On Legal Status Of Foreign Citizens In The Russian Federation

Original Language Title: О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации

Read the untranslated law here: http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?doc_itself=&infostr=x&backlink=1&fulltext=1&nd=102078147


 
 
 
 
                      RUSSIAN FEDERATION federal law on foreign nationals pravovompoloženii Russian Federation Adopted GosudarstvennojDumoj June 21, 2002 year Approved SovetomFederacii 10 July 2002 (as restated.  Federal law dated June 30, 2003  N 86-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2003, no. 27, art.
2700;  Federal zakonaot November 11, 2003 N 141-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 46, item. 4437;
Federal law dated August 22, 2004  N 122-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 35, St. 3607;
Federal law dated November 2, 2004 N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 45, art.  4377;
Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286;
Federal law dated July 18, 2006 N 121-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 31, art. 3420;
Federal law dated December 29, 2006  N 258-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 1, art.  21;
Federal law dated December 1, 2007 N 310-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 49, St.  6071;
Federal law dated December 4, 2007 N 328-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 50, art.  6241;
Federal law dated May 6, 2008  N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 19, art.  2094;
Federal law dated July 23, 2008 N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616;
Federal law dated May 8, 2009 N 93-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 19, art. 2283;
Federal law dated June 3, 2009  N 105-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, # 23, art. 2760;
Federal law dated June 28, 2009 N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, N 26, art. 3125;
Federal law dated December 27, 2009  N 374-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 52, art. 6450;
May 19, 2010 federal law N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art. 2524;
Federal law dated July 23, 2010 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 30, art. 4011;
Federal law dated July 27, 2010 N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4196;
Federal law dated September 28, 2010 N 243-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 40, St. 4969;
Federal law dated December 23, 2010  (N) 385-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 52, art. 7000;
Federal law dated December 28, 2010  N 417-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 1, art. 29;
Federal law dated December 29, 2010  N 438-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 1, art. 50;
Federal law dated March 20, 2011 N 42-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 13, art. 1689;
Federal law dated April 21, 2011  N 77-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 17, art. 2318;
Federal law dated April 21, 2011  N 80-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 17, art.  2321;
Federal law dated July 1, 2011 N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3880;
Federal law dated July 18, 2011 (N) 242-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4590;
Federal law dated November 16, 2011 N 318-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 47, art. 6608;
Federal law dated November 30, 2011 N 365-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7043;
Federal law dated December 3, 2011 N 383-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7061;
Federal law dated December 6, 2011-FZ 400 N-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7342;
Federal law dated December 6, 2011 (N) 410-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7352;
Federal law dated July 28, 2012 N 133-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 31, art. 4322;
Federal law dated November 12, 2012 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 47, art. 6396;
Federal law dated November 12, 2012 N 186-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 47, art. 6397;
Federal law dated December 3, 2012 N 244-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 50, art.  6967;
Federal law dated December 30, 2012  N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, art.  7640;
Federal law dated December 30, 2012  N 320-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645;
Federal law dated May 7, 2013  N 82-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 19, art.  2309;
Federal law dated May 7, 2013 N 83-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 19, art.  2310;
Federal law dated June 7, 2013  N 108-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 23, art.  2866;
Federal law dated July 2, 2013 N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art.  3461;
Federal law dated July 2, 2013  N 178-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art.  3470;
Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477;
Federal law dated July 23, 2013 N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art.  4036;
Federal law dated July 23, 2013 N 204-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art.  4037;
Federal law dated July 23, 2013 N 207-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art.  4040;
Federal law dated July 23, 2013 N 224-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4057;
Federal law dated July 23, 2013 N 248-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art.  4081;
Federal law dated December 28, 2013  N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art.  6949;
Federal law dated December 28, 2013 N 386-FZ collection;
the legislation of the Russian Federation, 2013, N 52, art. 6951;
Federal law dated December 28, 2013  (N) 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art.  6954;
Federal law dated December 28, 2013  N 390-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art.  6955;
Federal law dated December 28, 2013  N 442-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 7007;
Federal law dated April 20, 2014  N 71-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art.  1828;
Federal law dated April 20, 2014  N 73-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art.  1830;
Federal law dated April 20, 2014  N 74-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art. 1831;
Federal law dated May 5, 2014 N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 19, art.  2311;
Federal law dated May 5, 2014 N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 19, art.  2332;
Federal law dated June 23, 2014 N 164-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 26, art.  3370;
Federal law dated July 21, 2014  N 230-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art.  4231;
Federal law dated July 21, 2014 N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233;
Federal law dated November 24, 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638;
Federal law dated November 29, 2014 N 378-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6659;
Federal law dated December 1, 2014 N 409-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St.  6918;
Federal law dated December 22, 2014  N 446-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 52, art. 7557;
Federal law dated December 31, 2014  N 508-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, art.  61;
Federal law dated December 31, 2014  N 519-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, art.  72;
Federal law dated March 8, 2015 N 56-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1426;
Federal law dated April 6, 2015 N 76-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 14, art.  2016;
Federal law dated May 23, 2015  N 132-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 21, art. 2984;
Federal law dated June 29, 2015 N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.  3951;
Federal law dated June 29, 2015 N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3990;
Federal law dated June 29, 2015 N 202-FZ collection

the legislation of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3993;
Federal law dated July 13, 2015 N 213-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art.  4339;
Federal law dated July 13, 2015 N 230-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art.  4356;
Federal law dated November 28, 2015 N 343-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 48, art.  6709;
Federal law dated December 30, 2015  N 438-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art.  58;
Federal law dated December 30, 2015  N 465-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 85;
Federal law dated December 30, 2015  N 466-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 86) Chapter i. OBŜIEPOLOŽENIÂ Article 1. Predmetregulirovaniâ of this federal law NastoâŝijFederal′nyj law defines the legal status of foreign citizens in the Russian Federation, and also regulates the relations between foreign citizens, on the one hand, and the State authorities, local self-government bodies, officials of these bodies, on the other hand, arising in connection with the stay (living) inostrannyhgraždan in the Russian Federation and their implementation on the territory of the Russian Federation of labor, business and other activities.
 
     Article 2. 1 concepts. For purposes of this federal law applies the following concepts: inostrannyjgraždanin-physical person who is not a citizen of the Russian Federation and proof of citizenship (nationality) of a foreign State;
     a stateless person is a physical person who is not a citizen of the Russian Federation and does not have a dokazatel′stvnaličiâ citizenship (nationality) of a foreign State;
     invitation to enter vRossijskuû Federation-document, including an electronic document that is the basis for issuing a foreign citizen visas or for entering RossijskuûFederaciû in a manner not trebuûŝempolučeniâ visa in cases envisaged by federal law or an international treaty of the Russian Federation (as amended by the Federal law dated July 27, 2010 N 227-FZ-zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, Meeting 2010, N 31, p. 4196);
     priglašaûŝaâstorona-federal public authority, diplomatičeskoepredstavitel′stvo and consular offices of foreign States in the Russian Federation, the international organization and its representation in the Russian Federation, the representative office of a foreign State, an international organization based in the Russian Federation, the organ of State power of constituent entities of the Russian Federation, a local government agency, a legal person, and a citizen of the Russian Federation permanently resident in the Russian Federation, foreign citizen or person without citizenship, as well as other have, in accordance with federal law, the right to apply for an invitation to enter the Russian Federation authorities , organizations and individuals, at the request of which prompted to enter the Russian Federation foreign citizen or stateless person who entered the Russian Federation visa issued on the basis of such invitations, either directly to the invitation in cases envisaged by federal law or an international treaty of the Russian Federation (paragraph added by Federal zakonomot December 30, 2012  N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, art. 7640);
     migration card is a document that contains information about entering or visiting the Russian Federation foreign citizen or person without citizenship, and on the duration of their temporary stay in the Russian Federation, confirming the right of a foreign citizen or stateless person who arrived in the Russian Federation in order, do not require a visa for temporary stay, the Russian Federation, as well as služaŝijdlâ control of temporary stay in the Russian Federation of a foreign citizen or stateless person (as amended by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ collection laws Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286);
     temporary residence permit-confirmation of the right of a foreign citizen or stateless person vremennoproživat′ in the Russian Federation to obtain a residence permit, issued in the form of the mark of identification document of a foreign citizen or stateless person, either in the form of a document in the prescribed form issued by the Russian Federation to a stateless person, not imeûŝemudokumenta, proving his identity.
A temporary residence permit may not be issued in an electronic document (as amended by the Federal law dated July 27, 2010 N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 31, p. 4196);
     a residence permit is a document issued by a foreign citizen or person without citizenship in acknowledgement of their right to permanent residence in the Russian Federation, as well as their right to free exit from and entry into the Russian Federation. Residence permit issued to a stateless person, isboth and his identity card.  Visible permit may not be issued in the form of an electronic document (as amended by the Federal law dated July 27, 2010 N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 31, p. 4196);
     zakonnonahodâŝijsâ in the Russian Federation, the foreign national is a person imeûŝeedejstvitel′nye residence permit or temporary residence permit or visa and migration card (or), or any other stipulated by the Federal law or an international treaty of the Russian Federation documents proving the right of a foreign national to stay (accommodation) in the Russian Federation (in red.  Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286);
     vremennoprebyvaûŝij in the Russian Federation, the foreign citizen is a person who entered into the Russian Federaciûna the basis of visa or in a manner not requiring a visa and migration card received, but not having a residence permit for temporary residence ilirazrešeniâ (as restated by federal law iûlâ2006 18 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, p. 3286);
     vremennoproživaûŝij in the Russian Federation, the foreign citizen is a person who has been granted a temporary residence permit;
     postoânnoproživaûŝij in the Russian Federation, the foreign citizen is a person who has received a residence permit;
     trudovaâdeâtel′nost′ a foreign citizen-foreign national work in the Russian Federation on the basis of a labor contract law contract iligraždansko for execution of works (provision of services);
     inostrannyjrabotnik-foreign citizen temporarily residing in the Russian Federation and vustanovlennom order work;
     inostrannyjgraždanin, registered as an individual entrepreneur, foreign citizen, registered in the Russian Federation as an individual entrepreneur, osuŝestvlâûŝegodeâtel′nost′ without formation(education) of the legal person;
     a work permit is a document confirming the right of a foreign national, who arrived in the Russian Federation in order trebuûŝempolučeniâ visa and other kategorijinostrannyh citizens in cases stipulated by this federal law, for temporary implementation on the territory of the Russian Federation of labour (as amended by the Federal law of 24 noâbrâ2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638);
     patent-document confirming in accordance with this federal law the right of a foreign national, who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa, except for certain categories of foreign nationals in cases stipulated by this federal law, for temporary implementation on the territory of the Russian Federation employment (paragraph added by federal law of November 24, 2014
N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638);
     deportation-forced vysylkainostrannogo citizen of the Russian Federation in case of loss or termination of the legal grounds for egodal′nejšego residence (stay) in the Russian Federation;
     inostrannyjgraždanin, who arrived in the Russian Federation in order not trebuûŝempolučeniâ visa, a foreign citizen, who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa (except for the foreign citizen, who arrived in the Russian Federation without a visa in the manner prescribed for certain categories of foreign nationals (including holders of diplomatic ilislužebnyh (official) passports, cruise ship passengers, členovèkipažej sea or river vessels or other vehicles, persons perpetrators of transit through the territory of the Russian Federation, residents of border areas), as well as a foreign citizen, who arrived in the Russian Federation without a visa in the manner prescribed for special purposes, including trade and hozâjstvennuûdeâtel′nost′ in the border areas, tourism, construction) (paragraph added by federal law 18iûlâ, 2006.  N-110 FZ-Sobraniezakonodatel′stva, Russian Federation

2006, no. 30, art. 3286);
     a special institution-an institution of the federal body of executive power which carries out law enforcement functions, the functions of monitoring, supervision and provision of public services in the field of migration, or its territorial authority intended for the detention of foreign citizens and stateless persons, podležaŝihadministrativnomu expulsion outside the Russian Federation or deportation of foreign citizens or stateless uelitz to be transferred to a foreign State in the Russian Federation under smeždunarodnym Treaty of the Russian Federation on readmission or foreign citizens and stateless persons adopted by the Russian Federation of otinostrannogo States, in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission, but do not have a legitimate reason to stay (stay) in the Russian Federation (hereinafter also referred to as foreign citizens, subject to readmission) (paragraph added by federal law from December 28, 2013  N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6949). 2. In order to nastoâŝegoFederal′nogo of the Act, the concept of "alien" includes the term "stateless person" except where federal law for persons without citizenship are established by special rules which differ from the rules established for foreign citizens.
 
     Article 3. Legislation on the legal status of inostrannyhgraždan in the Russian Federation Legislation opravovom status of foreign citizens in the Russian Federation is based on the Constitution of the Russian Federation and consists of this federal law and other federal laws.  Along with the legal status of foreign citizens in the Russian Federation shall be determined by international treaties of the Russian Federation.
 
     Article 4. Osnovypravovogo situation of foreign citizens in the Russianfederation Foreign graždanepol′zuûtsâ in the Russian Federation the rights and bear responsibilities naravnes citizens of the Russian Federation, except for the cases stipulated by the Federal law.
 
     Article 5. Vremennoeprebyvanie of foreign citizens in the Russianfederation 1. The deadline for the temporary stay of a foreign citizen in the Russian Federation shall be determined by the validity period of the visa issued, except in the cases provided for by law nastoâŝimFederal′nym (as restated by federal law N 86-FZ of May 19, 2010-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art. 2524).
     The term vremennogoprebyvaniâ in the Russian Federation, foreign citizen, who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa may not exceed ninety days in total per period of one hundred and vosem′desâtsutok, except as otherwise provided in this Federal′nymzakonom, or eslitakoj deadline is not extended in accordance with this federal law. While continuous stay in the Russian Federation srokvremennogo specified a foreign citizen may not exceed ninety days (in red.  Federal law dated December 28, 2013 N 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6954; Federal law dated December 30, 2015  N 466-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 86). period of vremennogoprebyvaniâ in the Russian Federation, foreign citizen, who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa, and is highly qualified, and the duration of temporary stay in the Russian Federation, members of his family are defined by the period of validity of the permission narabotu issued by such a highly qualified technician, in accordance with article 13-2 of this federal law (paragraph added by Federal zakonomot March 20, 2011  N 42-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 13, art. 1689). 2. Vremennoprebyvaûŝij in the Russian Federation, the foreign citizen must leave the Russian Federation on the istečeniisroka action of his visa or a temporary residence, stipulated by this federal law or an international treaty of the Russian Federation, except in cases where on the expiry of these periods, it extended validity vizyili term of temporary stay or he issued a new visa or temporary residence permit or a residence permit or he has taken a statement and other documents required to obtain a temporary residence permit in the manner provided for in article 6-1 of this federal law, or made an application for a notice about the possibility of receiving a foreign citizen of the Russian Federation vgraždanstvo, priznannogonositelem of the Russian language in accordance with article 33-1 of Federal′nogozakona May 31, 2002 N 62-FZ "on citizenship of the Russian Federation or an application for a residence permit or federal′nymorganom Executive exercising enforcement functions, the functions of monitoring, supervision and State service provision in the field of migration (hereinafter referred to as the federal body of executive power in the sphere of migration), accepted the petition of employer ilizakazčika works (services) on attraction of foreign citizen to work as a specialist or a statement of the employer or the customer works (services) on the extension of work permit issued by such an eminent specialist in accordance with stat′ej13-2 of this federal law, or the application of the educational organization in which the foreign national studying in očnojili taught extramural core specialty program accreditation imeûŝejgosudarstvennuû for extension of temporary residence in the Russian Federation such a foreign citizen (as amended by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 30 , art.
3286;  Federal law dated May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art. 2524;
Federal law dated July 23, 2013  N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art.   4036;
Federal law dated April 20, 2014  N 71-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art. 1828;
Federal law dated December 30, 2015 N 466-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 86). 3. The deadline for the temporary stay of foreign citizens in the Russian Federation may be extended or shortened if conditions have changed or no longer exist circumstances in connection with which it was admitted into the Russian Federation.   The deadline for the temporary stay of a foreign citizen in the Russian Federation shall be reduced if the adoption in respect of it in accordance with the established procedure decision of Smbat entry into the Russian Federation, as well as in inyhslučaâh, stipulated by the Federal law (as amended.  Federal law dated July 23, 2013  N 224-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, p. 4057; Federal law dated December 28, 2013  N 386-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 52, art. 6951). 4. The decision to extend or reduce the period of provisional stay of foreign citizens in the Russian Federation was adopted by the federal executive body responsible for Foreignaffairs, or federal organomispolnitel′noj authorities in the field of migration or its territorial bodies (as amended by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286;
Federal law dated May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art. 2524). the procedure for the adoption of the decision on the extension or reduction of the period of temporary stay of foreign citizens in the Russian Federation with the federal executive body responsible for Foreign Affairs, and the Federal Executive Body in the field of migration (paragraph added by federal law of November 24, 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638).
     5. the term of temporary stay of a foreign citizen is renewed when issuing a work permit to a foreign national or if the extension of a work permit or a patent in accordance with article 13-2 or 13-5 this federal law (as amended by the Federal law of November 24, 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638).
     The term vremennogoprebyvaniâ in the Russian Federation, the foreign citizen is renewed when issuing a foreign graždaninupatenta, patent term extensions or in pereoformleniipatenta in accordance with article 13-3 of this federal law, except in cases provided for in this federal law (as amended.  Federal zakonaot November 24, 2014 N 357-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 48, art.
6638) (Paragraph repealed pursuant to the Federal law of November 24, 2014  N357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) not allowed extension of temporary stay of a foreign citizen in accordance with the paragraphs of the first third of this paragraph for foreign nationals who arrived in the Russian Federation in the order netrebuûŝem, and implementing

work in accordance with article 13-3 of this federal law, if in accordance with intergovernmental agreements on mutual visa-free trips of citizens of such foreign nationals to enter the Russian Federation to implement the work more than dates established by such intergovernmental agreements are required to obtain a visa (in red.  Federal law of November 2014 of23 g.  N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638). If the period of validity of the existing patent from a foreign citizen was not renewed or issued patent was revoked the foreign citizen in case of expiration of his temporary stay of Russian Federation is obliged to leave the Russian Federation (paragraph added by federal law 24noâbrâ, 2014.  N 357-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638. (para. 5).  May 19, 2010 federal law N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art.
2524) 6. A period of temporary residence in the Russian Federation, foreign citizen, who arrived in the Russian Federation and entering the military service under the contract shall be established in the course of opredelâemomPravitel′stvom, the Russian Federation (paragraph 6 was introduced by the Federal law of November 11, 2003 N 141-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 46, p. 4437).
     7. term of temporary stay in the Russian Federation, foreign citizen, who arrived in the Russian Federation for training and arrived in educational organization receive full-time education or full-time-extramural core specialty program accreditation imeûŝejgosudarstvennuû, extended until the end of the training of the foreign citizen on full-time or full-time-extramural educational organization vukazannoj.
     The term vremennogoprebyvaniâ in the Russian Federation, foreign citizen, the first subparagraph of this paragraph, in the event of a transfer of the foreign national in the same educational institution with one of the educational program with State accreditation, to another educational program, with State accreditation, including an educational program on another level, shall be extended until the end of the training of the foreign citizen on full-time or full-time-the correspondence form in the specified educational organization.
     The term vremennogoprebyvaniâ in the Russian Federation, foreign citizen, the first subparagraph of this paragraph, in the event of a transfer of the foreign citizen to another educational organization for continuing education on full-time or full-time-correspondence on the basic professional education program with state-accredited, is extended until the end of the training of the foreign citizen on full-time or full-time-correspondence on the basic professional education program with State accreditation, the educational organization He translates for continuing education.
     Educational organization in which trained foreign citizen, specified in the first subparagraph, the second or third of the present paragraph, shall apply to the territorial body of the federal body of executive power in sferemigracii petition for extension of temporary residence in the Russian Federation, the foreign citizen at least twenty days prior to the expiration of his temporary stay in the Russian Federation.
     The term vremennogoprebyvaniâ in the Russian Federation, foreign citizen, completed full-time training or internally-correspondence on the basic professional education program with State accreditation, may be extended for up to 30 calendar days from the date of the expulsion of the foreigner of the educational organization szaveršeniem them training on specified primary vocational education program for income of the foreign citizen for full-time or full-time-correspondence in the same or other educational organization for basic vocational education program of another level with State accreditation.
     Term vremennogoprebyvaniâ an alien specified in paragraph fifth this paragraph may be extended up to 30 calendar days on the request of the foreign citizen or educational organization, in which the foreign citizen studied full-time or full-time-part-time, or educational organization in which the inostrannyjgraždanin will continue training on full-time or full-time-correspondence submitted to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration.
     Extending the temporary stay of a foreign citizen, arrived in the Russian Federation to train in a manner not requiring a visa, migration card is stamped.
     Obrazovatel′naâorganizaciâ, which is studying a foreign citizen, specified in the first subparagraph, second, third, or fifth of this paragraph, shall notify the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration on completion or termination of the training inostrannogograždanina in the specified educational institution within three rabočihdnej from the date of his dismissal.
     The form and the order podačiukazannogo in the eighth indent of this paragraph, a notice shall be established by the Federal Executive Body in the field of migration.
     Completion of the iliprekraŝenie training of foreign citizen to the educational organization is the reason for reducing the period of temporary stay of the foreign citizens in the Russian Federation, unless otherwise stipulated by this federal law.
     (Para. 7 of July 23, 2013 Federal′nymzakonom entered  N 203-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art.  4036; in red. Federal law dated December 30, 2015 N 466-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N1, art. 86) article 5-1. Izmeneniesroka temporary residence 1. In order to maintain optimal security obespečeniânacional′noj balansatrudovyh vprioritetnom order of resources, facilitating the employment of citizens of the Russian Federation, as well as to address other zadačvnutrennej and foreign policies of the State, the Government of the Russian Federation may increase to one hundred and eighty days or reduce installed second paragraph of paragraph 1 of article 5 of the present Federal Act term of temporary stay of a foreign citizen as a territory of one or more constituent entities of the Russian Federation, and the allterritory of the Russian Federation for certain kategorijvremenno residing foreign citizens in the Russian Federation.
     2. When deciding on the reduction in accordance with paragraph 1 of this article, the deadline set by the second paragraph of article 5, paragraph 1, law nastoâŝegoFederal′nogo Pravitel′stvoRossijskoj Federation also sets a time limit within which foreign nationals staying temporarily in the Russian Federation at the time of adoption of the decision by the Government of the Russian Federation are required to leave the Russian Federation.
     (Art. 5-1 introduced by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286) article 6. Vremennoeproživanie of foreign citizens in the Russianfederation 1. A temporary residence permit may be issued to a foreign national within the quota approved by the Government of the Russian Federation, unless otherwise stipulated by this federal law permit navremennoe accommodation is three years (in red.  Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2006, no. 30, art. 3286). 2. The quota for the extradition of foreign nationals temporary residence permits is approved annually by the Government of the Russian Federation on the proposals of the executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, taking into account the demographic situation in the relevant constituent entities of the Russian Federation and the entity's capacity to develop foreign citizens.
     3. Without učetautverždennoj by the Government of the Russian Federation quotas temporary residence permit may be issued to a foreign citizen: 1) was born on the territory of RSFSR and composed in the past SOVIET citizenship, or born on the territory of the Russian Federation;
     2) priznannomunetrudosposobnym and has capable son or daughter of citizenship of the Russian Federation;
     3) has at least one non-working parent, a citizenship of the Russian Federation;
     4) made up married to a citizen of the Russian Federation, have a place of residence in the Russian Federation;
     5) osuŝestvivšemuinvesticii in the Russian Federation at the rate established by the Government of the Russian Federation;
     6) on navoennuû service for its voennojslužby (new subparagraph 6 was introduced by the Federal law of November 11, 2003 N 141-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2003, no. 46, p. 4437);
     6-1) a party to the State programme on assistance to the voluntary resettlement of compatriots to the Russian Federation, residing abroad, and členamego family moving together with them in the Russian Federation

(subparagraph 6-1 was introduced by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286);
     6-2) imeûŝemurebenka, a citizenship of the Russian Federation (paragraph 6-2vveden by the Federal law dated June 28, 2009 N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 26, p. 3125);
     6-3) has a son ilidoč′ who have reached the age of eighteen years, consisting of vgraždanstve of the Russian Federation and a court decision that has entered into legal force, declared either limited in dispositive capacity (subparagraph 6-3 was introduced by the Federal law of June 28, 2009 N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 26, p. 3125);
     6-4) under the age of eighteen years, receive a temporary residence permit together with the parent (adopter, guardian, trustee)-a foreign national referred to in subparagraphs 1-6-3 this paragraph (subparagraph 6-4 was introduced by the Federal law of June 28, 2009  N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, N 26, art. 3125);
     6-5) under the age of eighteen years, receive a temporary residence permit upon application by the parents (adoptive parent, guardian, trustee)-a citizen of the Russian Federation (paragraph 6-5vveden by the Federal law dated June 28, 2009 N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 26, p. 3125);
     6-6) dostigšemuvozrasta of 18 years, in accordance with the legislation of the foreign State recognized incapable or limited in dispositive capacity, receive a temporary residence permit together with the parent (adopter, guardian, trustee)-a foreign national referred to in subparagraphs 1-6-3 this paragraph (subparagraph 6-6 was introduced by the Federal law of June 28, 2009  N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, N 26, art. 3125);
     6-7) dostigšemuvozrasta of 18 years, in accordance with the legislation of the foreign State recognized incapable or limited in dispositive capacity, receive a temporary residence permit upon application by the parents (adoptive parent, guardian, trustee)-a citizen of the Russian Federation (paragraph 6-7vveden by the Federal law dated June 28, 2009 N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 26, p. 3125);
     7) in other cases stipulated by federal law (section 6 is deemed by subparagraph 7 based on Federal′nogozakona from November 11, 2003  N 141-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 46, item. 4437). 4. The territorial authority of the Federal organaispolnitel′noj authorities in the field of migration pozaâvleniû, filed in the body temporarily resident in the Russian Federation by a foreign national or, lodged by foreign graždaninomv diplomatic mission or consular office of the Russian Federation citizen resided instate within six months shall issue a foreign national a temporary residence permit or deny him in the issuance of takogorazrešeniâ (in red.  Federal zakonaot July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, the application may be filed in the form of an electronic document using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services (paragraph added by federal law from July 27, 2010  N 227-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 31, art. 4196). 5. Territorial′nyjorgan of a federal body of executive power in the sphere of migration when the extradition of a foreign citizen rassmotreniizaâvleniâ temporary residence permit queries in organybezopasnosti, the sudebnyhpristavov, the social welfare authorities, health authorities, bodies of Internal Affairs and drugiezainteresovannye bodies, which vdvuhmesâčnyj term from the date of receipt of the request shall provide information on the availability or on absence of circumstances preventing the extradition of a foreign citizen with a temporary residence permit. Napravleniezaprosov and receive information if technically possible are carried out using means of ensuring interministerial electronic interaction (in red.  Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286; Federal law dated July 27, 2010  N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4196; Federal law dated 3dekabrâ, 2011.  N 383-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 49, St. 7061). 6. If a foreign citizen was denied a permit for temporary residence before vydannoeemu temporary residence permit has been revoked, he shall be entitled to reapply in the same porâdkepodat′ an application for a temporary residence permit to him not earlier than one year after the date of the rejection of his previous statements on the issue of a temporary residence permit or revocation of previously issued permissions on vremennoeproživanie (in red.  Federal zakonaot July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). 7. Temporary residence permit contains the following information: surname, name (written letters of Russian and Latin alphabets), and date fields, gender, nationality of a foreign citizen, the number and date of the decision to issue a permit, the permit, the name of the authority issuing the authorization, ioformlâetsâ as a mark of ID document of the foreign citizen and recognized as such by the Russian Federation, either in the form of a document for forms approved by the Federal Executive Body in the field of migration (as amended by the Federal law of December 30, 2012 N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, article 7645).
     8. The procedure for issuing a temporary residence permit and the list of documents, presented simultaneously with the application for a temporary residence permit, shall be approved by the authorized federal body of executive power (as amended by the Federal law dated July 23, 2008 N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616).
     The procedure for issuing a temporary residence permit, the permit application form for temporary accommodation and list of documents, presented simultaneously with the application, as well as the procedure for submitting your application electronically using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of public and municipal services shall be approved by the federal body of executive power in the sphere of migration (paragraph added by federal law from July 27, 2010  N 227-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 31, art. 4196). 9. Temporarily residing in the Russian Federation, the foreign citizen within two months from the day of expiration next year from the date of receipt of the temporary residence permit obâzanlično or using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services, to submit to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration at the place of temporary residence permit receiving notice of confirmation of their residence in the Russian Federation with attachment of income copies of tax returns or other document confirming the size and source of income of the foreign citizen for next day godso getting them a temporary residence permit.  The notification and the accompanying documents may be submitted to it in the form of electronic documents.  If a foreign citizen wishes to confirm the size and source of dohodaposredstvom to produce a copy of the tax return, the foreign citizen has the right not to submit the document to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration.   In this case, a copy of the tax return with the tax authority is requested on the place of registration of the foreign citizen the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration independently on the basis of the notification of confirmation of the citizen dannogoinostrannogo of their residence in the Russian Federation (as amended by the Federal law of 27 July 2010 г. (N) 227-FZ-zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, Meeting 2010, N 31, p. 4196; federal law from 1 iûlâ2011 N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2011, N 27, art. 3880). When the naličiiuvažitel′nyh causes the notification can be filed by a foreign national at a later date, but not later than six months from the date of the expiration of the next godaso days of obtaining a temporary residence permit with the application documents listed first vabzace this paragraph, as well as documents confirming the failure to submit the notification in due time.  Documents proving the impossibility of filing the specified notice within the prescribed time limit, may be presented in the form of electronic documents (in red.

Federal law dated July 27, 2010  N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4196. (para. 9) was introduced by the Federal law of 18iûlâ, 2006.  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286) 10. In specified in paragraph 9 of this article, the notification shall be made of the following information: 1) the name of the foreign citizen temporarily residing in the Russian Federation, including his name, name, patronymic (most-if available);
     2) proživaniâdannogo foreign person;
     3) seat (s) and duration of data from foreign national employment over the next year from the date of receipt of the temporary residence permit;
     4) while this foreign national outside the Russian Federation over the next year from the date of receipt of the temporary residence permit (together with an indication of departure).
     (Agenda item 10 was introduced by the Federal zakonomot July 18, 2006  N-110 FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286) 11. Receiving notifications in the territorial organefederal′nogo of the authority of the Executive power in the sphere of migration is carried out upon presentation of a document by a foreign citizen, udostoverâûŝegoego personality and recognized as such by the Russian Federation, and a temporary residence permit or by priemaèlektronnyh documents oformleniâkotoryh order is determined by the Government of the Russian Federation and served using information and telecommunication networks, including the Internet (para. 11 was introduced by the Federal law of 18iûlâ, 2006.  N-110 FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286; in red. Federal law dated July 27, 2010
N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4196). 12. The requirement for submission of foreign national documents or other information, in addition to those referred to in this article shall not be permitted. the form and procedure for filing specified in paragraph 9 of this article, notice shall be established by the Government of the Russian Federation (paragraph 12 was introduced by the Federal law of 18 July, 2006.  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286; in red. The Federal law of July, 2008 of21.  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616; Federal law dated 3dekabrâ, 2011.  N 383-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 49, St. 7061). Article 6-1. Vremennoeproživanie foreign citizens arrived vRossijskuû Federation in order netrebuûŝem Visa 1.  A foreign citizen who has arrived vRossijskuû Federation in order not trebuûŝempolučeniâ visa, except for the foreign nationals referred to in paragraph 3 of article 6 of this federal law, a temporary residence permit is issued with učetomkvoty, Russianfederation, approved by the Government in accordance with paragraph 2 of article 6 hereof.
     2. to obtain a temporary residence permit, a foreigner who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa, delivers to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration: 1) statement of vydačerazrešeniâ for temporary residence;
     2) identity document of the foreign citizen and recognized by the Russian Federation in that capacity;
     3) migration card with the edge stamp of the authority of the federal security service on the entry of the foreign citizens in the Russian Federation or with the mark of the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of extradition the alien migraciio specified the migration card.  In slučaenepredstavleniâ of the migration card the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration checks at osnovaniiimeûŝihsâ such a body of information data about the foreign citizen contained in the migration card (as amended by the Federal law dated July 28, 2012  N 133-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 31, art. 4322;
Federal law dated December 22, 2014 N 446-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 52, art. 7557);
     4) receipt confirming payment of the State fee for the issue of a temporary residence permit.  The specified receipt the foreign citizen has the right to submit to the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority on its own initiative. In the case of nepredstavleniâukazannoj receipts, the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority checks whether uplatygosudarstvennoj duty for issuance of the foreign national temporary residence permit using information on State tax payment contained in the public information system of the State and municipal payments (in red.  Federal zakonaot N 133-FZ of July 28, 2012-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 31, art. 4322);
     5 document confirming possession of) data from a foreign national in the Russian language, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation, in the cases provided for in article 15-1 hereof (sub-item was introduced by the Federal law dated 5 April 20, 2014  N 74-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art. 1831). 2-1. An application for a temporary residence permit may be submitted in the form of an electronic document using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services.  In this case, the documents referred to in subparagraphs 2 and paragraph 5 of article 2nastoâŝej, the foreign citizen is in the territorial body of the federal body of executive power interms of migration when obtaining a temporary residence permit (paragraph 2-1 was introduced by the Federal law dated July 27, 2010 N 227-FZ-zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, Meeting 2010, N 31, p. 4196; as amended by the Federal law dated July 28, 2012 N 133-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation , 2012, N 31, art. 4322; Federal law dated 20aprelâ, 2014.  N 74-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 16, art. 1831). 3. The application form and the procedure for filing an application in the form of an electronic document using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services are approved by the Federal Executive Body in the field of migration (in red.  Federal law dated July 27, 2010  N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4196). 4. Prinâtiiot of a foreign citizen, who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa, issuing him a temporary residence permit shall be displayed in his migration card.  In the case of submission of the application in the form of an electronic document notice confirming the adoption of the statement, shall be sent to the applicant in the form of an electronic document.  Refusal of the application is not allowed, except where not brought any of the documents referred to in paragraph 2nastoâŝej of article, or not paid the State fee (as amended by the Federal law dated July 27, 2010 N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 31, p. 4196; federal law dated July 28, 2012 N 133-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2012, N 31, art. 4322). 5. Inostrannyjgraždanin, who arrived in RossijskuûFederaciû in a manner not requiring a visa represents the territorial body of the Federal organaispolnitel′noj authorities in the field of migration, prinâvšijego an application for a temporary residence permit to him (as amended by the Federal law dated July 1, 2011 N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, article 3880): 1) documents confirming the absence of diseases and infectious diseases that represent a danger to others, provided for in a list approved by the Government of the Russian Federation the authorized federal body of executive power, as well as lack of disease caused by the human immunodeficiency virus (HIV), except the cases stipulated by the third subparagraph of paragraph 3 of article 11 of the Federal law dated 30 March 1995, N 38-FZ "on the prevention of the spread in the Russian Federation of diseases caused by the human immunodeficiency virus (HIV infection)", nabumažnom media, either in the form of electronic documents in the case of an application for a temporary residence permit in electronic form for tridcatisutok from the day of filing them with applications for temporary residence emurazrešeniâ (as amended by the Federal law dated July 23, 2008 N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616; federal law dated July 27, 2010  N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4196;
Federal law dated December 30, 2015  N 438-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 58);
     2) the certificate of registration (notification) of the

foreign citizen naučet in the tax authority-at the discretion of a foreign citizen for a period of one year from the date of its entry into the Russian Federation.  Incase, if within one year of entering foreign citizen sodnâ in the Russian Federation information about foreign citizen with the tax authority did not reach federal authorities organaispolnitel′noj the territorial authority in the field of migration, check the execution of the duties of the foreign person upon registration with the tax authority is exercised by the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration by sending the request to the tax authority interagency to provide data about foreign citizen with the tax authority (as restated by federal law July 1, 2011 N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art.
3880). 6. The head of the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration in the presence of a foreign citizen, who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa, the written reasons podtverždennyhuvažitel′nyh may decide to extend him srokapredstavleniâ the documents referred to in paragraph 5 of this article.
     7. The territorial body of the Federal organaispolnitel′noj authorities in the field of migration in the event of a request of a foreign national, who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa, ovydače him a temporary residence permit queries the security authority, health authority, kotoryeobâzany, within one month from the date of receipt of the request to provide a specified territorial authority information on the availability or on absence of circumstances that prevent the extradition of the foreign citizen with a temporary residence permit or are the basis for revocation of previously issued him a temporary residence permit ( Ed. Federal law dated December 3, 2011 N 383-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7061). 8. Not later than čerezšest′desât days from the date of adoption of a foreign citizen, who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa application for a temporary residence permit to him when usloviipredstavleniâ them the documents specified vpodpunkte 1 paragraph 5 of this article, the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration is obliged to issue the foreign national a temporary residence permit in the form established by the authorized federal body of executive power or provided for in subparagraph 2 of article 7 of this federal law, notification of the refusal to issue the foreign national a temporary residence permit (in red.  Federal law dated July 23, 2008 N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616; Federal law dated December 28, 2013  N 386-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6951) (art. 6-1 introduced by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286) article 7. Osnovaniâotkaza extradition or cancelling permit navremennoe accommodation 1. A temporary residence permit is issued, inostrannomugraždaninu and raneevydannoe permit is cancelled in case the foreign citizen (as amended by the Federal law of 18 July, 2006.  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286): 1) advocates violent change of the foundations of the constitutional system of the Russian Federation, other acts threatening the security of the Russian Federation or the citizens of the Russian Federation;
     2) finance, plan terrorist (extremist) acts, assists in the Commission of such acts, their ilisoveršaet, as well as other actions supporting terrorist (extremist) activity;
     3) in the five years preceding the day of the application for a temporary residence permit, was subjected to administrative expulsion outside the Russian Federation, transmitted by the Russian Federation or deportation to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission or for ten years prior to the day of application for issue of a permit for temporary residence (two or more times) is subjected to administrative expulsion outside the Russian Federation , deportation or the Russian Federation transmitted to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission (as amended by the Federal law dated July 23, 2013 N 224-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 30, art. 4057);
     4) predstavilpoddel′nye or false documents about himself or knowingly false information;
     5) sentenced entered into legal force court verdict for committing grave crimes or crimes, recidivkotorogo recognized dangerous zasoveršenie or an offence connected with illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their analogues or precursors of plants containing narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors, as well as parts thereof containing narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors (as amended by the Federal law dated July 23, 2013 N 224-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2013, N 30, art.
4057);
     6) has outstanding or removed from conviction for committing grave crimes on the territory of the Russian Federation or outside, recognized in accordance with federal law;
     7) repeatedly (dvai more times) within one year of the RCF to administrative liability for committing an administrative offence against public order or obŝestvennuûbezopasnost′ or violation of the stay (stay) of foreign citizens in the Russian Federation or the modalities for the implementation of their employment on the territory of the Russian Federation, or committed an administrative offence connected with illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their analogues or precursors plants containing narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors, as well as parts thereof containing narcotic drugs or psychotropic substances or ihprekursory (in red.  Federal zakonaot July 23, 2013 N 224-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4057);
     8) within the next year from the date of issue of the temporary residence permit did not work in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation for a period of one hundred eighty days or did not receive any income it sufficient funds to maintain themselves sufficient to enable its ičlenov family of dependents without recourse to state aid, at a level not lower than the minimum established by law of the Russian Federation , in which he allowed temporary residence.  This provision does not apply to foreign citizen: razmersrednemesâčnogo income or the size of the average monthly per capita income of a family member which does not fall below the subsistence level established by the law of the Russian Federation on the territory of which the specified foreign citizen permitted temporary residence.  The average monthly income of a foreign citizen isrednemesâčnyj average per capita income of a family member of a foreign national shall be determined in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation by the authorized federal body of executive power (in red.  Federal law dated July 23, 2008 N 160-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2008, no. 30, art. 3616);
     student to full-time education in professional educational organizations of the Russian Federation (as amended by the Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     student to full-time education in educational organizations of higher education in the Russian Federation, including training programmes and scientific-pedagogical personnel in graduate school (the graduate) (as restated by federal law iûlâ2013 2 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     pensioner iliinvalida;
     relating to different categories of persons, the list of which is established by the Government of the Russian Federation;
     (Subparagraph 8 in red.  Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286) 9) after trehlet from the date of entry in the Russian Federation is not dwelling on the grounds provided for by the legislation of the Russian Federation;
     10) left from the Russian Federation to a foreign State for permanent residence;
     11) is located outside the Russian Federaciibolee six months;
     12) entered into a marriage with a citizen of the Russian Federation, which served as the basis for obtaining a temporary residence permit, and this marriage is declared by a court to be invalid;
     13) is bol′nymnarkomaniej, or has no certificate on absence of negozabolevaniâ caused by virusomimmunodeficita

(HIV infection), except the cases stipulated by the third subparagraph of paragraph 3stat′i of the Federal law dated 11 March 30, 1995, N 38-FZ "on the prevention of the spread in the Russian Federation of diseases caused by the human immunodeficiency virus (HIV infection)", libostradaet one of the infectious diseases that pose a danger to others.  A list of such diseases and the order confirmation of their presence or absence shall be approved by the authorized by the Government of the Russian Federation Federal Executive Body (ed.  Federal law dated July 23, 2008  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616; Federal law dated December 30, 2015  N 438-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 58);
     14 vRossijskuû Federation) arrived in a manner not requiring a visa, and are not presented in the ustanovlennyjsrok documents referred to in subparagraph 1 of paragraph 5 of article 6-1 of the law (subparagraph nastoâŝegoFederal′nogo 14 was introduced by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art.  3286; in red.  Federal law dated 3dekabrâ 2011 N 383-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7061.) 1-1. (Paragraph 1-1 law of July 18, 2006 vvedenFederal′nym N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art.  3286; lost effect on the grounds of the Federal law dated June 3, 2009 N 105-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2009, no. 23, art. 2760) 1-2. In addition to the cases provided for in paragraph 1 of this article, the navremennoe permission is not granted to a foreign citizen stays, and previously issued a temporary residence permit is revoked in the event of adoption of a decision in accordance with the established procedure of undesirability (residence) in the Russian Federation or of the decision on entry into the Russian Federation Smbat the foreign citizen (para. 1-2 was introduced by the Federal law of May 6, 2008 N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2008, no. 19, art. 2094; in red. The Federal law of July 2013 of21 g.  N 224-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4057.) 1-3. (Para. 1-3 vvedenFederal′nym the Act of May 6, 2008  N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, N19, art.  2094; lost effect on July 23, 2013 federal law directly  N 224-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art. 4057) 1-4. (Item 1-4 vvedenFederal′nym the Act of May 6, 2008  N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, N19, art.  2094; lost effect on July 23, 2013 federal law directly  N 224-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art. 4057) 1-5. Permission navremennoe accommodation, issued to a foreign national in accordance with subparagraph 6-2 item 3 of article 6 hereof, shall be cancelled in case the foreign citizen by a court decision that has entered into legal force, is deprived of parental rights or restricted in parental rights in respect of the child of a citizenship of the Russian Federation (paragraph 1-5 was introduced by the Federal law of June 28, 2009 N 127-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation , 2009, N 26, art.
3125). 1-6. Permission navremennoe accommodation issued by a foreign national who is a party to the State programme on assistance to the voluntary resettlement of compatriots to the Russian Federation, residing abroad, and členamego family moving together with them in the Russian Federation shall be invalidated in cases stipulated in subparagraphs 1-7, 10, 11 of paragraph 1 and paragraph 2 of this article-1 (item 1-6 was introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3461). 2. In the case of prinâtiârešeniâ refusing an alien permission navremennoe accommodation or on the cancellation of previously issued him a temporary residence permit the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, who took such a decision, shall issue the specified foreign national relevant notice libonapravlâet a notification in the form of an electronic document e-mail naadres foreign person (para. 2 was introduced by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2006, no. 30, art. 3286;
Federal law dated July 27, 2010 N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4196). 3. (Item 3 was introduced by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art.  3286; lost effect on the grounds of Federal′nogozakona from December 28, 2013  N 386-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6951) 4. The decision of the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration to refuse to grant a foreign national permission navremennoe accommodation or on the cancellation of previously issued him a temporary residence permit may be appealed to the data inostrannymgraždaninom with the Federal Executive Body in the field of migration or court within three working days from the date of polučeniâdannym foreign national notification of the relevant decision. During its consideration of the complaint of the foreign citizen, he does not lose the right to temporary residence in the Russian Federation, except for the cases stipulated by the Federal law.  Copies of the decisions of the federal body of executive power in the sphere of migration on the complaint of the foreign citizen within three working days from the date of this decision shall be communicated to the territorial body of the federal body of executive power interms of migration that rendered the contested decision, and the foreign national (item 4 was introduced by the Federal law dated July 18, 2006  N 110-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2006, no. 30, art.
3286). 5. If Federal authorities organispolnitel′noj in the field of migration reversed a decision of its territorial authority to refuse to grant a foreign graždaninurazrešeniâ temporary residence or on the cancellation of previously issued him a temporary residence permit, the specified territorial authority within three working days from the date of cancellation of sootvetstvuûŝegorešeniâ issues (restores) the foreign citizen with a temporary residence permit (paragraph 5 added by federal law 18iûlâ, 2006.  N-110 FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). Article 8. Postoânnoeproživanie of foreign citizens in the Russianfederation 1. During the srokadejstviâ temporary residence permit for legitimate reasons and inostrannomugraždaninu on his application may be granted a residence permit.  An application for a residence permit is served by a foreign national to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration not later than six months before the expiry of the temporary residence permit.  Statement of the ovydače residence permit may be submitted in the form of èlektronnogodokumenta using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State imunicipal′nyh services (ed.  Federal′nogozakona of July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art.  3286; Federal law on July 27, 2010.  N 227-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 31, art. 4196). 2. To obtain a residence permit, a foreigner is obliged to live in the Russian Federation not less than one year on the basis of a temporary residence permit.
     3. A residence permit shall be issued inostrannomugraždaninu for five years.  At the end of the srokadejstviâ residence permit this period upon application of a foreign citizen by the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migraciine later than two mesâcado the expiry of its residence permit may be extended for five years the number of extensions of the period of validity of the residence permit is not limited (harm federal law dated December 30, 2012  N 320-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645.) 3-1. The provisions of punktov1-3 of this article shall not apply when a residence permit: 1) highly qualified specialists and members of their families, in accordance with article 13-2 of this federal law;
     2) inostrannymgraždanam recognized by native Russian language in accordance with article 33-1 May 31, 2002 Federal law N 62-FZ "on citizenship of the Russian Federation.
     (Para. 3-vvedenFederal′nym Act of 1 May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N21, art. 2524; in red. Federal law dated April 20, 2014 N 71-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art.
1828) 3-2. An application for a residence permit is served by a foreign national referred to in subparagraph 2 of paragraph 3-1 of the present article, document spredstavleniem authority of a foreign State confirming the treatment of the foreign citizen with a disclaimer from the existing inhe citizenship of a foreign State, or of a document onevozmožnosti the renunciation of the nationality of a foreign State. Ukazannyedokumenty does not appear if the renunciation of the nationality of the foreign

the State is not required in the cases provided for by an international treaty of the Russian Federation (paragraph 3-2 was introduced by the Federal law of April 20, 2014 N 71-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art. 1828).
     3-3. žitel′stvoinostrannomu citizen specified in subparagraph 2 of paragraph 3-1 of the present article, shall be granted for a period of three years (para. 3-3 was introduced by the Federal law of April 20, 2014  N 71-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art.
1828). 4. View of the žitel′stvosoderžit the following information: surname, name (written letters of Russian and Latin alphabets), date and place of birth, sex, citizenship of a foreign citizen, the number and date of adoption of the decision on a residence permit, the validity of residence permits issued, the name of the organaispolnitel′noj authorities issuing residence permits, and takes the form of a paper on the form approved by the Federal Executive Body in the field of migration (as amended by the Federal law of November 12, 2012 N 186-FL-collection of laws of the Russian Federation 2012, N, 47, art.
6397.) 4-1. Residence permit issued to a stateless person on the application for a residence permit submitted with the January 1, 2013 year contains the electronic storage media to store referred to in paragraph 4 of this article, personal data of the owner, as well as dlâhraneniâ biometric personal data owner (an electronic image of a human face and an electronic image of papillary pattern pointing fingers of the person).
     To obtain biometric personal data of a stateless person on electronic storage media, the person who filed the request for the grant of a residence permit or a person against whom such an application is filed, shall be subject to digital photography, and the person who has reached the age of twelve years, also scan papillary pattern forefinger of his hands, carried out in the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration.
     In case of impossibility to scan papillary pattern pointing fingers of a stateless person scans papillary pattern other fingers ukazannogolica.
     Requirements for an electronic image of a human face and an electronic picture of papillary pattern fingers are set by the Federal Executive Body in the field of migration, in agreement with the federal executive body responsible for formulating and implementing State policy and normative-legal regulation in the sphere of information technologies, and with the authorized federal body of executive power for the protection of the rights of sub″ektovpersonal′nyh data.
     Territorial bodies of the Federal Executive Body in the field of migration process personal data of persons without citizenship who have filed an application for a residence permit, or stateless persons with respect to whom such an application is filed, to the extent necessary for processing and issuing a residence permit, in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     Federal organispolnitel′noj authorities in the field of migration maintains records residence permits issued to stateless persons and containing electronic storage media, as well as the personal data of their owners in the State Migration registration information system. The conditions of storage and use of takihdannyh, the State information contained in the accounting sistememigracionnogo, determined in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     (Para 4-1 vvedenFederal′nym Act of November 12, 2012  N 186-FL-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 47, art. 6397) 5. Procedure for the issuance or renewal of a residence permit application form for the issuance or renewal of a residence permit, srokadejstviâ as well as the procedure for submitting applications in the form of electronic documents using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of public and municipal services shall be approved by the federal body of executive power in the sphere of migration.
     List of documents, presented simultaneously with the application for the issue or renewal of residence permits, including those presented in the form of an electronic document shall be approved by the federal body of executive power in the sphere of migration.
     (Item 5 in the red.  Federal law dated December 30, 2012  N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645) 6. Permanently resident in the Russian Federaciiinostrannyj citizen is obliged to annually notify confirmation of their residence in the Russian Federation, the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration pomestu obtain data from foreign national residence permit data. a foreign citizen notification effected them personally or porâdkepočtovym administration upon presentation of an identity document of the inostrannogograždanina and recognized as such by the Russian Federation, as well as his permit or by a notification in the form of an electronic document using information and telecommunication networks , including the Internet, including the unified portal of State and municipal services.   Requirement to provide foreign national other documents or other information, in addition to due to the restraining notice is not allowed.  In the notification the following information (in the redaction of Federal′nogozakona of July 27, 2010  N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4196): 1) the name of the dannogoinostrannogo citizen permanently resident in the Russian Federation, including his name, name, patronymic (most-if available);
     2) proživaniâdannogo foreign person;
     3) seat (s) and duration of data from foreign national employment over the next year from the date of receipt of the residence permit;
     4) while this foreign national outside the Russian Federation over the next year from the date of receipt of the residence permit (together with an indication of departure);
     5) size and istočnikidohoda of the foreign citizen for next year with a residence permit dnâpolučeniâ.
     (Paragraph 6 added by federal law 18iûlâ, 2006.  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286) 7. Form and porâdokpodači specified in paragraph 6 of this article, notice shall be established by the Government of the Russian Federation (paragraph 7 was introduced by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). Article 9. Osnovaniâotkaza in the issuance or cancellation of type 1 nažitel′stvo. Views of the žitel′stvoinostrannomu citizen is issued, and the previously issued residence permit is cancelled in case the foreigner eslidannyj (as restated by federal law May 6, 2008 N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 19, p. 2094): 1) advocates violent change of the foundations of the constitutional system of the Russian Federation, other acts threatening the security of the Russian Federation or the citizens of the Russian Federation;
     2) finance, plan terrorist (extremist) acts has sodejstviev such acts or commit them, as well as other actions supporting terrorist (extremist) activity;
     3) in the five years preceding the day of submission of the application for a residence permit, was administrativnomuvydvoreniû outside the Russian Federation, transmitted by the Russian Federation or deportation to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission or for ten years prior to the day of filing the application for a residence permit, repeatedly (two or more times) is subjected to administrative expulsion outside the Russian Federation , deportation or the Russian Federation transmitted to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission (as amended by the Federal law dated July 23, 2013 N 224-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 30, art. 4057);
     4) presented a forged or false documents libosoobŝil knowingly false information about himself;
     5) sentenced entered into legal force court verdict for committing grave crimes or crimes, recidivkotorogo recognized dangerous zasoveršenie or an offence connected with illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their analogues or precursors of plants containing narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors, as well as parts thereof containing narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors (in red.  Federal zakonaot July 23, 2013 N 224-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4057);
     6) has nepogašennuûili removed from conviction for committing a serious or particularly serious crimes on the territoriiRossijskoj Federation or outside, recognized in accordance with federal law;
     7) repeatedly (dvai more times) for one year

a latecomer to the administrative responsibility for committing an administrative offence against public order and public safety or violation of the stay (stay) of foreign citizens in the Russian Federation or the modalities for the implementation of their employment on the territory of the Russian Federation, or committed an administrative offence connected with illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their analogues or precursors of plants containing narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors as well as their parts containing narcotic drugs or psychotropic substances or ihprekursory (in red.  Federal zakonaot July 23, 2013 N 224-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4057);
     8) not možetpredstavit′ evidence able to support themselves and their families in the Russian Federation within the subsistence minimum, without resorting to help from the State, unless the foreign national is recognized as incapacitated;
     9) after three years from the date of entry in the Russian Federation is not dwelling on the grounds provided for by the legislation of the Russian Federation;
     10) left izRossijskoj Federation in a foreign State for permanent residence;
     11) is also the Russian Federation more than six months;
     12) entered into a marriage with a citizen of the Russian Federation, which served as the basis for obtaining a residence permit, iètot marriage is declared by a court to be invalid;
     13) is bol′nymnarkomaniej, or has no certificate on absence of negozabolevaniâ caused by virusomimmunodeficita (HIV infection), except the cases stipulated by the third subparagraph of paragraph 3stat′i of the Federal law dated 11 March 30, 1995, N 38-FZ "on the prevention of the spread in the Russian Federation of diseases caused by the human immunodeficiency virus (HIV infection)", libostradaet one of the infectious diseases that pose a danger to others.  A list of such diseases and the order confirmation of their presence or absence shall be approved by the authorized by the Government of the Russian Federation Federal Executive Body (ed.  Federal law dated July 23, 2008  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616; Federal law dated December 30, 2015  N 438-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 58). 2. In addition to the cases provided for in paragraph 1 of this article, the residence permit shall not be issued to a foreign citizen, and the term of validity of previously issued residence permit is not renewed or previously issued residence permit is revoked in slučaeprinâtiâ in accordance with the established procedure decision about undesirability (residence) in the Russian Federation or of the decision on entry into the Russian Federation Smbat the foreign citizen (paragraph 2 added by federal law May 6, 2008  N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 19, art.
2094; in red.  Federal′nogozakona of July 23, 2013  N 224-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 30, art.
4057). 3. (Paragraph added by federal law 3 May 6, 2008  N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, N19, art.  2094; lost effect on July 23, 2013 federal law directly  N 224-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art. 4057) 4. The residence permit referred to in paragraph 27 of article 13-2 of this federal law, shall be cancelled in cases stipulated in subparagraphs 1-7 of paragraph 1 and paragraph 2 of this article, as well as the poistečenii deadline set by the third subparagraph of paragraph 11 of article 13-2 of this federal law (item 4 was introduced by the Federal law of May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art. 2524; harm.
Federal law dated December 23, 2010  (N) 385-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 52, art. 7000). 5. Residence permit issued to a foreign citizen, a party of the State programme on assistance to the voluntary resettlement of compatriots to the Russian Federation, residing abroad, and members of his family moving together with them in the Russian Federation shall be invalidated in cases predusmotrennyhpodpunktami 1-7, 10, 11 of paragraph 1 and paragraph 2 of this article (paragraph 5 added by federal law July 2, 2013.  N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3461). 6. Inostrannomugraždaninu residence permit specified in subparagraph 2 of paragraph 3-article 8 1 of this Federal′nogozakona, shall not be issued: 1) in the cases provided for in subparagraphs 1-7, 10, 11, 13 of paragraph 1 and paragraph 2 of this article;
     2) in case of failure to document the competent body of the foreign State confirming the reception of documents concerning the refusal of the foreign citizen from its citizenship of a foreign State.   Specified in this subparagraph shall not apply if the Base: data of a foreign citizen presented a paper about the impossibility of the renunciation of the nationality of a foreign State;
     Disclaimer of graždanstvainostrannogo State is not required in the cases provided for by an international treaty of the Russian Federation;
     3) in the case of repeated treatment of the foreign citizen with a statement of residence permit, if raneeemu issued residence permits in connection with the recognition of his bearer of Russian language in accordance with article 33-1 May 31, 2002 Federal law N 62-FZ "on citizenship Russianfederation".
     (Paragraph 6 added by federal law aprelâ2014, 20.  N 71-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N16, St. 1828) 7. View nažitel′stvo alien specified in subparagraph 2 of paragraph 3-article 8 1 nastoâŝegoFederal′nogo law is void in cases stipulated in subparagraphs 1-7, 10, 11, 13 of paragraph 1 and paragraph 2 of this article, as well as in the case of eslipo after two years after the receipt of the residence permit of a foreign citizen has not filed an application for the citizenship of the Russian Federation (paragraph 7 was introduced by the Federal law of 20 aprelâ2014 N 71-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2014, N 16, art. 1828). Article 10. Inostrannogograždanina identity documents in the Russian Federation 1. Identity documents of a foreign citizen in the Russian Federation are a foreign citizen's passport or other document prescribed by the Federal law or recognized in accordance with an international agreement of the Russian Federation in document udostoverâûŝegoličnost′, as a foreign citizen.
     2. Identification documents of stateless persons in the Russian Federation are: 1) a document issued by a foreign State ipriznavaemyj in accordance with an international agreement of the Russian Federation as an identity document of a stateless person;
     2) resolution navremennoe accommodation;
     3) residence permit;
     4) other documents stipulated by the Federal law or recognized in accordance with an international agreement of the Russian Federation as identity documents of stateless persons.
 
     Article 10-1. Identification of a foreign citizen who does not have a valid identity document 1. Ustanovlenieličnosti a foreign national illegally present in the territory of the Russian Federation and does not have a valid identity document, as well as the cases stipulated by the legislation of vinyh Russian Federaciiili an international treaty of the Russian Federation, is an initiative of the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority or on application by a foreign national identification.
     The establishment of citizen ličnostiinostrannogo is carried out on the basis of the decision of the head of the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority, in accordance with the procedure determined by the nastoâŝejstat′ej.
     2. Inostrannyjgraždanin identification of a statement on the form indicates your personal data (surname, name, patronymic name (the latter if available), date and place of birth), as well as the goal, circumstances and date of entry in the RossijskuûFederaciû.  In order to carry out the procedure of identification along direction statement shall be submitted to the foreign national's existing originals of documents containing personal data, and (or) their copies. Such documents are invalid identity document, birth certificate, a document proving the change of surname, name and patronymic (or) or other personal data, the conclusion (termination) of marriage, education, military service, work book, pension certificate, driver's licence, certificate of places of deprivation of liberty for the release, other documents containing the personal data of the applicant.
     3. On the adoption of the krassmotreniû statements of foreign citizen identification a foreign citizen is issued a certificate in the prescribed form, together with a list of the documents attached to the request.
     4. in order to establish the identity of the foreign national territorial body of the federal body of executive power in

migration may: 1) claim from a foreign citizen provision in writing the information necessary to establish his identity;
     2) to conduct appropriate checks, interview the persons specified by a foreign national as witnesses in their place of residence or place of stay of a foreign citizen, as well as his identification by witnesses;
     3) use information on foreigners contained in the State information sistememigracionnogo;
     4) ispol′zovat′daktiloskopičeskuû information obtained when conducting State fingerprinting registration.
     5. Survey persons designated by a foreign national as witnesses is conducted by an employee of the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration.
The survey results are documented in the Protocol of a witness survey, indicating the place and time of conducting the survey, title, surname, name and patronymic of the person who carried out the survey, personal data of the witness, as well as a document proving the identity of the witness.
     6. oprosasvidetelâ Protocol is presented to familiarize participated in the poll witness.  A witness may make comments to the Protocol on its supplementing and clarifying that certified his signature. The Protocol signed by the sostavivšimego officer of the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration and participated in the survey. In case of failure of a witness to sign the Protocol Officer of the territorial authority of a federal body of Executive poweras migration protocol makes the appropriate entry and certifies its signature.
     7. To identify the foreign national employee of the territorial authority of a federal body of Executive poweras migration presents his witnesses, who previously reported information about itself and about the circumstances of acquaintance with the foreign citizen.
     8. Inostrannyjgraždanin identification is presented together with other persons, if possible, externally similar to him.  The total number of persons, to identify requirements, shall not be less than three.  Before starting line-up to a foreign citizen is invited to zanât′lûboe place among the requirements for identification of individuals than the Protocol identification of an appropriate entry is made. In case of impossibility to identification of foreign citizen identification can be carried out directly on his photographs required odnovremennos photos of others, if possible, externally similar to recognizable. Images should not be less than three. If opoznaûŝij pointed out one of the charges to identify persons Ilina one of the photos, he is invited to explain how the beliefs or characteristics of the person he identified as well as the surname, name and patronymic of identified.
     9. the Protocol shall be rezul′tatamopoznaniâ line-up, indicating the place and date of identification, position, name and initials of the person who made the Protocol, surnames, names, patronymics were involved in the identification of persons and, if necessary, the address of their place of residence (residence) and other information about them.
     10. Protokolopoznaniâ is submitted for consultation to all who participated in the identification of persons. These individuals can make comments on its Protocol supplementing and clarifying that must be certified by their signatures.
     11. Protocol identification must be signed by the employee who its territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration, as well as participating in the identification of individuals. In case of failure involved in the identification of the person signing the Protocol Officer of the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration makes the appropriate entry in the Protocol and verifies that it is his signature.
     12. If the results of the checks, interviewing witnesses and identification confirmed the accuracy of the personal data of the alien, the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration shall be prepared by the conclusion of the foreign citizen's identification, which shall be signed by the head of the territorial authority.   Original documents submitted by a foreign national for the purpose of conducting identification will be returned to a foreign citizen.    A copy of the opinion of the territorial authority of a federal body of Executive poweras migration on establishing the identity of the foreign national is awarded the foreign national upon his request.
     13. The duration of the procedure for establishing the identity of the foreign national must not exceed three months.
     14. blankovzaâvleniâ Forms of identification, certificates of identification of an application for review, examination of witnesses, protocol identification and conclusion of the Protocol on establishing the identity of the foreign national shall be approved by the Federal Executive Body in the field of migration.
     (Article 10-1 of the Act of May 7, 2013 vvedenaFederal′nym  N 83-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N19, art. 2310) article 11. Peredviženieinostrannyh citizens in predelahRossijskoj Federation 1. Foreign graždaneimeût the right to freedom of movement for personal or business purposes within the Russian Federation on the basis of the documents issued or discharged in accordance with this federal law, except poseŝeniâterritorij, organizations and facilities, dlâv″ezda on which in accordance with the federal laws require a special permit.
     Perečen′territorij, organizations and facilities, to which foreign nationals require a special permit shall be approved by the Government of the Russian Federation.
     2. temporarily residing in the Russian Federation, the foreign citizen is not entitled on their own to change their place of residence within the Russian Federation on the territory of which he allowed temporary residence or elected domicile outside specified regions of the Russian Federation.
     3. Foreign citizens-members of diplomatic missions and consular offices of foreign States in the Russian Federation, the staff of international organizations, as well as an accredited foreign journalists in the Russian Federation the right to freedom of movement within the Russian Federation is based on principavzaimnosti, with the exception of the restrictions imposed by paragraph 1nastoâŝej article.
 
     Article 12. Otnošenieinostrannyh citizens in electoral law 1. Foreign citizens in the Russian Federation is not imeûtprava to elect and be elected to the federal bodies of State power, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, as well as to participate in the referendum of the Russian Federation referendums constituent entities of the Russian Federation.
     2. Postoânnoproživaûŝie foreign citizens in the Russian Federation in cases and in the manner provided for by federal laws, have pravoizbirat′ and be elected to local self-government bodies as well as to participate in a local referendum.
 
     Article 13. Trudovaâdeâtel′nost′ of foreign citizens in the Russianfederation (name of harm.  Federal law dated 24 noâbrâ2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) 1. Foreign citizens have the right freely to dispose of their abilities to work, to choose the type of activity and profession, as well as the right to svobodnoeispol′zovanie their abilities and property for entrepreneurial or other economic activity not prohibited by law subject to the restrictions stipulated by the Federal law.
     2. The employer in accordance with this federal law is an individual or entity that has received authorization in prescribed manner to attract and use foreign workers (except as provided in this article) and uses the work of foreign workers on the basis of labour contracts concluded with them. As an employer can act including a foreign national, registered as an individual entrepreneur (in red.  Federal law of November 2014 of23 g.  N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638). 3. The customer works (services) in accordance with this federal law is an individual or entity that has received authorization in prescribed manner to attract and use foreign workers (except as provided in this article) and uses the work of foreign workers on the basis of their civil-legal contracts for works (services).   As a customer of works (services) could serve in the čisleinostrannyj citizen, registered as an individual entrepreneur (as amended by the Federal law of November 24, 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638).
     4. the employer and the employer works (services) have the right to attract and use foreign workers if you have permission to attract and use foreign workers and a foreign citizen is entitled to exercise his career if he has attained the age of eighteen years of age, if you have a work permit or a patent.  The specified order is not

apply to foreign citizens (ed. Federal′nogozakona of July 23, 2013  N 204-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4037; Federal law dated 24noâbrâ, 2014.  N 357-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638): 1) permanently or temporarily residing in the Russian Federation (in red.  Federal zakonaot December 30, 2012  N 320-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2012, N 53, art.
7645);
     2) are members of the State programme on assistance to the voluntary resettlement of compatriots to the Russian Federation, residing abroad, ičlenov their families migrating together with them in the Russian Federation;
     3) âvlâûŝihsâsotrudnikami of diplomatic missions, consular institutions of foreign States in the Russian Federation, international organizations as well as private domestic workers referred persons;
     4) are employees of foreign legal entities (manufacturers or suppliers) running for Assembly (Assembly) of work, service and warranty service, as well as poslegarantijnyjremont supplied to the Russian Federation of technical equipment;
     5) are journalists accredited in the Russian Federation;
     6) studying in the Russian Federation in professional educational organizations and educational organizaciâhvysšego education and carrying out work (providing services) during recess (in the red.  Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art.
3477);
     7) enrolled in the Russian Federation in professional educational organizations and educational organizaciâhvysšego education and working in their free time in these educational organizations, companies or business partnerships established budgetary or autonomous educational organizations of higher education, in which they are taught (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 27 , art.
3477);
     8) invited to the Russian Federation as a scientific or pedagogical workers in the event their invitations to engage in research or teaching activities on State accreditation of educational programs of higher education educational organizations of higher education, State academies of science or their regional offices, national research centres, government research centers, other scientific organizations that operate dissertation councils, established in accordance with the legislation of the Russian Federation or other scientific organizations and innovative organizations, soglasnokriteriâm and (or) list of utverždennymPravitel′stvom of the Russian Federation or in kačestvepedagogičeskih for training workers in other organizations carrying out educational activities, except for persons entering the Russian Federation to engage in pedagogical activity in spiritual educational institutions (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     8-1) invited to the Russian Federation with business or humanitarian purpose or to implement trudovojdeâtel′nosti and in addition to teaching classes on State accreditation of educational programs of higher education in scientific organizations and educational organizations of higher education, with the exception of ecclesiastical educational organizations (sub-item 8-1 was introduced by the Federal law of April 21, 2011  N 80-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 17, art. 2321; harm.
Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     8-2) arrived vRossijskuû Federation for not more than thirty days for implementation of tour activities (Organization and conduct based on civil law contracts navozmezdnoj the basis of activities during which a foreign citizen, a creative worker carries out publičnoeispolnenie works of literature, art or folk art) (subparagraph 8-2 was introduced by the Federal law of November 28, 2015 N 343-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 48, article 6709);
     8-3) invited to the Russian Federation as a medical, pedagogičeskihili researchers in case their invitations to engage in relevant activities in international medical cluster (subparagraph 8-3 was introduced by the Federal law of June 29, 2015  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3951);
     9) âvlâûŝihsâakkreditovannymi employees of accredited, in accordance with established procedure on the territory of the Russian Federation representative offices of foreign legal persons, on the basis of the principle of reciprocity in accordance with the international treaties of the Russian Federation (as restated by federal law May 5, 2014 N 106-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 19, p. 2311);
     10) osuŝestvlâûŝihtrudovuû activities in the cases and under the conditions prescribed in paragraph 4 of article 63 and article 348-8 of the labour code of the Russian Federation (subparagraph 10 was introduced by the Federal law dated July 23, 2013  N 204-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4037);
     11) priznannyhbežencami on the territory of the Russian Federation-to losing their refugee status or deprivation of refugee status (sub-item was introduced by the Federal law dated 11 May 5, 2014 N 127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 19, article 2332);
     12) granted temporary asylum in the territory of the Russian Federation-to losing their temporary refuge or deprivation of their temporary refuge (sub-item 12 added by federal law 5maâ, 2014.  N 127-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 19, art. 2332. (para. 4).  May 19, 2010 federal law N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art.
2524) 4-1. Features work by individual categories of foreign citizens are determined by articles 13-2-13-6 of this federal law (para 4-1 was introduced by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286; harm.
Federal law dated May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art. 2524;
Federal law dated July 23, 2013  N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036;
Federal law dated December 28, 2013 N 390-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6955;
Federal law dated November 24, 2014  N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638;
Federal law dated July 13, 2015  N 213-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4339). 4-2. Temporarily residing in the Russian Federation, the foreign citizen is entitled to exercise his career vnepredelov the subject of the Russian Federation on the territory of which it issued a work permit or a patent, as well as by profession (specialty, position, type of employment), not specified in the work permit. The employer or the customer works (services) may not involve a foreign citizen ktrudovoj activities outside of the subject of the Russian Federation on the territory of which this foreign national issued a work permit or a patent, as well as by profession (specialty, position, type of employment), not specified in the work permit (except for the cases stipulated by this federal law and other federal laws) (item 4-2 was introduced by the Federal zakonomot July 18, 2006 N 110-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation , 2006, no. 30, art. 3286; in red. Federal law of21 July 2013 N 203-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 30, art. 4036; Federal law dated November 24, 2014  N 357-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638; Federal law dated December 1, 2014 N 409-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 49, St. 6918.) 4-3. Features work by foreign citizens in the Russian Federation in connection with the Organization and conduct of the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi are determined by the Federal law "on the Organization and conduct of XXIIOlimpijskih XIParalimpijskih winter games and 2014 Winter Games in Sochi, development of Sochi as Alpine climatic resort and amendments to certain legislative acts of the Russian Federation" (paragraph 4-3 was introduced by the Federal law of December 1, 2007 N310-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2007, no. 49, St.
6071). 4-4. Features work by foreign citizens in the Russian Federation in connection with the Organization of a meeting of Heads of State and Government of the countries-participants of the Forum "the Asia-Pacific economic cooperation" in the year 2012 in Vladivostok are defined

The Federal law "on the Organization of a meeting of Heads of State and Government of the countries-participants of the Forum" the Asia-Pacific economic cooperation "in the year 2012, about the development of the city Vladivostok as a Centre for international cooperation in the Asia-Pacific region and on amendments to some legislative acts of the Russian Federation" (paragraph 4-4 was introduced by the Federal law of May 8, 2009  N 93-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 19, art.
2283.) 4-5. The employer and the employer works (services) have the right to attract and use foreign workers bezrazrešeniâ to attract and ispol′zovanieinostrannyh workers if foreign nationals: 1) arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa;
     2) are highly qualified specialists and are encouraged to work in the Russian Federation, in accordance with article 13-2 of this federal law;
     3) are members of the family of highly qualified specialist engaged to work in the Russian Federation, in accordance with article 13-2 of this federal law (subparagraph 3 added by federal law No. 42, March 20, 2011-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N13, art. 1689);
     4) enrolled in the Russian Federation on full-time in professional educational organization or educational institution of higher education in basic vocational education program with State accreditation (subparagraph 4 was introduced by the Federal law dated July 23, 2013  N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art.
4036);
     5) attracted ktrudovoj activity in the Russian Federation, in accordance with article 13-5 hereof (sub-item was introduced by the Federal law dated 5 December 28, 2013  N 390-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 52, art. 6955). (para 4-5 vvedenFederal′nym Act of May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N21, art. 2524), 4-6. Unless otherwise provided in an international treaty of the Russian Federation, a foreigner who arrived vRossijskuû Federation in order not requiring a visa, while granting him a work permit or a patent shall be photographed and the compulsory State dactyloscopy registration, in the manner determined by the Federal Executive Body in the field of migration, sposleduûŝim making the information in the data bank on the implementation of the foreign nationals employment created in accordance with article 18-2nastoâŝego of the Federal Act.    This provision does not apply to highly qualified professionals receive a work permit in accordance with article 13-2 of this federal law, as well as on foreign citizens who receive a work permit in accordance with article 13-5 hereof (para 4-6 was introduced by the Federal law of May 19, 2010  N86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art. 2524; in red. Federal law dated December 28, 2013  N 390-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6955; Federal law dated November 24, 2014  N 357-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 48, art. 6638.) 4-7. Organizations providing employment services for foreign citizens in the Russian Federation, within three working days from the date of employment of the foreign national shall be obliged to notify the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration.   Procedure for notification of employment inostrannogograždanina on the territory of the Russian Federation and its form are set by the Federal Executive Body in the field of migration (item 4-7 added by federal law N 86-FZ of May 19, 2010-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art. 2524).
     4-8. Peculiarities of foreign citizens on the territory of the skolkovo innovation centre are set by the Federal law on skolkovo Innovation Centre (para 4-8 was introduced by the Federal law of September 28, 2010  N243-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 40, St. 4969). 4-9. Peculiarities of foreign nationals employment in the Russian Federation in connection with the implementation of the activities envisaged by the Federal law "about the preparation and conduct of the čempionatamira in the Russian Federation by FIFA 2018 year FIFA Confederations Cup 2017 year and amendments to certain legislative acts of the Russian Federation" the Federal law (paragraph ustanavlivaûtsâukazannym 4-9 was introduced by the Federal law of June 7, 2013  N 108-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 23, art.
2866). 4-9-1. Features work by foreign nationals in the territories ahead of socio-economic development is determined by the labour code of the Russian Federation (paragraph 4-9-1 was introduced by the Federal zakonomot December 31, 2014 N 519-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 1, p. 72).
     4-10. the subparagraphs 6 and 7 paragraph 4 of this article, the rules do not apply to foreign citizens in the Russian Federation, combining work with training, if data foreign nationals arrived in the Russian Federation in order, do not require a visa in order to work under obyknovennojrabočej visa libona (para 4-10 was introduced by the Federal law dated July 23, 2013 N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2013, N 30, art. 4036). 4-11. Features of work in the territory of the Russian Federation by foreign nationals, members of the jury of XV International Tchaikovsky competition, defined by the Federal law "to regulate certain issues related to the Russian Federation of the 15th International Tchaikovsky competition in the year 2015, and amendments to certain legislative acts of the Russian Federation" (para. 4-11 was introduced by the Federal law dated 23 maâ2015 N 132-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 21, art. 2984). 4-12. Peculiarities of foreign citizens on the territory of the meždunarodnogomedicinskogo cluster, establishes the Federal law on international medical cluster, and amendments to certain legislative acts of the Russian Federation "(para. 4-12 was introduced by the Federal law of June 29, 2015  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3951). 5. Vremennoproživaûŝij in the Russian Federation, the foreign citizen is entitled to exercise his career vnepredelov the subject of the Russian Federation on the territory of which the emurazrešeno temporary residence.
     6. Taking into account the peculiarities of regional economic ties authorised by the Government of the Russian Federation Federal Executive authority may prescribe cases of work (in red.  Federal law dated July 23, 2008  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616): 1) inostrannymgraždaninom Russian Federation sojourning, outside of a constituent entity of the Russian Federation on the territory of which it is issued a work permit, and in the case of a foreign national in accordance with article 13-4 this Federal′nogozakona, outside of a constituent entity of the Russian Federation on the territory of which the alien is trained (as amended by the Federal law dated July 23, 2013  N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036);
     2) inostrannymgraždaninom Russian Federation, temporarily residing, outside of a constituent entity of the Russian Federation on the territory of which it is allowed to reside temporarily.
     (Paragraph 6 added by federal law 18iûlâ, 2006.  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286) 7. After taking consideration of documents for registration of a foreign national a work permit or a patent, the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority verifies that the registration vnalogovom body of the foreign citizen on the basis of the information available in the public information system of the migration account.
     In the absence of specified information federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority no later than the day following the date of acceptance of documents for registration of a foreign national a work permit or patent, sends information about the foreign citizen on migration registration at the place of residence to the tax authority at the place of their residence.  The tax authority no later than the day following the day of the registration of a foreign citizen, the sends in federal authority ispolnitel′nojvlasti in the field of migration or its territorial body of information about foreign citizen with the tax authority.  Exchange of information is performed using a single system

Interagency electronic interaction and podklûčaemyhk her regional systems interagency electronic interaction or otherwise electronically, subject to the requirements established by the legislation of the Russianfederation in the field of personal data.
     (Item 7 was introduced by the Federal law dated 23iûlâ, 2013.  N 248-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4081) 8. Employer ilizakazčik works (services), attracting and using for work deâtel′nostiinostrannogo citizen obâzanyuvedomlât′ the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration in the sub″ekteRossijskoj Federation, in which the foreign citizen is carrying out work on the conclusion and termination (avoidance) with the foreign national employment contract or civil law contract for execution of works (provision of services), neprevyšaûŝij three working days from the date of conclusion or termination (termination) of the relevant treaty.
     Specified in abzacepervom this paragraph, notification may be given by the employer or the customer works (services) to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration on paper or filed in the form of an electronic document using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services.
     Podačiukazannogo form and order notifications (including electronically) are set by the Federal Executive Body in the field of migration.
     After receipt of the notice specified in the first subparagraph of this paragraph, the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration is used to verify the registration of employer or the customer works (services) that are legal persons or individual entrepreneurs, vedinom State Register of legal persons or unified State Register of individual entrepreneurs.
     Territorial bodies of the Federal Executive Body in the field of migration Exchange with executive bodies responsible for employment in the relevant constituent entities of the Russian Federation, and the tax authorities information about attracting employers and customers work (services) of foreign nationals to work.  Exchange of information is performed using a single system of interagency electronic interaction and connected to her regional interagency electronic interaction or otherwise electronically, subject to the requirements established by the legislation of the Russian Federation in the field of personal data.
     (Para 8 vvedenFederal′nym Act of November 24, 2014  N 357-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) 9. Vzaimodejstviimeždu agreement to the Federal Executive Body in the field of migration and the subject of the Russian Federation authorized to the data subject of the Russian Federation the organization participates in the exercise of powers to provide public services for the registration and issuance of patents to foreign citizens, including the reception of applications and the documents necessary for the issue or reissue of a patent, as well as assists in carrying out the compulsory State dactyloscopy registration, inostrannyhgraždan seeking a patent, and photographing them.
These participation and cooperation are carried out without the involvement of the federal budget.
     Typical formaukazannogo of the agreement, as well as requirements for the information interaction responsible organization and subject of the Russian Federation federal′nogoorgana the territorial authority of the Executive power in the sphere of migration, including the rules for transferring data via communication channels using information systems, installed by the Federal Executive Body in the field of migration.
     (Item 9 of the Act of November 24, 2014 vvedenFederal′nym  N 357-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) 10. At work, the foreign worker must be valid on the territory of the Russian Federation contract (policy) of voluntary medical insurance or be entitled to receive medical assistance on the basis of the employer or the customer works (services) with medical organization agreement granting a foreign employee of paid medical services.  Contract (policy) of voluntary medical insurance or a prisoner by the employer or the customer works (services) with medical organization agreement granting a foreign employee of paid medical services should ensure the provision of a foreign employee of primary health care and specialized medicinskojpomoŝi emergency form (paragraph 10vveden of the Federal law of December 1, 2014  N 409-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 49, St. 6918). 11. Except as neustanovleno herein, in the event of a change during the validity of the work permit of the surname, name or patronymic (most-if available) a foreign citizen or details of the document certifying his identity in the territory of the Russian Federation and recognized as such by the Russian Federation (hereinafter also-identity document inostrannogograždanina), the inostrannyjgraždanin within seven working days from the date of entry to the Russian Federation (changing his name , name or patronymic (most-that) or details of his identity document of an alien outside the Russian Federation) liboso day change his surname, first name or middle name (most-if available) or details of his identity document of a foreign citizen (when changing his family name, first name or middle name (most-if available) or details of his identity document of the foreign citizen on the territory of the Russian Federation), is obliged to refer to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration issuing work permits, to make the appropriate changes in the information contained in this resolution (paragraph 11 was introduced by the Federal zakonomot June 29, 2015  N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3990). Article 13-1. (Act of July 18, 2006 VvedenaFederal′nym N 110-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286; lost siluna under federal law from November 24, 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) article 13-2. features work by foreign nationals-highly skilled experts 1. For purposes of this federal law qualified specialist recognized a foreign citizen who has experience, skills or achievement in a particular field of activity, if the conditions of his ktrudovoj activities in the Russian Federation involve the receipt of wages (reward): 1) at a rate of not less than eighty-three thousand five hundred roubles at the rate of one month-for highly qualified specialists, âvlâûŝihsânaučnymi workers or teachers, in case their invitations to engage in research or teaching activities on State accreditation of educational programs educational organizations of higher education , State akademiâminauk or their regional offices, national research centres or public research centers, as well as for highly qualified specialists engaged for employment of residents of industrial, recreational, tourist and port special economic zones (except for individual businessmen), the organizations referred to in the second and third subparagraphs of subparagraph 1 of paragraph 5 of this article, working in the field of information technologies and obtained in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation, the national accreditation organization carrying out activities in the field of information technology (with the exception of organizations having the status of a resident out technical innovation of the special economic zone in the red.  Federal law dated November 30, 2011  N 365-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St.
7043;  Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art.   3477;
Federal law dated June 23, 2014  N 164-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 26, art. 3370;
Federal law dated March 8, 2015  N 56-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1426);
     1-1) in the amount of not less than fifty-eight thousand five hundred roubles at the rate of one calendar month for foreign citizens attracted to work out technical innovation-resident Special economic zone (except for individual businessmen) (subparagraph 1-1vveden federal law of November 30, 2011 N 365-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, no. 49, p. 7043; federal law from

March 8, 2015  N56-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1426);
     1-2) in the amount of not less than one million rubles izrasčeta for one year (365 days) for highly skilled specialists are medical, pedagogic ilinaučnymi workers, in the case of ihpriglašeniâ for classes appropriate activities in international medical cluster (subparagraph 1-2 was introduced by the Federal law of June 29, 2015  N 160-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3951);
     2) excluding wage requirements for foreign citizens involved in the skolkovo project, in accordance with the Federal law on skolkovo innovation centre;
     2-1) at a rate not less than one million roubles at the rate of one year (365 days)-for foreign citizens, attracted to work legal entities carrying out activities in the territories of the Republic of Crimea and the city of Federal significance of Sevastopol (subparagraph 2-1 was introduced by the Federal law of November 29, 2014 N 378-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6659);
     3) of not less than eighty-three thousand five hundred roubles at the rate of one calendar month for other foreign citizens (in red.  Federal zakonaot March 8, 2015  N 56-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1426). (para 1 as amended by the Federal law of December 23, 2010  (N) 385-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 52, art. 7000) 1-1. For purposes of this federal law, family members are recognized as highly qualified his spouse, children (including adopted), spouses, parents, children (including adopted), suprugiroditelej, grandparents, grandchildren (item 1-1 was introduced by the Federal law of December 23, 2010  (N) 385-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 52, art. 7000.) 1-2. Inostrannyegraždane may not be employed to work in the Russian Federation as highly qualified specialists for their classes or other religious activities, including religious services, rites and ceremonies, the teaching of religion and religious education of the adherents of a religion (para. 1-2 was introduced by the Federal law of December 23, 2010  (N) 385-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 52, art. 7000.) 1-3. The employer or the customer works (services) may not attract foreign workers as highly qualified specialists for commercial customer service in the process of retail consumer goods (including pharmaceutical products) regardless of the range of traded goods, retail space and forms of customer service, except employees, administering and coordinating activities related to the conduct of trade.   List of professions (posts, specialties) workers, osuŝestvlâûŝihrukovodstvo and coordinating activities related to the conduct of trade and qualifications for such employees shall be approved by the federal executive body responsible for formulating and implementing State policy and normative-legal regulation in the sphere of employment and unemployment (para. 1-3 was introduced by the Federal law of December 23, 2010 (N) 385-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 52 , art. 7000; harm.
Federal law dated May 7, 2013  N 82-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 19, art. 2309.) 1-4. If there is a break in the work in the Russian Federation highly qualified, specified vpodpunkte 1, 1-1, 2-1 or 3 of paragraph 1 of this article, due to his illness, stay in otpuskebez pay or other circumstance, which during the period of the specified break payment to him zarabotnojplaty was not performed or was performed not in full condition to attract the highly qualified specialist ktrudovoj activity in the Russian Federation with regard to the size of wages shall be considered to have If the total value of his salary for three calendar months during the reporting period is three times the size of his monthly wages established by the relevant subparagraph of paragraph 1 of this article (paragraph 1-4 was introduced by the Federal law dated 8marta, 2015.  N 56-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 10, art. 1426). 2. The quota for the extradition of foreign nationals priglašenijna entry into the Russian Federation to implement trudovojdeâtel′nosti, the quota for issuing work permits to foreign nationals, a valid percentage of foreign workers employed in various sectors of the economy, economic actors involved both in the territory of one or more constituent entities of the Russian Federation, and on the whole territory of the Russian Federation established by the Pravitel′stvomRossijskoj Federation, do not apply to highly skilled workers and members of their families (as restated by federal law May 7, 2013 N 82-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation , 2013, N 19, art.
2309). 3. The employer and the employer works (services) independently assess the competence and qualifications of foreign nationals whom they wish to draw as highly qualified specialists, and bear risks.
     4. To assess the competency and qualifications invited specialist rabotodatel′ili customer works (services) uses documents and information confirming the specialist professional knowledge and skills, information about the results of the employment of the foreign national, including reviews of other employers and customers work (services), including foreign, information provided by the organizations, professional zanimaûŝimisâocenkoj and recruitment, results of intellectual activity, author or co-author of which is a foreign citizen oprofessional′nyh information, awards and other forms of recognition professional achievements, information about the outcome of the employer or the customer works (services), as well as other objective, reliable and verifiable documents and information.
     5. to attract highly qualified specialists on terms, ustanovlennyhnastoâŝej article, may employers or clients work (services): 1) are: rossijskimikommerčeskimi organizations;
     rossijskiminaučnymi organizations, professional educational organizations and educational organizations of higher education (with the exception of spiritual educational institutions), health agencies, and other organizations engaged in scientific, scientific-technical, and innovation activity, development, testing, pilot training in accordance with government priorities in the development of science, technology and engineering of the Russian Federation, that they had in the cases stipulated by the legislation of the Russian Federation, State accreditation (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N185-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2013, N 27, art.
3477);
     accredited in accordance with the established procedure in the territory of the Russian Federation branches, representative offices of foreign legal entities (in red.  Federal law dated 5, maâ2014.  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 19, art. 2311);
    gymnastic and sports organizations active on the territory of the Russian Federation, non-Russian commercial organizations, as well as all sports federations in the case of highly qualified specialists for the posts included in the list of posts of foreign citizens and stateless persons employed as highly qualified specialists in the sphere of physical culture and sport, physical culture and sports organizations and national sport federations approved in accordance with article 20-4 Federal′nogozakona from December 4, 2007 N 329-FZ "on physical culture and sport in the Russian Federation" (paragraph added by federal law of26 June, 2015.  (N) 202-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3993);
     2) do not have at the time of application for attracting highly qualified specialists neispolnennyhpostanovlenij on the appointment of the administrative penalties for violation of the regime of stay (stay) of foreign citizens in the Russian Federation or the modalities for the implementation of their employment in the Russian Federation (as restated by federal law from 31 dekabrâ2014 N 508-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, p. 61);
     3) in respect of which, at the time of application for attracting highly qualified specialists not valid decision banning attract foreign nationals to work in the Russian Federation as highly qualified specialists (subparagraph vvedenFederal′nym of the Act of 3 December 31, 2014 N 508-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, p. 61).

     6. For vydačivysokokvalificirovannomu specialist work permits and renewals for the period of his temporary inthese stay in the Russian Federation, as well as to design an invitation to him to enter the Russian Federation to implement the work (if necessary) the employer or the customer works (services) is the federal body of executive power in the sphere of migration or his authorized territorial organv accordance with the list established by the federal body of executive power interms of migration (hereinafter referred to as his authorized territorial authority) (as amended by the Federal law of December 23, 2010  (N) 385-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 52, art. 7000; Federal law dated 30 dekabrâ2012 N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645): 1) petition for attracting highly qualified specialist;
     2) an employment contract or civil law contract for works (services) with attracted highly qualified, the entry into force of which is attributable to a qualified specialist polučeniemdannym work permit;
     3) a written obligation to pay (to recover) the expenses of the Russian Federation, related to possible administrative expulsion outside the Russian Federation or deportation has been called them highly qualified specialist;
     4) (subparagraph 4 lost effect on the grounds of the Federal law dated July 1, 2011  N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3880) 6-1. When considering an application for attracting highly qualified specialist federal body of executive power in the sphere of migration or his authorized territorial authority asks the federal body of executive power that ensures the State registration of legal entities, information confirming the fact of State registration of a legal person referred to in paragraph 1 or 2 of subparagraph 1 of paragraph 5 of this article, or the Government of the Russian Federation in the authorized federal body of executive power the information confirming the fact of accreditation branch inostrannogoûridičeskogo, the representation of persons in the territory of the Russian Federation, if in accordance with the fourth subparagraph of subparagraph 1 of paragraph 5nastoâŝej article as an employer Act branch, Representative Office of a foreign legal entity and related documents have not been submitted simultaneously for attracting highly qualified specialist (item 6-1 was introduced by the Federal law dated July 1, 2011 N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27 , art. 3880; in red. Federal law dated December 30, 2012 N 320-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645; Federal law dated May 5, 2014  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 19, art. 2311.) 6-2. Petition for attracting highly qualified specialist with the application of the necessary documents specified in subparagraphs 2 and 3 of paragraph 6 of this article may byt′predstavleno Federal organispolnitel′noj authorities in the field of migration or his authorized territorial authority on paper, as well as filed in electronic form using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services.
     In the case of an application for attracting highly qualified specialist and the documents referred to in subparagraphs 2 and 3 of paragraph 6 of this article, in electronic form, the employer or the customer works (services) is their nabumažnom media in a federal body of executive power in sferemigracii or his authorized territorial authority during the term of consideration of application for attracting highly qualified specialist.
     (Item 6-2 vvedenFederal′nym Act of December 30, 2012 N 320-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, article 7645)
     7. application for attracting highly qualified employer or the customer works (services) reflects the information on the competence and qualifications of a foreign national referred to in paragraph 4 of this article, a bar and a message indicating the documents podtverždaûŝihnaličie the specialist secondary vocational education or higher education (unless the appropriate requirements for the implementation of specific occupations prescribed by the laws of the Russian Federation), to make the information in the data bank on the implementation of the foreign nationals employment generated in accordance with article 18-2nastoâŝego of the Federal Act.  The specified form of the petition shall be established by the Government of the Russian Federation (in red.  Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). 8. Priemehodatajstva denial of the employer or the customer works (services) on the bringing highly qualified specialist are not allowed, except in the nepredstavleniârabotodatelem or the customer works (services) of any of the documents provided for in paragraph 6 of this article.
     9. Term of consideration of application for attracting highly qualified specialist is no more than fourteen working days from the date of its receipt with the Federal Executive Body in the field of migration or egoupolnomočennyj the territorial authority (in red.  Federal law dated 30dekabrâ, 2012.  N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645). 10. The decision on refusal to issue highly qualified specialist narabotu, permission to cancel its work permit or to refuse to grant him an invitation to enter the Russian Federation to implement the work was adopted in the presence of one of the grounds provided for in subparagraphs 1-10 item 9 and paragraphs 9-1 and 9-7 article 18 hereof (in red.  Federal law dated July 23, 2013  N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036). 11. Within thirty working days from the date of early termination of the employment contract or civil dogovorana works (services) highly qualified specialist has the right to search for another employer or the customer works (services) and obtain a new permit narabotu in the manner and under the conditions laid down in this article. Within the specified period work permits issued by highly qualified specialist as well as a visa and residence permit, issued by takomuvysokokvalificirovannomu specialist and his family members are valid.
     Validity of the work permit issued to highly skilled specialist, as well as the validity of visas and residence permits issued to such highly qualified specialist and his family members is extended by periodrassmotreniâ motion, podannogorabotodatelem or the customer works (services), as indicated in paragraph 5 of this article and with which the skilled specialist entered into a new employment contract or civil law contract for works (services).
     If craftsman nezaklûčil the new employment contract or civil law contract for execution of works (provision of services) after the first subparagraph of this paragraph, the term or if the employer or the customer works (services) on the bringing highly qualified disapproved, issued by such highly skilled specialist work permits, as well as visa and residence permits issued to highly skilled specialist and members of his family shall be considered valid within thirty working days of the expiration of the sodnâ specified in the first subparagraph of this paragraph, or the decision to reject the application of the employer or the customer works (services).  During these thirty working days highly qualified specialist and members of his family were obliged to leave the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     12. Work permit vysokokvalificirovannomuspecialistu issued for the duration of the employment contract or agreement to which it is a civil contract for execution of works (provision of services) to attract his employer or the customer works (services), but not more than sodium year.  The specified term dejstviârazrešeniâ could be repeatedly extended for the duration of the employment contract or civil law contract for execution of works (provision of services), but Max than for three years for each such renewal.  If, in accordance with an employment contract or civil law contract for works (services) is highly qualified employment in the territories of two or more constituent entities of the Russian Federation, the highly qualified specialist is issued a work permit, which is valid for the territories of these constituent entities of the Russian Federation (in red.  Federal law dated December 23, 2010 (N) 385-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 52, art. 7000.) 12-1. During the srokadejstviâ work permit issued by the

highly qualified specialist, members of his family shall be entitled to exercise within the territory of the Russian Federation labour activity if they have work permits obtained in accordance with this federal law, as well as receive education in organizations, osuŝestvlâûŝihobrazovatel′nuû activities, and carry out other activities not prohibited by the legislation of the Russian Federation (paragraph 12-1 was introduced by the Federal law of March 20, 2011  N 42-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 13, art. 1689; harm.
Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). 13. Employers izakazčiki works (services) referred to in paragraph 5 of this article, obâzanyežekvartal′no not later than on the last working day of the month following the reporting quarter, notify the federal body of executive power in the sphere of migration or his authorized territorial authority on the performance of the obligations under the payment of wages (reward) highly qualified specialists.   The form and procedure for filing specified notice shall be established by the Federal Executive Body in the field of migration (as amended by the Federal law of December 23, 2010 N385-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 52, p. 7000; federal law dated July 23, 2013  N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036;
Federal law dated November 24, 2014  N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638.) Specified in the first subparagraph of this paragraph uvedomleniemožet be sent to the employer or the customer works (services), attracting highly qualified specialists with the Federal Executive Body in the field of migration or egoupolnomočennyj the territorial authority on paper, as well as filed in electronic form using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services (paragraph added by federal law from December 30, 2012  N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645). 14. Craftsman arrived in the Russian Federation and members of his family who are foreign nationals must have a valid on the territory of the Russian Federation contract (policy) or health insurance should be entitled on the basis of a contract concluded by the employer or the customer works (services) with medical organization on polučeniepervičnoj health care and specialized medical care.   Ensuring these guarantees obtaining highly qualified and members of his family specified medical care in tečeniesroka action concluded with this highly qualified employment contract iligraždansko-legal contract for works (services) is a requirement for a specified contract or essential condition specified civil contract for execution of works (provision of services) (in red.  Federal law dated December 23, 2010  (N) 385-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 52, art.
7000). 15. A work permit is issued to highly skilled specialist federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority, and if the State of nationality of highly qualified specialist ilipredstavitelâ representation specified federal body such a mission or representative.  A work permit is issued to highly skilled specialist in presentation of the document, udostoverâûŝegoego personality and recognized as such by the Russian Federation.
     16. (para. 16 utratilsilu based on the Federal law dated July 23, 2013  N 248-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art. 4081) 17. For the renewal of work permits for highly qualified specialist employer or the customer works (services) not later than thirty days before the expiration of such authorization is with the Federal Executive Body in the field of migration or his authorized territorial authority (injury.  Federal law dated July 23, 2013 N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036): 1) a statement of the employer or the customer works (services) on the extension of the work permit for highly skilled specialist;
     2) an employment contract or civil law contract for works (services) with highly qualified, prisoners and decorated in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     3) a copy of a contract (policy) of health insurance or a contract concluded by the employer or the customer works (services) with medical organization targeted at achieving primary health care and specialized health care highly qualified and permanently resident in the Russian Federation together with him members of his family who are foreign nationals (as amended by the Federal law of December 23, 2010  (N) 385-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 52, art. 7000);
     4) information about wages (salary) paid to highly skilled specialist employer or the customer works (services);
     5) documents confirming the placing highly qualified specialist on account of the place of stay;
     6) (subparagraph 6 utratilsilu on the basis of the Federal law dated July 23, 2013  N 248-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4081) 17-1. Request for renewal of a work permit for highly skilled specialist with the application documents referred to vpodpunktah 2-4 paragraph 17 of this article may byt′predstavleno by the employer or the customer works (services), attracting highly qualified specialists with the Federal Executive Body in the field of migration or his authorized territorial authority on paper, as well as filed in electronic form using information and telecommunication networks, including the Internet including a single portal of State and municipal services.
     In the case of filing an application for renewal of a work permit for highly qualified specialist and the documents referred to in subparagraphs 2-4 paragraph 17 of this article, in electronic form, the employer or the customer works (services) represents them on paper with the Federal Executive Body in the field of migration or his authorized territorial authority during the period of examination of the application for renewal of a work permit for highly skilled specialist.
     (Item 17-1 vvedenFederal′nym Act of December 30, 2012 N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, article 7645) 18. Denial of application rabotodatelâili the customer works (services) on the extension of work permits for highly qualified specialist are not allowed, except cases of nepredstavleniârabotodatelem or the customer works (services) of any of the documents provided for in subparagraphs 1-17 4punkta of this article. In the case of nepredstavleniârabotodatelem or the customer works (services) of information about highly qualified specialist registration on place of residence are used information about this specialist registration on place of residence, are available in the State Migration registration information system (in red.  Federal law dated July 1, 2011  N 169-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 27, art. 3880; Federal law dated December 3, 2011 N 383-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 49, St.  7061; Federal law dated July 23, 2013 N 203-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 30, art.
4036; Federal law dated July 23, 2013  N 248-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4081) (Paragraph repealed pursuant to the Federal law of December 3, 2011  N 383-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7061) 19. The term rassmotreniâzaâvleniâ for renewal of a work permit for highly qualified specialist is no more than fourteen working days from the date of receipt of the application with the Federal Executive Body in the field of migration or his authorized territorial authority (injury. The Federal law of December 30, 2012 N 320-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, article 7645).
     In the event of failure by the employer or the customer works (services) the conditions provided for in paragraphs 1 and 5 nastoâŝejstat′i specified in the first subparagraph of this paragraph the statement is rejected.
     19-1. In case of change during the period of validity of the work permit names, patronymics imeniili (most-) highly qualified specialist or egodokumenta details of the identity of the foreign national, this highly trained specialist within seven rabočihdnej from the day of entry to the Russian Federation (changing his surname, name

or patronymics (most-if available) or details of its document udostoverâûŝegoličnost′ an alien outside the Russianfederation) either from the day changes his family name, first name or middle name (most-if available) or details of his identity document of a foreign citizen (when changing his family name, first name or middle name (most-that) or details of his identity document of the foreign citizen on the territory of the Russian Federation), must contact the specified permission issuing federal body of executive power in the sphere of migration or his authorized territorial authority to amend the information contained in this resolution.
     In the caseneed the implementation of highly qualified employment by profession (specialty, position, type of employment), not specified in the work permit, the highly skilled employee may apply to the authority issuing the specified permission to the Federal Executive Body in the field of migration or his authorized territorial authority to amend the information contained in this resolution.
     (Para 19-1 was introduced by the Federal law of June 29, 2015 N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3990) 20. Inostrannyjgraždanin has the right to declare itself as a highly qualified expert, contact the Mission of a federal body of executive power interms of migration in the State of nationality of the foreign citizen or in the diplomatic mission or konsul′skoeučreždenie the Russian Federation with a petition containing evidence of his experience, skills or achievement in a particular field of activity (including confirming the competence and skill level of the foreign citizen recommendations of individuals or organizations) and consent to the amendment of specified information in the data bank on the implementation of the foreign nationals employment created in accordance with article 18-2nastoâŝego federal law and on the submission of specified information to prospective employers or clients work (services) on the territory of the Russian Federation. Procedure for completing a specified application and its form are set by the Federal Executive Body in the field of migration.
     21. the information provided by a foreign national, in accordance with paragraph 20 of the present article, posted on the official website of the federal body of executive power interms of migration.   The Russian Federation is not responsible for the accuracy of information provided by foreign nationals in accordance with paragraph 20 of the present article.
     22. Form of petition set forth in paragraph 20 of the present article, and filling are placed naoficial′nom site of a federal body of executive power in the sphere of migration;
     23. A foreign citizen whose information as a highly qualified specialist posted on the official website of the federal body of executive power in the sphere of migration, to conduct negotiations with the employer or the customer works (services) and the conclusion of an employment contract or civil pravovogodogovora on performance of works (provision of services) can be issued ordinary business vizadlâ entry into the Russian Federation by the validity period of up to thirty days. Ordinary business visa is issued to a foreign national if he has written offersabout entry to the Russian Federation to conduct negotiations aimed such a foreign citizen employer or the customer works (services).
     Content requirements and mandatory rekvizitampis′mennogo proposals for entry into the Russian Federation, the first subparagraph of this paragraph, as well as how the Federal Executive Body in the field of migration and the diplomatic mission or consular office of the Russian Federation when placing an alien business visa installed ordinary federal executive body in the field of migration, in agreement with the federal executive body responsible for Foreign Affairs.
     24. as indicated in paragraph Inostrannomugraždaninu 20nastoâŝej article, common business visa is issued without an invitation to enter the Russian Federation.  Dannyjinostrannyj citizen must confirm the availability of funds for his stay in the Russian Federation ivyezda from the Russian Federation at the end of the permitted period of stay based on ordinary business visa.
     25. the involvement of the workforce as highly qualified specialist of the foreign citizen staying in the Russian Federation on the basis of ordinary business visa shall be made in the manner and under the conditions laid down in this article. If the hodatajstvarabotodatelâ or the customer works (services) on the involvement of the foreign citizen as specialist common business visa issued by such inostrannomugraždaninu, is canceled, and at the same time he issued ordinary work visa.
     26. an employer or the customer works (services) may not, within two years, attract foreign nationals to work in the Russian Federation as highly qualified specialists in accordance with the provisions of this federal law, if dannyjrabotodatel′ or the customer works (services): 1) has not fulfilled the commitments undertaken before the highly qualified, established in accordance with this federal law, or obligations arising from the terms of the employment contract with highly qualified, or they were not observed significant conditions civil contract for execution of works (okazanieuslug), made with highly qualified;
     2) presented in the Federal Executive Body in the field of migration or his authorized territorial authority forged or false documents.
     (Paragraph 26 in the red.  Federal law dated December 31, 2014  N 508-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N1, art. 61) 26-1. In identifying one of the circumstances referred to in subparagraphs 1 and 2 of this article, paragraph 26, the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority takes a decision on banning the corresponding rabotodatelûili works (services) within two years privlekat′inostrannyh citizens to work in the Russian Federation as highly qualified specialists.
     Form of decisions, the first subparagraph of this paragraph, and the procedure for its adoption approved by the Federal Executive Body in the field of migration.
     In the case of obraŝeniârabotodatelâ or the customer works (services), subject to the decision on the ban on the hiring of foreign citizens to work in the Russian Federation as highly qualified specialists, a statement on the extension of work permits for highly qualified specialist or petition for attracting highly qualified specialist prior to the expiration date specified in the first subparagraph of this paragraph, the federal body of executive power in the sphere of migration or egoupolnomočennyj the territorial authority without consideration of the Declaration or petition on the merits, in writing, notify the employer or customer works (services) of the date on which he will be able to apply the specified statement or petition.
     (Item 26-1 vvedenFederal′nym Act of December 31, 2014 N 508-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N1, art. 61) 27. Arrived in the Russian Federation highly qualified specialists and their families for the duration of the employment contract or civil law contract for execution of works (provision of services) on their application, in writing, to the territorial body of the Executive power in the sphere of migration could byt′oformlen residence permit.  Voformlenii refusal of residence permits specified persons are allowed under the circumstances provided for in subparagraphs 1-7 of paragraph 1 and paragraph 2 of article 9 hereof (in red.  Federal law dated December 23, 2010  (N) 385-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 52, art.
7000). A residence permit, foreigners registered as highly qualified specialist and a residence permit, registered member of the family of a foreign citizen shall be issued for the duration of the work permit issued by the specified foreign citizens to work in the Russian Federation as highly qualified specialist (paragraph added by federal law N 385-FZ of December 23, 2010-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 52 , art. 7000). 28. In order to monitor compliance with the employers or clients work (services) environment to attract and use highly qualified specialists tax authorities at the request of a federal body of executive power in the sphere of migration provide information on assessed and amounts of paid tax on the income of natural persons with regard to highly qualified specialists. This information is used by federal′nymorganom

the Executive power in the sphere of migration exclusively in order to monitor compliance with the employers or clients work (services) conditions of attracting and using highly qualified professionals provided herein, and shall not be disclosed, for isklûčeniemslučaev, provided for by federal laws.  Porâdokpredostavleniâ of such information, including in electronic form, shall be determined by the Federal Executive Body in the field of migration, in agreement with the federal executive body empowered to exercise control and supervisory functions in the area of taxes and fees.
     29. the procedure for processing and issuing of highly skilled specialist work permits extension of its period of validity, the specified permission form and the procedure for issuing type nažitel′stvo highly qualified specialist and his family members are set by the Federal Executive Body in the field of migration.
     Order processing and issuing of highly skilled specialist work permits extension of its period of validity in the case of attracting his employer ilizakazčikom works (services) required documents in the form of èlektronnogodokumenta using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of public and municipal services shall be approved by the federal body of executive power in the sphere of migration (paragraph added by federal law from December 30, 2012  N 320-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645). 30. Distinctions of taxation of incomes of highly skilled professionals who have received work permits shall be established by the legislation on taxes and fees the Russianfederation.
     31. In order to effectively attract qualified specialists to work in the Russian Federation, the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial bodies can be formed special units authorized for registration and issuance of qualified professionals and their employers or clients work (services) documents required for implementation of highly qualified specialists work in the Russian Federation (paragraph 31 was introduced by the Federal law of December 23, 2010 (N) 385-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2010, no. 52, art. 7000) (article 13-2 of the Act of vvedenaFederal′nym May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N21, art. 2524) article 13-3. peculiarities of employment of foreign nationals who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa directly patent 1. Employers or clients work (services) that are legal persons or individual entrepreneurs or private notaries, lawyers, founding an advocate's Cabinet, or other persons whose professional activity in accordance with the federal laws is subject to state registration and (or) licensing, have the right to work legally residing in the territory of the Russianfederation foreign nationals who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa, and under the age of eighteen years If each such foreign national patent, issued in accordance with this federal law.
     Employers or clients work (services) are citizens of the Russian Federation, have the right to work to ensure a personal, household and other podobnyhnužd, not related to the employer or the customer works (services) business activities, for foreign citizens arriving to the Russian Federation in a manner not requiring a visa, and under the age of eighteen, if each such foreign national patent, issued in accordance with this federal law.
     Attract foreign nationals under the conditions laid down in this article, shall have the right to employers or clients work (services) that do not have at the time of conclusion of the contract with a foreign graždaninomtrudovogo or civil law contract for execution of works (provision of services) outstanding orders for appointing administrative penalties for illegal involvement in the employment of foreign citizens in the Russian Federation.
     2. For obtaining a patent a foreign citizen within thirty calendar days from the date of entry to the Russian Federation is personally or through the authorized subject of the Russian Federation an organization referred to in paragraph 9 of article 13 hereof, territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration: 1) vydačepatenta;
     2) identity document of the foreign citizen and recognized by the Russian Federation in that capacity;
     3) migration card, stating the work as the visit to the Russian Federation and with the edge stamp of the authority of the federal security service on the entry of the foreign citizens in the Russian Federation or with the mark of the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration ovydače the foreign national specified the migration card.  In the absence of the submission of said document the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration checks on the basis of such a body svedenijdannye of a foreign citizen, contained vmigracionnoj map (as amended by the Federal law of December 22, 2014  N 446-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 52, art. 7557);
     4) valid on the territory of the Russian Federation for the duration of the employment contract of a foreign citizen data (polis) of voluntary medical insurance concluded with an insurance organization established in accordance with the legislation of the Russian Federation, or contract for the provision of paid medical services, inmate smedicinskoj organization, located in the constituent entities of the Russian Federation on the territory of which the foreign national intends to perform work. Contract (policy) of voluntary medical insurance or a contract with medicinskojorganizaciej on the granting of paid medical services must ensure that foreign national primary health sanitarnojpomoŝi and specialized medical assistance in an urgent manner.
     The Supreme ispolnitel′nyjorgan of State power of constituent entities of the Russian Federation shall have the right to establish a list of medical institutions and organizations authorized to conclude with inostrannymgraždaninom contract on the provision of paid medical services required for obtaining a patent, and also decide to presenting a foreign national to obtain a patent on the subject of the Russian Federation territoriidannogo only one of the documents indicated in this subparagraph;
     5) documents confirming the absence of the foreign citizen disease drug and issued on the results of medical examination, which includes chemical-toxicological research presence in the human body of narcotic drugs, psychotropic substances and their metabolites, and infectious diseases that pose a danger to others, provided for in a list approved by the Government of the Russian Federation the authorized federal body of executive power, as well as a certificate of the foreign citizen does not have the disease caused by the human immunodeficiency virus (HIV).  The documents and certificate are issued medical organizations in the Russian Federation, unless otherwise stipulated by an international treaty of the Russian Federation or federal law.
     The Supreme ispolnitel′nyjorgan of State power of constituent entities of the Russian Federation shall establish a list of medical organizations authorized for issuance in the territory of the Russian Federation of the documents referred to in this subparagraph;
     (Subparagraph 5 as amended by the Federal law dated July 13, 2015 N 230-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4356) 6) a document confirming possession of data from foreign national Russian language, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation, in the cases provided for in article 15-1 hereof;
     7) a document certifying payment of a fine for violation of the term of application for registration of a patent in the case of submission of the documents specified in subparagraphs 1-6 and 8 nastoâŝegopunkta, thirty calendar days from the date of entry to the Russian Federation;
     8) opostanovke documents of foreign citizen registration at the place of residence. In the absence of the submission of said document the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration checks on the basis of such a body of information data about the foreign citizen on account of the place of stay.
     3. denial of priemezaâvleniâ for the grant of a patent shall not be permitted, except in the case of failure of any of the documents referred to in subparagraphs 1, 2, 4-7 paragraph 2 of this article, or the adoption of a federal body of executive power in the sferemigracii decision to suspend for a definite period of issuing patentovna the territory of the Russian Federation or the adoption

The Government of the Russian Federation's decision to suspend the grant of patents for a certain period of time on the territory of the Russian Federation, or naličiâotkaza in the issue or reissue of a patent or the revocation of a patent during the year prior to the date of submission of the application.
     Priemezaâvleniâ refusal to grant a patent in connection with the adoption of the federal body of executive power in the sphere of migration decision to suspend for a definite period for granting patents on the territory of the Russian Federation or the Government of the Russian Federation's decision to suspend the grant of patents for a certain period of time on the territory of the Russian Federation carried out ten days from the date of adoption of the relevant decision.
     The Federal Executive Body in the field of migration pauses for a specified period the granting of patents on the territory of the Russian Federation on the basis of motivated proposals of federal bodies of executive power or the Chief Executive Officer of the Russian Federation (the head of the Supreme executive body of stateauthorities in constituent entities of the Russian Federation). A reasoned proposal of the highest official of a constituent entity of the Russian Federation (the head of the Supreme executive body of State power of the constituent entities of the Russian Federation) is formed on the basis of the socio-economic development of the Russian Federation for the period taking into account the opinion of the Tripartite Commission on the regulation of social and labour relations in the relevant constituent entity of the Russian Federation, issued in the form of a decision.
     The Government of the Russian Federation suspends the granting of patents for a certain period of time on the territory of the Russian Federation on the basis of the proposals of the federal body of executive power performing functions for the elaboration and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of employment and unemployment, prepared on the basis of the monitoring referred to in paragraph 7 of article 18-1 of this federal law, taking into account the views of the Russian Tripartite Commission on regulation of socio-labour relations, formalised in a solution.
     4. When rassmotreniidokumentov referred to in paragraph 2 of this article, the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration shall establish the authenticity of the said information by use of available flaps in such organeinformacii and (or) by forwarding requests to other authorities.
     The territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration not later than ten working days from acceptance of a foreign citizen statement of grant of a patent is obliged to issue the foreign national a patent or the notification of the refusal to extradite him.
     5. patent vydaetsâinostrannomu citizen for a period of one to twelve months.
     The validity term of the patent may be extended repeatedly for a period of one month. The overall validity of the patent in view of renewals cannot be more than twelve months from the date of issue of the patent.
     The validity term of the patent shall be extended for the period during which paid income tax in the form of fixed prepayment.  In this case, appeal to the territorial bodies of the federal body of ispolnitel′nojvlasti in the area of migration is not required.
     Otherwise, the validity term of the patent shall cease on the day following the last day of the period for which the payment of personal income tax in the form of fixed prepayment.
     6. Patent is granted to a foreign citizen personally upon presentation of a document certifying his identity and recognized as such by the Russian Federation, as well as the document confirming the payment of personal income tax licv a fixed down payment in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees, for the period of validity of the patent in accordance with paragraph 5 of this article.
     7. during the dvuhmesâcev from the date of the grant of a patent, a foreigner carrying out labour activities of persons referred to in the first subparagraph of paragraph 1 of this article shall submit personally or send by registered post with acknowledgment of receipt to the territorial body of the Federal organaispolnitel′noj authorities in the field of migration, issued the patent, a copy of the employment contract or civil law contract for execution of works (provision of services).
     When you receive a document specified in the first subparagraph of this paragraph, the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, verify the registration of employer or the customer works (services) that are legal persons or individual entrepreneurs, vedinom State Register of legal persons or unified State Register of individual entrepreneurs.
     8. not later than ten working days before the expiry of twelve months from the date of the grant of a patent, a foreign citizen may apply to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, issued the patent, for the replacement of the patent.   The number of requests for replacement of a patent may not exceed one times.
     9. To pereoformleniâpatenta the foreigner in person or through authorized subject of the Russian Federation an organization referred to in paragraph 9 of article 13 hereof shall submit to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration in the constituent entities of the Russian Federation on the territory of which the alien intends to pursue his career: 1) application opereoformlenii the patent;
     2) identity document of the foreign citizen and recognized by the Russian Federation in that capacity;
     3) migration card, stating the work as the entry to the Russian Federation and with the edge stamp of the authority of the federal security service on the entry of the foreign citizens in the Russian Federation or with the mark of the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration ovydače the foreign national specified the migration card.  In the absence of the submission of said document the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration checks on the basis of such a body of information data about the foreign citizen contained vmigracionnoj map (as amended by the Federal law of December 22, 2014  N 446-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 52, art. 7557);
     4) documents confirming payment of personal income tax in the form of fixed prepayment in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees, for the period of validity of the patent;
     5) valid on the territory of the Russian Federation for the duration of the employment contract of a foreign citizen data (polis) of voluntary medical insurance concluded with an insurance organization established in accordance with the legislation of the Russian Federation, or contract for the provision of paid medical services, inmate smedicinskoj organization, located in the constituent entities of the Russian Federation on the territory of which the foreign national intends to perform work. Contract (policy) of voluntary medical insurance or a contract with medicinskojorganizaciej on the granting of paid medical services must ensure that foreign national primary health sanitarnojpomoŝi and specialized medical assistance in an urgent manner.
     The Supreme ispolnitel′nyjorgan of State power of constituent entities of the Russian Federation shall have the right to establish a list of medical institutions and organizations authorized to conclude with inostrannymgraždaninom contract on the provision of paid medical services required for renewal of the patent, as well as decide appearance does this foreign national for renewal of a patent in the territory of the Russian Federation only one of the documents indicated in this subparagraph;
     6) documents confirming the absence of the foreign citizen disease drug and issued on the results of medical examination, which includes chemical-toxicological research presence in the human body of narcotic drugs, psychotropic substances and their metabolites, and infectious diseases that pose a danger to others, provided for in a list approved by the Government of the Russian Federation the authorized federal body of executive power, as well as a certificate of the foreign citizen does not have the disease caused by the human immunodeficiency virus (HIV).  The documents and certificate are issued medical organizations in the Russian Federation, unless otherwise stipulated by an international treaty of the Russian Federation or federal law.
     The Supreme ispolnitel′nyjorgan of State power of constituent entities of the Russian Federation shall establish a list of medical organizations authorized for issuance in the territory of the Russian Federation of the documents referred to in this subparagraph;
     (Paragraph 6 as amended by the Federal law dated July 13, 2015 N 230-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4356) 7) a document confirming possession of foreign data

citizen of Russian language, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation, in the cases provided for in article 15-1 hereof.    In the absence of the submission of said document the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration checks on the basis of a body of information data on such a document;
     8) the request of the employer, the customer works (services) about reissuing alien patent;
     9) an employment contract or civil law contract for works (services) concluded between the foreigner and the employer, the employer works (services), for foreign citizens engaged in labour activities at the legal entity or an individual entrepreneur libočastnogo notary, lawyer, establishing an advocate's Cabinet, or a person whose professional activities in accordance with the federal laws is subject to state registration and (or) licensing.
     10. Refusal of application for reissue of the patent is not permitted, except in cases of nepredstavleniâkakogo of any of the documents referred to in subparagraphs 1, 2, 4, 8 -6, 9 of paragraph 9 of this article, the ilinarušeniâ period for the replacement of the patent established in paragraph 8 of this article.
     11. in its consideration of the documents referred to in paragraph 9 of this article, the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration shall establish the veracity of the information through the use of existing information in such a body and (or) by forwarding requests to other authorities.
     12. Territorial′nyjorgan a federal body of executive power in the sphere of migration not later than ten working days from acceptance of a foreign citizen statement of re patent is obliged to issue the foreign national redecorated patent or notification of denial of its reopening.
     13. Patentpereoformlâetsâ a foreign national for a period of one to twelve months.
     Pereoformlennogo validity of the patent may be extended repeatedly for a period of one month. The overall validity of the patent in view of renewals may not be more than twelve months from the date of reissue patent.
     Dejstviâpereoformlennogo term of a patent shall be extended for the period during which paid income tax in the form of fixed prepayment.  In this case, appeal to the territorial bodies of the federal body of ispolnitel′nojvlasti in the area of migration is not required.
     Otherwise, the validity of the patent pereoformlennogo is terminated from the day following the last day of the period for which the payment of personal income tax in the form of fixed prepayment.
     14. Pereoformlennyjpatent is issued to a foreign citizen personally upon presentation of a document certifying his identity and recognized as such by the Russian Federation, as well as the document confirming the payment of personal income tax licv a fixed down payment in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees, for the duration of the pereoformlennogo patent in accordance with paragraph 13 of this article.
     15. In cases of changes during the term of the patent for the surname, first name or middle name (most-if available) a foreign citizen or details document proving egoličnost′, the foreign citizen within seven working days from the date of entry to the Russian Federation (with change of surname, name or patronymic (most-if available) a foreign citizen or details of the document certifying his identity, beyond the borders of the Russian Federation), or from the date of change of name , name or patronymic (most-if available) a foreign citizen or details of the document certifying his identity, in the territory of the Russian Federation is obliged to refer to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, issued the patent, dlâvneseniâ changes in the information contained in the patent (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 199-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3990).
     In the case of the need to implement a foreign national employment by profession (specialty, position, type of employment), unspecified in the patent, the foreign citizen may apply to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, issued the patent to amend the information contained INA patent (paragraph added by federal law iûnâ2015, 29.  N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3990). 16. A foreign citizen is entitled to exercise his career outside of the subject of the Russian Federation on the territory of which he patented.  The employer or the customer works (services) may not involve a foreign national to work outside on the patent of the Russian Federation on the territory of which this foreign national issued patent.
     In the case of prinâtiâvysšim officer of a constituent entity of the Russian Federation (the head of the Supreme executive body of State power of the constituent entities of the Russian Federation) for the indication of a patent issued on the territory of the Russian Federation, profession (specialty, position, type of employment) the foreign national foreign national may not undertake in the territory of the Russian Federation labour activity by profession (specialty, position, type of employment), which is not specified in the patent.
     For the implementation of the foreign national employment in the territory of another subject of the Russian Federation the foreign citizen must apply for a patent in the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration in the constituent entities of the Russian Federation on the territory of which the foreign national intends to perform work without observing the period set in paragraph 2 of this article.
     To obtain a patent, specified in the paragraph third of this paragraph, a foreigner personally represents the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration request for the grant of a patent, documents certifying personal income uplatunaloga in the form of a fixed advance platežav the order established by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees, for the duration of the previously granted patent, as well as the documents referred to in subparagraphs 2 , 4, 5 of paragraph 2 of this article.
     In the case of the constituent entities of the Russian Federation authorized organization and ovzaimodejstvii agreement between the federal body of executive power in the sferemigracii and subject of the Russian Federation in accordance with paragraph 9 of the present Federal law stat′i13 the documents provided for in the fourth subparagraph of this paragraph, are alien to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration in person or through the authorized organization.
     17. The denial of an application for the grant of a patent under paragraph 16nastoâŝej article is not permitted, except in cases of failure to submit any of the documents referred to in the fourth subparagraph of paragraph 16 of this article or of the adoption of the federal body of executive power in the sferemigracii decision to suspend for a definite period of issuing patentovna the territory of the Russian Federation or the Government of the Russian Federation's decision to suspend the grant of patents for a certain period of time on the territory of the Russian Federation (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 199-FZ collection laws Russian Federation, 2015, N 27, art.
3990). 18. When considering the documents referred to in paragraph 16 of the present article, the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration shall establish the veracity of the information through the use of existing information in such a body and (or) by forwarding requests to other authorities.
     19. Territorial′nyjorgan of the federal body of executive power in the sphere of migration not later than ten working days from acceptance of foreign national application for a patent under paragraph 16 of the present article, is obliged to vydat′dannomu foreign national patent or the notification of the refusal to extradite him.
     20. The patent pursuant to paragraph 16 of the present article shall be issued to a foreign citizen personally upon presentation of a document certifying his identity and recognized as such by the Russian Federation, as well as a document confirming payment of the tax on the income of natural persons in the form of a fixed advance platežav the order established by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees, for the period of validity of the patent, under paragraph 16 of the present article.
     21. The validity term of the patent, under paragraph 16 of the present article, shall not exceed the period of validity of originally issued patent.
     22. A patent shall not be issued to a foreign national and is not replaced, and the granted patent is void the territorial body of the federal body of executive power in sferemigracii: 1) in slučaeosuŝestvleniâ work activities involving

labour of third parties;
     2) with naličiiobstoâtel′stv, predusmotrennyhpodpunktami 1-10, 15 paragraph 9, paragraphs 9-1, 9-2 and subparagraph 1 of paragraph 9-7, 9-8 article 18 hereof;
     3) in the case of postupleniâv the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, issued the patent to a foreign citizen, the statement of the foreign citizen for annulment issued him a patent;
     4) in the case of non-submission in accordance with paragraph 7 of this article, a copy of the employment contract or civil law contract for execution of works (provision of services);
     5) in the case of otsutstviâsvedenij about the employer or the customer works (services) that are legal persons or individual entrepreneurs in the single State Register of corporate customers service or unified State register individual′nyhpredprinimatelej.
     23. patent inostrannomugraždaninu is not replaced in the absence of a territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration information on the implementation of the foreign national employment during the period of validity of the patent.
     24. In the case of esliinostrannomu citizen was refused or reissue a patent or earlier issued patent was revoked, the foreigner is entitled to submit a request for the grant of a patent not earlier than one year from the date of refusal to issue or reissue a patent or the cancellation of a previously issued patent.
     25. in case of loss or damage the foreign citizen may apply to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, issued a patent for a duplicate patent.
     26. in order to obtain a duplicate patent a foreigner personally represents the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration: 1) statement on patent vydačedublikata;
     2) identity document of the foreign citizen and recognized by the Russian Federation in that capacity;
     3) migration map with ukazaniemraboty as the visit to the Russian Federation and with the edge stamp of the authority of the federal security service on the entry of the foreign citizens in the Russian Federation or with the mark of the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration ovydače the foreign national specified the migration card.  In case of failure the specified in this subparagraph document territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration checks on the basis of such a body of information data about the foreign citizen contained in the migration card (harm.  Federal law dated 22 dekabrâ2014 N 446-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 52, art.  7557; Federal law dated June 29, 2015 N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.
3990);
     4) documents confirming payment of personal income tax in the form of fixed prepayment in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees, for the period of lost or corrupted.
     27. Territorial′nyjorgan federal body of executive power in the sphere of migration no later than three working days from the date of adoption of a foreign citizen duplicate statement of the patent is obliged to issue the foreign national a duplicate patent patent on the form marked "duplicate" iliuvedomlenie refusal to extradite him.
     28. Notice of revocation of a patent within three working days from the date of adoption of the decision to revoke is sent to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration to the employer or the customer works (services), attracting and using for work of a foreign citizen and a citizen of takžeinostrannomu.
     29. the procedure for registration, re-registration and grant of a patent, how to make changes in the information contained in the patent, the procedure for issuance of a duplicate of a patent, and the procedure for adopting a decision to suspend the grant of a patent in the territory of the Russian Federation approved by the Federal Executive Body in the field of migration ispolnitel′nojvlasti.
     Form patent iformy statements submitted in connection with registration of the patent, his replacement, issuing his dublikataili changes to the information contained in the patent, shall be approved by the Federal Executive Body in the field of migration.
     In the case provided for in the relevant regulations of a federal body of executive power in the sphere of migration, on the territory of the Russian Federation on the osnovaniisoglašeniâ between the federal authority in the field of migration and ispolnitel′nojvlasti the data subject of the Russian Federation patent may be in the form of cards with electronic media.
In this case, the financing costs associated with the introduction in the territory of the Russian Federation such patent is carried out without the involvement of the federal budget.
Standard form of the agreement establishes a federal body of executive power in the sphere of migration.
     The highest official of a constituent entity of the Russian Federation (the head of the Supreme executive body of stateauthorities in constituent entities of the Russian Federation) may decide to patent ukazaniiv, issued on the territory of the Russian Federation, profession (specialty, position, type of employment) of a foreign citizen.  In the event of such election, the Executive authority of the Russian Federaciiv for one day's work informs the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration of the relevant constituent entity of the Russian Federation of its decision.
     Patents with ukazaniemprofessii (specialty, position, type of employment) are issued by the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration upon the expiration of ten days from the date of receipt of the notification of the highest official of a constituent entity of the Russian Federation (the head of the Supreme executive body of State power of the constituent entities of the Russian Federation) on its decision on the extradition of such patents.
     In the subject of the Russianfederation, on whose territory is entered in the form of patent map with electronic media, notification of foreign citizens on deciding whether to vydačepatenta or reject his extradition may be sent via SMS to the phone number specified in the application for the grant of a patent. The cost of sending these notifications is carried out without the involvement of the federal budget.
     (Article 13-3 introduced the Federal law of May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N21, art.  2524; as amended by the Federal law of November 24, 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art.
6638) article 13-4. features work otdel′nymikategoriâmi foreign citizens studying in the Russian Federation under the internal form 1. Inostrannyjgraždanin, trained in the Russian Federation on full-time in professional educational organization or educational institution of higher education in basic vocational education program, accredited by imeûŝejgosudarstvennuû, has the right to carry out work for the basis of a work permit, except as provided for in subparagraphs 6 and 7 paragraph 4 of article 13 hereof.
     2. A work permit is issued to a foreign national referred to in paragraph 1 of this article, the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority on the basis of the application of the extradition of a foreign national a work permit for him.
     3. Permission to rabotuinostrannomu citizen specified in paragraph 1 of this article shall be issued for the duration of the zaklûčennogos him the employment contract or civil law contract for execution of works (provision of services), but not more than one year.
The period of validity specified work permits may not exceed the duration of the training of the foreign citizen on full-time in professional educational organization or educational institution of higher education in basic vocational education program, with the State accreditation.
     The term dejstviârazrešeniâ at work to a foreign national referred to in paragraph 1 of this article may be repeatedly extended for the duration of the contract with him trudovogodogovora or civil law contract for execution of works (okazanieuslug), but not more than one year for each extension.
     4. Permission to rabotuinostrannomu citizen specified in paragraph 1 of this article shall not be issued, and issued a work permit is void if one of the grounds provided for in subparagraphs 1-10, 14 and 15 paragraph 9, punktami9-1, 9-2 and 9-6 article 18 hereof.
     5. List of information obinostrannom the citizen contained in the work permit, how to make changes in the information (including when granting the specified permission or to extend it) and form the specified permissions are set by the Federal Executive Body in the field of migration.

     6. A foreign national referred to in paragraph 1 of this article shall submit an application for a work permit for him personally, or through the Organization, making the employment of foreign citizens in the Russian Federation, or through a person acting in accordance with the civil legislation of the Russian Federaciiv as representative of the foreign citizen.
     7. at the same time, the szaâvleniem referred to in paragraph 6 of this article, a foreign citizen must be accompanied by: 1) an identity document of the foreign citizen and recognized by the Russian Federation in that capacity;
     2) migration card with the edge stamp of the authority of the federal security service on the entry of the foreign citizens in the Russian Federation or from otmetkojterritorial′nogo the authority of a federal body of executive power in the sphere of extradition the alien migraciio specified the migration card.  In case of failure the specified migration card federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority shall verify, on the basis of the information the data obinostrannom the citizen contained in the specified migration map (in red.  Federal law dated December 22, 2014 N 446-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 52, art. 7557);
     3) certificate in a form prescribed by the Federal Executive Body in the field of migration, on the instruction of the foreign citizen on full-time in professional educational organization or educational organizaciivysšego education on the basic professional obrazovatel′nojprogramme with State accreditation issued by specified educational organizations;
     4) an employment contract or civil law contract for works (services), prisoners and decorated in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     5) proof of payment of the State fee for the issue the foreign national a work permit. In case of failure the specified receipt federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority verifies that the payment of the State fee for the issuance of the work permit of foreign citizen with information on State tax payment contained in the public information system of the State and municipal payments.
     6) documents confirming the absence of the foreign citizen drug diseases and infectious diseases that pose a danger to others, provided for in a list approved by the Government of the Russian Federation the authorized federal body of executive power, as well as a certificate of the foreign citizen does not have a disease caused by the human immunodeficiency virus (HIV).
     8. Refusal of a foreign national referred to in paragraph 1 of this article, the applications for emurazrešeniâ to work is not permitted, except in cases of failure to submit data from a foreign citizen documents specified vpodpunktah 1, 3, 4 and 6 of paragraph 7 of this article.
     9. Federal migration authorities organispolnitel′noj or its territorial authority shall consider an application for a work permit to a foreign national specified in paragraph 1 of this article, without taking into account the quotas for the issuance of such permits.
     10. the federal authorities organispolnitel′noj in the field of migration or its territorial authority not later than ten working days sodnâ adoption of a foreign national referred to in paragraph 1 of this article, allegations of issuing him a work permit is obliged to issue the foreign national a work permit or a notice of refusal to issue such a permit. Razrešeniena work is given the foreign citizen personally upon presentation of a document certifying his identity and recognized as such by the Russian Federation.
     11. For the renewal of work permits a foreign national referred to in paragraph 1 of this article no later than fifteen working days before the expiration of such authorization is in Federal Executive migration poweras or its territorial authority: 1) statement oprodlenii expiration of work permit;
     2) certificate in a form prescribed by the Federal Executive Body in the field of migration, on the instruction of the foreign citizen on full-time in professional educational organization or educational organizaciivysšego education on the basic professional obrazovatel′nojprogramme with State accreditation, the applicant referred to educational organizations;
     3) an employment contract or civil law contract for works (services), prisoners and decorated in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     4) documents confirming the absence of the foreign citizen drug diseases and infectious diseases that pose a danger to others, provided for in a list approved by the Government of the Russian Federation the authorized federal body of executive power, as well as a certificate of the foreign citizen does not have a disease caused by the human immunodeficiency virus (HIV).
     12. the decision on extending the validity of a work permit to a foreign national referred to in paragraph 1 of this article shall be taken without regard to the quotas for the issuance of such permits.
     13. Refusal otinostrannogo citizen, referred to in paragraph 1 of this article, a statement on the extension of a work permit is not permitted, except in cases of failure to submit data from a foreign national of the documents referred to in paragraph 11 of this article.
     14. a decision on extending the validity of a work permit to a foreign national referred to in paragraph 1 of this article, shall be taken within three working days from the date of predstavleniâdannym a foreign national of required documents.
     15. Waiver expiration vprodlenii work permit to a foreign national referred to in paragraph 1 of this article shall be allowed if circumstances provided for in subparagraphs 1-10 and 14 paragraph 9, paragraphs 9-1, 9-2 and 9-6 article 18 hereof.
     16. Inostrannyjgraždanin, as specified in paragraph 1 of this article, in case of early termination of the employment contract with him or civil law contract for execution of works (provision of services), which were the basis for issuing the foreign national a work permit or for renewal of authorization, the right to enter into a new employment contract or civil law contract for works (services).
     17. In the case of zaklûčeniâinostrannym citizen, referred to in paragraph 1 of this article, during the period of validity of the work permit of a new employment contract or civil law contract for execution of works (provision of services) the foreign graždaninv for seven working days is required to apply to the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority to make changes to the information contained in the work permit.
     In the case of the need to implement a foreign national employment by profession (specialty, position, type of employment), not specified in the work permit, the foreign citizen may apply to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, issued a work permit, to make the appropriate changes in the information contained in this resolution (abzacvveden federal law dated June 29, 2015 N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 27, art. 3990). How to make changes in information about foreign citizen obučaûŝemsâ in the Russian Federation on full-time in professional educational organization or educational institution of higher education in basic vocational education program with State accreditation contained in the work permit, is set by the Federal Executive Body in the field of migration.
     18. employers ilizakazčiki works (services), attracting and using to implement the work of foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article shall be obliged to notify the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration and executive authority, in charge of employment in the relevant constituent entities of the Russian Federation on the conclusion and termination of employment contracts or civil contracts for works (services) with the data of foreign nationals as well as for leave without pay for more than one month during the year.
     The form and the order podačiukazannogo first subparagraph of this paragraph, notice the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration are established by the federal body of executive power in the sphere of migration.
     The form and the order podačiukazannogo first subparagraph of this paragraph, notify the authority of executive power responsible for employment in the relevant sub″ekteRossijskoj of the Federation shall be established by the Federal Executive Body

authorities responsible for formulating and implementing State policy and normative-legal regulation in the sphere of employment and unemployment.
     19. Educational Organization that caters a foreign national referred to in paragraph 1 of this article shall be obliged to notify the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration and the Executive authority of the Russian Federation, supervising in the field of education, of completion or termination of the learning of a foreign citizen in the specified educational organizationor about granting this alien academic leave.
     The form and the order podačiukazannogo first subparagraph of this paragraph, notice the territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration are established by the federal body of executive power in the sphere of migration.
     The form and the order podačiukazannogo first subparagraph of this paragraph, notify the authority of the Executive branch of the Federation sub″ektaRossijskoj exercising control in the sphere of education, establishes the federal executive body responsible for the elaboration and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of education.
     20. Inostrannyjgraždanin, as specified in paragraph 1 of this article shall not have the right to pursue his career outside of the subject of the Russian Federation on the territory of which the alien is trained.
     (Article 13-4 vvedenaFederal′nym Act of July 23, 2013  N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036) article 13-5. the peculiarities of work allocated to foreign nationals, in located on the territory of the Russianfederation dočernieorganizacii branches, representative offices and foreign commercial organizations registered in the territories of the Member States of the World Trade Organization 1. This stat′ejopredelâûtsâ the conditions and procedure for obtaining work permits for foreign nationals sent foreign commercial organisation registered in the territory of the Member States of the World Trade Organization (hereinafter referred to as foreign commercial organizations), to work on the territory of the Russian Federation: 1) in a legal entity, registered in the established order on the territory of the Russian Federation, osuŝestvlâûŝemokazanie services in accordance with the founding documents and is a subsidiary of (subsidiary) inostrannojkommerčeskoj Organization (hereinafter referred to as the subsidiary of a foreign commercial organizations);
     2) filialeinostrannoj commercial organization;
     3) in predstavitel′stveinostrannoj of a commercial organization.
     2. foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article, get a work permit in the manner provided for in this article, provided that such foreign nationals for at least one year during the period immediately preceding them in the Russian Federation, carried out a career in directing their foreign commercial organizations and in doing so sent: 1) vpredstavitel′stvo foreign trade organizations to fill execution of duties, which provides for the implementation of the management and coordination of representation (including the post of the head of representation);
     2) ilidočernûû branch organizing foreign commercial organizations as key personnel: for zameŝeniâdolžnosti head of a branch or subsidiary of a foreign commercial organizations;
     to replace the inyhdolžnostej assumption that sent foreign citizens exercise pookazaniû career services on the territory of the Russian Federation with the alleged receipt of wages of not less than two million rubles from calculation for odingod (365 calendar days), have a high level of qualification and (or) uncommon knowledge, relevant requirements established by the Government of the Russian Federation, and necessary to provide the services these affiliates or subsidiaries of foreign commercial organizations.
     3. the total number of foreign citizens, carrying out work in the representation of the foreign commercial organizations in the Russian Federation on the basis of the work permits issued in accordance with this article shall not exceed five persons, and in the banking sector-two people within the numbers, information about which is contained in the public registry of accredited branches, representative offices of foreign legal entities (in red.  Federal law dated May 5, 2014  N 106-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 19, art. 2311). 4. The quota for vydačuinostrannym citizens invitations to enter the Russian Federation to implement the work and the quota for the issuance of work permits to foreign nationals under articles 18 and 18-1 hereof shall not apply to foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article.
     5. Pravitel′stvomRossijskoj Federation for security purposes on the basis of the principle of priority of national manpower in view of the situation on the labour market can be installed limiting to work by foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article, unless otherwise stipulated by an international treaty of the Russian Federation.
     6. foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article, who arrived in the Russian Federation, must be valid on the territory of the Russian Federation contract (policy) or health insurance should be entitled on the basis of a contract concluded by the employer with a medical organization to receive primary health care and specialized medical care.
     7. Permission to narabotu foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article shall be issued for a period corresponding to the period for which the foreigner is sent to a branch, representative office or subsidiary inostrannojkommerčeskoj organization in accordance with the decision of the foreign commercial organizations on direction, but no more than three years. The specified period of validity of the work permit can be repeatedly extended in the case of the adoption of the foreign commercial entity decide to extend the period in which the foreign citizen sent to a branch, representative office or subsidiary of a foreign commercial organizations, but no more than three years for each such renewal.
     If in accordance with the decision on the direction and (or) an employment contract with a subsidiary of inostrannojkommerčeskoj Organization assumes implementation of the foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article, work in the territories of two or more constituent entities of the Russian Federation, they are issued a work permit, which is valid for the territories of these constituent entities of the Russian Federation.
     8. resolution of narabotu foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article shall not be issued, and earlier vydannoerazrešenie on the job will be cancelled: 1) with naličiiosnovanij, subparagraphs 1-7, 9 and 10 paragraph 9, paragraphs 9-1 and 9-2 article 18 nastoâŝegoFederal′nogo law;
     2) when nesoblûdeniiuslovij referred to in paragraph 2 of this article;
     3) If services are directly involved in the provision of which would take a foreigner are not included in the list of services, defined in accordance with the obligations of the Russian Federation in the framework of the World Trade Organization.
     9. For polučeniârazrešeniâ to work foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article, a branch, representative office or subsidiary of a foreign commercial organizations referred to in paragraph 1 of this article, is with the Federal Executive Body in the field of migration: 1) an application for a work permit of foreign citizen, sent to a branch, representative office or subsidiary of a foreign commercial organizations (hereinafter referred to as an application for a work permit);
     2) a copy of the identity document of the foreign citizen and recognized as such by the Russian Federation;
     3) a document certifying the work a foreign worker in guiding its foreign commercial organizations not less than one year within the period immediately preceding the dispatch RossijskuûFederaciû;
     4) solution inostrannojkommerčeskoj organization on the direction of a foreign citizen in a branch, representative office or subsidiary of a foreign commercial organizations;
     5) oûridičeskom face, confirming his belonging to a subsidiary of a foreign commercial organizations in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     6) trudovogodogovora project between assigned by a foreign national and subsidiary of foreign commercial organizations;
     7) a written obligation to pay (to recover) the expenses of the Russian Federation, related to possible administrative expulsion outside the Russian Federation or deportation

foreign citizen engaged to work in accordance with this article;
     8) a copy of the contract of employment between assigned by a foreign national and foreign commercial organization (for foreign nationals to be sent to the branch or representation of the foreign commercial organizations);
     9) a copy of the health insurance (policy) concluded a foreign national with an insurance or a contract concluded by the employer with a medical organization to receive a foreign national primary health care and specialized medical care.
     10. together with the documents referred to in paragraph 9 of this article, the federal body of executive power interms of migration seems to be gosudarstvennojpošliny receipt for issuance of work permits. In case of failure the specified receipt federal body of executive power in the sphere of migration checks whether payment of the State duty for issuance of work permits by using information on State tax payment contained in the public information system of the State and municipal payments.
     11. When rassmotreniihodatajstva work permit federal body of executive power in the sphere of migration requests contained in the unified State Register of legal entities, State Register of accredited branches, representative offices of foreign legal entities information confirming the fact of State registration of a legal entity (subsidiary of organizaciiinostrannoj commercial organization) or information confirming the fact of accreditation of a branch or representative office of a foreign commercial organizations (as restated by federal law May 5, 2014  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 19, art. 2311). 12. The application ovydače work permits filed by branch or subsidiary of a foreign business entity, specify details: 1) wage level requirements referred to in paragraph 2 of this article;
     2) about a post, which is expected to attract a foreign citizen, responsibilities, performance of which is related to the replacement of the post;
     3) skill level and (or) outstanding knowledge of foreign citizen needed to deliver services branch or subsidiary of a foreign commercial organizations, the requirements established by the Government of the Russian Federation.
     13.2, subparagraph Ocenkupredusmotrennyh, paragraph 2 of the present article, the skill level and (or) outstanding knowledge of a foreign citizen who has been called in accordance with this article, a foreign business entity, foreign citizen's Guide, affiliate or its subsidiary carries out independently and bears the risks involved.
     14. Refusal of priemehodatajstva for a work permit is not permitted, except in cases of failure to submit any of the documents provided for in paragraph 9 of this article.
     15. In order to extend work permits srokadejstviâ branch, representative office or subsidiary inostrannojkommerčeskoj, the organizations referred to in subparagraphs 1-3 of paragraph 1 of this article no later than sixty calendar days prior to the expiry of the work permit is in the Federal Executive Body in the field of migration: 1) statement oprodlenii expiration of work permit;
     2) decision inostrannojkommerčeskoj on the extension of the Organization to which the foreigner is directed to the Russian Federation in a branch, representative office or subsidiary of a foreign commercial organizations;
     3) dogovormeždu work assigned by a foreign national and subsidiary of foreign commercial organizations;
     4) a copy of the health insurance (policy) concluded a foreign national with an insurance or a contract concluded by the employer with a medical organization to receive a foreign national primary health care and specialized medical care;
     5) a copy of the contract of employment between assigned by a foreign national and foreign commercial organization (for foreign citizens, aimed at the representative office or branch of foreign commercial organizations).
     16. The denial of an application for renewal of a work permit is not permitted, except in cases of failure to submit any of the documents required by paragraph 15 of this article.
     17. The deadline for the consideration of an application for a work permit or statement on the extension of a work permit is not more than thirty business days dnâpostupleniâ of petition (application) to the federal body of Executive poweras migration.
     17-1. In case of change during the period of validity of the work permit names, patronymics imeniili (most-if available) of a foreign national referred to in paragraph 1 of this article, or the details of his identity document of a foreign citizen, the foreigner within seven working days from the date of entry to the Russian Federation (changing his family name, first name or middle name (most-that) or details of his identity document of the foreign citizen outside of the Russian Federation) liboso day change his surname, first name or middle name (most-if available) or details of his identity document of a foreign citizen (when changing his family name, first name or middle name (most-if available) or details of his identity document of the foreign citizen on the territory of the Russian Federation), must apply to the federal body of executive power in the sphere of migration to amend the information contained in this resolution.
     In the case of neobhodimostiosuŝestvleniâ a foreign national referred to in paragraph 1 of this article, work by profession (specialty, position, type of employment), not specified in the work permit, the foreign citizen is entitled to apply to the federal body of executive power interms of migration to make the appropriate changes in the information contained in this resolution.
     (Item 17-1 was introduced by the Federal law of June 29, 2015 N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3990) 18. Prineispolnenii employer undertaken before a foreign national obligations established in accordance with this federal law, as well as the conditions of the employment contract concluded with a foreign national, branch, representative office or subsidiary organization inostrannojkommerčeskoj organization may again attract foreign citizen under the conditions stipulated by this federal law, not earlier than two years from the date on which the relevant circumstances became known to the federal body of executive power in the sphere of migration.
     In the case of a branch, representative office or subsidiary of a foreign business entity, a statement on the extension of a work permit or an application for a work permit to a branch, representative office or subsidiary of a foreign commercial entity prior to the expiration date specified in the first subparagraph of this paragraph, the federal body of executive power in the sphere of migration without consideration of the Declaration or petition on the merits shall notify the employer in writing of the date of from which he could apply to the specified statement or petition.
     19. Order of processing and issuing of foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article, to work permit extension of its period of validity, the specified permission form and the form of the application for a work permit, the application form for renewal of a work permit are established by the federal body of executive power in the sphere of migration.
     The information confirming the classification of legal persons to the subsidiary of a foreign commercial organizations, as well as the composition of the obligatory requisites decision foreign commercial organizations on the direction of a foreign citizen in a branch, representative office or subsidiary inostrannojkommerčeskoj organization is established by the Government of the Russian Federation Federal Executive authority.
     20. Family members (spouse, children (including adopted), spouses, parents, children (including adopted), parents of spouse, grandparents, grandchildren) foreign nationals referred to in paragraph 1 of this article, enter in the Russian Federation and exit from the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation, unless otherwise stipulated by an international treaty of the Russian Federation.
     (Article 13-5 vvedenaFederal′nym Act of December 28, 2013 N 390-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, p. 6955) article 13-6. features work by foreign nationals, resident rabotaûŝimiu free port Vladivostok 1. Employers recognized by residents of the free port of Vladivostok in accordance with federal law "on svobodnomporte

Vladivostok, attract and use foreign citizens to work in the territory of the Freeport Vladivostok in the manner and under the conditions prescribed by the laws on the legal status of foreign citizens in the Russian Federation: employers do not require polučenierazrešenij to attract and use foreign workers;
     permission narabotu a foreign citizen engaged to work resident svobodnogoporta Vladivostok, is granted, subject to the provisions of part 2 of article 7 of the Federal law "on free port of Vladivostok" bezučeta quotas for issuing invitations to foreign nationals on entry into the Russian Federation to implement the work, as well as quotas for issuing work permits to foreign nationals by the Government of the Russian Federation in accordance with the law on the legal status of foreign citizens in the Russian Federation;
     When hiring, pripročih being equal, priority shall be given to the citizens of the Russian Federation.
     2. form of work permits issued to foreign citizens, attracted and used to work in the territory of the Freeport Vladivostok, is set by the Federal Executive Body in the field of migration.
     (Article 13-6 vvedenaFederal′nym law of July 13, 2015  N 213-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 29, art. 4339) article 14. The ratio of foreign nationals kgosudarstvennoj ilimunicipal′noj service and individual activities 1. Inostrannyjgraždanin does not have the right to: 1) be on community service (in red.  Federal law dated November 11, 2003 N 141-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 46, item. 4437);
     Otnošenieinostrannyh citizens to public service is determined by the federal′nymzakonom (paragraph added by federal law of November 11, 2003  N 141-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 46, item. 4437);
     2) to replace the post of ship's crew, flying the State flag of the Russian Federation, in accordance with the restrictions laid down in the Code of the Merchant Navy of the Russian Federation;
     3) be a member of the crew of a warship of the Russian Federation or other operated for non-commercial purposes, as well as State aircraft or experimental aviation;
     4) be komandiromgraždanskogo aircraft, unless otherwise stipulated in the Federal law (as amended.  April 20, 2014 federal law N 73-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art. 1830);
     5) be taken to work on objects and in organization, whose activities are linked to the bezopasnostiRossijskoj Federation.  A list of such objects and organizations shall be approved by the Government of the Russian Federation;
     6) deal with inojdeâtel′nost′û and replace the other positions, admission of foreign nationals to whom a limited federal′nymzakonom.
     2. Replacement of foreign nationals leadership positions in organizations in the authorized capital of which more than 50 percent of the shares or of shares belongs to the Russian Federation, shall be established by the Government of the Russian Federation.
     3. To replace the post of chief accountant or other officer, in the maintenance of accounting records, a foreign citizen may temporarily or permanently resident in the Russian Federation and sootvetstvuûŝijtrebovaniâm, stipulated by the legislation of the Russian Federation (paragraph 3 was introduced by the Federal law of December 28, 2013  N 390-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art.
6955). Article 15. Otnošenieinostrannyh citizens for military service 1. Foreign citizens may not be called up for military service (alternative civilian service).
     2. foreign citizens may enter into military service under the contract and may be recruited into the armed forces of the Russian Federation, other troops and military formations as graždanskogopersonala in accordance with federal laws and other regulatory legal acts of the Russianfederation (ed.  Federal law dated December 4, 2007  N 328-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 50, art.
6241) (article 15 as amended.  Federal law dated November 11, 2003  N 141-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2003, no. 46, item. 4437) article 15-1. confirmation of foreign citizens owning russkimâzykom, knowledge of the history of Russia andprinciples legislation Russianfederation 1. Unless otherwise provided in an international treaty of the Russian Federation and the present article, the foreign graždaninpri applying for a temporary residence permit, issued residence permits to work a patent referred to in article 13-3 of this federal law, is obliged to confirm fluency, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation, one of the following documents: 1) certificate of possession of the Russian language, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation;
     2) document State standard of education (at least for basic general education) issued by the educational institution on the territory of the State, vhodivšegov the USSR until September 1, 1991 year;
     3) document obobrazovanii and (or) on the qualifications issued by individuals, successful State final certification in the territory of the Russian Federation from September 1, 1991 year.
     2. The certificate specified in subparagraph 1 of paragraph 1 of this article is issued by educational organizations on the territory of the Russian Federation or outside, are included in the list of educational institutions that oversees an exam in Russian as a foreign language, history of Russia and the basics of the legislation of the Russian Federation, foreign nationals who have passed a specified examination. Information about the certificates referred to in subparagraph 1punkta 1 of this article shall be entered granting their educational organizations in federal information system "the federal registry of information about documents on education and (or) okvalifikacii, documents about learning".
     3. the term of dejstviâsertifikata specified in subparagraph 1 of paragraph 1 of this article shall be valid for five years from the date of its issuance.
     4. Order and kriteriivklûčeniâ in the list of educational institutions of educational organizations conducting examination in Russian as a foreign language, history of Russia and the basics of the legislation of the Russian Federation, a list of such organizations, the form and procedure of examination of Russian as a foreign language, history of Russia and the basics of the legislation of the Russian Federation, the requirements to the minimum level of knowledge required for the operation of deposit of a specified exam, as well as technical requirements, form of the certificate specified in subparagraph 1 of paragraph 1 nastoâŝejstat′i and the procedure for its issuance shall be approved by the federal body of executive power executing the functions of State policy and normative-legal regulation in the sphere of education.
     5. From podtverždeniâvladeniâ in the Russian language, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation when applying for a temporary residence permit or residence permit exempt: 1) failed foreign citizens or foreign nationals, limited in dispositive capacity;
     2) inostrannyegraždane not have attained the age of eighteen years;
     3) foreign nationals-men who have attained the age of sixty-five years;
     4) foreign nationals-women who have reached the age of sixty years;
     5) foreign nationals who are members of the State programme on assistance to the voluntary resettlement of compatriots to the Russian Federation living abroad and members of their families, have moved together with them in the Russian Federation;
     6) foreign nationals are highly qualified specialists and members of their families who have a statement of the residence permit referred to in paragraph 27 of article 13-2 of this federal law;
     7) foreign nationals who have residence permit ovydače a statement in connection with the recognition of native Russian language courses under article 33-1 of the Federal law dated May 31 2002, N 62-FZ "on citizenship of the Russian Federation" (subparagraph 7 was introduced by the Federal law of November 24, 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638);
     8) foreign nationals who are citizens of the Union State, formed by the Russian Federation and the Republic of Belarus (subparagraph vvedenFederal′nym of the Act of 8 December 30, 2015 N 465-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, p. 85).
     6. proof-of-possession Of russkimâzykom, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russianfederation when applying for a work permit osvoboždaûtsâinostrannye citizens are highly qualified specialists engaged in labor activity in accordance with article 13-2 of this Federal′nogozakona, foreign citizens-journalists engaged in labor activity in organizations engaged in the production and release of the media established specifically for the spreading of mass information nainostrannyh languages, as well as foreign nationals studying in Russian

Federation for full-time education in professional educational organizations or educational organizations of higher education on State accreditation of basic professional education programmes and carrying out the work in accordance with stat′ej13-4 hereof.
     7. In the case of obtaining a work permit, a foreign citizen, who arrived in the Russian Federation on the basis of the visas, with the exception of those referred to in paragraph 6 of this article shall submit to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration document confirming possession of data from foreign national Russian language, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russianfederation, within thirty calendar days from the date of granting him a razrešeniâna job.
     8. In addition to the documents required by paragraph 1 of this article, inostrannyjgraždanin for obtaining a patent, referred to in article 13-3 of this federal law, can confirm fluency, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation document about passing the exam on fluency, knowledge of history and the basic legislation of the Russian Federation.
     Minimal′nomuurovnû requirements for the knowledge necessary to pass the specified test, and the form of the document approved by the federal body of executive power executing the functions of State policy and normative-legal regulation in the sphere of education.
     The Supreme ispolnitel′nyjorgan of State power of constituent entities of the Russian Federation shall have the right to establish a list of organizations eligible to conduct examination on fluency, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation, as well as the procedure and form provedeniâukazannogo the exam.
     (Para 8 vvedenFederal′nym Act of November 24, 2014  N 357-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) (art. 15-1 introduced by the Federal law of April 20, 2014
N 74-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 16, art. 1831), chap. II. PORÂDOKOFORMLENIÂ INVITATIONS to ENTER VROSSIJSKUÛ FEDERATION Article 16. Porâdokoformleniâ invitation to enter in RossijskuûFederaciû 1. Invitation to enter the Russian Federation (hereinafter also referred to as the invitation), which is issued by the federal body of executive power, the Minister responsible for Foreign Affairs, or by the Federal Executive Body in the field of migration or its territorial authority (as amended by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2006, no. 30, p. 3286).
     2. the invitation contains the following information: surname, name (written letters of Russian and Latin alphabets), date and place of birth, sex, nationality, the State of the invited person, the number and date of issue of the document certifying his identity, purpose of travel, the estimated period of stay inrussian Federation, visit predpolagaemyepunkty in the Russian Federation, the name of the inviting organization and its location or surname, first name of the inviting natural person and the address of his place of residence number and datuprinâtiâ the decision to issue invitations and invitation expires. These forms of invitations are set by the Federal Executive Body in the field of migration and ispolnitel′nojvlasti federal authority responsible for Foreign Affairs (as restated by federal law 30dekabrâ, 2012.  N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645). 3. Federal organispolnitel′noj authorities responsible for Foreign Affairs, issue invitations upon application: 1) Federal organovgosudarstvennoj authorities;
     2) diplomatic missions and consular offices of foreign States in the Russian Federation;
     3) of international organizations and their missions in the Russian Federation, as well as representative offices of foreign States, international organizations, under Russian Federation;
     4) organs of State power of constituent entities of the Russian Federation.
     4. Territorial′nyjorgan of the federal body of executive power in the sphere of migration issues invitations to pohodatajstvu (as amended by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, p. 3286): 1) of mestnogosamoupravleniâ;
     2) legal persons;
     3) graždanRossijskoj Federation and resident foreign citizens in the Russian Federation.
     4-1. the form of the specified selected 4 of this article shall be established by the federal authorities organomispolnitel′noj motion in the field of migration (item 4-1 was introduced by the Federal law of December 30, 2012 N 320-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, article 7645).
     5. Simultaneously with the request for extradition submitted by a party inviting invitation guarantees of material, medical and housing of a foreign citizen for the period of his stay in the Russian Federation.
     The host Party shall take steps to implement the guarantees of the material, medicinskogoi housing visiting foreign citizen during his stay in the Russian Federation (paragraph added by federal law from December 30, 2012 N 315-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, article 7640).
     Porâdokpredstavleniâ these guarantees shall be established by the Government of the Russian Federation.
     Specified in this article, the application may be submitted in the form of an electronic document and sent using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services (paragraph added by federal law from July 27, 2010 N 227-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 31, p. 4196).
 
     Article 17. Priglašeniena entry into the Russian Federation inostrannogograždanina for training in educational organization (name of harm.  Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477) 1. Invitation to enter the Russian citizen Federaciûinostrannogo for training in educational organization issued by the territorial body of the federal body of Executive poweras migration on request of the educational institution (in red.  Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286;
Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). 2. An invitation to study at vocational educational organization and educational institution of higher education shall be issued by the Federal Executive Body in the field of migration on the request of a federal body of executive power responsible for security or defense, respectively, libovnutrennih or customs, or the prevention and elimination of the consequences of emergency situaciji disasters esliukazannye bodies have in its structure a professional educational organizations and educational institutions for higher education (in red.  Federal law dated June 30, 2003  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 27, art.  2700; The Federal law of 18 July, 2006.  N-110 FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286;  Federal law dated 2iûlâ, 2013.  N 185-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). request for vydačepriglašeniâ may be filed in the form of an electronic document using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services (paragraph added by federal law from July 27, 2010  N 227-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 31, art. 4196). 3. Educational organization, invited a foreign citizen to the Russian Federation in order to study: 1) garantiruetinostrannomu citizen education in the educational organization provides its timely setting migration registration on place of residence, application for extension of temporary stay of foreign citizens in the Russian Federation for the period of study, as well as provides its departure from the Russian Federation on completion or termination of the training, except in cases of continuing education by a foreign national, in accordance with paragraph 4 of this article (as amended by the Federal law dated 30
December 2015 N 466-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2016, N 1, art. 86);
     2) within trehrabočih days from the date of the arrival of a foreign national in this educational organization sends information to the Executive authority of the Russian Federation, which implements State management in the field of education;
     3) within three working days from the date of determination of the unauthorized departure of a foreign citizen from this educational organization sends information to the Executive authority of the Russian Federation exercising State control in the sphere of education, territorial

the authority of a federal body of executive power in sferemigracii and the territorial authority of a federal body of executive power responsible for security.
     (Para 3 as amended Federal′nogozakona of July 2, 2013 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477)
     4. In the event of a transfer of a foreign citizen from one educational institution to another to pursue studies full-time or full-time-part-time obligation referred to in paragraph 3 of this article, imposed on educational organization which prinimaetinostrannogo citizen to pursue studies full-time or full-time-part-time form and submit to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration guarantees in writing referred to in paragraph 5 of article 16 hereof as well as a motion for extension of temporary stay of foreign citizens in the Russian Federation. In this case, allowed the extension of the srokavremennogo stay of a foreign citizen without having egovyezda from the Russian Federation (as restated by federal law dekabrâ2015 30 N 466-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, p. 86).
     When prodolženiiobučeniâ full-time or full-time-extramural educational organizations in the event of a transfer of a foreign citizen from one educational program to another educational program, including an educational program on another level, also allowed extension of temporary stay inostrannogograždanina without having to exit from the Russian Federation on the request of the sootvetstvuûŝejobrazovatel′noj organization of extension of stay of foreign citizens in the Russian Federation, submitted to the territorial body of the Federal organaispolnitel′noj authorities in the field of migration (as amended by the Federal law of December 30, 2015  N 466-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 86). In the case of a foreign citizen who has completed basic training of professional educational program with State accreditation, obrazovatel′nuûorganizaciû for full-time education or full-time-correspondence on the basic professional education program drugogourovnâ with gosudarstvennuûakkreditaciû, the obligations specified in paragraph 3 of this article are the responsibility of the educational organization in which the foreigner will continue training.  With this educational organization in which the foreigner will prodolžat′obučenie, is to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration warranties, 5 selected article 16 hereof, as well as a motion for extension of temporary residence of the foreign citizens in the Russian Federation (paragraph added by Federal′nymzakonom July 23, 2013  N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 30, art. 4036; Federal law dated December 30, 2015  N 466-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2016, N 1, art. 86). (para. 4 of the Act of July 2, 2013 vvedenFederal′nym N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477) 5. In addition to the cases referred to in paragraphs 2 and 3 of this article, an educational organization must also notify the territorial body of the federal body of executive power, authorized to exercise the functions of control and supervision in the field of migration, and the Executive authority of the Federation sub″ektaRossijskoj, performing the State management in the field of education to grant a foreign national academic leave and on completion or termination of the learning of a foreign citizen or stateless person in this educational organization (para. 5 of July 23, 2013 Federal′nymzakonom entered  N 203-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036). Article 18. Priglašeniena inostrannogograždanina entry into the Russian Federation to implement the trudovojdeâtel′nosti 1. The quota for the extradition of foreign nationals, except for foreign nationals who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa, invitations to enter the Russian Federation to implement the work is approved annually by the Government of the Russian Federation on the proposals of the executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, taking into account the demographic situation in the relevant constituent entities of the Russian Federation and the entity's capacity to develop foreign citizens (in red.  Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). Ukazannyepredloženiâ executive bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation are based on the principle of priority of national trudovyhresursov in the light of the situation on the labour market.
     Formation of navydaču foreign nationals quota invitations to enter the Russian Federation to implement the work, the distribution of the quota on the subjects of the Russian Federation, increasing or decreasing its size and the establishment of a reserve of the quota shall be carried out in accordance with the rules established by the authorized Pravitel′stvomRossijskoj Federation Federal Executive Body (paragraph vvedenFederal′nym of the Act of May 7, 2013 N 82-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013 N 19, art. 2309). 2. Invitation to enter the Russian worker, Federaciûinostrannogo for isklûčenieminostrannogo citizen, arrived in the Russian Federation in a manner not requiring visa, in order to implement the work issued by the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority on the request for the extradition of an invitation by the employer or the customer works (services) in the appropriate body (as amended by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2006, no. 30, art. 3286). Simultaneously with the request for the extradition of invitations in order to work, the employer or zakazčikrabot (services) is the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, either directly with the Federal Executive Body in the field of migration if extradition is carried out invitations specified federal′nymorganom (in red.  Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286): 1) (subparagraph 1 utratilsilu based on the Federal law dated July 1, 2011  N 169-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2011, N 27, art. 3880) 2) documents required for issuing permits for the rabotudlâ of each foreign worker. At the same time with an invitation to work for an employer or the customer works (services) has been issued a work permit for each foreign worker.
     When extradition rassmotreniihodatajstva invitation to implement the work the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration, either directly by the federal body of executive power in the sphere of migration checks on the basis of the federal body of executive power in the sphere of migration information availability for the employer or the customer works (services) permissions to attract and use foreign workers, unless otherwise stipulated by this federal law or such authorization has not been submitted by the employer or the customer works (services) (paragraph added by federal law 1 iûlâ2011 N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3880). 2-1. Petition for issuance of invitations and, in the cases and in accordance with the ustanovlennyhfederal′nym body of the Executive power in the sphere of migration, idokumenty, referred to in nastoâŝempunkte may be filed in the form of electronic documents using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services (para 2-1 was introduced by the Federal law dated July 27, 2010 N 227-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation , 2010, N 31, art. 4196). 3. Permission to attract and use foreign workers issued by the Federal Executive Body in the field of migration or its territorial authority if there is a corresponding body of Government službyzanâtosti of the population of the Russian Federation.
     Order of ivydači opinion about attracting and using foreign workers, as well as the form of such conclusion shall be approved by the federal body of executive power responsible for the elaboration and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of employment and unemployment.
     Permission to attract and use foreign workers as crew of the Russian ships (with the exception of vessels fishing fleet), flying the State flag of the Russian Federation, issued by the Federal Executive Body in the field of migration if there are opinions on attracting and using foreign workers as crew of the Russian ships (with the exception of

crews fishing fleet), flying the State flag of the Russian Federation.
     Order of ivydači opinion about attracting and using foreign workers as crew of the Russian ships (with the exception of vessels fishing fleet), flying the State flag of the Russian Federation, as well as the form is approved by the Federal Executive Body in the field of transport, which carries out the functions of State policy and normative-legal regulation in the field of maritime and inland waterway transport.
     Permission to attract and use foreign workers manning vessels fishing fleet, flying the State flag of the Russian Federation, issued by the Federal Executive Body in the field of migration in the presence of the conclusion on the involvement and the use of foreign workers in the composition of the crews of fishing fleet, flying the State flag of the Russian Federation.
     Order of ivydači opinion about attracting and using foreign workers manning vessels fishing fleet, flying the State flag of the Russian Federation, as well as the form of such opinions shall be approved by the federal body of executive power responsible for the elaboration and implementation of State policy and normative-legal regulation in the field of fisheries.
     These findings about attracting and using foreign workers are issued for a period of one year.
     (Para 3 as amended.  Federal law dated December 30, 2012  N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645) 4. Permission to attract and use foreign workers is valid for one year.
     The order of registration, the issuance, suspension or revocation of the permit to employ and ispol′zovanieinostrannyh of employees, changes in the information contained therein, the issuance of duplicates of the specified permissions, as well as a list of documents, presented simultaneously with the application for authorization to attract and use foreign workers and permit forms and ispol′zovanieinostrannyh of employees and statements submitted in connection with registration and issuance specified permission or making any changes to the information contained therein are set by the Federal Executive Body in the field of migration.
     Employer ilizakazčik works (services), as well as shipowner while attracting foreign workers as crew of the Russian ships and vessels fishing fleet may apply to the federal body of executive power in the sphere of migration for a permit to attract and use foreign workers with the submission of the required documents in the form of electronic documents using information and telecommunication networks, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services.
     The application form and the procedure for filing an application in the form of an electronic document using unified information and telecommunications network, including the Internet, including the unified portal of State and municipal services are approved by the Federal Executive Body in the field of migration.
     Permission to attract and use foreign workers cannot be granted in the form of an electronic document.
     (Item 4 in red.  Federal law dated December 30, 2012  N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645) 5. (The paragraph lost siluna under federal law from December 29, 2010 N 438-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 1, p. 50) in slučaeadministrativnogo the expulsion of a foreign citizen, engaged in labor activity in the Russian Federation without a work permit, the funds spent from federal′nogobûdžeta to ensure the departure of the foreign citizen sootvetstvuûŝimvidom of transport of the Russian Federation, shall be collected in the judicial order from the employer or the customer works (services) that captured the specified foreign citizen to work, finding a body, administrativnomvydvorenii Ordinance specified foreign citizen (paragraph added by federal law from July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, p. 3286).
     6. The procedure for the issuing of work permits, the procedure for issuance of a duplicate of a work permit, how to make changes in the information contained in the work permit, and the list of documents, presented simultaneously with the application for a work permit, work permit duplicate, make changes in the information contained in the settlement of narabotu, approved by the Federal Executive Body in the field of migration (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 27, art.
3990). Form blankovrazrešeniâ to work for foreigners and application forms submitted in connection with registration of the specified permissions, extension, issuing him a duplicate of or modifications to the information contained in the work permit to a foreign national shall be approved by the Federal Executive Body in the field of migration.
     A work permit may be issued in the form of an electronic document.
     (Item 6 in red.  Federal law dated December 30, 2012  N 320-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2012, N 53, art. 7645) 7. (Utratilsilu, paragraph 7 on the basis of the Federal law of December 29, 2010  N 438-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 1, art. 50) 8. The employer or the customer works (services), invited a foreign citizen of the Russian Federation to implement the labour deâtel′nostilibo with a foreign worker in the Russian Federation of a new employment contract or civil law contract for works (services) are obliged to: 1) have permission to naprivlečenie, and the use of foreign workers, unless otherwise stipulated by this federal law (as amended by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2006, no. 30, art.
3286);
     2) ensure that foreign national razrešeniâna;
     3) to submit documents required for registration of a foreign citizen on the seat of the Russianfederation, except in the case provided for in article 13-4nastoâŝego of the Federal Act (as amended by the Federal law dated July 23, 2013 N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 30, art. 4036);
     4) (subparagraph 4 lost effect on the grounds of the Federal law dated November 24, 2014  N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) 5) to facilitate the departure of the foreign worker of the Russian Federation upon expiry of the term of a labour contract concluded with the or civil law contract for execution of works (provision of services), except in the case provided for in article 13-4 hereof (in red.  Federal law dated July 23, 2013  N 203-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036);
     6) paying costs associated with administrative expulsion outside the Russian Federation or deportation of a foreign citizen, recruited in violation of prescribed by this federal law porâdkaprivlečeniâ and the use of foreign workers;
     7) sent to the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial body of information onarušenii a foreign worker employment contract or civil law contract for execution of works (okazanieuslug), as well as early termination of such contracts (as amended by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, p. 3286);
     8) sent to the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority and the territorial authority of a federal body of executive power responsible for security, information about arbitrary abandonment of a foreign worker of the place of work or place of residence (as amended by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). 9. Citizen rabotuinostrannomu permit not issued, and issued a work permit is cancelled by the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration in case dannyjinostrannyj citizen (in red.  Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286): 1) advocates violent change of the foundations of the constitutional system of the Russian Federation, other acts threatening the security of the Russian Federation or the citizens of the Russian Federation;
     2) finance, plan terrorist (extremist) acts has sodejstviev such acts or commit them, as well as other actions supporting terrorist (extremist) activity;
     3) in the five years preceding the day of submission of the application for a work permit, was subjected to the administrative

expelled from the Russian Federation, transmitted by the Russian Federation or deportation to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission either supplies forten years prior the day of submission of the application for a work permit, repeatedly (two or more times) is subjected to administrative expulsion outside the Russian Federation, deportation or inostrannomugosudarstvu the Russian Federation transmitted in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission (in red.  Federal law dated July 23, 2013  N 207-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4040);
     4) predstavilpoddel′nye or false documents about himself or knowingly false information;
     5) sentenced entered into legal force court verdict for an offence (as amended by the Federal law of November 24, 2014  N 357-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638);
     6) has outstanding or removed from conviction for an offence on the territory of the Russian Federation or outside, recognized in accordance with federal law (as amended by the Federal law of November 24, 2014 N 357-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 48, art. 6638);
     7) repeatedly (two or more times) in one year attracted to administrative responsibility for violation of legislation of the Russian Federation concerning residence (residence) of foreign citizens in the Russianfederation;
     8) left from the Russian Federation State vinostrannoe for permanent residence;
     9) is outside of the Russian Federation for more than six months;
     10) is bol′nymnarkomaniej, or does not have a certificate of lack of disease caused by the human immunodeficiency virus (HIV) or suffering one of the infectious diseases that pose a danger to others.
A list of such diseases and the order confirmation of their presence or absence shall be approved by the authorized by the Government of the Russian Federation Federal Executive Body (as amended by the Federal law dated July 23, 2008  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616);
     11) (subparagraph vvedenFederal′nym of the Act of 11 July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art.  3286; lost effect on the grounds of Federal′nogozakona from December 28, 2013 N 386-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 52, art. 6951)) 12 (sub-item was introduced by the Federal law dated 12 May 19, 2010
N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art.  2524; lost effect on the grounds of Federal′nogozakona from November 24, 2014  N357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) 13) (subparagraph vvedenFederal′nym of the Act of 13 May 19, 2010 N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art.  2524; lost effect on the grounds of Federal′nogozakona from November 24, 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) 14) (sub-item was introduced by the Federal law dated 14 May 19, 2010
N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art.  2524; lost effect on the grounds of Federal′nogozakona from November 24, 2014  N357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) 15) has not reached the age of 15 (subparagraph vozrastavosemnadcati was introduced by the Federal law dated July 23, 2013  N 204-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4037). 9-1. In addition to the cases provided for in paragraph 9 of this article, a work permit to a foreign national shall not be issued, and previously issued work permit will be cancelled in case of adoption of a decision in accordance with the established procedure of undesirability (residence) in the Russian Federation or of the decision on entry into the Russian Federation Smbat the foreign citizen (para 9-1 was introduced by the Federal law of May 6, 2008  N 60-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2008, no. 19, art.
2094; in red.  Federal law dated July 23, 2013  N 224-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art.
4057). 9-1-1. Pomimoslučaev provided for in this federal law, work permits, previously issued to a foreign citizen, the newcomer vRossijskuû Federation in order requiring a visa will be cancelled in case of failure to submit them to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration within thirty calendar days from the date of granting him a work permit document, confirming vladeniedannym foreign national Russian language, knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation in the cases provided for in article 15-1 hereof (para 9-1-1 was introduced by the Federal law of April 20, 2014 N 74-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 16, p. 1831).
     9-2. A work permit to a foreign national may not be issued, and previously issued work permit may be cancelled if the foreign citizen was handed over by the foreign State of the Russian Federation in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission (para 9-2 was introduced by the Federal law of May 6, 2008  N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 19, art. 2094). 9-3. In slučaeannulirovaniâ work permit or the expiry of the work permit, if there are no osnovaniâdlâ an extension or if the foreign national has not taken actions required for such an extension in accordance with this federal law, an employment contract or civil law contract for works (services) concluded with a foreign citizen, shall be subject to termination (para 9-3 added by federal law N 86-FZ of May 19, 2010-collection of laws of the Russian Federation , 2010, # 21, art. 2524.) 9-4. Information on issued and cancelled work permits and patents, and the transactions work permits expired, placed in public information systems in the manner determined by the Federal Executive Body in the field of migration, no later than trehrabočih days from the date of adoption of the decision on granting or revocation of a work permit or a patent or the expiry of the work permit (para 9-4 added by federal law N 86-FZ of May 19, 2010-collection of laws of the Russian Federation , 2010, # 21, art. 2524; in red. Federal law of23 November 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638.) 9-5. Territorial′nyeorgany of a federal body of executive power, authorized pokontrolû and supervision in the field of taxes and charges, at the request of a federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority shall provide information on the liquidation of a legal person, the employer or the customer works (services), the termination of an individual employer ilizakazčikom works (services) activity as an individual businessman, failure to provide employers and customers work (services) for six or more consecutive months reporting to tax authorities (para 9-5 entered Federal′nymzakonom from May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 21, art. 2524). 9-6. In addition to the cases provided for in paragraph 9 of this article, a work permit to a foreign national if the annuliruetsâv foreigner polučilrazrešenie to work in accordance with the provisions of article 13-4 hereof, and completed or stopped obučeniepo full-time in professional educational organization or educational institution of higher education in basic vocational education program, accredited by imeûŝejgosudarstvennuû or if the foreign national granted a sabbatical (para 9-6 was introduced by the Federal law dated July 23, 2013  N 203-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036). 9-7. In addition to the cases provided for in paragraph 9 of this article, permission narabotu a foreign national shall not be issued and shall not be extended and issued a work permit is cancelled by ispolnitel′nojvlasti in the field of migration or its territorial authority in the case of: 1) predstavleniârabotodatelem or the customer works (services) with the Federal Executive Body in the field of migration or its territorial authority forged or fraudulent documents or messages by the employer or the customer works (services) false information about himself or about the foreign citizen;
     2) income vfederal′nyj executive body in the field of migration or its territorial authority issuing the work permit to a foreign national, the statement of the foreign citizen for annulment issued him a work permit.
     (Para 9-7 added by federal law iûlâ2013, 23.  N 203-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036) 9-8. In addition to the cases provided for in paragraph 9 of this article, permission narabotu a foreign national arriving in the Russian Federation in a manner not requiring a visa will not be issued if the foreign national is not indicated in

Migration map work as the purpose of the visit to the Russian Federation (paragraph 9-8 was introduced by the Federal law dated July 21, 2014 N 230-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, article 4231).
     10. (para. 10 utratilsilu on the basis of the Federal law of December 29, 2010  N 438-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 1, art. 50) 11. If the employer or the customer works (services) has violated the provisions of this federal law federal′nyjorgan the Executive power in the sphere of migration or its territorial authority may suspend a permit for hiring and use of foreign workers, as well as work permit of foreign citizen, registered as an individual entrepreneur, the employer issued the customer works (services) or a foreign citizen, registered as an individual entrepreneur, until these persons within the prescribed time-limit violations (as amended by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). 12. If the employer or the customer works (services) is not eliminated the violations within the prescribed time-limit, to attract and use foreign workers issued by the employer or the customer works (services), as well as the work permit is issued to a foreign citizen, registered as an individual entrepreneur shall be invalidated by the Federal Executive Body in the field of migration or its territorial authority (as restated by federal law iûlâ2006 18 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2006, no. 30, art. 3286). 13. In case of cancellation of permit to employ and use foreign workers, as well as in the event of termination of activities the employer or the customer works (services) the foreign worker has the right to conclude a new contract with the drugimrabotodatelem or the customer works (services) for the period remaining until expiry of the work permit, provided that before the expiration of this period is not less than three months, and if the new employer or zakazčikarabot (services) permissions to attract and use foreign workers.
 
     Article 18-1. Features of the regulation of the labour market to foreign workers 1. The Government of the Russian Federation annually determines the need to attract foreign workers arriving in the Russian Federation on the basis of visa, including poprioritetnym occupational and qualification groups, taking into account the political, economic, social and demographic situation, as well as to assess the effectiveness of the use of foreign labour.
Preparation of proposals for the definition of needs vprivlečenii foreign workers arriving in the Russian Federation on the basis of visa, including priority occupational and qualification groups, the adoption of quotas for the extradition of foreign citizens arriving in the Russian Federaciûna the basis of visa invitations to enter the Russian Federation to implement the work and quotas on the extradition of foreign citizens arriving vRossijskuû Federation based on visas, work permits are carried out upolnomočennymPravitel′stvom the Russian Federation Federal Executive authority in order ustanovlennomPravitel′stvom, the Russian Federation (as restated by federal law May 7, 2013  N 82-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 19, art.  2309;
Federal law dated November 24, 2014 N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638). 2. Executive bodies of State power of constituent entities of the Russian Federaciiežegodno determine the need to attract foreign workers arriving in the Russian Federation on the basis of visa, evaluate the effectiveness of labour ispol′zovaniâinostrannoj, the contribution of foreign workers arriving in the Russian Federation visa directly insocio-economic development of the regions of the Russian Federation.  Definition of State authorities of the constituent entities of the Russian Federation needs to attract foreign workers is carried out in accordance with the rules established by the Government of the Russian Federation the authorized federal body of executive power.   The need to attract foreign workers on specific economic activities and their number shall be established by projection of the socio-economic development of the Russian Federation on the sootvetstvuûŝijperiod and are taken into account in the preparation of the highest official of a constituent entity of the Russian Federation (the head of the Supreme executive body of State power of the constituent entities of the Russian Federation) predloženijo suspension for a specified period of patents in the territory of the sub″ektaRossijskoj Federation.  When podgotovkeprognoza the socio-economic development of the subject of the Russianfederation, the Tripartite Commission on the regulation of social and labour relations in this constituent entity of the Russian Federation shall have the right to direct the relevant proposals (in red.  Federal law dated July 23, 2008 N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616; Federal law dated November 24, 2014  N 357-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638). 3. In order to maintain optimal security obespečeniânacional′noj balansatrudovyh vprioritetnom order of resources, facilitating the employment of citizens of the Russian Federation, as well as to address other zadačvnutrennej and foreign policies of the State, the Government of the Russian Federation shall have the right to impose quotas on the extradition of foreign citizens arriving in the Russian Federaciûna the basis of visa razrešenijna work both in the territory of one or more constituent entities of the Russian Federation, and the allterritory of the Russian Federation. Formation of quotas on the issuance of work permits to foreign nationals, the distribution of the quota on the subjects of the Russian Federation and the occupational and qualification groups, increase or decrease the size of the quota and to establish its reserve is carried out in accordance with the rules established by the authorized Pravitel′stvomRossijskoj Federation Federal Executive Body (ed.  Federal law dated May 7, 2013 N 82-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 19, art. 2309; Federal law dated November 24, 2014  N 357-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 48, art. 6638). 4. The quotas referred to in paragraph 3 of this article may be installed, depending on the profession, the qualification of foreign nationals, their country of origin, as well as other economic and (or) social′nyhkriteriev, taking into account the regional characteristics of the labour market.  These quotas do not apply to foreign citizens-trained professionals offered by their profession (specialty) in accordance with the list of occupations (professions), approved by the federal body of executive power executing the functions of State policy and normative legal regulation of the employment of the population, by agreement with the Federal Executive authority which carries out the functions of State policy and normative legal regulation in the sphere of socio-economic development and trade.
     (Paragraph vvedenFederal′nym of the Act of May 19, 2010  N86-FZ-zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, Meeting 2010, N 21, art.
2524;  lost effect directly the Federal law dated December 23, 2010  (N) 385-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 52, art. 7000) 5. Pravitel′stvoRossijskoj Federation of May annually, taking into account the regional characteristics of the labour market and the need to give priority to employment of citizens of the Russian Federation to establish a valid foreign workers employed in various sectors of the economy, economic actors involved both in the territory of one or more constituent entities of the Russian Federation, and the allterritory of the Russian Federation.  When setting the specified permissible share of the Government of the Russian Federation defines the term aligning with it businesses the number of their foreign workers. Such srokustanavlivaetsâ, taking into account the need for compliance by employers order termination of the labour agreement (contract), ustanovlennogotrudovym the legislation of the Russian Federation.
     6. the highest official of the Russian Federation (the head of the Supreme executive body of stateauthorities in constituent entities of the Russian Federation) may annually, taking into account the regional characteristics of the labour market and the need to give priority to employment of citizens of the Russian Federation to establish a ban on bringing economic entities engaged in activities in the territory of the Russian Federation, foreign citizens, carrying out labour activities based on patents for individual economic activities.
     When ustanovleniizapreta to hire foreign citizens engaged in labour activities based on patents, the highest official of a constituent entity of the Russian Federation (head

the highest executive organ of State power of constituent entities of the Russian Federation) specifies in the order, established by the Government of the Russian Federation, the deadline for bringing the terminology with the prohibition of businesses the number of their foreign workers. Such srokustanavlivaetsâ, taking into account the need for compliance by employers order termination established in the labour legislation of the Russian Federation.
     (Federal′nymzakonom, paragraph 6 introduced from November 24, 2014  N 357-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) 7. The Federal Executive authority which carries out the functions of the formulation and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of employment and unemployment, in order to maintain optimal balance of Labour monitors the situation on the market of trudaRossijskoj Federation in terms of constituent entities of the Russian Federation.
     When provedeniimonitoringa situation on the labour market of the Russian Federation in the context of the constituent entities of the Russian Federation takes into account the total number of employed foreign workers, total unemployment (International Labour Organization methodology), the view of the Russian Tripartite Commission on regulation of socio-labour relations, arranged in the form of solutions, and is used to verify the fact that the proportion of employed foreign workers in the economically active population and the number of persons employed in the economy should not exceed the level of social tension in the labour market sub″ektovRossijskoj Federation.
     The procedure for monitoring the situation on the labour market of the Russian Federation in the context of the constituent entities of the Russian Federation, the list and the procedure of providing information to conduct such monitoring, as well as indicators of such monitoring shall be established by the Government of the Russian Federation.
     Socialtensions level in the labour market of the Russian Federation and constituent entities of the Russian Federation, prevyšeniekotorogo is not allowed, set by the federal executive body responsible for formulating and implementing State policy and normative-legal regulation in the sphere of employment and unemployment.
     Based on the results of monitoring, the first subparagraph of this paragraph, the Federal Executive authority which carries out the functions of the formulation and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of employment and unemployment, sends information about its results higher officials of the constituent entities of the Russian Federation (the highest executive bodies managers stateauthorities in constituent entities of the Russian Federation).
     (VvedenFederal′nym, paragraph 7 of the Act of November 24, 2014  N 357-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 48, art. 6638) (art. 18-1 vvedenaFederal′nym Act of July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286) article 18-2. Vedeniebanka data on the implementation of the foreign nationals employment. Okazaniâgosudarstvennoj form finansovojpodderžki 1. The federal body of executive power in sferemigracii leads generated under the State Migration registration system information data bank on the implementation of the foreign nationals employment, information about documents issued to foreign nationals in accordance with this federal law.
     2. conduct of a data bank on osuŝestvleniiinostrannymi citizens work and list of information subject to amend it in accordance with the nastoâŝimFederal′nym Act, shall be established by the Government of the Russian Federation.
     (Article 18-2 introduced by federal law May 19, 2010  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N21, art. 2524) article 19. State fee charged for actions pursuant to this soveršaemyev Federal′nymzakonom 1. Gosudarstvennaâpošlina charged: 1) for issuing a foreign national temporary residence permit; for issuing a residence permit to a foreign national;
     2) for issuing invitations to enter the Russian Federation foreign citizen, as well as for the introduction of amendments, except in the case provided for in subparagraph 1 of paragraph 2 of this article (as amended by the Federal law of December 27, 2009 N 374-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 52, art. 6450);
     3) for the issuance of the permit to attract and use foreign workers;   for issuing a work permit to a foreign national, unless otherwise stipulated by this federal law (as amended by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, p. 3286);
     4) for extension of temporary stay of a foreign citizen in the Russian Federation, except in the case provided for in subparagraph 2 of paragraph 2 of this article;
     5) for a foreign citizen's registration in the Russian Federation at the place of residence or the place of residence (as amended by the Federal law of December 27, 2009  N 374-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 52, art. 6450). 2. Gosudarstvennaâpošlina no fee will be charged: 1) for issuing invitations to enter the Russian Federation foreign citizen to study in educational organization, carrying out educational activities on major professional educational programs with State accreditation (as amended by the Federal law of November 16, 2011  N318-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 47, art.  6608; The Federal law of July 2013 of21 g.  N 203-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art. 4036);
     2) for extension of temporary staying period in the Russian Federation, foreign citizen, who arrived in the Russian Federation to implement blagotvoritel′nojdeâtel′nosti or humanitarianassistance or the circumstances related to the need for emergency treatment, severe illness or death of a close relative;
     3) for pomestu registration of residence of foreign citizens and stateless persons, are members of the State programme on assistance to the voluntary resettlement of compatriots to the Russian Federation, residing abroad, as well as members of their families, jointly resettled at the postoânnoemesto residence in the Russian Federation (sub-paragraph 3 was introduced by the Federal law of April 21, 2011 N 77-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 17, art. 2318).
     3. Razmergosudarstvennoj fee charged in accordance with this article and the manner of its payment shall be established by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees (as amended by the Federal law of December 27, 2009 N 374-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 52, art. 6450).
 
     CHAPTER III.  (Arts. 20-25) (Repealed based on the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, p. 3286) CHAPTER IV.  (Arts. 26-29) (Repealed based on the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, p. 3286) Chapter v. MIGRATION REGISTRATION INOSTRANNYHGRAŽDAN and FEDERAL State control (supervision) in the field of migration (the name in red.  Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art.  3286; Federal law dated July 18, 2011 (N) 242-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art.
4590) article 29-1. Migration registration of foreign nationals, the migration učetinostrannyh citizens in the Russian Federation in accordance with the Federal law on migration registration of foreign citizens and stateless persons in the Russian Federation (article 29-1 introduced by the Federal law dated July 18, 2006 N 110-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, p. 3286).
 
     Article 29-2. Federal State control (supervision) in sferemigracii Federal′nyjgosudarstvennyj control (supervision) in the field of migration includes federal control (supervision) over the stay and residence of foreign citizens in the Russian Federation and federal State control (supervision) over the employment of foreign workers (article 29-2 introduced by the Federal law dated July 18, 2011 (N) 242-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4590).
 
     Article 30. Federal′nyjgosudarstvennyj control (supervision) zaprebyvaniem and residence of foreign citizens in the Russianfederation (name of harm.  Federal law dated July 18, 2011 N 242-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 30, art. 4590) 1. Federal State control (supervision) for lodging, temporary stay in the Russian Federation and transit movements within Russian Federation foreign nationals except citizens referred to in operative paragraph 2 Member States this article is done by authorised federal bodies of executive power in the order ustanovlennomPrezidentom of the Russian Federation or the Government of the Russian Federation (

Ed.  Federal law dated July 18, 2011  N 242-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4590). 2. Federal organispolnitel′noj authorities responsible for Foreign Affairs, oversees the temporary stay of foreign citizens in the Russian Federation: 1) diplomatičeskihpredstavitel′stv heads and heads of consular offices of foreign States in the Russian Federation, members of diplomatic missions and consular institutions of foreign States in the Russian Federation, as well as členovsemej and guests of these persons, if the family members or guests reside in the residence of these persons either in the territories of such offices or agencies;
     2) entered with a working visit to the Russian Federation and of diplomatic or service passports of officials from the ministries of Foreign Affairs of inostrannyhgosudarstv and the family members of these persons;
     3) entered with a working visit to the Russian Federation and in accordance with an international agreement of the Russian Federation diplomatičeskimiprivilegiâmi and immunities of officials of international organizations, officials of the missions of these organizations in the Russian Federation, officials of international organizations, which are the headquarters of the Russian Federation, as well as členovsemej and guests of these persons, if the family members or guests reside in the residence of these persons either in the territories of such missions.
     3. a foreign citizen entering the Russian Federation fills out a migration card, which, together with the document proving the identity of the foreign national will be the edge official authority of the Federal Security Service at the border crossing through the State border of the Russian Federation.   When leaving the Russian Federation Foreign graždaninobâzan to pass a migration card edge official authority of the Federal Security Service at the border crossing through the State border of the Russian Federation.
Official organ of the Federal Security Service border checks in the migration card stamped on entry of foreign citizens in the Russian Federation and to mark his departure from the Russian Federation (in red.  Federal law dated December 22, 2014  N 446-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 52, art. 7557). Article 31. Posledstviânesoblûdeniâ srokaprebyvaniâ by a foreign citizen or residence in the Russian Federation 1. If ilivremennogo stay stay of a foreign citizen in the Russian Federation reduced the foreign citizen must leave the Russian Federation within three days.
     2. In case a temporary residence permit or a residence permit issued to a foreign citizen, cancelled, the foreign citizen must leave the Russianfederation within fifteen days.
     3. A foreign national who has not the obligation provided for in paragraph 1 or 2 of this article is subject to deportation.
     4. Deportation of foreign citizens in the cases provided for by this article shall be carried out by the Federal Executive Body in the field of migration and egoterritorial′nymi bodies, in collaboration with the Federal Executive Body in charge of voprosamivnutrennih Affairs and its territorial offices, as well as with other federal bodies of executive power and ihterritorial′nymi bodies within their competence (in red.  The Federal law of 18 July, 2006.  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). 5. Deportaciâosuŝestvlâetsâ at the expense of the deportees of the foreign national, and in the absence of such funds if libov inostrannyjrabotnik hired in violation of established legal procedure for nastoâŝimFederal′nym of attracting and using foreign workers, at the expense of inviting his authority, the diplomatic mission or consular office of a foreign State, the nationality of the foreign national, means an international organization or its representation, the person or entity referred to in article 16 hereof.
     6. If the establishment of inviting party is impossible, deportation are consumable commitments of the Russian Federation.  The order of these spending celiopredelâetsâ the Government of the Russian Federation (in red.  Federal zakonaot August 22, 2004  N 122-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2004, no. 35, St.
3607). 7. Federal organispolnitel′noj authorities in the field of migration or its territorial authority shall send information on the deportation of a foreign citizen with the Federal Executive Body in charge of voprosamiinostrannyh cases (in red.  Federal′nogozakona of July 18, 2006  N-110 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). 8. Federal organispolnitel′noj authorities, in charge of Foreign Affairs, uvedomlâeto deportation of a foreign citizen diplomatic mission or consular office of a foreign State in the Russian Federation, of which the deportee is a foreign citizen.
     9. Inostrannyegraždane subject to a deportation order, contained in special institutions doispolneniâ deportation (as amended by the Federal law of December 6, 2011 (N) 410-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7352; federal law dated December 3, 2012 N 244-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 50, art. 6967; federal law dated December 28, 2013  N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6949;
Federal law dated July 21, 2014 N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233). (Paragraph vvedenFederal′nym of the Act of December 6, 2011  (N) 410-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 50, art.  7352; lost effect on the grounds of the Federal′nogozakona of July 21, 2014 N 232-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 30, art. 4233) (Paragraph vvedenFederal′nym of the Act of July 23, 2010  N180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 30, art.
4011; lost effect on the grounds of the Federal law of 21 iûlâ2014 N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) 9-1. (Para 9-1 vvedenFederal′nym Act of December 28, 2013 N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, p. 6949; abrogated under the Federal Act of19 July 2014 N 232-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 30, art. 4233) 9-2. Dostavkuinostrannogo citizen, subject to a deportation order, if necessary, to the Court of the AB, in the presence of medical testimony in medical organization in the diplomatic mission or consular office of a foreign State, the Russian Federation, as well as the delivery of an alien subject to deportation, up to punktapropuska through the State border of the Russian Federation carries out the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration.
     On the basis of a reasoned request of the territorial authority of a federal body of Executive poweras migration internal affairs authorities assist in the delivery and support of foreign nationals referred to in the first subparagraph of this paragraph.
     (Para 9-2 was introduced by the Federal law of 21, iûlâ2014.  N 232-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) 9-3. Placing an alien subject to deportation, in an institution for a period not eight hours prevyšaûŝijsoroka is carried out by the Federal Executive Body in the field of migration or its territorial authority based on the decision of the head of the specified federal body or his Deputy or Chief sootvetstvuûŝegoterritorial′nogo of the authority of a federal body of executive power in the sphere of migration or his Deputy (para 9-3 Federal′nymzakonom introduced from July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233). 9-4. Except as provided in paragraph 9-3 of the present article, placement in an institution for foreign citizens, podležaŝihdeportacii, may be exercised only on the basis of a court decision (para. 9-4 was introduced by the Federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233). 10. Inostrannyegraždane subject to a deportation order may be submitted by the Russian Federation to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission in the manner provided for in chapter V-1 hereof (item 10 was introduced by the Federal law of December 6, 2011-FZ 400 N-Sobraniezakonodatel′stva of the Russian Federation, 2011, N 50, art.  7342). 11. If a federal executive body, responsible for Justice, against a foreign citizen who is in prison, made the decision about the undesirability (residence) in the Russian Federation, the decision within three days from the date of its issuance shall be forwarded to the federal body of executive power in the sphere of

migration, which takes the decision to deport the foreign citizen or an international treaty of the Russian Federation on readmission, which affects this foreigner, the decision on its readmission (paragraph 11 was introduced by the Federal law of December 6, 2011-FZ 400 N-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7342).
     12. the execution of the deportation of a foreign national referred to in paragraph 11 of this article, any decision on its readmission after the departure of a foreign national data sentence upon conviction (para 12 was introduced by the Federal law of December 6, 2011-FZ 400 N-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7342).
     13. Procedure for interaction of Federal organaispolnitel′noj authorities in the field of migration and of the federal body of executive power, exercising enforcement functions ifunkcii of control and supervision in the sphere of execution of criminal punishments against convicts in international treaties of the Russian Federation on readmission is determined by the Government of the Russian Federation (paragraph 13 was introduced by the Federal law of December 6, 2011-FZ 400 N-Sobraniezakonodatel′stva of the Russian Federation, 2011, N 50 , art.  7342). Article 32. Federal′nyjgosudarstvennyj control (supervision) for trudovojdeâtel′nost′û foreign workers 1. Federal State control (supervision) for the employment of foreign workers in the territory of the Russian Federation is authorized by federal bodies of executive power (hereinafter-bodies of State control (supervision) in accordance with their competence, in the manner prescribed by the President of the Russian Federation or the Government of the Russian Federation.
     2. the relations related to the implementation of the Federal of State control (supervision) over the employment of foreign workers in the territory of the Russian Federation of employers, zakazčikovrabot (services), and to the relations connected with execution of the legal persons, individual entrepreneurs of the responsibilities conferred on them as the host (hosting) aside, the provisions of the Federal law dated December 26, 2008 year N 294-FZ "Ozaŝite rights of legal entities and individual entrepreneurs priosuŝestvlenii of State control (supervision) and municipal control" taking into account the peculiarities of organization and carrying out of checks established by paragraphs 3-10 of this article.
     3. Subject to compliance with the employer is the employer works (services), the host (host) side of demands, ustanovlennyhnastoâŝim federal law, other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation in the field of migration (hereinafter referred to as mandatory requirements).
     4. enroll in the annual routine inspection plan for planovyhproverok is the expiration of one year from the date of the end of the last scheduled scan.
     5. dlâprovedeniâ-schedule is: 1) the expiration of the srokaispolneniâ employer zakazčikomrabot (services), the host (host) side issued by authority of State control (supervision) regulations on Elimination of the revealed violations of the mandatory requirements;
     2) flow in body of State control (supervision) appeals and petitions of citizens, including sole proprietors, legal persons, information from public authorities, local self-government bodies, trade unions, izsredstv media about breaches by the employer, the employer works (services), the host (host) side of stringency;
     3) recognize that a possible violation by the employer, the employer works (services), the host (host) side of mandatory requirements as a result of the ongoing state supervisory agency monitoring compliance with such requirements;
     4) the existence of an order (orders) of the head (Deputy head) of the body of State control (supervision) to conduct unscheduled checks issued in accordance with the instructions of the President of the Russian Federation or the Government of the Russian Federation or by requiring the Prosecutor to conduct unscheduled checks under the supervision of the execution of the laws according to procuratorial bodies and appeals.
     6. the term of carrying out routine inspection may not exceed twenty working days.
     7. The duration of unscheduled on-site verification may not exceed seven business days.
     8. in exceptional cases involving the need for difficult and (or) long special examinations and investigations on the basis of motivated individuals predloženijdolžnostnyh the authority of State control (supervision) conducting the inspection, the duration of the test can be prodlenrukovoditelem such a body, but not more than seven working days.
     9. Exceptional base Loco, ukazannomuv subparagraph 2 of paragraph 5 of this article shall be carried out by the authority of State control (supervision) in agreement with the authority of the Prosecutor's Office in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     10. Predvaritel′noeuvedomlenie employer zakazčikarabot (services), the host (host) side on holding unscheduled on-site inspections on the base of the specified vpodpunktah 2 and 3 of paragraph 5 of this article shall not be permitted.
     11. the officers of the authority of State control (supervision) in the manner prescribed by the zakonodatel′stvomRossijskoj Federation, have the right to: 1) request and receive a reasoned request from the employer, the customer works (services), the host (host) the information and documents required in the course of the audit;
     2 i.d. popred″âvlenii) and a copy of the order (orders) of the head (Deputy head) of the body of State control (supervision) concerning the appointment of the verification visit and survey used by the employer, the employer works (services), the host (host) side of the territory, buildings, premises, installations or other similar objects, examine the technical means, as well as to undertake the necessary research, forensics, investigations and other enforcement activities;
     3) vydavat′predpisaniâ on Elimination of revealed violations of the mandatory requirements;
     4) be protokolyob administrative offences involving violations of mandatory requirements rassmatrivat′dela of the administrative code and take measures to prevent such violations;
     5) send vupolnomočennye bodies of materials related to the violations of the requirements of the immigration laws, to address questions about criminal proceedings on grounds of crimes.
     12. in the event that the foreign worker has violated the terms of the employment contract or civil law contract for execution of works (provision of services), work permit, issued by the foreign worker may be on the request of the employer or the customer works (services) revoked by the Federal Executive Body in the field of migration or its territorial authority granting this permission.
     (Article 32 as amended.  Federal law dated July 18, 2011  N 242-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 30, art. 4590) article 32-1.  (Introduced by the Federal law of May 6, 2008  N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, N19, art. 2094; lost effect on the grounds of the Federal law dated 23iûlâ, 2010.  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 30, art. 4011) article 32-1-1. the powers of the human rights Ombudsman of the Russian Federation 1. Authorized human amendments in the Russian Federation the means provided by the Federal Constitutional zakonomot February 26, 1997, N 1-FKZ on the authorized amendments of the Russian Federation "and contributes to the restoration of the violated rights of foreign nationals, as well as the improvement of the legislation of the Russian Federation, defining the legal status of foreign nationals, including refugees.
     2. the authorized amendments of the Russian Federation in the exercise of his powers, including proverkežalob from foreign citizens are entitled to access to the temporary accommodation centres and places of temporary detention of persons applying for recognition as refugees or internally displaced persons or granting temporary asylum in the Russian Federation, recognized refugees or internally displaced or have been granted temporary asylum in the territory of the Russian Federation, as well as institutions.
     3. the Ombudsman of the Russian Federation amendments when visiting referred to in paragraph 2 of this article, the temporary accommodation centres, places of detention and of the specialized agencies shall have the right to talk with them licaminaedine in conditions allowing representative of Administration centravremennogo properties, places of temporary detention or special institutions see every but did not hear them.
     (Article 32-1-1 Act of vvedenaFederal′nym April 6, 2015 N 76-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 14, p. 2016) chapter V-1. Ipriem transfer of foreign citizens

                in accordance with meždunarodnymidogovorami Russianfederation on readmission (chapter V-1 introduced by the Federal law dated July 23, 2010  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 30, art.
4011) article 32-2. Porâdokperedači and admission of foreign citizens in accordance with international treaties on readmission Russianfederation 1. The transfer of a foreign citizen by the Russian Federation to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission or reception of foreign citizen by the Russian Federation passed a foreign State of the Russian Federation in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission, is carried out by the federal body of executive power in the sphere of migration or its territorial authority on the basis of the decision on readmission, except in the case provided for in paragraph 1 of this article (1-red.  Federal zakonaot December 6, 2011 N-400 FZ-zakonodatel′stvaRossijskoj Federation Meeting 2011, N 50, art.
7342;  Federal zakonaot July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233). list of dolžnostnyhlic of a federal body of executive power in the sphere of migration and its territorial bodies authorized to make decisions on readmission is approved specified federal body (paragraph added by federal law from July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233.) 1-1. In the case of detention of inostrannogograždanina within the border area of the transfer of a foreign citizen by the Russian Federation to a foreign State on the basis of an international treaty of the Russian Federation on readmission procedure pouskorennoj is carried out with an appropriate authority of a federal body of executive power responsible for security, on the basis of the decision on the expedited procedure for readmission of the foreign citizen, which was adopted official authorized by the head of the federal body of executive power responsible for security on the adoption of such decisions (paragraph 1-1 was introduced by the Federal law of December 6, 2011-FZ 400 N-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7342).
     1-2. The admission of a foreign citizen by the Russian Federation by a foreign State may be carried out on an accelerated procedure, readmission if it is provided by the relevant international agreement of the Russian Federation on readmission (para. 1-2vveden the Federal law of December 6, 2011-FZ 400 N-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7342).
     1-3. Transfer to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission is subject to a foreigner whose entry into the Russian Federation or stay (accommodation) in the Russian Federation priznanyne relevant legislation on the legal status of foreign citizens in the Russian Federation (paragraph 1-3 was introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 178-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3470). 2. Unless otherwise provided by federal law or an international treaty of the Russian Federation, foreign citizen, podležaŝijperedače Russian Federation foreign State in accordance with international dogovoromRossijskoj Federation on readmission and a foreign citizen, which was adopted by the Russian Federation of otinostrannogo States, in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission, but has no legitimate reason to stay (stay) Russian Federation mogutsoderžat′sâ in a special establishment (as restated by federal law from July 2, 2013  N 178-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3470;
Federal law dated December 28, 2013 N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6949;
Federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233). Mandatory in an institution placed a foreign national subject to readmission, in slučaeotsutstviâ document certifying his identity (paragraph added by federal law from July 21, 2014 N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233).
     3. inostrannogograždanina Delivery subject to readmission to the institution and, if necessary, in court, that medical testimony in medical organization, the diplomatic mission or consular office of a foreign State in the Russian Federation, as well as the delivery of foreign citizen to transfer Russian Federaciejinostrannomu State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission, to place the transfer to a foreign State or to the point of crossing the State border of the Russian Federation carries out the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration (as restated by federal law December 28, 2013 N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6949;
Federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233). On the basis of a reasoned request of the territorial authority of a federal body of Executive migration poweras if necessary dopolnitel′nogosoprovoždeniâ foreign nationals referred to in the first subparagraph of this paragraph, and in other cases stipulated by federal laws, such delivery is specified territorial organomsovmestno with the organs of internal affairs.
     4. Pomeŝenieinostrannogo citizen, podležaŝegoreadmissii, in an institution for a period not exceeding forty-eight hours, the osuŝestvlâetsâfederal′nym body of the Executive power in the sphere of migration or its territorial body adopted arrangements for specified federal authority leader or his Deputy or rukovoditelâsootvetstvuûŝego the territorial authority or his Deputy (as amended by the Federal law of December 28, 2013  N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art.  6949; Federal law dated July 21, 2014 N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art.
4233). 5. For certain services, under paragraph 4 of this article, the premise of foreign nationals subject to readmission, in an institution may only be carried out on the basis of a court decision (in red.  Federal law dated December 28, 2013  N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art.  6949; Federal law dated July 21, 2014 N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art.
4233). 6. Soderžanieinostrannogo citizen, subject to readmission, in an institution shall be carried out prior to the transfer of a foreign citizen by the Russian Federation to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission or to deportation of this inostrannogograždanina in accordance with the legislation of the Russian Federation in the case provided for in paragraph 12 of this article (damage.  Federal law dated December 28, 2013 N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6949; Federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233). 7. (Utratilsilu, paragraph 7 on the basis of the Federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) 8. (Para 8 lost effect on the grounds of the Federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) 9. (Utratilsilu, paragraph 9, on the basis of the Federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) 10. (Para. 10 utratilsilu on the basis of the Federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) 11. Zaprebyvaniem control on the territory of the Russian Federation foreign nationals subject to readmission, but not to be content in institutions is carried out by the Federal Executive Body in the field of migration (as amended by the Federal law of December 28, 2013 N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, p. 6949; federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233). 12. Inostrannyjgraždanin adopted RossijskojFederaciej from a foreign State in accordance with meždunarodnymdogovorom of the Russian Federation on readmission, but having no zakonnyhosnovanij to stay (stay) in the Russian Federation is subject to deportation if between the Russian Federation and the State of nationality or permanent or preferential accommodation of the foreign citizen there is no international agreement on readmission.
     13. Porâdokvzaimodejstviâ of a federal body of executive power in the sphere of migration and of the federal body of executive power responsible for security, implementation of international treaties of the Russian Federation on readmission

determined by the Government of the Russian Federation (paragraph 13 was introduced by the Federal law of December 6, 2011-FZ 400 N-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7342).
     14. the procedure for implementing international agreements of the Russian Federation on readmission federal body ispolnitel′nojvlasti in the field of migration, its territorial bodies and the specialized agencies is defined by ispolnitel′nojvlasti in the field of migration (item 14 was introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 178-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 27, art. 3470; in red. Federal law dated 28 dekabrâ2013 N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6949) (article 32-2 vvedenaFederal′nym Act of July 23, 2010  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 30, art. 4011) article 32-3. (Act of July 23, 2010 VvedenaFederal′nym N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 30, art. 4011; lost siluna under federal law dated July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) article 32-4. Suspension and termination of the procedure for readmission of 1. Developed for foreign citizen subject to readmission procedure readmission shall be suspended in one of the following cases: 1) the presence of a foreign citizen confirmed medical evidence of disease, in which the departure from the Russian Federation could be fraught with danger for the life and health of the foreign citizen and (or) the life and health of others;
     2) possession of a close relative, staying (residing) in the Russian Federation, confirmed by medical evidence of severe manifestations of disease or death of a close relative, 1878 (living) at the time of his death in the Russian Federation, on the basis of death certificates;
     3) treatment of a foreign citizen seeking refugee status or granting temporary asylum pending a decision on refugee status or granting temporary asylum or on refusal of refugee status or granting temporary asylum;
     4) inostrannogograždanina participation in the investigation or judicial proceedings for the period;
     5) osuždenieinostrannogo citizen to deprivation of liberty on the basis of an enforceable court judgement;
     6) vozniknoveniečrezvyčajnoj situations, natural disasters, catastrophes, epidemics, epizootics, other emergency or force majeure-to eliminate the consequences of emergencies.
     2. Temporary razmeŝenieinostrannogo citizen, subject to readmission, otnošeniikotorogo decided to suspend the procedure for readmission, vspecial′nom establishment does not stop (in red.  Federal law of26 December 2013 N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6949). 3. Developed for foreign citizen subject to readmission procedure readmission is terminated in one of the following cases: 1) death inostrannogograždanina-based on death certificates;
     2) ob″âvlenieinostrannogo citizen dead-on the basis of a court decision that has entered into force;
     3) priznanieinostrannogo citizen as missing on the basis of the Court decision that has entered into force;
     4) recognition of inostrannogograždanina as a refugee;
     5) predostavlenieinostrannomu citizen temporary asylum;
     6) voluntary vyezdinostrannogo citizen of the Russian Federation, in accordance with article 32-5 hereof.
     4. Suspension or termination procedures readmission in respect of a foreign national subject to readmission, is carried out by the Federal Executive Body in the field of migration or its territorial authority based on the decision of the head of the specified federal body or his Deputy or Chief of the corresponding territorial organaili his Deputy. The Federal Executive Body in the field of migration shall notify the decision to the foreign State to which the person is to be transferred to specified foreign national in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission.
     (Art. 32-4 introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 178-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3470) article 32-5. termination procedure readmission due to the voluntary departure of a foreign national Federation izRossijskoj 1. Unless otherwise provided by federal law or an international treaty of the Russian Federation, the procedure for readmission of foreign citizen subject to readmission shall be terminated in case of such a foreign citizen wishes to voluntarily leave the Russian Federation at the expense of own funds, the inviting party or the receiving party or funds from other sources (except for the federal budget and the budgets of the constituent entities of the Russian Federation) and helps establish his or her identity. The period during which the foreign citizen carries out departure from the Russian Federation, is determined by the Federal Executive Body in the field of migration and should not exceed the period prescribed in the relevant international treaty of the Russian Federation oreadmissii for transfer of such a foreign citizen by the Russian Federation to a foreign State.
     2. Temporary accommodation of foreign citizen subject to readmission, otnošeniikotorogo decided to halt procedures readmission, in an institution does not stop and is carried out before the departure of such a foreign citizen of the Russian Federation (as amended by the Federal law of 28 dekabrâ2013 N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6949).
     3. zaprebyvaniem Control in the Russian Federation and exit from the Russian Federation, foreign nationals, in respect of which decided to halt procedures readmission, is carried out by the federal body of executive power in the sphere of migraciiili its territorial authority.
     4. Inostrannyegraždane, in respect of which decided to halt procedures readmission and who voluntarily departed from the Russian Federation in accordance with paragraph 1 of this article shall not be deemed to be passed by the Russian Federation to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission.
     5. Against a foreign citizen legally admitted from the Russian Federation in accordance with the decision on termination procedures readmission within the period specified in paragraph 1 of this article, a new procedure for readmission.
     6. the procedure for termination procedures readmission due to the voluntary departure of a foreign citizen from the Russian Federation is defined by ispolnitel′nojvlasti in the field of migration.
     (Article 32-5 introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 178-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3461) CHAPTER VI. LIABILITY for BREACH OF THIS FEDERAL′NOGOZAKONA Article 33. liability of foreign nationals guilty of Inostrannyjgraždanin in violation of the legislation of the Russian Federation shall be punished in accordance with the legislation of the Russian Federation.  While a foreigner illegally located in Russian Federation or transferable in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission, or accepted in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission is subject to accounting, photographing and the compulsory State dactyloscopy registration, with the subsequent location of the information received in the Central bankdannyh, created in accordance with article 26 of this federal law (as amended.  Federal law dated May 6, 2008 N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 19, art. 2094). Article 34. Porâdokadministrativnogo the expulsion of foreign graždaninaza from the Russian Federation 1. administrative expulsion of a foreign citizen from the Russian Federation is financed by a foreign citizen to be expelled, and in the absence of such funds or if the foreign worker will accepted at established by this federal law order of attracting and using foreign workers, by means of inviting his authority, the diplomatic mission or consular office of a foreign State , graždaninomkotorogo is a foreign citizen to be expelled, an international organization or its representation, the person or entity referred to in article 16nastoâŝego of the Federal Act.
     2. If the establishment cannot be inviting party, administrative expulsion of a foreign citizen from the Russian Federation are consumable commitments of the Russian Federation.  Order spending on these objectives is determined by the Government of the Russian Federation (as amended by the Federal law of 22 avgusta2004 N 122-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 35, text 3607).
     3. the federal authorities organispolnitel′noj, authorized to exercise functions of the established order

the work of the courts, enforcement of judicial acts, acts of the other organovi officials or its territorial body of libopograničnye bodies under its authority shall carry out administrative expulsion outside the Russian Federation foreign citizen in the form of forced expulsion from the Russian Federation and submit information to the federal body of executive power, in charge of Foreign Affairs, as well as the vfederal′nyj body of the Executive power in the sphere of migration.
     The Federal Executive Body in the field of migration shall oversee the implementation of a foreign citizen or a person without graždanstvanaznačennogo him administrative punishment in the form of administrative expulsions beyond the Russianfederation, in the form of self controlled exit from the Russian Federation.
     (Para 3 as amended.  Federal law dated 6dekabrâ, 2011.  (N) 410-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7352) 4. Federal organispolnitel′noj authorities responsible for Foreign Affairs shall notify the administrative expulsion of a foreign citizen outside the Russian Federation diplomatic mission or consular office of a foreign State in the Russian Federation, which is to be expelled a foreign citizen.
     5. foreign nationals subject to administrative expulsion outside the Russian Federation, on the basis of a court decision are contained in the special′nootvedennyh areas of the security organs or in special institutions prior to the enforcement of a decision on administrative expulsion outside the Russian Federation (harm federal law dated June 30, 2003  N 86-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 27, art. 2700;
Federal law dated December 6, 2011  (N) 410-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7352;
Federal law dated December 3, 2012 N 244-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 50, art. 6967;
Federal law dated December 28, 2013  N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6949). (paragraph added by federal law from December 6, 2011  (N) 410-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art.  7352; lost effect on the grounds of the Federal′nogozakona of July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) (paragraph added by federal law from December 28, 2013  N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art.  6949; lost effect on the grounds of the Federal′nogozakona of July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) 5-1. (Para 5-1 was introduced by the Federal law of 28 dekabrâ2013 N 384-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, p. 6949; void on the basis of the Federal law of July 2014 of19 g.  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) 6. Foreign nationals subject to administrative expulsion outside the Russian Federation, the Russian Federation may be transferred to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission in order predusmotrennomglavoj V-1 hereof (item 6 was introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 178-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 27, art.
3470). Article 35. Liability for violation of the requirements of this Federal′nogozakona legal persons, officials, citizens of the Russian Federation, inostrannyegraždane and stateless persons guilty of violation of the requirements of this federal law, privlekaûtsâk liability in accordance with the legislation of the Russian Federation (as amended by the Federal law of December 30, 2012  N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 53, art. 7640). Chapter VI-1. SODERŽANIEINOSTRANNOGO VSPECIAL′NOM CITIZEN (chap. VI-1 introduced by the Federal law dated July 21, 2014 N232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) article 35-1. Osnovysoderžaniâ foreign citizens in institutions 1. Soderžanieinostrannyh citizens in institutions involves restrictions on freedom of movement have been placed in foreign nationals, precluding the possibility of the self-willed abandonment of these institutions, in order to ensure the fulfilment of adopted in accordance with the code of the Russian Federation on administrative offences and this federal law judge's order about appointment of administrative punishment in the form of forced expulsion from the Russian Federation, the deportation decision or decisions on the transfer of foreign citizen by the Russian Federation to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission or decisions on the admission of the Russian Federation Foreign citizen, passed the foreign State of the Russian Federation in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission.
     To ispolneniâukazannyh in the first paragraph of this article of the decisions of the Court and officials of the federal body of executive power in the sphere of migration or its respective territorial authority, foreign nationals are delivered in institutions.
     2. foreign graždanesoderžatsâ in institutions in accordance with the principles of legality, humanism and respect for human dignity, personal safety, protection of health of citizens.
     3. no diskriminaciâlic placed in special institutions or providing them with benefits and privileges popriznakam sex, race, nationality, language, origin, property and official status, place of residence, attitude to religion, convictions, membership of public associations or other circumstances.
     4. Content (stay) in an institution of a foreign citizen before his administrative expulsion outside the Russian Federation, deportation or transfer of the Russian Federation to a foreign State in accordance with an international agreement of the Russian Federation on readmission or his departure from the Russian Federation in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     5. conditions of iporâdok (stay), including primary health care, foreign citizens in institutions shall be established by the Government of the Russian Federation.
     6. In order to ensure the safety of foreign nationals, detained in special institutions, and members of the specialized agencies, other persons in the territories of the special institutions, these institutions are protected in accordance with the procedure determined by the Government of the Russian Federation.
     7. model kproektirovaniû requirements, technical equipment and equipment of the special institutions are set by the Federal Executive Body in the field of migration.
     (Article 35-1 vvedenaFederal′nym Act of July 21, 2014  N 232-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) article 35-2. The rights contained in the special učreždeniâhinostrannyh andresponsibilities citizens 1. Content (stay) foreign citizens in institutions should not be accompanied by the infliction of such persons, physical or moral suffering.
     2. the vspecial′nyh institutions, foreign nationals undergo personal search and search in them things and objects in the manner prescribed by this federal law.
     3. vspecial′nom establishment of foreign nationals subject to round-the-clock monitoring and oversight. In order to exercise such supervision and control and to prevent violations of the established conditions and order content (stay) foreign citizens in institutions can apply to audio-visual, electronic and other technical means kontrolâi oversight.
     Foreign nationals contained in institutions are informed of the possibility of the use of technical means of control and supervision.
     4. For breach of conditions and procedures for content (stay) of foreign citizens in the institutions, foreign citizens shall bear responsibility in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     (Article 35-2 vvedenaFederal′nym Act of July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) article 35-3. Porâdokosuŝestvleniâ personal search foreign nationals detained in special institutions, and inspection of property and objects in specified foreign nationals 1. Unless otherwise stipulated in the Federal law, personal examination of foreign nationals, personal things and objects that are in the specified foreign citizens carried out their popribytii in an institution in case of delivery of a foreign citizen from the Court, a medical organization or diplomatic mission or consular office of a foreign State in the Russian Federation or to undertake during the period of foreign citizens in an institution official territorial authority of a federal body of executive power in the sphere of migration or a special agency

the same sex with the searched in the presence of same-sex dvuhponâtyh, âvlâûŝihsâsoveršennoletnimi persons, disinterested in the outcome of this examination (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3990).
     2. Personal dosmotreinostrannogo citizen in an institution, and (or) search the things that are at the specified foreign citizen, the statement is drawn up.  In this Act shall specify the date and place of its preparation, position, name and initials of the official who made this Act, information about a foreign citizen with respect to whom delivered personal search and/or examination of things about the form, number and identification of signs of things that are at the specified foreign citizen on the type and details of documents discovered at the specified clearance. Uniform Act on personal search foreign citizen contained in special′nomučreždenii, and (or) search the things that are at the specified foreign citizen shall be approved by the federal body of executive power in the sphere of migration.
     3. The Act on personal inspection of a foreign citizen in an institution, and (or) search the things that are at the specified foreign citizen, who signed the official act, specified by a foreign national and understood. In case of refusal specified foreign citizen from signing such an act it delaetsâsootvetstvuûŝaâ record.
     4. A copy of the personal search of a foreign citizen in an institution, and (or) search the things that are at the specified foreign citizen awarded specified foreign citizen.
     5. In case of a detection of a foreign citizen in a special institution, things seized from the turnover or limited in circulation in accordance with the legislation of the Russian Federation and international treaties of the Russian Federation carried out the seizure of such things.
     6. The seizure of things uinostrannogo citizen in an institution, the statement is drawn up. In this Act shall specify the date and place of its preparation, position, name and initials of the official who made this Act, information about the specified foreign citizen on the type, number and identification of signs of seized things. The form of the Act of seizure of things uinostrannogo citizen in an institution is approved by the Federal Executive Body in the field of migration.
     7. In the Act of seizure of things from a foreign citizen in an institution, it is write about photography and filming, video recording and other established methods of fixation applied at withdrawal.
     8. The Act of seizure of things from a foreign citizen in a special institution, who signed the official act, specified by a foreign national and understood. In case of refusal specified foreign citizen from the signing of the Act, an appropriate entry is made in it.
     9. A copy of the seizure of things from a foreign citizen in a special institution, will receive a specified foreign citizen.
     10. The seizure of things uinostrannogo citizen in an institution, promptly notified internal affairs organ seizures indicated things or at the location of the special institution, where the foreign citizen.
     11. Hazardous substances ipredmety not allowed to be stored with a foreign citizen in a special institution, subject to the time of temporary storage of this special official institutions, as the statement is drawn up.
     List of opasnyhveŝestv and items prohibited for storage of foreign citizens detained in an institution is approved by the Federal Executive Body in the field of migration.
     (Article 35-3 vvedenaFederal′nym Act of July 21, 2014  N 232-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4233) CHAPTER VII. ZAKLÛČITEL′NYEPOLOŽENIÂ Article 36. Privedenienormativnyh legal acts the terminology with the present Federal Law 1. The President of the Russian Federation and to entrust the Government of the Russian Federation, within a period of three months from the day of official opublikovaniânastoâŝego of the Federal Act shall bring its normative acts in compliance with this federal law. Invite the Government of the Russian Federation to negotiate with Governments of neighbouring countries on the revision of the intergovernmental agreements on mutual visa-free trips of citizens in order to limit the list of documents attesting to the ličnost′graždan for entry into the Russian Federation, exit from the Russian Federation, stay (stay) in the Russian Federation and the movement within the Russian Federation, as well as in celâhutočneniâ the timing of visa-free stay of citizens of one State in the territory of another State.
     2. from the day vstupleniâv force of this federal law to recognize not operating on the territory of the Russian Federation: law of the USSR dated 24 iûnâ1981 N-5152 x "on the legal status of foreign citizens in the USSR" (Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1981, no. 26, p. 836);
     The Decree of the Supreme Soviet of the USSR from 24iûnâ 1981 N 5153-x "on the entry into force of the law of the USSR" on the legal status of foreign citizens in the USSR "(Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1981, N 26, art. 837). 3. (Para 3 utratilsilu on the basis of the Federal law of November 2, 2004 year N127-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 45, p. 4377).
     4. (para. 4 utratilsilu on the basis of the Federal law of December 28, 2013  N 442-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 7007) 5. Make Federal′nyjzakon of July 25, 1998 N 128-FZ "on State fingerprinting registration in the Russian Federation" (Sobraniezakonodatel′stva of the Russian Federation, 1998, N 31, art.  3806; 2001, N 11, art. 1002) following change and additions: 1) the first part of article 9 supplement items "k" and "l" as follows: ") inostrannyegraždane unlawfully on the territory of the Russian Federation;
     l) inostrannyegraždane authorized for temporary residence. ";
     2) paragraph five of častipervoj article 11 shall be amended as follows: "persons specified pips" and "-" l "the first part of article 9 hereof, internal affairs bodies;".
 
     Article 37. Srokvremennogo inostrannyhgraždan stay in the Russian Federation, arrived in the Russian Federation dovstupleniâ of this Federal′nogozakona in a manner not requiring Visa 1. Foreign nationals who arrived in the Russian Federation prior to the entry into force of this federal law in a manner not requiring a visa are required to submit an application on the receipt of the migration card to the territorial body of the federal body of executive power in the sphere of migration at the place of their stay within sixty days from the dnâvstupleniâ of this federal law. A period of temporary residence in the Russian Federation, foreign citizen, received the migration card shall be not more than ninety days from the date of receipt of the migration card (as amended by the Federal law dated July 18, 2006  N-110 FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2006, no. 30, art. 3286). 2. A period of temporary residence in the Russian Federation, foreign citizen, who arrived in the Russian Federation prior to the entry into force of this federal law is okay, not requiring a visa applicant and not about getting a migration card is calculated from the date of entry into force of this federal law.
 
     Article 37-1. proof-of-possession russkimâzykom Features, knowledge of Russian history and Russian Federation osnovzakonodatel′stva otdel′nymikategoriâmi foreign citizens foreign citizens whom the residence or work permit had been issued before January 1, 2015 years predstavlâûtdokument, confirming the data ownership by foreign citizens in the Russian language, their knowledge of Russian history and the basic legislation of the Russian Federation, when applying for an extension of a previously issued residence permit or work permit (art. 37-1 introduced by the Federal law of April 20, 2014  N 74-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 16, art. 1831). Article 38. The managed entry of this federal law, the present Federal′nyjzakon shall enter into force on the expiry of three months from the day of its official publication.
 
     Moscow, Kremlin, N July 25, 2002 115-FZ