime for the storage and access to such information, of liability for the loss of documents containing such information, or for the loss of such information. The disclosure of such information is made available to the taxpayers of the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation on combating corruption. Access to information that constitutes a tax secret in a public authority that has received such information in accordance with the law of the Russian Federation on combating corruption, has officials identified in the head of this public authority. ". Article 13 Article 13 of 6 October 1999 on the organization of legislative (representative) and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5005; 2002, N 19, st. 1792; 2003, N 27, sect. 2709; 2004, N 50, sect. 4950; 2006, N 1, sect. 13; N 29, Art. 3124; N 31, st. 3427; 2007, N 10, est. 1151; N 43, sect. 5084; 2008, N 13, est. 1186; N 49, sect. 5747; N 52, 6229; 2009, N 7, sect. 772; N 14, est. 1576; N 51, est. 6156; 2010, N 14, sect. 1549; N 23, est. 2800; 2011, N 1, article 18; N 31, est. 4703), the following changes: 1) in paragraph 2 of Article 2-1 the words "restrictions imposed on members of the Government of the Russian Federation" should be replaced by "restrictions established by the Federal Act of 25 December 2008 N 273-FZ" to combat corruption "and other federal laws"; (2) article 12: (a) to supplement paragraph 3-1 as follows: " 3-1. Member of the legislative (representative) body of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation for the control of the reliability of the information on income, shall submit to the commission annually no later than 1 April of the year following the financial year. Property and obligations of property submitted by the deputies of the legislative (representative) body of the State authorities of the constituent entity of the Russian Federation (hereinafter referred to as the commission), information on their income, property and obligations Property, income, property and Obligations of the property of their spouse and minor children. "; b) to supplement paragraph 3-2 as follows: " 3-2. The Commission shall be established in the manner determined by the law of the subject of the Russian Federation. "; in) to supplement paragraph 3 to 3 as follows: " 3-3. The Commission shall conduct checks in accordance with the law of the constituent entity of the Russian Federation: (a) the reliability and completeness of the information on income, property and property obligations submitted by the deputies; b) Compliance by the deputies with the restrictions and prohibitions established by this Federal Act, other federal laws, the Constitution (statute) and the laws of the constituent entity of the Russian Federation. "; ), to supplement paragraph 3-4 as follows: " 3-4. The basis for verification is sufficient information provided in written form, in the prescribed manner: (a) law enforcement and other public authorities; b) permanently operating guidelines bodies of political parties and registered in accordance with the law of other All-Russian public associations which are not political parties, as well as regional offices of political parties, interregional and regional public relations. associations; in) by the Public Chamber of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION by the laws of the constituent entity of the Russian Federation. "; d) to supplement paragraph 3 to 5 with the following content: " 3-5. Information of an anonymous nature cannot serve as a basis for verification. "; e) to supplement paragraph 3-6 as follows: " 3-6. The results of the inspection shall be considered at a public meeting of the commission, in which the media representatives may be present in the prescribed manner. "; (g) to supplement paragraph 3-7 as follows: " 3-7. Information on the submission by the deputy of false or incomplete information on income, property and property obligations identified by the commission shall be published in the official publication of the legislative (Representative) of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation and the placing on the official website of the legislative (representative) body of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation. "; . , to read: " 3-8. Procedure for placing information on income, property and property obligations submitted by deputies on the official website of the legislative (representative) body of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation and procedure The provision of this information to the media for publication in connection with their requests is determined by the laws of the constituent entities of the Russian Federation. "; 3) Article 18: (a) to supplement paragraph 4-1 as follows: " 4-1. The highest official of the constituent entity of the Russian Federation (the head of the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation) shall provide information on his or her income, property and property obligations, and also on the income, property and obligations of the property of their spouses and minor children in the manner prescribed by the President of the Russian Federation. "; b) to supplement paragraph 4-2 as follows: " 4-2. The highest official of the constituent entity of the Russian Federation (the head of the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation) is subject to the restrictions laid down for members of the Government of the Russian Federation, if is not established by federal law. ". Article 14 Article 14 of the Code of Criminal Procedure of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION N 52, sect. 4921; 2002, N 22, sect. 2027; 2003, N 27, sect. 2706; N 50, sect. 4847; 2005, N 23, sect. 2200; 2009, N 1, sect. 29; N 52, sect. 6422; 2010, N 19, 100. 2284; N 30, est. 3986; N 31, st. 4164; 2011, N 1, sect. 45; N 15, sect. 2039) the following changes: 1) in Part One, "291 Part One", replace with "290 part one, 291 Parts One and Two"; 2) in Part Three, paragraph 1, of Part Three, replace "290 parts of the third and fourth" with the words "290 parts of the third and fourth". "290 parts of the third, the sixth, 291 parts of the third to fifth, 291 to 1 parts of the second and the fourth." Article 15 Amend the Code of the Russian Federation on Administrative Offences (Legislative Assembly of the Russian Federation) Federation, 2002, N 1, article 1; N 44, sect. 4295; 2003, N 27, sect. 2708; 2004, N 34, sect. 3533; 2006, N 1, est. 4, 10; N 2, est. 175; N 6, sect. 636; N 19, sect. 2066; N 31, st. 3438; 2007, N 31, est. 4007; 2008, N 30, est. 3582; N 52, sect. 6235, 6236; 2009, N 7, st. 777; N 23, st. 2767; N 26, st. 3131; 2010, N 1, st. 1; N 30, sect. 4002; N 31, est. 4193; 2011, N 19, sect. 2714) The following changes: 1) Article 19.29, as follows: " Article 19.29. Illegal involvement in labor activity or work or service to the state or municipal employee or former state or municipal employee Involing either the employer or the employer (service) in the employment contract or in the performance of the work or the provision of services under the terms of a civil or municipal contract A replacement for a post on the list established by the By law, or a former State or municipal employee who was covering such a post, in violation of the requirements laid down by the Federal Act of 25 December 2008, No. 273-FZ "On combating corruption",- It entails an administrative fine of between 20,000 and 50,000 rubles; officials-from 20,000 to 50,000 rubles; legal entities-from 100,000 rubles to 5,000 rubles. "; 2) Article 28.7, paragraph 1, after the words "and financing of terrorism" "Anti-corruption legislation,". Article 16 Article 64-1 of the Labour Code of the Russian Federation (Parliament) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3; 2008, N 52, sect. (6235) Amend the text as follows: " Article 64-1. Conditions for concluding an employment contract with the former State and municipal employees Citizens who replaced public or municipal posts, the list of which is established by the regulatory legal framework of the Russian Federation, within two years after the dismissal from the State or municipal service, have the right to replace posts in the organizations if the individual functions of the State administration of these organizations were members of the (official) duties of a State or municipal employee, Only with the consent of the relevant commission on compliance with the requirements of official conduct of state or municipal employees and settlement of the conflict of interest, which is given in the procedure established by normative legal acts of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION Citizens who have replaced public or municipal posts, the list of which is established by the legal acts of the Russian Federation, within two years after the dismissal from the State or municipal service The employer must inform the employer of the last duty station when entering into employment contracts. Employed in the conclusion of a contract of employment with citizens who were covered by a State or municipal service, a list of which is established by the normative legal acts of the Russian Federation, within two years of their employment. Separation from the State or municipal service is required within ten days to report the conclusion of such a contract to the employer (employer) of the State or municipal employee at the last place of his or her service in the order, of the Russian Federation. " Article 17 Article 17 Act No. 131-FZ of 6 October 2003 on the general principles of local government OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3822; 2004, N 25, 100 2484; 2005, N 1, article 17, 25; N 30, stop. 3104; 2006, N 1, est. 10; N 8, est. 852; N 23, est. 2380; N 30, sect. 3296; N 31, 100 3427, 3452; N 43, sect. 4412; N 50, sect. 5279; 2007, N 1, sect. 21; N 10, est. 1151; N 21, est. 2455; N 25, st. 2977; N 43, sect. 5084; N 45, sect. 5430; N 46, st. 5553; 2008, N 48, sect. 5517; N 52, sect. 6229, 6236; 2009, N 19, st. 2280; N 48, sect. 5733; N 52, est. 6441; 2010, N 15, sect. 1736; N 49, sect. 6409, 6411; 2011, N 17, st. 2310; N 19, 100. 2705; N 29, st. 4283; N 30, est. 4572, 4590, 4591, 4594, 4595; N 31, est. 4703) The following changes: 1) article 14, part 1, to supplement paragraph 38 with the following: "38) Implementation of measures to combat corruption within the boundaries of the settlement."; 2) Part 1 of Article 15 to complete paragraph 33 read: "33) implementation of measures to combat corruption within the municipal boundary."; 3), article 16, paragraph 42, should be supplemented with paragraph 42: " 42) implementation of measures for against corruption within the boundaries of the urban district. "; 4) Article 36 to be supplemented by Part 4-1, as follows: " 4-1. The head of municipal education shall observe the restrictions and prohibitions and perform the duties established by the Federal Act No. 273-FZ of 25 December 2008 on combating corruption and other federal laws. "; 5) Article 37 should be supplemented with Part 9-1 as follows: " 9-1. The head of the local administration must observe the restrictions and prohibitions and perform the duties established by the Federal Act of 25 December 2008 No. 273-FZ "On combating corruption" and other federal laws. "; 6) 40 to be supplemented with Part 7-1 as follows: " 7-1. MP, member of the elected local government body, elected official of the local government body shall observe the restrictions and prohibitions and perform the duties established by the Federal Law of 25 December 2008 N 273-FZ " O to combat corruption "and other federal laws."; 7) Part 2 of Article 74-1 to supplement paragraph 4 with the following: " 4) Non-observance of restrictions and prohibitions, and failure to perform duties established Federal Act No. 273-FZ of 25 December 2008 on combating corruption in other federal laws. ". Article 18 Article 18 of the Federal Law of 27 July 2004 N 79-FZ " On State OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3215; 2007, N 10, est. 1151; N 16, est. 1828; 2008, N 13, sect. 1186; N 30, est. 3616; N 52, sect. 6235; 2010, N 5, sect. 459; 2011, N 27, 100. 3866) the following changes: 1) Article 15, paragraph 9, paragraph 9, amend to read: "9) to provide, in accordance with the prescribed procedure, the information provided by the federal law on itself and the members of his family;"; (2) in Article 16 (1): (a), in paragraph 5, replace the words "and children of spouses" with the words ", children of spouses and wife of children"; b), paragraph 9, add the words "in the entry into the civil service"; , paragraph 10, should read as follows: : " 10) loss by a representative of the employer of confidence in the civilian to prevent or resolve conflicts of interest and failure to meet the obligations established for the purpose of combating corruption by this Federal Act and the Federal Act. Act of 25 December 2008 N 273-FZ "On Counteracting Corruption". "; 3) in article 17: (a) Paragraph 7 of Part 1 should read: " 7) to travel on official duty abroad OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION by State or municipal organs of foreign States, international or foreign organizations; "; (b) Part 2 should read as follows: " 2. In the event that the possession of civil servants with securities, shares (shares of participation, shares in the statutory (warehousing) capital of the organizations) lead to or may lead to a conflict of interest, the civil servant is obliged to transfer shares (shares of participation, shares in statutory (stacking) capital of organizations) in trust management in accordance with the civil legislation of the Russian Federation. "; in) Part 3 should read as follows: " 3. A citizen may not, after dismissal from the civil service, disclose or use in the interests of the organizations or individuals information of a confidential nature or official information that has become known to him in connection with the performance of the officers. responsibilities. "; g) to add the following content to Part 3-1: " 3-1. A citizen who replaced a civil service post included in the list of posts established by the legal acts of the Russian Federation within two years of dismissal from the civil service was not entitled without the consent of the civil service concerned The Commission on the implementation of the requirements for the conduct of civil servants and the resolution of conflicts of interest to replace, under the terms of the employment contract, the posts in the organization and (or) to carry out the work in the organization (provide under the terms of a civil contract (civil law treaties) in cases provided for by federal laws, provided that certain functions of the public administration of the organization were part of the official (official) duties of a civil servant. The agreement of the relevant commission on compliance with the requirements for the conduct of civil servants and the settlement of conflicts of interest is given in the procedure established by the normative legal acts of the Russian Federation. "; 4) in the article 19: a) to be supplemented with Part 3-1 as follows: " 3-1. The prevention or resolution of a conflict of interest may involve a change in the official or official position of a civil servant who is a party to a conflict of interest until his or her removal from office (official) responsibilities in the prescribed manner and (or) in its renunciation of the benefit of a conflict of interest. "; b) should be supplemented with Part 3-2 as follows: " 3-2. Failure by a civil servant who is a party to a conflict of interest to prevent or resolve a conflict of interest is an offence involving the dismissal of a civil servant from the civil service. "; in) to supplement Part 4-1, to read: " 4-1. Failure by a civil servant who is a representative of the employer to be aware of the personal interest attached to him by his subordinate civil servant, which leads or may lead to conflict of interest, measures for The prevention or resolution of a conflict of interest is an offence involving the dismissal of a civil servant who is a representative of the employer from the civil service. "; ), Part 6, amend to read: " 6. The Commission for the settlement of conflicts of interest is constituted by the legal act of the State organ in the manner determined by the President of the Russian Federation. "; (d) in Part 7, in the words" The composition of the commissions ", replace the word" Commission "; e) Part 8 should read: " 8. The regulation of the commissions on compliance with the requirements for the performance of federal civil servants and the resolution of conflicts of interest is approved in the manner determined by the President of the Russian Federation. "; Part 6 to 1, to read: " 6-1. Failure to provide civil servants with information on their income, property and property obligations, as well as on income, property and property obligations of their spouses and minor children, If the submission of such information is mandatory, or the submission of false or incomplete information is an offence involving the dismissal of a civil servant from the civil service. "; 6) in article 32: (a) Part 2 should read: " 2. A representative of the employer is entitled to exclude from the position of the civil service (not to serve) a civil servant for the period: 1) to resolve the conflict of interest; 2) checks: (a) the reliability and completeness of the property, property and property obligations reported to civil servants under the Federal Act of 25 December 2008 of corruption "; b) of the information provided by the In the case of civil servants, in accordance with the regulations of the Russian Federation; (c) the observance by civil servants of restrictions and prohibitions, the requirements for prevention or the settlement of the conflict of the Federal Act of 25 December 2008 on combating corruption and other federal laws. "(b) to supplement Part 2-1 with the following content: " 2-1. In the cases referred to in part 2 of this article, a civil servant may be removed from the position of civil service (not in office) for a period not exceeding 60 days from the date of the decision To manage a conflict of interest or to conduct a test. The period may be extended to 90 days by the person who has taken the decision. In doing so, the civil servant shall be kept in monetary maintenance for the entire duration of the removal from the position of the civil service (performance of official duties). "; 7) of article 37, paragraph 1, to add the following: " 1-1) loss by a representative of the employer of confidence in civil servants in cases of non-compliance with restrictions and prohibitions, requirements for prevention, or settlement of conflicts of interest and failure to perform the duties established for the purpose to counter corruption by this Federal Act and the Federal Act of 25 December 2008 No. 273-FZ "On combating corruption"; "; 8) in the first part of article 57, paragraph 1, the word" officials "; 9) in article 58, paragraph 8, the words" civil penalties "should be replaced by the word" civil ". In the words "penalties provided for in article 57, paragraphs 1 to 4, of this Federal Act, and the penalties provided for in article 59-1 of this Federal Law, civil"; 10), Chapter 12: (a) to supplement the article 59-1, to read: Article 59-1 Recovery for non-compliance { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Failure by civil servants to comply with restrictions and prohibitions, to prevent or to settle the conflict of interest, and to breach the obligations established for the purpose of combating corruption by this Federal Law, the Federal Law of 25 December 2008: N 273-FZ "On combating corruption" and others Federal laws impose the following penalties: 1) comment; 2) reprimanded; 3) warning of incomplete official matching. "; b) to supplement article 59-2 as follows: " Article 59-2. Dismissal due to loss of confidence 1. The civil servant shall be dismissed due to the loss of confidence in the case of: (1) the failure of civil servants to take measures to prevent and (or) resolve the conflict of interest to which he is a party; 2) Failure to provide civil servants with information on their income, property and property obligations, as well as on income, property and property obligations of their spouse and minor children, or { \field { \field { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \field { \cs6\f1\cf6\lang1024 } A civil servant on a fee-for-service basis in the business management body, except in cases established by federal law; 4) for civil servants of business; " (5) the entry of a civil servant into the administration, board of trustee or supervisory boards, other bodies of foreign non-profit non-governmental organizations operating in the territory of the Russian Federation unless otherwise provided by an international treaty OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. A representative of an employer who has become aware of the personal interest of a civil servant who leads or is likely to lead to a conflict of interest shall be dismissed due to the loss of confidence also in the event of a failure to do so The representative of the employer of measures to prevent and (or) resolve the conflict of interest to which he is a subordinate civil servant. "; in) to supplement articles 59 to 3 as follows: " Article 59-3. The procedure for applying penalties for corruption offences 1. The rights referred to in articles 59 to 1 and 59 to 2 of this Federal Act shall be applied by the employer's representative on the basis of a report on the results of the inspection carried out by the Human Resources Unit of the relevant State authority. Prevention of corruption and other offences, and if the report on the results of the inspection was sent to the commission for the settlement of conflicts of interest-and on the basis of the recommendation of the said commission. 2. In the application of the penalties provided for in articles 59 to 1 and 59 to 2 of this Federal Act, account shall be taken of the nature of the corruption offence committed by civil servants, the gravity of the offence and the circumstances under which it was committed civil servants of other restrictions and prohibitions, requirements for prevention or settlement of conflicts of interest and performance of duties established for the purpose of combating corruption, as well as previous performance results Civil servants. 3. The violations referred to in articles 59 to 1 and 59 to 2 of this Federal Act shall apply no later than one month after the date of receipt of information on the commission of a corruption offence by a civil servant, not counting the period of time. The civil servant's incapacity, stay on leave, other cases of absence from the service for valid reasons, as well as the timing of the review and examination of the materials by the conflict of interest commission. The penalty shall be applied not later than six months from the date of receipt of the information on the commission of a corruption offence. 4. In the act of application to a civil servant, in the event of a corruption offence, the penalty is stated in article 59-1 or 59-2 of this Federal Law. 5. Copy of an act of application to a civil servant with an indication of the offence of corruption and of the legal acts in which they have been violated or the refusal to apply to a civil servant such a penalty, indicating the motives shall be handed to the civil servant under receipt for five days from the date of publication of the relevant act. 6. A civil servant has the right to appeal in writing to the Public Service Commission or to the court. 7. If, within one year from the date of application of the penalty, a civil servant has not been subjected to disciplinary action under article 57, paragraph 1, paragraph 2, or 3, of this Federal Act, or the penalty imposed by paragraph 1, 2 or 3 articles 59-1 of this Federal Law, it is considered to be uncollectable. " Article 19 Article 19 July 2005 N 97-FZ " On State Registration of Statutes of the Russian Federation. 3108) the following changes: 1) Part 4 of Article 1 to complete the following: "2-1) conducts an anti-corruption examination of the charter of municipal education;"; 2) in article 4: (a) Part 2 Amend the text as follows: " 2. The decision on state registration of the charter of the municipal education is taken on the basis of the examination of the conformity of the statutes of the Constitution of the Russian Federation, federal laws, the Constitution (statute) of the constituent entity of the Russian Federation, the laws of the subject OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Part 7, after "adoption of the charter of municipal education" supplement the words "and (or) about the existence of corrupt factors in the constitution of municipal education". Article 20 Article 20 Amend the federal law dated March 2, 2007 N 25-FZ "On municipal service in the Russian Federation" (Russian Law Assembly, 2007, N 10, Art. 1152; 2008, N 30, est. 3616; N 52, sect. 6222, 6235; 2009, N 29, sect. 3597; 2011, N 19, sect. 2709; N 43, sect. 5976) The following changes: 1) in article 12, paragraph 1: (a), paragraph 8, amend to read: " 8) to provide, in accordance with the established procedure, the information contained in the legislation of the Russian Federation on itself and members of their family; "; b) in paragraph 11 of the phrase" notify the representative of the employer (employer) "by the words" to notify his direct supervisor in writing "; 2) in article 13, paragraph 1: a) In paragraph 5, replace the words "children of spouses" with the words "children of spouses and spouses of children"; (b) Paragraph 9 should be amended to read: "(9) Failure to submit the information provided by this Federal Act, Federal Act No. 273-FZ of 25 December 2008" on combating corruption " and other federal laws of information or knowledge of untrue or incomplete information upon arrival at the municipal service. "; 3) in article 14: (a) Part 2-1 to declare invalid; b) to supplement Part 4 with the following content: " 4. A citizen who replaced the post of municipal service, included in the list of posts established by the legal acts of the Russian Federation, was not entitled to be replaced within two years after dismissal from the municipal service. the contract of a position in the organization and (or) to perform work in the organization under a civil law treaty in the cases provided for by federal laws, if separate functions of the municipal (administrative) management of the given The organization was part of the official (official) duties of the municipality "Without the consent of the relevant commission on the observance of the requirements for the conduct of municipal employees and the resolution of the conflict of interest, which is given in accordance with the procedure established by the normative legal acts of the Russian Federation."; 4) in article 14-1: (a) in Part 1, the words "interest of the municipal" should be replaced by the words "(direct or indirect) municipal"; b) to be supplemented by Part 2-1 as follows: " 2-1. The prevention or resolution of a conflict of interest may involve a change in the official or official position of a municipal employee who is a party to a conflict of interest until his or her removal from office (official) responsibilities in the prescribed manner and (or) in its renunciation of the benefit of a conflict of interest. "; in) to be supplemented by Part 2-2, as follows: " 2-2. In case of possession by a person who replaces the position of municipal service, securities, shares (shares of participation, shares in the statutory (warehousing) capital of the organizations) leads or may lead to a conflict of interest, the person in question is obliged to transfer securities held by him, shares (shares of participation, shares in statutory (stacking) capital of organizations) in trust management in accordance with the civil legislation of the Russian Federation. "; g) to be supplemented by Part 2-3 of the following table of contents: " 2-3. Failure by municipal employees who are party to a conflict of interest to prevent or resolve a conflict of interest is an offence involving the dismissal of a municipal employee from the municipal service. "; d) be supplemented by Part 3-1, as follows: " 3-1. Non-acceptance by a municipal employee who is representative of the employer, who has become aware of the personal interest of his municipal employee who leads or may lead to a conflict of interest, measures for The prevention or resolution of a conflict of interest is an offence involving the dismissal of a municipal employee who is a representative of the employer from the municipal service. "; (e) Part 4 should read as follows: " 4. In order to ensure the observance by municipal employees of the general principles of official conduct and the resolution of the conflict of interests in the local self-government body, the electoral commission of the municipal education commission is in the order determined by The normative legal acts of the constituent entity of the Russian Federation and the municipal legal act may form a commission to meet the requirements for the conduct of municipal employees and to settle conflicts of interest. "; 5) Article 15: (a), amend to read: " 1. Citizens who claim to replace the municipal services included in the corresponding list are required to represent the employer (s) of their employer (s) on an annual basis. Income, property and property obligations, as well as information on income, property and property obligations of the spouses and minor children. The information shall be presented in the order and form established for the presentation of information on income, property and liabilities of property by State civil servants of the constituent entities of the Russian Federation. "; (b) In Part 3, the words "a municipal employee to establish or determine his capacity to pay" shall be replaced by the words "to establish or determine the capacity to pay of a municipal employee, his spouse and minor children"; in) add the following content to Part 5: " 5. Failure to provide municipal employees with information on their income, property and property obligations, as well as on income, property and property obligations of their spouses and minor children If the submission of such information is mandatory, or the submission of false or incomplete information is an offence involving the dismissal of a municipal employee from the municipal service. "; g) to be supplemented with Part 6 , to read: " 6. Verification of the reliability and completeness of income, property and property obligations submitted by citizens applying for municipal service posts included in the relevant list, municipal services The employees who replace these positions, the authenticity and completeness of the information provided by citizens on entry into the municipal service in accordance with the regulations of the Russian Federation and municipal employees ' compliance restrictions and prohibitions, requirements on prevention or conflicts of interest, the performance of their duties, established by the Federal Act of 25 December 2008 No. 273-FZ "On combating corruption" and other normative legal acts of the Russian Federation, are carried out in a manner determined by the law. by the normative legal acts of the constituent entity of the Russian Federation. "; Requests for information constituting a bank, tax or other secret protected by law, requests to law enforcement agencies for operational and search activities for citizens applying for posts Municipal services included in the relevant list, municipal employees substituting for these positions, spouse and minor children of such citizens and municipal employees for the benefit of the municipal authorities shall be sent by the highest authorities. of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Federal Act "shall be replaced by the words" articles 13, 14, 14-1 and 15 of this Federal Law "; 7), chapter 7, add the following article 27-1: Article 27-1. Failure to comply with restrictions and prohibitions, requirements for prevention, or both conflict of interest and failure to meet the obligations set out in anti-corruption goals 1. For non-compliance by municipal employees with restrictions and prohibitions, demands for prevention or settlement of conflicts of interest and failure to fulfil the duties established for the purpose of combating corruption by this Federal Law, The Act of 25 December 2008, No. 273-FZ "On combating corruption" and other federal laws, imposes penalties under article 27 of this Federal Act. 2. A municipal employee shall be dismissed from the municipal service for loss of confidence in cases of offences established by articles 14 to 1 and 15 of this Federal Law. 3. In accordance with articles 14-1, 15 and 27 of this Federal Act, the employer (employer) shall apply in accordance with the procedure established by the legal acts of the constituent entity of the Russian Federation and (or) the municipal authorities. Legal instruments, based on: 1) of the report on the results of the inspection carried out by the Human Resources Service of the relevant municipal authority for the prevention of corruption and other offences; 2) compliance committee recommendations municipal employees and conflict of interest if the report on the results was sent to the commission; 3) explanations of the municipal employee; 4) other materials. 4. In applying the penalties provided for in articles 14-1, 15 and 27 of this Federal Act, account shall be taken of the nature of the corruption offence committed by municipal employees, the gravity of the offence, the circumstances under which it was committed, and the observance thereof. municipal employees of other restrictions and prohibitions, requirements for prevention or settlement of conflicts of interest and performance of duties established for the purpose of combating corruption, as well as previous performance results municipal employees in their duties. 5. In the act of applying to a municipal official the recovery in the case of a corruption offence as a basis for the application of the penalty shall be set out in part 1 or 2 of this article. 6. In accordance with articles 14-1, 15 and 27 of this Federal Act, the texts are applied in accordance with the procedure and deadlines set by this Federal Law, the regulatory legal acts of the constituent entities of the Russian Federation and (or) municipal authorities. normative legal acts. ". Article 21 Article 21 Article 21 of the Federal Law of 25 December 2008" On Counteracting " (Meeting of Russian legislation, 2008, Art. 6228; 2011, N 29, Art. 4291) the following changes: 1) Article 1: a) to supplement paragraph 3 with the following content: " 3) Russian Federation regulatory legal acts: (a) Federal regulations (federal law) Constitutional laws, federal laws, normative legal acts of the President of the Russian Federation, normative legal acts of the Government of the Russian Federation, normative legal acts of the federal executive authorities and other federal bodies organs); (b) Laws and other regulatory acts of bodies the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation; (c) municipal legal acts; "; b) to supplement paragraph 4 with the following: " (4) the functions of State, municipal (administrative) administration The organization is the authority of a public or municipal employee to make binding decisions on personnel, organizational and technical, financial, logistical or other matters concerning the organization in question number of permissions (licenses) for The implementation of a certain activity and (or) individual action by the organization or to prepare draft decisions. "; 2) article 5, to be supplemented by Part 4-1, to read: " 4-1. Law enforcement agencies, other state bodies, local self-government bodies and their officials are obliged to inform the personnel services of the relevant federal bodies of state power, public authorities of the Russian Federation and the local authorities for the prevention of corruption and other offences (officials of the personnel services of those bodies responsible for the prevention of corruption and other offences) of the Name of the facts of non-compliance by the State or municipal Employees of restrictions and prohibitions, requirements for prevention or settlement of conflicts of interest or failure to perform the duties established for the purpose of combating corruption. "; 3) in article 6: (a) to supplement paragraph 2-1 " 2-1) consideration in federal bodies of state power, State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local authorities, other bodies and organizations endowed with federal powers by the law by individual public or other public by law enforcement practice, at least once in the quarter, against the decisions of the courts, arbitral tribunals on the recognition of invalid legal acts, unlawful decisions and actions, which have entered into force (Inaction) of the said organs, organizations and their officials in order to formulate and adopt measures to prevent and address the causes of the violations; "; b) in paragraph 4 of the phrase" to dismiss the person " post and (or) dismissal of a person "; 4) article 7, paragraph 6 " 6) unification of the rights of state and municipal employees, persons who substitute State posts of the Russian Federation, State posts of the constituent entities of the Russian Federation, posts of heads of state Municipal formations, municipal positions, and restrictions, prohibitions and restrictions for the said employees and persons; "; 5) article 8 should be worded as follows: Article 8. The obligation to provide information about the income, both property and property obligations of nature 1. Details of their income, property and property obligations, as well as income, property and property obligations of their spouse and minor children are required to represent the employer's representative (Employer): 1) citizens applying for State or municipal posts included in the lists established by legal acts of the Russian Federation; 2) citizens applying for for posts included in the list of OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION established by the Russian Federation under federal law; 3) citizens applying for individual positions on the lists established by the federal public authorities on the basis of a labour contract in organizations established to carry out the tasks set out in the (a) The role of the State in the promotion and protection of human rights; 2. The procedure for the provision of information on income, property and property obligations referred to in part 1 of this article shall be established by federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation. 3. Information on income, property and property obligations submitted pursuant to Part 1 of this article relates to restricted access information. Information on income, property and property obligations submitted by a citizen pursuant to Part 1 of this article, in the event of the non-arrival of the citizen in the State or municipal service, to work in OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the law, to work for the organization created to carry out the tasks, that the federal public authorities are unable to continue to be used and to be destroyed. Information on income, property and property obligations submitted pursuant to Part 1 of this article, which are classified under federal law, shall be protected in accordance with State secrets OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4. It is not permitted to use information on income, property or property obligations submitted by a citizen, employee or employee under Part 1 of this article to establish or define it. The capacity to pay and the capacity to pay of his or her spouse and minor children, to collect in direct or indirect form of donations (contributions) to public associations or to religious or other organizations, as well as to the physical persons. 5. Persons responsible for disclosure of income, property and property obligations submitted by a national, employee or employee in accordance with Part 1 of this Article or in the use of this information for purposes other than OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6. Information on income, property and property obligations submitted by persons referred to in paragraph 4 of Part 1 of this article shall be placed on the Internet Information and Telecommunications Network on the official websites of the federal states. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of compulsory health insurance, other organizations established OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 7. The verification of the reliability and completeness of the property, property and property information submitted pursuant to Part 1 of this article shall be verified by decision of the representative of the employer (s) or person who Such powers are granted by the representative of the employer (head), in accordance with the procedure established by the President of the Russian Federation, by himself or by means of a request to the federal executive authorities authorized for implementation of operational and operational activities, their data on The income, property and obligations of the property of the citizen or person referred to in paragraphs 1 to 3 of part 1 of this article, the spouse and minor children of that national or person. 8. Non-representation of a citizen upon entry into the State or municipal service, at work for the State Corporation, Pension Fund of the Russian Federation, Social Insurance Fund of the Russian Federation, Federal Compulsory Fund Medical insurance, another organization established by the Russian Federation on the basis of federal law, to work in an organization set up to carry out the tasks assigned to the federal public authorities, the representative of the employer of his/her income, property and Obligations of property and income, property and obligations of the property of their spouse and minor children, or the submission of untrue or incomplete information is the basis for Refusal to accept the said citizen to the State or municipal service, to work for the State Corporation, Pension Fund of the Russian Federation, Social Insurance Fund of the Russian Federation, Federal Compulsory Medical Fund OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION on the basis of federal law, to work in an organization created to carry out the tasks assigned to the federal public authorities. 9. Failure by a citizen or a person referred to in part 1 of this article to perform the duty provided for in part 1 of this article shall be an offence entailing his/her removal from office, dismissal from the State or of the Russian Federation, the Pension Fund of the Russian Federation, the Social Insurance Fund of the Russian Federation, the Federal Fund for Compulsory Health Insurance, another organization established by the Russian Federation Federation under federal law, dismissed from work in the organization, created to perform the tasks assigned to the federal public authorities. "; 6), to supplement article 11 with the following content: " 5-1. Failure by a State or municipal employee to be a party to a conflict of interest to prevent or resolve a conflict of interest is an offence involving the dismissal of a State or municipal employee from of the State or municipal service in accordance with the law of the Russian Federation. "; 7), to supplement Article 11-1 as follows: " Article 11-1. Duties of the employees who are replacing positions in State corporations, other organizations of the Russian Federation under federal laws, workers substituting { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Contracts in Organizations Created for { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } of the Russian Federation, the Pension Fund of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION A contract of employment in organizations established for the purpose of fulfilling tasks assigned to the federal public authorities is obliged, in accordance with articles 9 to 11 of this Federal Act, to notify them of any persons being referred to them for purposes to commit corruption offences and to take measures Prevent any possibility of conflict of interest in the manner determined by the regulations of the federal State bodies, State corporations, the Pension Fund of the Russian Federation, the Social Insurance Fund of the Russian Federation Federation, the Federal Compulsory Medical Insurance Fund, other organizations established by the Russian Federation under federal law. "; 8) in article 12: (a) in the name of the term" employment contract " The words "labour or civil contract"; b), amend to read: " 1. A citizen who replaced a post of State or municipal service included in the list established by the legal acts of the Russian Federation within two years of dismissal from the State or municipal service is entitled (b) To replace, under the terms of an employment contract, the posts in the organization and (or) to perform in the organization of work (provide this service) within a month of more than 100,000 roubles under the terms of a civil contract (civil law treaties), if separate functions of the State, The municipal (administrative) management of the organization was part of the official (official) duties of a State or municipal employee, with the consent of the relevant commission on compliance with the requirements for official conduct State or municipal employees and conflict of interest. "; in) be supplemented by Part 1-1, as follows: " 1-1. The Commission is obliged to consider the written request of the citizen to give consent to the replacement under the terms of the employment contract of the post in the organization and/or the performance of the work in the organization (provision of this service to the organization) on terms of a civil contract within seven days of the receipt of the said treatment in accordance with the procedure established by the Russian Federation's legal acts and the decision to send a written notification to the citizen within one period. for three working days. "; g) in Part 2 Replace the words "conclusion of employment contracts" with the words "the conclusion of labour or civil contracts for the performance of the work (service) referred to in Part 1 of this Article," and replace the words "Employer's representative (employer)" with the words "employer"; (d) in Part 3, the words "termination of the employment contract", replace by "termination of a labour or civil contract for the performance of work (provision of services) specified in Part 1 of this Article,"; e) in In Part 4, replace the words "conclusion of the employment contract" with the words " "the conclusion of a labour or civil contract for the performance of the work (provision of services) specified in Part 1 of this Article,"; g) to be supplemented by Part 6, reading: " 6. Verification of compliance by a citizen referred to in Part 1 of this Article, the prohibition against substituting for the conditions of the employment contract of the position in the organization and (or) performance in the organization of work (provision of this service organization) under conditions Civil law treaties (civil treaties) in the cases provided for by federal laws, provided that certain functions of the public administration of the organization were part of official (official) duties of a civil or of a municipal employee, and the employer's compliance with the conditions of employment A contract or conditions for the conclusion of a civil contract with such a citizen shall be subject to the procedure established by the regulatory legal acts of the Russian Federation. "; 9) to be supplemented by articles 12 to 1 as follows: " Article 12-1. Restrictions and obligations imposed on persons, replacement State positions of the Russian Federation, State positions of the constituent entities of the Russian Federation, municipal posts 1. State positions of the constituent entities of the Russian Federation, State posts of the constituent entities of the Russian Federation are not entitled to substitute the State posts of the constituent entities of the Russian Federation; State posts of the constituent entities of the Russian Federation; Unless otherwise established by federal constitutional or federal laws, as well as municipal posts, public or municipal posts. 2. The persons who replace municipal positions may not replace the State positions of the Russian Federation, the State posts of the constituent entities of the Russian Federation, other municipal posts or positions of State or municipal service. 3. Persons who substitute State offices of the Russian Federation for whom federal constitutional or federal laws are not established, persons who substitute State posts in the constituent entities of the Russian Federation posts and exercising their authority on a permanent basis, not right: 1) to replace other positions in State and local government bodies; 2) to engage in entrepreneurial activity in person or through trusted individuals, to participate in the management of the " Subject to their organizational and legal forms; (3) engage in other paid activities besides teaching, scientific and other creative activity. Teaching, scientific and other creative activities cannot be financed exclusively by means of foreign states, international and foreign organizations, foreign citizens and stateless persons, if not otherwise. is provided for by the international treaties of the Russian Federation, the legislation of the Russian Federation or agreements on the mutual basis of the federal organs of the State with State organs of foreign States, international or by foreign organizations; 4) be charge d' affaires or other Representatives of third parties in State and local government bodies, unless otherwise provided by federal laws; 5) use information, material and technical resources for liberty purposes; financial and information support only for performance purposes; 6) to receive royalties for publications and speeches as a substitute for the State title of the President of the Russian Federation municipal education, municipal position, replacement on a permanent basis; 7) receive remuneration in connection with the performance of official duties (duties) not provided for by Russian legislation (loans, Money and other remuneration, services, entertainment, recreation, transportation costs) and gifts from natural and legal persons. Gifts received in connection with official functions, official travel and other official activities are recognized as property of the Russian Federation, the constituent entity of the Russian Federation or municipal education, respectively, and shall be transmitted by act to the appropriate State or municipal authority. The person who replaced the State position of the Russian Federation, the State position of the constituent entity of the Russian Federation, the post of the head of municipal education, the municipal position, and the permanent substitute who had surrendered a gift received by him in connection with a protocol event, on official business and with another official event, may buy it in accordance with the regulations of the Russian Federation; 8) take in spite of the established honours and special titles, awards and other distinctions (for exclude scientific and sports foreign countries, international organizations, political parties, other public associations and other organizations; 9) travel on official business outside the Russian Federation The State bodies of the Russian Federation, the State bodies of the Russian Federation, the State bodies of the Russian Federation THE RUSSIAN FEDERATION by municipal authorities of foreign States, international or foreign organizations; 10) to be a member of the governing bodies, board of trusters or supervisory boards, other bodies of foreign non-profit non-governmental organizations. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the federal public authorities with public authorities of foreign states, international or foreign organizations; 11) to disclose or use for purposes other than performance of official duties, information classified under federal law Limited access, which has become known to him in connection with his or her official duties. 4. Persons who are State officials of the Russian Federation, State posts of the constituent entities of the Russian Federation, and municipal posts, replaced by permanent members, are required to provide information on their income, property and property. Property, property and property obligations of their spouses and minor children, in accordance with the procedure established by the legal acts of the Russian Federation. 5. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of this article shall be liable under federal constitutional laws, federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation. "; 10) to supplement article 12-2 as follows: " Article 12-2. Limitations and obligations imposed on employees who replace individual jobs on work contract grounds in organizations created to perform tasks before federal by State bodies Unless otherwise established by legal acts of the Russian Federation, employees who substitute individual positions on the basis of an employment contract in the organizations created for the purpose of carrying out the tasks, to the federal public authorities, Restrictions, bans and duties imposed on federal civil servants serving in the relevant federal State organs are subject to the procedure provided for by federal regulations. organs of the State. "; 11) to supplement article 12-3 as follows: " Article 12-3. Duty of securities transfer, shares (shares participation, shares in statutory (warehousing) capital of organizations) to trust management for purposes prevention of conflicts of interest If Possession of a person who replaces the State position of the Russian Federation, the State position of the constituent entity of the Russian Federation, a municipal post, a position of federal public service, a position of municipal service, a post in the State Corporation, Pension Fund of the Russian Federation, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION created for the fulfillment of tasks assigned to federal state bodies, securities, shares (shares of participation, shares in the statutory (warehousing) capital of the organizations) leads to or may lead to a conflict of interest, the said person is obliged to transfer its securities, shares (shares), In accordance with the civil legislation of the Russian Federation, the shares in the authorized (stacking) capital of the organizations are in accordance with the civil legislation of the Russian Federation. "; 12) to be supplemented by Article 12-4 as follows: Article 12-4. Restrictions, bans and duties imposed by on employees in State corporations, other organizations established by the Russian Federation on the basis of laws, workers, surrogates individual positions on the basis of an employment contract in organizations created for executing tasks assigned to by federal state bodies For employees holding positions in the public service of the Russian Federation, the Pension Fund of the Russian Federation, the Russian Federation Social Insurance Fund, the Federal Compulsory Medical Insurance Fund and other organizations established by the Russian Federation under federal laws, Employees who replace individual positions on the basis of an employment contract in the organizations established to carry out the tasks assigned to the federal public authorities in the manner determined by the normative legal acts of the Russian Federation THE RUSSIAN FEDERATION the legal status, limitations, prohibitions and obligations imposed on persons who have been replaced by the Federal Public Service, by this Federal Act and articles 17, 18 and 20 of the Federal Act of 27 July 2004 No. 79-FZ " OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Establishment of other prohibitions, restrictions, obligations and rules of official conduct Federal constitutional laws, federal laws, the laws of the constituent entities of the Russian Federation and municipal regulatory legal systems Russian Federation, municipal posts, federal civil service, municipal service posts, posts in the State corporations, the Pension Fund of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION "Other prohibitions, restrictions, obligations and rules of official conduct may be established in organizations established to carry out the tasks assigned to the federal public authorities in order to counter corruption." 14) to supplement articles 13 to 1 as follows: " Article 13-1. Dismissal (dismissal) of persons, replacement State posts of the Russian Federation, State posts of the constituent entities of the Russian Federation, Loss of trust 1. A person who replaces the State position of the Russian Federation, the State position of the constituent entity of the Russian Federation, a municipal post, in the manner provided for by federal constitutional laws, federal laws, laws and regulations OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of which it is a party; 2) Failure of the person to report on his/her income, property and property obligations, as well as on income, property and property obligations of his or her spouse and minor children knowingly false or incomplete information; 3) participation of a person on a fee-paying basis in the activity of a commercial organization, except as provided by federal law; 4) by the person entrepreneurship; 5) In the case of foreign non-profit non-governmental organizations operating in the territory of the Russian Federation, other bodies of foreign non-profit non-governmental organizations operating in the territory of the Russian Federation, unless otherwise provided for by international organizations OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. A person who replaces the State position of the Russian Federation, the State position of the constituent entity of the Russian Federation, is a municipal post that has become aware of the personal interest of his subordinate, which leads to or may lead to a conflict of interest, may be dismissed (exemption from office) due to loss of confidence also in the event of the failure of the State position of the Russian Federation to be replaced by a person of the State of the Russian Federation. Federation, municipal, prevention and (or) to regulate the conflict of interest to which he is a subordinate. ". Article 22 Article 22 July 2009 N 172-FZ "On anti-corruption examination of normative legal acts and draft regulatory legal acts" (Assembly of Russian legislation, 2009, N 29, art. The following changes: 1) in article 3: (a) in Part 3: in paragraph 2 of the words "draft official comments and opinions on the draft federal laws" should be replaced by the words "Draft amendments of the Government of the Russian Federation". Federations to draft federal laws prepared by the federal executive authorities, other state bodies and organizations, "; in paragraph 4, with the addition of the words" and in the introduction of the Federal Register of regulations. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Part 6, to read: " 6. The anti-corruption examination of the normative legal acts adopted by the restructured and (or) abolished organs, organizations, bodies, organizations to which the powers of the restructured and (or) abolished organs and organizations are transferred, in monitoring the application of the normative legal acts. "; in) to supplement Part 7 with the following: " 7. Anti-corruption examination of regulatory legal acts adopted by reorganized and (or) abolished bodies, organizations whose powers in reorganization and (or) abolition have not been transferred, conducted by the body to which the competence relates The implementation of the public policy and regulatory function in the relevant sphere of activity, monitoring the application of the normative legal acts. "; g) to supplement Part 8 of the following Content: " 8. In the regulatory legal acts of the restructured and (or) disestablished bodies, organizations of corruptionists, organizations to which the powers of the restructured and (or) the abolished organs, organizations or bodies are transferred, The competence of which is to carry out the function of formulating public policy and regulatory regulation in the relevant sphere of activity, shall decide on the drafting of a normative legal act aimed at Exempting from the regulatory legal act of the restructured and (or) dissolved bodies, organizations of corruptionous factors. "; 2) in article 4: (a) to supplement Part 4-1 as follows: " 4-1. The conclusions drawn up by the anti-corruption expertise in the cases referred to in article 3, paragraph 3, paragraph 3, of this Federal Act are binding. In the determination of the corruptigenic factors in the normative legal acts of the federal executive authorities, other state bodies and organizations affecting the rights, freedoms and duties of the person and the citizen establishing the legal status Organizations or of an interdepartmental nature, as well as in the statutes of municipalities and municipal legal acts to amend the statutes of municipalities, these acts are not subject to State registration. "; (b) Part 5 should read: " 5. The conclusions drawn up by the anti-corruption expertise in the cases referred to in article 3, paragraphs 1, 2 and 4, of this Federal Act are of a recommendatory nature and are subject to compulsory consideration. by the authority, organization or official. "; ) in Part 6, the words" shall be resolved in the prescribed manner "shall be replaced by the words" shall be permitted in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation "; The following sentence shall be proposed: " Arrangements and conditions for accreditation Experts on the conduct of an independent anticorruption examination of normative legal acts (draft regulatory legal acts) are established by the federal executive authority in the field of justice. ". Article 23 Commit Federal Law of 28 December 2010, No. 403-FZ "On the Investigative Committee of the Russian Federation" (Collection of Laws of the Russian Federation, 2011, N 1, st. 15; N 30, est. The following changes: 1) in Article 10: a) to be supplemented with Part 3: " 3. The Investigative Committee adopts normative legal acts on matters within the established sphere of activity, with the exception of matters governed by federal constitutional laws, federal laws, by the normative legal acts of the President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation. "; Legal acts of the Investigation Committee affecting the rights, freedoms and duties of a person and a citizen establishing the legal status of organizations or having an interdepartmental nature are subject to State registration and publication in the State Duma. In accordance with article 16, paragraph 5, paragraph 5, of article 16, paragraph 5, the words "and the children of the spouses" shall be replaced by the words ", children of spouses" and "children of spouses". children's spouse "; 3) to supplement article 30-1 of the following Content: " Article 30-1. Failure to comply with restrictions and prohibitions, requirements for prevention, or both conflict of interest and failure to meet the obligations set out in anti-corruption goals For non-compliance by a staff member of the Investigative Committee with restrictions and bans, demands for prevention, or settlement of conflicts of interest and failure to perform the duties established for the purpose of combating corruption Federal Act, Federal Act No. 273-FZ of 25 December 2008 "to combat corruption" and other federal laws, and impose penalties under Part 1 of Article 28 of this Federal Law. "; 4) to supplement article 30-2, reading: Article 30-2. Dismissal due to loss of confidence 1. The staff member of the Investigation Committee shall be dismissed on account of the loss of confidence in the case of: 1) by a member of the Investigation Committee of measures to prevent and (or) resolve the conflict of interest to which he is a party; (2) the failure of the staff member of the Investigative Committee to provide information on his/her income, property and property obligations, as well as on income, property and property obligations of his or her spouse, and under age or under the authority of " Information; 3) the participation of a member of the Investigative Committee on a fee-paying basis in the activities of a commercial organization, except as provided by federal law; 4) by the staff member The Investigations Committee of Business; 5) to enter the Investigation Committee as part of the administration, board of trusty or supervisory boards, other bodies of foreign non-profit non-governmental organizations. of the Russian Federation In the case of the Russian Federation or the Russian Federation, the Russian Federation 2. A member of the Investigative Committee, who is the head of the investigative body of the Investigative Committee, who became aware of the personal interest of his subordinate, which leads or could lead to conflict the loss of confidence, also in the event of failure by a member of the Investigative Committee who is the head of the Investigative Committee of the Investigative Committee, the prevention and/or settlement of the conflict of interest, of which the employee is a subordinate. "; 5) add the following article 30-3: " Article 30-3. The procedure for applying penalties for corruption offences 1. The conditions set out in articles 30 to 1 and 30 to 2 of this Federal Act shall be applied in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation governing the question of the passage of a service to the Investigation Committee, taking into account the circumstances of the case, of the present article. 2. The conditions referred to in articles 30 to 1 and 30 to 2 of this Federal Act are applied on the basis of a report on the results of the inspection carried out by the Human Resources Service of the Investigative Committee for the Prevention of Corruption and Corruption. If the report on the results of the inspection was sent to the commission on compliance with the requirements of the official conduct of federal civil servants and the resolution of the conflict of interests (a certification commission), and on the basis of The recommendations of the commission. 3. In the application of the penalties provided for in articles 30 to 1 and 30 to 2 of this Federal Act, account shall be taken of the nature of the corruption offence committed by a staff member of the Investigative Committee, the gravity of the offence, the circumstances under which it was committed, Compliance by a staff member of the Investigation Committee of other restrictions and prohibitions, the requirements for preventing or resolving the conflict of interest and the fulfilment of the duties established for the purpose of combating corruption, as well as the preceding Results of execution by a staff member of the Investigative Committee responsibilities. 4. The violations referred to in articles 30 to 1 and 30 to 2 of this Federal Act shall apply no later than one month after the date of receipt of information on the commission of a corruption offence by a staff member of the Investigative Committee, not counting the period of time. of a staff member of the Investigative Committee, his/her absence on leave, other cases of absence from the service for valid reasons, as well as the timing of the review and examination of the records by the Compliance Committee conduct of federal civil servants and the regulation of A conflict of interest (a certification commission). The penalty shall be applied not later than six months from the date of receipt of the information on the commission of a corruption offence. 5. In the act of applying to the staff member of the Investigative Committee, in case of a corruption offence, article 30-1 or 30-2 of this Federal Law are cited as the basis for the application of the penalty. 6. A copy of the act of application to the staff member of the Investigation Committee of the offence of corruption and of the legal acts of which they have been violated or the refusal to apply to the staff member of the Investigation Committee such penalty as The reasons given shall be given to the staff member of the Investigative Committee under receipt within five days of the date of issuance of the relevant act. 7. A member of the Investigative Committee has the right to appeal in writing, in accordance with the established procedure. 8. If within one year from the date of application of the recovery, the staff member of the Investigation Committee has not been subjected to disciplinary action under article 28, paragraph 1, paragraph 1, 2, 3, 4, 5, 6 or 7, of this Federal Act, or under article 30-1 of this Federal Act, it is considered to be uncollectable. " Article 24 Article 24 Amend the federal law dated 7 February 2011 N 3-FZ "On the police" (Legislative Assembly Russian Federation, 2011, 900) the following changes: 1) (Spspent force-Federal Law of 12.02.2015 N 16-FZ) 2) to supplement Article 30-1 as follows: " Article 30-1. Recovery for non-compliance with restrictions and prohibitions, requirements to prevent or both conflict of interest and failure to meet the goals set for For non-compliance by a police officer with restrictions and prohibitions, requirements for preventing or resolving conflicts of interest and failure to comply with the obligations established for the purpose of combating corruption by this Federal Law, Federal Act of 25 December 2008 against corruption "and other federal laws, are punished by the federal law governing the procedure and conditions of service of employees of internal affairs agencies.". Article 25 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION under this Federal Act, to be sent to the State Registration to the federal executive authority in the field of justice. Article 26 Confess: 1) Article 5, paragraph 2, and Article 17 of Federal Law of 25 December 2008 N 280-FZ " On introducing amendments to selected legislative acts of the Russian Federation with regard to the ratification of the United Nations Convention against Corruption of 31 October 2003 and the Criminal Law Convention on Corruption. of January 1999 and the adoption of the Federal Act " On Counteracting of the Russian Federation. 6235); 2) article 2, paragraph 8, of the Federal Law of 22 July 2010, No. 156-FZ " On amendments to selected legislative acts OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3987). Article 27 1. This Federal Law shall enter into force 10 days after its official publication, except for article 12 of this Federal Law. 2. Article 12 of this Law shall enter into force at the expiration of one month from the date of the official publication of this Federal Law. President of the Russian Federation Dmitry Medvedev Moscow, Kremlin November 21, 2011 N 329-FZ