Advanced Search

The Russian Technologies State Corporation

Original Language Title: О Государственной корпорации "Ростехнологии"

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW A State Corporation for the Promotion of Development, Production and Export of High-Tech Industrial Rostec products (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ) Adopted by the State Duma on November 9, 2007 Approved by the Federation Council on 16 November 2007 (In the wording of federal laws dated 07.05.2009. N 88-FZ; dated 29.12.2010 N 437-FZ; dated 27.06.2011 N 158-FZ; of 10.07.2012 N 108-FZ; 04.03.2013 N 19-FZ; dated 21.07.2014 N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ Article 1. The relationship regulated by this Federal Law This Federal Law defines the legal position, the purpose of the activity, the powers, the order of management of the activity, the order of reorganization and liquidation The State Corporation for the Promotion of the Development, Production and Export of high-tech industrial products, "Rostec" (hereinafter-Corporation), as well as features of the transfer of the Property Contribution Corporation of the Russian Federation to the Corporation. the number of characteristics of the relationship that arise in the process the conversion of federal state unitary enterprises into joint-stock companies whose shares are to be transferred as a property contribution of the Russian Federation. (In the wording of federal laws dated 07.05.2009. N 88-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ) Article 2. Legal position of the Corporation (In Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ) 1. The Corporation is a legal entity created by the Russian Federation in the organizational and legal form of a state corporation. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) 2. The Corporation has an image of the State Emblem of the Russian Federation and its name, as well as the heraldic emblem and the flag. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 3. The full name of the Corporation in Russian is the State Corporation for the Promotion of Development, Production and Export of high-tech industrial products "Rostec". The abbreviated name in Russian is the Rostec State Corporation. N 259-FZ4. Full name of the Corporation in English-State Corporation for Assistance to Development, Production and Export of Advanced Technology Industrial Product "Rostec". The abbreviated name in English is State Corporation "Rostec". N 259-FZ 5. The location of the Corporation is the city of Moskva. (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ 6. The Corporation has a bank account in the Central Bank of the Russian Federation, as well as the right to open bank accounts in other credit organizations in the territory of the Russian Federation and abroad in accordance with the procedure established by the Central Bank of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION N 259-FZ) Article 3. The purpose of the activity and the main functions of the Corporation (as amended by the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ 1. The purpose of the Corporation's activity is to promote the development, production and export of high-tech industrial products by providing support in the domestic and foreign markets of Russian organizations-developers and producers of high-technology industrial products, organizations in which the Corporation, by means of prevailing participation in their authorized capital, or in accordance with treaties concluded between them, or otherwise has the capacity to influence these by the organizations of the decision (hereinafter, the Corporation), by means of " Investment in the organization of various branches of industry, including the defense industry complex, as well as participation in social and other social projects in the interests of the state and society in accordance with this Federal Law, Other federal laws and decisions of the President of the Russian Federation. (In the wording of the federal laws of June 21, 2014, } N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ 2. The Corporation is entitled to conduct business only insofar as it serves the purpose of the activities specified in Part 1 of this Article and is in conformity with that purpose. The profits of the Corporationresulting from its activities shall be subject solely to the objective specified in Part 1 of this Article. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) 3. The main functions of the Corporation are: (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ ) (1) assistance to organizations of various industries, including the defence industry complex, in the development and production of high-tech industrial products Research and development of technologies; (In the wording of the Federal Law of 07.05.2009) N 88-FZ) 2) to promote domestic and foreign markets and to implement high-technology industrial products in the domestic and foreign markets, as well as related products and products OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the Russian Federation Implementation of the state armament program, state defense order and mobilization plan, long-term target programs, federal targeted programs and programs of military-technical cooperation; Federal Law of 07.05.2009 N 88-FZ) 4) Attracting investment in the organization of various branches of industry, including the defense industry, including for the creation of competitive models of high-tech industrial products, including military products; 5) in the interests of organizations of various industries, including the defence industry, advertising and exhibition and marketing activities, participation in organization and conduct Exhibitions (shows) of samples of civilian products, Military and dual use in the territory of the Russian Federation and beyond; 6) assisting organizations of various industries, including the defence industry, in conducting applied research on the promising areas of science and technology development and in the introduction of advanced technologies in order to increase the level of domestic development of high-tech industrial products, reduce the time and cost of its creation class="ed"> as well as research on promising areas The development of science and technology; (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ ) 7) to support the activities of the organization which is the State intermediary in carrying out foreign trade activities in relation to military products; 7-1) To assist in the construction (creation) of facilities, including social facilities; (the paragraph is supplemented by the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ ) 8) other functions in accordance with federal laws and decisions of the President of the Russian Federation. Article 4. Legal regulation of the activity of the Corporation . N 259-FZ) 1. The activities of the Corporation are regulated by this Federal Law, other federal laws, other regulatory legal acts of the Russian Federation, as well as the decisions of the President of the Russian Federation. (B Federal Law of July 21, 2014. N 259-FZ) 2. Paragraphs 3, 5, 7, 10 and 14 of article 32 of the Federal Law of 12 January 1996 N 7-FZ are not covered by the Corporation . "Non-profit organizations" regulating the procedure for monitoring the activities of non-profit organizations. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) 3. The Corporation is not subject to the Federal Law of 26 October 2002, N 127-FZ (...) (...) N 259-FZ) Article 5. Property of the Corporation (as amended by the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ 1. The property of the Corporation is derived from a property contribution of the Russian Federation, income received by the Corporation from its use of its property and activities, regular and (or) one-time income (contributions), decisions on adopted in accordance with the legislation of the Russian Federation, from organizations whose shares (shares) are held in its property, federal and other property transferred to the Corporation in the course of its activities, at the expense of others of legal income and is the property of the Corporation. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ2. The Corporation does not meet the obligations of the Russian Federation. The Russian Federation is not in charge of the Corporation's obligations. The corporation is responsible for its obligations to all of its property. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ 3. The Corporation uses its property solely for the purpose specified in article 3, paragraph 1, of this Federal Act. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 4. The Corporation shall form a reserve fund and other trust funds in the order and size of its assets, which shall be determined by the Supervisory Board of the Corporation. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ ) Article 6. The relations between the President of the Russian Federation, the [ [ Government of the Russian Federation]] and the local self-government bodies with the Corporation (In the wording of the Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ) 1. The federal authorities of the constituent entities of the Russian Federation are not entitled to interfere in the activities of the Corporation, except in cases provided for by the federal authorities. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) 2. The President of the Russian Federation: 1) appoints the chairman and other members of the Supervisory Board of the Corporation, terminates their powers in accordance with the procedure established by this Federal Law; (In the wording of this text, Federal Law of July 21, 2014. N 259-FZ ) 2) appoints and dismissates the post of Director General of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 3) exercises other powers under this Federal Act. 3. Director General of the Corporation: (as amended by the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ )1) is entitled to make proposals on the realization of the purpose of the Corporation's activity, functions and powers, the Corporation's organizations, the powers of the Corporation's management bodies to the President of the Russian Federation. (including on the implementation of the State armament programme, the state defence order and the mobilization plan, long-term targeted programmes, federal targeted programmes and military technical cooperation programmes), OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The executive authorities, the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and the local authorities; (as amended by the Federal Act dated 21.07.2014 "N 259-FZ") 2) is invited to the meetings of the Government of the Russian Federation, federal executive bodies, state authorities of the constituent entities of the Russian Federation on the activities of the Corporation; Federal Law of July 21, 2014. N 259-FZ ) 3) shall be included in coordination and advisory bodies, panels corresponding to the activities of the Corporation and formed by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation, The federal executive bodies, which are responsible for the formulation of public policy and regulatory measures in the field of promoting the development, production and export of high-tech industrial products. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ (Part added-Federal Law of 07.05.2009 N 88-FZ)4. (Part added-Federal Law of 07.05.2009 N 88-FZ; lost-Federal Act of 29.12.2010 N 437-FZ Article 7. Corporation (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ) 1. Corporation has the right: (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ ) 1) to participate in public and other projects and programmes involving the development, production and export of high-technology industrial products, production, promotion and export of computer-related products of these products, as well as the promotion and export of intellectual property products; 2) to make all kinds of transactions, purchase and sell securities, property and non-property the rights and surety of third persons Loans to achieve the objective specified in article 3 (1) of this Federal Law; 3) establish commercial and non-profit organizations in the Russian Federation and beyond; 4) to participate in the charter of the Russian Federation and its constituent entities, which are established in the territory of the Russian Federation Production and export of high-technology industrial products, including products Military and dual purpose; (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ 5) invest in Russian and foreign organizations. The investment of the free funds of the Corporation is carried out in accordance with Article 7-1 of the Federal Law of 12 January 1996 No. 7-FZ "On non-profit organizations"; (In the wording of federal laws dated 29.12.2010 N 437-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 6) Receive revenues in accordance with the laws of the Russian Federation in order to carry out its functions as prescribed by this Federal Law and the decisions of the President of the Russian Federation; as of 07.05.2009 N 88-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 8) to participate in the formation of foreign trade prices for military purposes; 9) to monitor compliance by organizations with the requirements of projects, programmes and foreign trade contracts in the field Military-technical cooperation implemented with the participation of the Corporation; (In the wording of the Federal Law July 21, 2014. N 259-FZ ) 10) to carry out work in accordance with the established procedure of using information that constitutes a state secret and to provide protection for such information; 10-1) to create a department Protection in the organizations of the Corporation; (Paragraph is amended by the Federal Act of 7 May 2009. As amended by the Law of the Republic of the Republic of the Russian Federation (No. N 259-FZ ) 11) to recruit foreign individuals and foreign organizations on a contractual basis to provide intermediary and other services for the exercise of their functions as set out in this Federal Act and decisions OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION the complex; 12) to assist in the preparation of financing and implementation of projects, programmes and foreign trade contracts of Russian exporters providing for the development, production and export of high-technology industrial products, production, promotion and export of The creation of these products, as well as the promotion and export of the products associated with the production of these products; 12-1), be implemented after the adoption by the Government of the Russian Federation, or by the Federal Executive Part 10 of Article 18-1 of this Federal Law by the Government of the Russian Federation, in respect of shares in additional issues of joint-stock companies that are organizations of the Corporation, decisions on the transfer of the shares in federal ownership OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the decision on the transformation of federal state unitary enterprises into joint-stock companies, one hundred per cent of the shares in federal ownership, with subsequent transfer Their Corporation as a property contribution of the Russian Federation to the owner of the property of such federal State unitary enterprises; 88-FZ), as amended by the federal laws of July 21, 2014. N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ) 13) monitor the financial condition of the organizations involved in the implementation of projects, programmes and foreign trade contracts in the field of military-technical cooperation with the participation of the Corporation and/or organization which is a government intermediary in carrying out foreign trade activities in relation to military products, and monitoring the financial condition of other organizations Corporations. The procedure for carrying out this monitoring is approved by the Supervisory Board of the Corporation; (Federal laws dated 07.05.2009 N 88-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 13-1) to participate in the established procedure for holding international exhibitions of military products in the territory of the Russian Federation and the territories of foreign States; Federal Law of 07.05.2009 N 88-FZ) 13-2) organize exhibitions, fairs, specialized symposia, conferences, participate in them, conduct campaigns (including advertising campaigns) to promote high-tech Industrial products, services, and results of intellectual activity on world markets; (Item added: Federal Law of 07.05.2009) N 88-FZ) 13-3) prepare or participate in the preparation of federal draft laws and other normative legal acts of the Russian Federation on the exercise of functions and powers The Corporation, provided for in this Federal Law and the decisions of the President of the Russian Federation; As amended by the Law of the Republic of the Republic of the Russian Federation (No. N 259-FZ ) 13-4) to carry out inspections and audits of the financial and economic activities of the Corporation's organizations; (Item added: Federal Law dated 07.05.2009 N 88-FZ) (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ) 14) exercise other powers to carry out their functions as set out in this Federal Law and the decisions of the President of the Russian Federation. 2. The President of the Russian Federation has the right to define other powers of the Corporation. (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ) Article 8. Reporting by the Corporation (In the wording of Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ) 1. The reporting period for Corporations is set from 1 January to 31 December inclusive. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 2. The Corporation's annual report is prepared by the Corporation and approved by the Corporation's Supervisory Board not later than 1 July of the year following the reporting period. The Corporation's annual report is to be published by posting on the Corporation's official website "Internet" until 1 September of the year following the reporting period, subject to compliance OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ) 3. The annual report of the Corporation includes: (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ ) 1) a report on the activities of the Corporation in the last reporting period, including in the area of military-technical cooperation of the Russian Federation with foreign countries, as well as indicators The activities of the organization which is the State intermediary in carrying out foreign trade activities in relation to military products; (In the wording of Federal Law from July 21, 2014. N 259-FZ 2) annual accounting (financial) reporting by Corporation; (In the wording of federal laws dated 10.07.2012 N 108-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ 3) (Spspent force-Federal Law of 10.07.2012 N 108-FZ 4) report on financial plan execution of the financial plan of income and expenditure of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ 5) report on the formation and use of the Corporationfunds; (In the revision of Federal Law dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 6) (Federal Act of 10 July 2012) N 108-FZ 7) other information pursuant to Article 7-1 of the Federal Act of 12 January 1996 No. 7-FZ "On non-profit organizations". The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 437-FZ) 4. The reliability of the annual accounting (financial) accounting of the Corporation and the records referred to in paragraphs 4 and 5 of part 3 of this article shall be confirmed by an audit opinion, which shall be included in the Corporation's annual report. (In the wording of the federal laws of 10.07.2012, } N 108-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ 5. The annual report of the Corporation is sent to the President of the Russian Federation and to the Government of the Russian Federation until 1 August following the reporting period. (In the wording of the federal laws of 10.07.2012, } N 108-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ 6. The Corporation provides consolidated financial statements annually. The reliability of the annual consolidated financial statements of the Corporation shall be confirmed by an audit opinion. (Part of the addition is the federal law of 21.07.2014. N 259-FZ) Article 9. Audit of the corporation's accounts (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ 1. In order to confirm the reliability of the Corporation's accounting (financial) accounts and the annual consolidated financial statements of the Corporation, the Corporation's Supervisory Board shall determine, on a competitive basis, the audit organization and its size. remuneration for services rendered. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ) 2. The audit organization shall conduct a mandatory audit of the accounting (financial) accounting of the Corporation prior to the approval of its annual report by the Supervisory Board of the Corporation. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ) 3. The Supervisory Board of the Corporation is entitled to decide on an extraordinary audit of the accounting (financial) reporting, as well as the accounting of the corporation's accounting records. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ) 4. The audit organization conducts a mandatory audit of the Corporation's annual consolidated financial statements until it is approved by the Corporation's supervisory board. (Part of the addition is the federal law of 21.07.2014. N 259-FZ) N 108-FZ) Article 10. Corporation (In the wording of Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ) 1. Corporations are the supervisory board of the Corporation, the Corporation board, and the general director of the Corporation. Federal Law of July 21, 2014. N 259-FZ) 2. The internal financial control of the Corporation is the Audit Commission of the Corporation. (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ) Article 11. The Supervisory Board of the Corporation (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ) 1. The Corporation 's supervisory board is the highest authority of the Corporation. (In the revision of Federal Law dated 21.07.2014. N 259-FZ) 2. The Supervisory Board of the Corporation consists of nine members: four representatives of the President of the Russian Federation, four representatives of the Government of the Russian Federation, the general director of Corporation, a member of the supervisory board. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) 3. Members of the Supervisory Board of the Corporation are appointed by the President of the Russian Federation for a term not exceeding five years. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 4. The chairman of the Supervisory Board of the Corporation is appointed by the President of the Russian Federation from among the members of the Supervisory Board of the Corporation at the same time as the appointment of the members of the Supervisory Board class="ed"> Corporation. (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014, } N 259-FZ 5. The CEO of the Corporation cannot be the chairman of the Supervisory Board of the Corporation. (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ 6. Members of the Supervisory Board of the Corporation, with the exception of the CEO of Corporation, work in the Corporation on a non-permanent basis and have the right to combine their membership in A supervisory board of the Corporation with the replacement of public office or federal public service. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 7. The powers of the chairman and other members of the Supervisory Board of the Corporation are terminated by the President of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 8. Meetings of the Supervisory Board of the Corporation are convened by its chairperson or at the initiative of at least one third of the members of the Supervisory Board, or on the initiative of the Board of the Corporation, the Audit Commission Corporations, the audit organization referred to in article 9 of this Federal Law, as required, but at least once every quarter. (In the wording of federal laws of July 07.05.2009) N 88-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ 9. The Supervisory Board of the Corporation is empowered to make decisions if at its meeting not less than half of the members of the Supervisory Board of the Corporation, including members of the Supervisory Board of the Corporation, who have submitted written views on the issue of all matters under consideration until the day of the meeting. In the case of the equality of votes, the presiding officer of the meeting of the Supervisory Board of the Corporation shall be decisive. The procedure for holding meetings of the Supervisory Board of the Corporation and the calculation of the results of the voting shall be established by the Supervisory Board of the Corporation. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ) 10. A meeting of the Supervisory Board of the Corporation shall be held by its chairperson or person who is authorized to do so. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 11. The minutes of the meeting of the Supervisory Board of the Corporation shall be signed by the presiding officer of the meeting of the Supervisory Board. The views of the members of the supervisory board who remain in the minority shall be recorded on the basis of their request to the record. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 11-1. A member of the Supervisory Board of the Corporation, which is expected to be absent from the meeting of the Corporation's supervisory board, shall be entitled to submit to the supervisory board of the Corporation before its meeting its opinion in writing on the questions specified in the the agenda of the meeting of the Supervisory Board of the Corporation to take this view into account during the meeting. At the same time, the Chairman of the Supervisory Board of the Corporation or the person authorized by him shall inform the members of the Supervisory Board of the Corporation about the content of the written opinion, which shall be recorded in the record. A meeting of the Corporation's supervisory board. (Part of the addition is the Federal Law of July 7, 2009. N 88-FZ) (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ11-2. The Supervisory Board of the Corporation is entitled to make decisions without convening a meeting of the Corporation's supervisory board by means of a correspondence vote in accordance with the procedure established by the Supervisory Board of the Corporation. (Part of the addition is the Federal Law of July 7, 2009. N 88-FZ) (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ) 11-3. The Secretary of the Supervisory Board of the Corporation shall be appointed by the decision of the Supervisory Board of the Corporation on the recommendation of its Director General and shall be a staff member of the Corporation. The Registrar of the Supervisory Board of the Corporation shall prepare and distribute documents in accordance with the agenda of the meeting of the Supervisory Board of the Corporation, approved by the chairman of the Supervisory Board of the Corporation, keeps records and organizes Storage of minutes of the Corporation's supervisory board meetings. (Part of the addition is the Federal Law of July 7, 2009. N 88-FZ) (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ 12. The organization of the activities of the Supervisory Board of the Corporation is assigned to the CEO of the Corporation. (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ) Article 12. The powers of the supervisory board of the Corporation (as amended by the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ) 1. The powers of the Supervisory Board of the Corporation are: (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ ) 1) the approval of the Corporation's development strategy for the long term; (In the wording of the Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 2) approval of the organizational structure of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 3) approval of the board of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 4) approval of the audit commission of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 5) decide to create branches and open the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 6) approval of branch and representative positions of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 7) approval of the annual report of the Corporation; (Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ 8) approval of the Corporation's programme of activities for the medium term defining the main directions and indicators of the Corporation's activities; (In the wording of the Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 9) the audit organization's approval; 10) the conclusion of an employment contract with the CEO of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 11) decide on the appointment and dismissal of the board members of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ 12) decide on the appointment of the chairman and members of the Corporation's Audit Commission and termination of their powers; (In the wording of federal laws dated 07.05.2009. N 88-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 13) to decide on the establishment of reserve and other funds of the Corporation, to determine the order of their formation and use; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 14) decide on a transaction or several related transactions involving the acquisition, disposition or sale of property by the Corporation , book value which represents 1 per cent and more of the book value of the assets of the Corporation at the last reporting date prior to the date of the decision to enter into such transactions; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) (15) approval of the financial plan for revenues and expenses of the Corporation, as well as the direction of profit use of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 16) Hearing the reports of the Corporation General Manager on the activities of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 17) the exercise of the other powers provided for by this Federal Law and the Federal Act of 12 January 1996 No. 7-FZ "On Non-Profit Organizations". Federal Act No. N 437-FZ) 2. According to the decision of the President of the Russian Federation, the Supervisory Board of the Corporation may consider other issues of its activity. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) 3. The transfer of the powers of the Supervisory Board of the Corporation under this Federal Act to other bodies is not permitted. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FH) Article 13. Corporation , as amended by Federal Law of July 21, 2014. N 259-FZ) 1. The Corporations is a collegial executive body of the Corporation. The General Director of the Corporation and the Deputy Directors General of the Corporation are members of the board. Corporations is headed by the CEO of the Corporation. (In the federal laws dated 04.03.2013. N 19-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ) 2. The decisions on the appointment and dismissal of board members of the Corporation are made by the Supervisory Board of the Corporation on the submission of the CEO of Corporation. (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014, } N 259-FZ) 3. Employees of the Corporationmay be appointed to the position of board member of the Corporation, representatives of organizations whose shares are owned by the Corporation or in respect of which She is an affiliated person. These representatives have the right to combine their membership of the board with the replacement of their posts in these organizations. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 4. The Board of the Corporations is governed by the present Federal Law and the regulation of the Corporation, which establishes time limits, the convening and holding of its meetings, and Order of decision-making. The regulation of the Corporation is approved by the Supervisory Board of the Corporation. (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ 5. Meeting of the board of the Corporation is organized by the CEO of the Corporation or by the person authorized by him. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 6. The meeting of the Board of the Corporation is under a protocol signed by the presiding officer of the meeting and provided to the members of the Supervisory Board of the Corporation, members of the Audit Commission class="ed"> corporations and an audit organization on demand. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) Article 14. The powers of the board of the Corporation (as amended by the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ ) The Corporation performs the following functions: (Federal Law dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 1) prepares and submits for the approval of the Supervisory Board of the Corporation the Corporation's development strategy for the long term; (In the wording of the Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 2) prepares the annual report of the Corporations and submits it for approval by the Corporation's supervisory board; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 3) prepares and submits to the approval of the Supervisory Board of the Corporation the financial plan for the revenue and expenses of the Corporation; (In the wording of the Federal Law dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 4) submits proposals to the Corporation supervisory board to make use of the profits of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 5) prepares, on the basis of the Corporation's development strategy for the long term, and submits to the Corporation's Supervisory Board the Corporation's programme of activities for the medium term. Nodal period; (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ ) 6) develops the Corporations audit commission position and submits it for approval by the Supervisory Board of the Corporation; of the Act of 21 July 2014. N 259-FZ ) 7) approves the staffing table of the Corporation, determines the conditions of employment and dismissal, rights and duties of employees, in accordance with the legislation of the Russian Federation class="ed"> Corporation; (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014, } N 259-FZ ) 8) exercises other powers under this Federal Act. Article 15. Director General of the Corporation (as amended by the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ) 1. The Director General of the Corporation is the sole executive body of the Corporation and provides management of its current activities. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) 2. The Director General of the Corporation is appointed and dismissed by the President of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ) 3. The Director General of the Corporation may have five alternates, including one Deputy. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 4. Deputy General Directors of Corporation are appointed and dismissed by the CEO of the Corporation in agreement with the Supervisory Board class="ed"> Corporation. (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014, } N 259-FZ) Article 16. The authority of the Director General of the Corporation (as amended by the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ CEO of Corporation: (In the wording of the Federal Law July 21, 2014. N 259-FZ ) 1) acts on behalf of the Corporation and presents, without a power of attorney, its interests in relations with federal public authorities, State authorities of the constituent entities of the Russian Federation Federation, local government bodies, foreign organizations, international organizations, other organizations; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 2) leads the Corporation board and arranges for the implementation of its decisions; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 3) issues orders and orders on the activities of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 4) appoints and dismissates his deputies in consultation with the Supervisory Board of the Corporation; (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 5) distributes duties between his/her deputies, approves their activities, and, in the event of their absence, delegate their powers to the first deputy or another deputy Director General of the Corporation acting on behalf of the Corporation and representing its interests in relations with the federal agencies of the state power, bodies of state power of the constituent entities of the Russian Federation, local authorities organizations, international organizations, by organizations and other organizations; (as amended by the federal laws of 7 May 2009). N 88-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 6) presents to the Corporation supervisory board of a proposal for the appointment and dismissal of the board members of the Corporation; (B Federal Law of July 21, 2014. N 259-FZ ) 7) accepts and dismissals employees of the Corporation; (Federal Act dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 8), in agreement with the Supervisory Board of the Corporation , takes decisions to approve the charter of the joint-stock company, which is the State intermediary in carrying out the foreign trade activities in respect of military products, changes, appointment and dismissal of the Director-General, members of the Board of Directors and members of the Audit Commission of the said Joint Stock Company, and on the exercise of other powers of the in relation to the said joint-stock company in accordance with the decisions of the President of the Russian Federation; (In the wording of federal laws dated 21.07.2014. N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ 9) issues a power of attorney (including the right of trust), opens a bank account in the Central Bank of the Russian Federation, and bank accounts in other credit institutions in the order, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION N 88-FZ 10) reports annually on the Corporation's activities to the President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation; (in the wording of federal laws dated 10.07.2012 N 108-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ ) 10-1) presents in the prescribed procedure employees of the Corporation and organizations of the Corporation to award state decorations of the Russian Federation, establishes the awards of the Corporation and the award of the awards They are employees of the Corporation, organizations of the Corporation and other persons; (Item is supplemented by the Federal Law of 10.07.2012). N 108-FZ) (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ ) 11) (Spated by Federal Law of December 29, 2010) N 437-FZ ) 12) takes decisions on other issues of the Corporationactivity, with the exception of questions related to the powers of the Supervisory Board of the Corporation and the Board class="ed"> Corporation. (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014, } N 259-FZ) Article 17. Corporation , the Revision of the Federal Law of July 21, 2014. N 259-FZ) 1. The Corporation Audit Commission is created in the number of five members to control the financial and economic activities of the Corporation. (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ) 2. Decisions on the appointment of the chairman and members of the Corporation's audit committee and termination of their powers, including early termination of their powers, shall be made by the Supervisory Board of the Corporation. A Corporation audit commission is not more than five years old. Members of the Audit Commission of the Corporation cannot hold any position in other Corporationbodies at the same time. (In federal laws dated 07.05.2009. N 88-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ) 3. The Corporation Audit Commission operates under this Federal Act and approved by the Corporations Supervisory Board of the Corporations. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ 4. The Corporation Audit Commission performs a review of the financial and economic activities of the Corporation for the calendar year. The Corporation Audit Commission has the right to conduct extraordinary checks on the financial and economic activities of the Corporation on its own initiative or at the request of at least one third of its members The editorial board of the Corporation. (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ 5. As a result of the audit, the Corporations audit committee draws up the opinion and forwards it to the Corporationssupervisory board. (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ) Article 17-1. About the formation and organization of activities scientific and technical council of the Corporation (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014. N 259-FZ 1. The Scientific and Technical Board of the Corporation is an advisory body and is formed from among persons with experience and knowledge in the field of promoting the development, production and export of high-tech industrial products. The Regulations on the Scientific and Technical Council of the Corporation shall be approved by the Supervisory Board of the Corporation. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ) 2. The objectives of the Corporation's scientific and technical council are: (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ ) (1) Development of the Corporation's scientific and technological development program for the long term; (In the wording of the Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 2) preparation of proposals to promote the sale of products by the Corporation's organizations, including military products, in the markets of high-tech industrial products; (In the wording of the Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 3) consideration of advanced technical and technological solutions, proposals for the use of scientific and technological achievements and experience of foreign states in order to develop production and technological capabilities Organizations of the Corporation; (as amended by the Federal Law of 21.07.2014). N 259-FZ ) 4) preparation of export opportunities proposals Corporation for high-technology industrial products. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ3. The scientific and technical council of the Corporation consists of 19 members, including the chairman of the Scientific and Technical Council of the Corporation, which are appointed by the decision of the Corporation's board for a term of five years. Members of the Corporation's scientific and technical council may be employees of the Corporation. The powers of members of the scientific and technical council Corporations may be terminated by the decision of the Corporation's board early. The procedure for the nomination of candidates for the scientific and technical council of the Corporation and the procedure for the early termination of powers of members of the Corporation's scientific and technical council, as well as the tasks, functions and other issues of the Corporation's scientific and technical council. are defined by the provision on the scientific and technical council of the Corporation. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ4. The Scientific and Technical Board of the Corporation is empowered to decide if at least half of the members of the Corporation's scientific and technical council are present at its meeting. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ (Article padded-Federal Law of 07.05.2009 N 88-FZ) Article 18. Reorganization and liquidation of the Corporation (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ 1. A corporation may be reorganized or liquidated under a federal law defining the terms, conditions and timing of its reorganization or liquidation. The Federal Law on the Elimination of the Corporation must determine the use of the property of the Corporation after it has been liquidated. (In the wording of federal laws of July 07.05.2009) N 88-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ 2. When the Corporation is liquidated, its property is transferred to federal property. (Part added-Federal Law of 07.05.2009 As amended by the Law of the Republic of the Republic of the Russian Federation (No. N 259-FZ) Article 18-1. Features of the Transfer of Property contribution of the Russian Federation (In the wording of Federal Law dated 21.07.2014 N 259-FZ 1. The transfer of a property contribution of the Russian Federation to the Corporation shall take into account the characteristics set out in this article. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ) 2. Converting federal public unitary enterprises into joint-stock companies, one hundred per cent of whose shares are in federal ownership and transferred Corporation as a property contribution The Russian Federation (hereinafter referred to as the property contribution) shall be carried out in accordance with the laws of the Russian Federation on privatization and taking into account the following peculiarities: (In the wording of federal laws dated 21.07.2014 N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ)1) property belonging to federal unitary enterprises (in the ownership of joint-stock companies established by the transformation of federal State institutions) Unitary enterprises whose share of shares are transferred as a property contribution of the Russian Federation) (hereinafter referred to as the property of the Federal State Unitary Enterprise) and located outside the territory of the Russian Federation (in the case of Number of immovable property, shares, shares in foreign legal entities, "Money in foreign credit organizations, securities that are such in accordance with the laws of the Russian Federation or the law of a foreign state, other property), shall be included in the composition of the property." In the wording of the Federal Law No. N 356-FZ) (2) property to be privatized under this Federal Act, including shares of organizations transferred as a property contribution, shall be included in the transfer acts, regardless of the record of the property in question Register of federal property; 3) plots of land owned by the Russian Federation, privatization of which is not permitted under Russian legislation and which is granted permanent (indefinite) use of the federal state The unitary enterprises referred to in this article shall be transferred to the joint-stock companies referred to in this article; (In the wording of the Federal Law dated 28.11.2015 N 356-FZ) 4) the rent rate for the use of the land referred to in paragraph 3 of this Part is determined by the Government of the Russian Federation; 5) claims by creditors of the federal State Unitary enterprises, when transforming them into joint-stock companies, whose shares are transferred as a property contribution of the Russian Federation, are to be satisfied in accordance with the conditions and content of the obligations on which they are bound are based. The rules set out in article 60, paragraphs 1 and 2, of the Civil Code of the Russian Federation, article 13-1 of the Federal Act of 8 August 2001, No. 129-FZ "On State registration of legal entities and individual entrepreneurs", and Article 29, paragraph 7, of Federal Act No. 161-FZ of 14 November 2002 on "State and municipal unitary enterprises"; (as amended by federal laws dated 10.07.2012 N 108-FZ; of 28.11.2015 N 356-FZ) 6) (Spend force-Federal Law of 10.07.2012 N 108-FZ) 7) sports facilities owned by the Federal State Unitary Enterprise, which are converted into joint-stock companies, one hundred per cent of whose shares is located in federal property and is transferred to the Corporation as a property contribution of the Russian Federation, may be privatized in the composition of the property complexes of the said enterprises with the preservation of the destination of sports facilities. (...) (...) N 108-FZ) (In the wording of the federal laws of July 21, 2014). N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ)3. Privatization of the property of federal unitary enterprises, for which no decisions have been taken by the President of the Russian Federation and the decision of the Government of the Russian Federation to convert them into joint-stock companies, 100 per cent The shares of which are transferred to the Corporation as a property contribution of the Russian Federation shall be carried out without taking into account the particularities established by this Federal Law. (In the wording of the federal laws of June 21, 2014, } N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ) 4. State registration of real property rights (including land plots and construction in progress) in the privatization of property of federal unitary enterprises, which are converted into joint-stock companies, whose shares are transferred as a property contribution of the Russian Federation, take account of the following: (In the wording of Federal Law dated 28.11.2015 N 356-FZ)1) the transfer of ownership of these immovable property that arose prior to the day of the entry into force of the Federal Act of 21 July 1997, No. 122-FZ " On State Registration of Rights immovable property and transactions "(hereinafter referred to as the Federal Law" On State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions "), the joint-stock companies referred to in this article shall be exercised without state registration of the right of the Russian Federation and the State registration of the rights of the federal State unitary enterprises, which are listed in this Federal Act and in possession of these assets; (as amended by the Federal Act dated 28.11.2015 N 356-FZ) (2) in the transfer of real estate objects referred to in paragraph 1 of this part and the legal documents for which were issued after the date of entry into force of the Federal Law " On State Registration of real property rights and transactions ", in the ownership of joint-stock companies created by the transformation of federal State unitary enterprises, whose shares are transferred as a property contribution OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the event that such State registration has not previously been carried out, the Federation is subject to the State registration of the rights of joint-stock companies; (in the wording of the Federal Law dated 28.11.2015 N 356-FZ) (3) the grounds for State registration of the ownership rights of joint-stock companies referred to in this article in the cases provided for in paragraphs 1 and 2 of this Part are decisions on the terms of privatization Federal property and transmission. In the wording of the Federal Law No. N 356-FZ) 5. Following the decision of the Government of the Russian Federation on the transformation of federal unitary enterprises into joint-stock companies, one hundred per cent of which is in federal ownership, with subsequent transfer Corporations, as a property contribution of the Russian Federation, it implements in the procedure established by the Government of the Russian Federation the following rights of the owner of the property of the said Federal State Unitary Enterprise (hereinafter referred to as the enterprises): Federal laws of July 21, 2014. N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ)1) approves the statutes of the enterprises, makes changes to them, forms the charter foundations of enterprises; 2) makes proposals for the establishment of federal property in the economic sphere In the case of enterprises; 3) appoints and dismisals heads of enterprises, concludes, modifies and terminates employment contracts with them in accordance with labour law and other labour law provisions regulatory legal acts; 4) agrees to the reception Work and dismissal from the work of the main accountants of enterprises, the conclusion, modification and termination of contracts with them; 5) makes decisions on the principal issues of business activity, including the appointment of the appointment the main constructors; 6) approves the annual accounting statements and business reports; 7) sets out how the business plans (programmes) are prepared, approved and established enterprises; 8) controls the use of the assignment and security of assets owned by the enterprises; 9) approves business performance indicators and controls their performance; 10) gives the enterprises the jobs that are required for execution; 11) decides on the conduct of audits; 12) approves the audit organization and determines its remuneration; 13) gives consent to the disposal of the immovable property, to the commission of large transactions and transactions in which there is a The interest of the head of the enterprise, or in cases prescribed by federal laws, other regulatory legal acts of the Russian Federation or charters of enterprises, to commit other transactions; 14) gives consent for participation enterprises in associations and other associations of commercial organizations, as well as in other commercial and non-profit organizations; 15) gives consent for the establishment of branches and the opening of enterprise offices; 16) accepts Decisions on redeployment of federal property between enterprises; 17) agrees on borrowings by enterprises; 18) decides to increase or decrease the authorized capital of enterprises; 19) sets the order of the part of the profits Enterprises that remain at their disposal after payment of taxes, fees and other obligatory payments to the Corporation's income; (as amended by the Federal Act dated 21.07.2014 N 259-FZ ) 20) decides on the direction of part of the profits of the enterprises remaining at their disposal after payment of taxes, fees and other obligatory payments, to the corporation's income. (In the wording of the Federal Law No. N 259-FZ 6. The corporation has the right to apply to the court for annulment of the transactions with the property of the enterprise for which the approval of the Corporation is required or was required to obtain the consent of the federal executive authorities, the powers of the owner of the property of the business prior to the transfer of the said powers to the Corporation, as well as claims for the application of the consequences of the invalidity of trivial transactions, in the event that the transaction has not been agreed with the Corporation or powers exercised by the federal executive Owner of the property of the enterprise prior to the transfer of the said powers to the Corporation. The Corporation is entitled to claim the property of the enterprise from other unlawful possession, as well as to pursue claims aimed at the protection of the violated or disputed and related powers of the Corporation for the Property Rights and Interests of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION The right to bring actions referred to in this Part shall also apply to the powers of the transaction that have been committed prior to the granting to the Corporation, as well as of violations. (In the wording of the federal laws of 10.07.2012, } N 108-FZ; dated 21.07.2014. N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ)7. The Corporation shall, in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation, exercise on behalf of the Russian Federation the rights of the shareholders of joint-stock companies, the shares of which are in federal ownership and transferred to the Corporation as property OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of the federal laws of June 21, 2014, } N 259-FZ; dated 28.11.2015. N 356-FZ 8. In the event that joint-stock companies, more than fifty per cent of whose shares were transferred to the Corporation as a property contribution of the Russian Federation, transactions were made prior to the transfer of their shares to the Corporation as a property contribution In the Russian Federation, the Corporation is entitled to file claims for the annulment of these transactions and claims for the consequences of the nullity of minor transactions made by these joint-stock companies. (Part supplemented by the Federal Act of 10 July 2012. N 108-FZ) (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ 9. The subsidiary stock companies of the main joint-stock companies, one hundred per cent of the shares of which are owned by the Corporation, and their subsidiary companies are not subject to the rules set out in article 98, paragraph 6, second paragraph, of the Civil Code. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (Part supplemented by the Federal Act of 10 July 2012. N 108-FZ) (In the wording of the Federal Law of July 21, 2014). N 259-FZ 10. In the event that the President of the Russian Federation is not otherwise established by the Russian Federation, the shares of additional shares of joint-stock companies that are corporations of the Corporation shall be transferred to the Corporation as property. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (Part of the addition is the federal law of 21.07.2014. In the wording of the Federal Law No. N 356-FZ) N 88-FZ) Article 19. Final provisions 1. The Government of the Russian Federation shall determine, within one month from the date of the entry into force of this Federal Law, the composition, order, date and form of payment of the property contribution of the Russian Federation to the Corporation. class="ed"> (In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) 2. A Corporation is considered to be created from the date of incorporation into a single public register of legal entities. In the wording of the Federal Law of 21.07.2014 N 259-FZ) 3. The Supervisory Board of the Corporation is formed in accordance with the procedure established by this Federal Law within fifteen days of the date of the state registration of the Corporation. Federal Law of July 21, 2014. N 259-FZ) Article 20. Entry into force of this Federal Law This Federal Law shall enter into force on the date of its official publication. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin November 23, 2007 N 270-FZ