Advanced Search

On Amendments To Certain Legislative Acts Of The Russian Federation In Connection With The Improvement Of Activity Of Bodies Of State Power Of The Constituent Entities Of The Russian Federation And Bodies Of Local Self-Government

Original Language Title: О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием деятельности органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW amending certain legislative acts of the Russian Federation in connection with Authorities of the Russian Federation and Local Authorities adopted by the State Duma on December 18, 2009 Approved by the Federation Council on December 25, 2009 class="ed">(In the federal laws dated 21.11.2011 N 323-FZ; dated 29.12.2012 N 273-FZ; of 05.04.2013 N 44-FZ; of 27.05.2014 N 136-FZ; dated 23.06.2014 N 171-FZ; dated 29.12.2014 N 459-FZ Article 1 Enact in the Russian Federation Law of 19 April 1991 N 1032-I " On employment OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1915; 2006, N 1, sect. 10; 2007, N 1, est. 21; N 43, sect. The following changes: 1) Article 7 (9)-1 to add the following sentence 4-1: " 4-1) to the approval of the regulations referred to in paragraph 7 (3) of this Article, to approve the rules of provision State services in the sphere of delegated powers that cannot contradict the Russian Federation's legal acts, including the additional requirements and limitations of the implementation of such acts. the rights and freedoms of citizens, the rights and legitimate interests of the organizations, and shall be drafted in accordance with the regulations for the provision of public services by the federal executive authorities; "; 2), article 7, paragraph 1, paragraph 1, should read: " 1. Local governments have the right to participate in the organization and financing of: paid public works; temporary employment of minors aged 14 to 18 years in free education, Unemployed citizens experiencing difficulties in finding employment, unemployed citizens aged 18 to 20 from the number of graduates of primary and secondary vocational education, seeking employment for the first time; fair Vacancies and training jobs. ". Article 2 (Overtaken by Federal Law of December 29, 2012) N 273-FZ) Article 3 Paragraph 2 of Article 2 of the Russian Federation Law of 14 July 1992 N 3297-I "On closed" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1915; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1996, No. 49, art. 5503; 2007, N 27, Art. 3213; N 43, sect. 5084; 2008, N 48, sect. It should read as follows: " 2. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION administrative territorial entity. When drafting a proposal for the reorganization of the closed administrative-territorial entity and the list of transitional activities, taking into account the proposals of the relevant State authorities of the Russian Federation, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of citizens as well as changes in the administrative and territorial divisions, types and forms of State support for the transitional period, social and economic development programmes for municipal education. ". Article 4 (Spend on power-Federal law dated 21.11.2011 N 323-FZ) Article 5 Article 5 of the Federal Law of 24 November 1996 N 132-FZ On the foundations of the tourism industry OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5491; 2003, N 2, sect. 167; 2007, N 7, est. 833) supplement the second content of the following: " Classification of tourist industry, including hotels and other means of accommodation, ski runs, beaches, is carried out by accredited organizations in the order, established by the federal executive body responsible for the formulation and implementation of public policies and regulations in the field of tourism. ". Article 6 Article 4 of the Federal Law N 143-FZ " On Acts of Civil Status " (Legislative Assembly of the Russian Federation, 1997, N 47, st. 5340; 2003, N 28, est. 2889; 2004, N 35, sect. 3607; 2005, N 1, article 25; 2006, N 1, est. (10) To supplement paragraph 2-1 as follows: " 2-1. The power to register civil status shall be exercised in accordance with the administrative regulations adopted under the legislation on civil status by the authorized federal authority The executive branch is responsible for the formulation and implementation of public policies and regulations in the area of State registration of civil status acts. Before the adoption of administrative regulations by the authorized federal executive body responsible for the elaboration and implementation of state policy and regulatory and legal regulation in the sphere of public administration. Registration of civil status acts, the power to register civil status acts can be exercised on the basis of administrative regulations adopted by the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation. These administrative regulations may not conflict with civil status legislation, including additional requirements and restrictions on the exercise of rights which are not provided for in such legislation. freedoms of citizens, the rights and legitimate interests of the organizations, and shall be elaborated on the basis of the requirements for administrative regulations of the federal executive authorities to provide public services and the performance of public functions. " Article 7 (Overtaken by force-Federal Law dated 23 June 2014. N 171-FZ) Article 8 FH 131-FZ of 6 October 2003 " On the general principles of the organization THE RUSSIAN FEDERATION 3822; 2004, N 25, 100 2484; 2005, N 1, article 12, 17, 25; N 17, st. 1480; N 30, sect. 3104; N 42, sect. 4216; 2006, N 1, est. 10; N 8, est. 852; N 23, est. 2380; N 30, sect. 3296; N 31, 100 3427, 3452; N 43, sect. 4412; N 50, sect. 5279; 2007, N 1, sect. 21; N 10, est. 1151; N 21, est. 2455; N 25, st. 2977; N 26, sect. 3074; N 43, sect. 5084; N 45, sect. 5430; N 46, st. 5553; 2008, N 30, sect. 3616; N 48, st. 5517; N 52, sect. 6229, 6236; 2009, N 19, st. 2280; N 48, sect. 5733) The following changes: 1) in article 2, paragraph 1: (a) paragraph 15, in addition to the words "or representative body of municipal education from its composition"; b), paragraph 16, amend to read: Revision: "A member of the elected body of local government is a member of the local self-government body formed in municipal elections (with the exception of the representative body of municipal education)"; (c) Paragraph 17 should read: " Municipal legal act-Decision taken directly by the population of municipal education on matters of local significance or decision taken by the local government authority and (or) by the local government official Matters of local significance, on the exercise of individual State powers transferred to local self-government bodies by federal and federal subjects of the Russian Federation, as well as on other issues identified by the statute of municipal education in accordance with federal laws Local governments and (or) local government officials who have documented, legally binding in the territory of the municipality, establishing either a changing general rule or having Individual character; "; 2) paragraph 3 of article 11, paragraph 11, shall be declared void; 3) in article 13, paragraph 3, of the phrase" by means of a vote provided for in article 24, paragraph 3, of this Federal Act, or on citizens ' assemblies " Replace by the words "by a representative body of each of the combined" "; 4) in Part 1 of Article 13-1 the word" less "shall be replaced by the words" no more than "; 5) paragraph 21 (21) of article 14, paragraph 21, as follows: " 21) naming streets, squares and other territories (b) Residence of citizens in settlements, numbering of houses, organization of street lighting and installation of street signs and house numbers; "; 6) in article 14-1, paragraph 1: (a), paragraph 2 shall be declared invalid; (b) supplement paragraph 8-1 as follows: " 8-1) Establishment of municipal fire protection; "; 7) in article 15, paragraph 2, of the words" and in rural settlements other than municipalities, in accordance with article 11, paragraph 9, of this Federal Law ", shall be deleted; (8) Paragraph 2 of article 15, paragraph 2, 1 to declare void; 9) paragraph 27, paragraph 27, of article 16, to read: " 27) the naming of streets, squares and other territories of citizens ' residence in urban areas; district, house numbering, street lighting and installation Pointers with street names and house numbers; "; 10) in part 1, article 16-1: (a), paragraph 2, shall be declared void; b) to supplement paragraph 8-1 as follows: " 8-1) the establishment of a municipal fire guard; "; 11) in article 35: (a) in Part 3, the word" less "should be replaced by" no more than "; b) Part 5 should read: " 5. The representative body of the municipal area shall be formed in accordance with paragraph 2 of part 4 of this article, unless otherwise specified in the order provided for in the second paragraph of this Part. The initiative to form a representative body of the municipal district in accordance with the procedure established by paragraph 1 of part 4 of this article shall be established by the decision of a representative body located within the boundaries of the municipal area of the settlement. The decision indicates the proposed rate of representation of deputies of representative bodies of settlements in the representative body of the municipal district, as well as the day of the beginning of the work of the representative body formed in accordance with the above mentioned order. of the municipal district. The date of the expiry of the term of office of the representative body of the municipal area formed in accordance with paragraph 2 of Part 4 of this article may not be the day of the beginning of the work of this body. A representative body of the municipal area shall be constituted in accordance with paragraph 1 of part 4 of this article, if such decision within one year from the date of the nomination of the relevant initiative is supported by representative bodies at least two The number of settlements in the municipality is one third. Decisions of the representative bodies of the settlements forming part of the municipal area to support the initiative to form a representative body of the municipal area in the manner provided for in paragraph 1 of part 4 of this article shall be sent to The representative body of the municipal district. The representative body of the municipal region shall keep a record of the consideration of the initiative to form a representative body of the municipal area in accordance with the procedure provided for in paragraph 1 of part 4 of this article and shall decide on the results thereof. consideration. The decision shall specify the representative bodies of the settlements supporting the initiative, the number of representatives from each settlement to the representative body of the municipal area formed in accordance with the procedure set out in paragraph 1 of Part 4 of this Regulation. The articles and the day of the beginning of the work of the said representative body. This decision shall be made to the representative bodies of the settlements forming part of the municipal area and shall be published within one month from the date of its adoption in the manner prescribed by the Statute of the Municipal District. The procedure established for the establishment of a representative body of the municipal district established in accordance with this part shall be established in the charter of the municipal district within three months from the beginning of the work of the corresponding representative body. of the municipal district. In the same period, the representative body of the municipal district shall decide to bring the Statute of the Municipal District into line with the requirements of article 36, paragraph 2, of this Federal Act. The initiative for the formation of a representative body of the municipal region in the manner prescribed by paragraph 1 of part 4 of this article may be proposed at least one year before the date from which the representative is represented. The municipal district authority would be entitled to decide on the election of deputies to the representative body of the municipal district of the new convocation, in accordance with the Federal Act of 12 June 2002, No. 67-FZ " On the basic guarantees of the electoral process, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the case of a decision on the formation of a representative body of the municipal area in accordance with paragraph 1 of part 4 of this article, no decision shall be taken on the representative body of the municipal area. " In Part 13, the first sentence should be supplemented with the words "within 10 days", in the second sentence, the words "acting as the head" should be replaced by the words "the acting chapter"; in Part 14, the word "shall be the chapter"; "executes the authority of the chapter"; (d) in the first part of the 16 words " In the case of its dissolution, "shall be deleted; the words" may also be terminated "by the words" shall also cease "; to be supplemented with the following paragraph: " The Statute of the Municipal Education may be called for early warning. termination of the authority of a representative body of municipal education in case of violation of the period of publication of the municipal legal act required for the implementation of a decision taken by direct expression of will of citizens. "; 12) (expandable-Federal Law from August 27, 2014. N 136-FZ) 13) in article 37: (a) The decision to appoint a person to the post of head of the local administration (until the day of the beginning of the work of the representative body of the new convocation), but not less than two years. "; b) Part 4 after the words "municipal district (city district)" to be supplemented with words ", inner-city the municipal education of the federal city "; in the third part of the fifth year after the words" municipal district (city district) "to be supplemented with the words" municipal education of the city of federal importance ", after the words "municipal district (city district)" to supplement the words ", urban municipal formation of the city of federal importance"; g) in Part 11: point 1, in addition to the words " as well as non-compliance limits set by Part 9 of this Article "; paragraph 2 supplement the words ", as well as the failure to comply with the limits established by Part 9 of this Article"; 14) paragraph 10 of Part 10 of Article 40 to be supplemented by the words "and other federal laws"; (15) in article 43: (a) The first sentence of Part 3 is supplemented by the words "and on other matters which fall within its competence by federal laws, the laws of the constituent entities of the Russian Federation, the charter of municipal education"; b) in Part 4, the words "shall be the President" "shall be the President" and the words "shall be the responsibility of the President" replace the words "shall serve as the authority of the chapter"; in Part 5, add the words ", sign the decisions of a representative body of municipal education without a normative character"; 16) in article 44: (a) In Part 3, the word "less" should be replaced by "no more than"; b) Part 4 should be supplemented with the following sentence: " No official publication (promulgation) of the proposals for the draft municipal legal system is required. The Constitution of the Republic of the Republic of the Republic of the as well as the procedure for the participation of citizens in its discussions, if the amendments and additions are made to bring the charter of municipal education into line with the Constitution of the Russian Federation, federal laws. "; Part 8: the second paragraph should read: " Amendments and additions to the charter of municipal education and changing structures of local self-government bodies, powers of local self-government bodies (for Powers, terms of office and election of elected members of the ), shall enter into force after the expiry of the term of office of the representative body of municipal education, which has adopted a municipal legal act on the introduction of the amendments and additions to the Statute. "; Add the following paragraph: " Amendments and additions to the charter of municipal education and providing for the establishment of a control body for municipal education shall enter into force in accordance with the procedure set out in the Constitution. a paragraph of the first part. "; 17) in article 45, paragraph 3, of the word "Separation of the head of the local administration" shall be replaced by the words "the early termination of the authority of the head of the local administration exercised on the basis of the contract"; 18) in article 71: (a) the name after the word "Responsibility" to supplement the words "local authorities,"; (b) Part 1, after the word "responsibility", to supplement the words "local authorities,"; OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION ". Article 9 Article 154 of Article 154 of the Federal Law of 22 August 2004 N 122-FZ " On introducing changes to OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION legislative (representative) and executive organs of the State OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3607; 2005, N 1, article 25; N 40, sect. 3985; 2006, N 1, article 10; N 44, sect. 4537; 2007, N 1, est. 21; N 43, sect. 5084; N 49, sect. 6066; 2008, N 30, sect. 3597; N 52, sect. 6236) the following changes: 1) to be supplemented with a new paragraph 19: " Proposals for the transfer of property are considered by the State authorities of the Russian Federation, the public authorities of the Russian Federation within 90 days of the receipt of the proposals. "; Article 10 (Spconsumed by force-Federal Law of 05.04.2013) N 44-FZ) Article 11 Article 26 of the Russian Federation Water Code (Legislative Assembly of the Russian Federation) (...) (...) 2381; 2008, N 29, est. 3418) The following changes: (1) Part 8, after the words "on delegated authority," to be supplemented with the words " including administrative regulations for the provision of public services and the performance of public functions in the field of transferred facilities. power, "; , 2) to supplement paragraph 3-1 as follows: " 3-1) to the approval of the regulations referred to in Part 8 of this Article, to approve administrative regulations for the provision of public services; and performance of public functions in the field of delegated authority; which cannot contradict the normative legal acts of the Russian Federation, and may not contain additional requirements and limitations in the exercise of the rights and freedoms of citizens, rights and legitimate interests, which are not provided for in such acts. organizations, and are drawn up taking into account the requirements for regulations of the federal executive authorities for public services and the performance of public functions; ". Article 12 Article 83 (a) class="doclink "href=" ?docbody= &prevDoc= 102135120&backlink=1 & &nd=102110364" target="contents"> Russian Federation Forest Code (Russian Federation Law Assembly, 2006, N 50, Art. 5278; 2009, N 11, article 1261) the following changes: (1) Part 8, after the words "constituent entities of the Russian Federation," to supplement the words "including administrative regulations on the provision of public services and the performance of public functions in the field of human rights". "; (2) Part 10 to supplement paragraph 3-1 with the following content: " 3-1) is entitled to approve the administrative rules of the grant before the adoption of the regulations referred to in Part 8 of this Article ". of public services and the performance of public functions in the field of The powers which cannot contradict the Russian Federation's normative legal acts, including the additional requirements and limitations of the exercise of the rights and freedoms of citizens, rights and legal rights may not be contained in such acts. the interests of the organizations and shall be drawn up taking into account the requirements for the regulations of the federal executive authorities to provide public services and the performance of public functions; ". Article 13 N 201-FZ" On the introduction of the Forestry Code of the Russian Federation " (Collection of Laws of the Russian Federation, 2006, N 50, p. 5279; 2007, No. 31, sect. 4014) the following changes: 1) in Part 1 of Article 4-1 "Before 1 January 2010" replaced by "Before 1 January 2012"; 2) (Spaced by Federal Law dated 29.12.2014 N 459-FZ 3) in Article 4-4 of the word "until 1 January 2010" to read "before 1 January 2012". Article 14 Article 16 (3) of article 16 of the Federal Law dated July 24, 2007 N 209-FZ" On Small and Medium Enterprise Development in the Russian Federation " (Russian Federation Law Assembly 2007, N 31, p. 4006) the words "the subjects of the Russian Federation" should be replaced by the words "State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local authorities", supplemented by the words "local budgets". Article 15 Act No. 294-FZ of 26 December 2008 on the protection of the rights of legal persons and individual In the exercise of State control (supervision) and municipal control " (Legislative Assembly of the Russian Federation, 2008, N 52, art. 6249; 2009, N 18, sect. 2140; N 29, st. 3601; N 48, st. 5711) The following changes: 1) in article 1: a) in Part 1 of the words "in their business activities", delete; b), after the words "currency control," add " control of payment In Part 4, after the words "ammunition and cartridges," after the words "State control and supervision of industrial safety," to be supplemented with the words "supervision of the safety of hydraulic structures,", the words "and the date" to be replaced by the words ", the date and frequency of their conduct, the notification of an unplanned inspection"; 2), paragraph 3, paragraph 3, of article 4, as follows: " (3) Development and adoption Administrative regulations for the conduct of inspections in the exercise of federal State control (supervision) and administrative rules of interaction; "; 3), paragraph 3, paragraph 3, of article 5 shall be amended to read: " 3) Development and adoption of administrative regulations In the implementation of regional State control (supervision) and administrative rules of interaction; "; 4) in paragraph 2 of article 6, paragraph 2, the word" adoption "should be replaced with the words" development and adoption "; 5) part 2 of article 8 to supplement paragraphs 14 to 20 with the following: " 14) production of bread, bakery and confectionery products; (15) production of milk and dairy products; 16) the production of fruit and vegetable products; 17) Production of oil products; 18) sugar production; 19) production of flour products; 20) production of non-alcoholic beverages. "; 6) in article 9: (a) Part 6 should read: " 6. In the period up to 1 September of the year prior to the year of routine inspections, the State control (supervision) bodies, the municipal supervision authorities send the draft annual plans for routine checks to the procuratorial authorities. "; (b) To supplement 6-1-6-4 as follows: " 6-1. The procuratorial authorities consider the draft annual plans for routine checks on the legality of the inclusion of objects of State control (supervision), municipal control facilities in accordance with Part 4 of this article and in The period up to 1 October of the year preceding the year of routine inspections shall make proposals to the heads of state control bodies (supervision) and municipal control authorities to conduct joint inspections. 6-2. State control bodies (supervision), municipal authorities review the proposals of the procuratorial authorities and submit them to the procuratorial authorities on the basis of their review before 1 November of the year of planning checks, annual plans for scheduled inspections. 6-3. The procedure for the preparation of the annual plan for routine inspections, its submission to the procuratorial bodies and the harmonization, as well as the model form of the annual plan for routine checks, shall be established by the Government of the Russian Federation. 6-4. The procuratorial authorities, by 1 December of the year preceding the year of routine inspections, summarize the annual plans for routine inspections by the State control (supervision), the municipal authorities, and send them to the public prosecutor's office. The Office of the Procurator-General of the Russian Federation, in order to form the Procurator-General's Office of the Russian Federation for an annual master plan of routine checks. "; in Part 7, as follows: " 7. The Prosecutor General's Office of the Russian Federation shall form an annual master plan for scheduled inspections and post it on the official website of the General Prosecutor's Office of the Russian Federation on the Internet until 31 December of the current calendar. in article 10: (a) in Part 2: (a) and (b) of paragraph 2, after the words "environment," insert the words "cultural heritage (historical and cultural monuments) of the peoples of the Russian Federation"; add the following to paragraph 3: " 3) an order (a) the head of the State control authority (supervision) issued in accordance with the instructions of the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation. "; b) in Parts 6 to 10 and Part 11, paragraph 1, of the phrase" subjects for small or medium-sized businesses "to replace the words" legal person, individual entrepreneor "; in Part 12, after the words" environment, "to be supplemented by the words" cultural heritage (historical and cultural monuments) of the Russian Federation, "; g) in part 19 of the phrase" of small and medium enterprises "delete; 8) part 11 of article 11 is supplemented by the words", as well as information and documents that may be obtained by this body from other State control (oversight) bodies, municipal authorities control "; 9) Article 12 should be supplemented with Part 6, as follows: " 6. State control bodies (supervision), municipal control authorities involve an on-site inspection of a legal person, an individual entrepreneor of experts, expert organizations, non-civil and labour organizations. (c) Relationship with the legal entity, the sole propriecor who are subject to inspection and are not affiliated persons of the auditee. "; 10) in part 2 of article 13, the words" routine inspection "shall be replaced by the words" "scheduled exit checks"; 11) in article 14: (a) Part 2, paragraph 7, should be supplemented by the words ", administrative rules of interaction"; (b), Part 3, after the words "shall provide information about these bodies" with the words "as well as experts, expert organizations"; 12) in article 20, paragraph 2: (a) to supplement paragraph 1-1 as follows: "1-1) article 2, paragraph 7, of this Federal Act" (in terms of the involvement of non-accredited verification activities). (...) (...) (...) as follows: " (2) Part 2, paragraph 2, Part 3 (part of the grounds for an unscheduled off-site inspection), Part 5 (in part of the agreement with the Prosecutor's Office for an unscheduled off-site inspection of a legal person, Article 10 of this Federal Law; 3) Part 2 of Article 13 of this Federal Law (in violation of the terms and times of scheduled inspections in relation to the principal of the matologist) Entrepreneurship); "; c) to supplement paragraphs 7 and 8 as follows: " (7) Part 3 of Article 9 of this Federal Law (as part of the routine inspection not included in the annual plan of planned inspections); 8) Part 3 of Article 12 of this Federal Law (in part of participation in the conduct of inspections of experts, expert organizations consisting of civil and labour relations with legal persons and individual entrepreneurs for whom checks are carried out). "; 13) in article 27, paragraph 5, of the word Before 1 January 2010, replace by the words "Until 1 January 2011". Article 16 Amend the federal law of December 30, 2008 No. 308-FZ "On amendments to the federal law" On accommodation Orders for the supply of goods, execution of works, provision of services for state and municipal needs "and certain legislative acts of the Russian Federation" (Assembly of Laws of the Russian Federation, 2009, N 1, Art. 16; N 19, est. 2283), the following changes: 1) paragraph 3 (b) of article 1, paragraph 3, delete; 2) of Article 6, paragraph 4, shall be declared invalid. Article 17 Article 33 of the Federal Law of 24 July 2009 N 209-FZ on hunting and preservation of hunting resources and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3735), the following changes: 1) paragraph 3 of Part 4, after the words "mandatory for execution", add the words "administrative rules,"; 2) to add paragraph 4-1 as follows: " 4-1) right up to Approval of the regulations referred to in paragraph 3 of Part 4 of this Article, to approve administrative regulations for the provision of public services and the performance of public functions in the field of delegated powers which cannot be contradicting of the Russian Federation Compliments and restrictions in the exercise of the rights and freedoms of citizens, the rights and legitimate interests of the organizations, and are elaborated on the basis of the requirements for the regulation of federal executive bodies. the power of public services and the performance of public functions; ". Article 18 Recognize lapd: 1) Paragraph 5 of paragraph 2, fifth paragraph 4, and paragraph 5 of article 20, paragraph 6, of Federal Law dated December 29, 2006 N 258-FZ " On introducing amendments to certain legislative acts of the Russian Federation in connection with improving the separation of powers " OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 21); 2) Paragraph 3 of Article 26 of the Federal Law of 18 October 2007 N 230-FZ " On making changes to individual OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5084). Article 19 1. This Federal Act shall enter into force on 1 January 2010, with the exception of the provisions for which the present article establishes a different date of entry into force. 2. Article 13 and article 15, paragraph 13, of this Federal Law shall enter into force on the date of the official publication of this Federal Law. 3. Paragraph 8 and subparagraphs (a) and (c) of article 15, paragraph 12, of this Act shall enter into force on 1 January 2011. President of the Russian Federation Dmitry Medvedev Moscow, Kremlin 27 December 2009 N 365-FZ