On The Destruction Of Chemical Weapons

Original Language Title: Об уничтожении химического оружия

Read the untranslated law here: http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?doc_itself=&infostr=x&backlink=1&fulltext=1&nd=102046979

RUSSIAN FEDERATION FEDERAL ACT on the destruction of chemical weapons adopted by the State Duma April 25, 1997 onwards (as amended by the federal laws of 29.11.2001. N 157-FZ;
from 01/10/2003 N 15-FL; from 22/08/2004, no. 122-FZ;
from 09.05.2005 N 45-FZ; from 18.12.2006 y. N 232-FZ;
08.12.2010 N 347-FZ; from 14.04.2011 N 73-FZ;
from 07 N 303-FZ; from 21 N 331-FZ;
from 14.10.2014 N 307-F3; from 23.05.2015 N 134-FZ) this federal law establishes the legal framework for the complex of works on the destruction of chemical weapons stored on the territory of the Russian Federation, and to ensure the security of citizens and the environment protection Wednesday in carrying out the work.
CHAPTER 1 General provisions with t a t b I 1. Basic concepts and definitions used in this Federal Act for the purposes of this federal law uses the following concepts and their definitions: chemical weapons together or separately, toxic chemicals, munitions and devices specifically designed to cause death or other harm through the toxic properties of those toxic chemicals released as a result of the employment of such munitions and devices, as well as equipment specifically designed for use directly in connection with the use of these munitions and devices;
the destruction of chemical weapons-the process of irreversible transformation of toxic chemicals, munitions and devices, equipment to bring in a condition not suitable for use as a chemical weapon;
transport of chemical weapons-removal of chemical weapons at a special automobile or railway transport of chemical weapons storage facility to the chemical weapons destruction facility (as amended by the Federal law dated 29.11.2001. N 157-FZ);
object for storage of chemical weapons-the combination of a dedicated and protected area, which is constantly chemical weapons, and main and auxiliary buildings and structures intended for storage; (As amended by federal law from 08.12.2010 N 347-FZ) object on destruction of chemical weapons-the combination of a dedicated and protected area and main and auxiliary buildings and structures, intended for chemical weapons destruction, storage, recycling and disposal of waste generated in the process of destroying chemical weapons; (As amended by federal law from 08.12.2010 N 347-FL) area of protective measures-the area around the object for storage of chemical weapons or chemical weapons destruction facility, within which a special package of measures aimed at ensuring the collective and individual security of citizens, the protection of the environment from Wednesday of the possible impacts of toxic chemicals as a result of the emergency situation; the specified zone size depends on the calculation or normiruemogo a safe level of pollution Wednesday and approved by the Government of the Russian Federation;
outpatient-consultative-diagnostic examination of citizens-citizens ' counselling and testing in diagnostic centers, specially created by territorial hospitals, involving, if necessary, specialists of specialized research institutes, laboratories, medical centers and specialized medical institutions in order to detect diseases at an early stage and examination to link diseases with functioning chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities;
information for the storage, transport and destruction of chemical weapons-information about the State of the health of citizens and environmental objects Wednesday in areas where chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities, activities to ensure chemical, sanitary, environmental and fire safety of storage, transport and destruction of chemical weapons, as well as measures to prevent emergency situations and liquidation of their consequences in the works provided on request to individuals and legal entities, including public associations.
T s t b I 2. The destruction of chemical weapons stored on the territory of the Russian Federation chemical weapons stored on the territory of the Russian Federation, should be destroyed.
Time limits for the destruction of chemical weapons shall be established by the President of the Russian Federation on the proposal of the Government of the Russian Federation.
Terms of reference and scope of work for the storage, transport and destruction of chemical weapons shall be established by the Government of the Russian Federation on agreement with the subjects of the Russian Federation, territories which is stored and destroyed chemical weapons as well as chemical weapons are transported (as amended by the Federal law dated 29.11.2001. N 157-FZ).
The destruction of chemical weapons is carried out at the chemical weapons destruction facilities, usually located in the territories of subjects of the Russian Federation, where chemical weapons storage facilities (as amended by the Federal law dated 29.11.2001. N 157-FZ).
Location on the destruction of chemical weapons agreed with the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government in the territories where chemical weapons storage facilities and chemical weapons transportation routes-with State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government in the territories where such carriage (as amended by the Federal law dated 29.11.2001. N 157-FZ).

T s t b I 3. Legal regulation in the field of storage, transportation and destruction of chemical weapons for the storage, transport and destruction of chemical weapons is regulated by federal laws, generally recognized principles and norms of international law and international treaties of the Russian Federation, this federal law, as well as adopted in accordance with the federal laws and other regulatory legal acts.
The effect of this federal law applies to the storage, transport and destruction of chemical weapons, including the conduct of the research, development, industrial-technological and other kinds of works, staff security facilities for the storage of chemical weapons and chemical weapons destruction facilities, citizens permanently or predominantly living in the areas of protective measures, as well as citizens working in organizations regardless of organizational-legal forms, in specified areas and environmental protection Wednesday.
T s t b I 4. The main directions of works on storage, transport and destruction of chemical weapons, the main directions of works on storage, transport and destruction of chemical weapons are: to develop projects of federal laws and other regulatory legal acts, regulating the storage, transport and destruction of chemical weapons, to ensure the safety of citizens and the environment protection Wednesday in carrying out these works, as well as federal targeted programmes to conduct works on storage , transport and destruction of chemical weapons;
development of projects of federal laws and other regulatory legal acts to establish types and sizes of social guarantees for the staff of the chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities (hereinafter staff), workers hired to conduct the works referred to in the second part of article 3 hereof (hereinafter attracted workers), citizens permanently or predominantly living in the areas of protective measures, and nationals working in organizations regardless of organizational-legal forms in specified areas (hereinafter referred to as the citizens living and working in the areas of protective measures) (as amended by federal law from 22/08/2004, no. 122-FZ);
designing secure and economically acceptable technology of chemical weapons destruction and disposal of waste generated in the process of destroying chemical weapons, entirely precluding or maximized to reduce adverse impacts on human health and the environment Wednesday;
development of social infrastructure in the areas of chemical weapons destruction (as amended by federal law from 22/08/2004 yr. N 122-FZ);
the creation of a specially designed and equipped with facilities for the destruction of chemical weapons;
ensuring protection of chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities;
Industrial (technological), fire and environmental safety in the storage, transport and destruction of chemical weapons;

establishment of highly efficient and reliable systems for monitoring the condition and pollution Wednesday, health personnel objects attracted workers and citizens living and working in the areas of protective measures; (As amended by the Federal law of 21 N 331-FZ) protection and improvement of the environment Wednesday in areas of protective measures;
the establishment, maintenance and improvement of logistical base for storage, transportation and destruction of chemical weapons;
the Organization of a unified state management system of chemical weapons destruction;
the gradual and complete destruction of chemical weapons within the time frame set by the President of the Russian Federation.
T s t b I 5. Ownership of chemical weapons, chemical weapons storage facilities and facilities for the destruction of chemical weapons, chemical weapons, chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities are objects seized from the economic turnover, are in the exclusive competence of the Russian Federation and are federally owned, administered by the Government of the Russian Federation in accordance with the established procedure. On the basis of property related to chemical weapons destruction facilities, created Federal State enterprises. (As amended by the Federal law of 21 N 73-FZ) waste generated in the process of destroying chemical weapons, are objects of limited oborotosposobnymi, and can be transmitted by the Government of the Russian Federation organizations regardless of organizational-legal forms in order to involve these wastes into economic circulation in the prescribed manner. Right of first refusal on the use of waste to have the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation in the territories which are chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities.
Do not use chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities for purposes not related to the storage and destruction of chemical weapons, utilization and disposal of waste generated in the process of destroying chemical weapons. (Part is supplemented by federal law from 08.12.2010 N 347-FZ) t s t b I 6. Financing costs associated with the implementation of this federal law Financing costs associated with the implementation of this federal law, is financed from the federal budget in accordance with the procedure determined by the Government of the Russian Federation, extrabudgetary sources of financing, as well as through funds received from engaging in the economic turnover of valuable secondary materials generated in the process of destroying chemical weapons.
(Part two, federal law expired from 22/08/2004, no. 122-FZ).
CHAPTER 2 POWERS of FEDERAL EXECUTIVE AUTHORITIES in the areas of storage, transport and destruction of chemical weapons (name of chapter as amended by federal law from 22/08/2004, no. 122-FZ) Article 7. Authority of federal bodies of executive power of the federal bodies of executive power in the field of storage, transport and destruction of chemical weapons include: formation of federal public policy, scientific and technical, economic and environmental regulation of the process of the destruction of chemical weapons, as well as in the field of social protection of the staff of the objects hired workers;
development of projects of federal laws and other regulatory legal acts, regulating the storage, transport and destruction of chemical weapons, to ensure the safety of citizens and the environment protection Wednesday in carrying out these works, and federal target programs to conduct works on storage, transport and destruction of chemical weapons, their harmonization with relevant constituent entities of the Russian Federation in the framework of their powers;
development of projects of federal laws and other regulatory legal acts to establish types and sizes of social guarantees for staff specifically objects to the employees;
licensing activities related to the implementation of works and provision of services in the field of the storage and destruction of chemical weapons; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-F3) selection is on a competitive basis, secure and economically viable technologies of chemical weapons destruction and disposal of waste generated in the process of destroying chemical weapons, entirely precluding or maximized to reduce adverse impacts on human health and the environment Wednesday;
adoption in accordance with the relevant decisions of the constituent entities of the Russian Federation on the date of commencement and completion of destruction of chemical weapons in their territories, disposing or dumping of waste generated in the process of destroying chemical weapons, conversion or elimination of chemical weapons destruction facilities;
the suspension in accordance with the law the activities of the chemical weapons destruction facilities in the event of a threat to the security of citizens and the environment Wednesday (as amended by federal law from 09.05.2005 N 45-FZ); provision of advance development of social infrastructure in the areas of chemical weapons destruction;
classification of information in the field of storage, transport and destruction of chemical weapons to the information constituting a State secret;
the organization works to protect chemical weapons storage facilities and facilities for the destruction of chemical weapons, as well as the security of the transport in the transport of chemical weapons;
Organization of industrial (technological), fire and environmental safety in the storage, transport and destruction of chemical weapons;
coordination with executive bodies of subjects of the Russian Federation and bodies of local self-government in the territories location decisions of the relevant constituent entities of the Russian Federation and Municipal formations of objects on the destruction of chemical weapons, as well as routes of chemical weapons within the territories;
Organization and carrying out of State oversight in the area of chemical weapons destruction; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) establish rules for safe storage, transport and destruction of chemical weapons and control over their observance; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ), creating highly effective and reliable monitoring systems, implementation of State environmental monitoring (State environmental monitoring Wednesday) at chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities, as well as in the areas of protective measures; (As amended by the Federal law of 21 N 331-FZ) medical facilities and personnel hired workers;
Organization of outpatient-consultative-diagnostic examination of citizens living and working in the areas of protective measures;
the Organization together with the bodies of the Executive power of the constituent entities of the Russian Federation, within the limits of their competence of medical care to citizens living and working in the areas of protective measures and have been subjected to toxic chemicals due to emergencies when working on storage, transport and destruction of chemical weapons;
redress for health, property of citizens and legal persons, environmental objects Wednesday caused by exposure to toxic chemicals due to emergencies when working on storage, transport and destruction of chemical weapons;
the Organization of activities to ensure the safety of citizens and the environment protection Wednesday in the areas of protective measures and on routes to transport chemical weapons;
the Organization, with the participation of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, within the limits of their competence the localization activities emergencies encountered in the storage, transport and destruction of chemical weapons, and the Elimination of their consequences;
Organization and conduct of the state sanitary-and-hygienic, ecological and other examinations in accordance with the legislation of the Russian Federation;
Organization of international cooperation in the area of chemical weapons destruction, ensure public safety and environmental protection Wednesday in the execution of the storage, transport and destruction of chemical weapons;
the formulation of proposals for the social guarantees of citizens living and working in the areas of protective measures;
provision, on request of citizens and legal entities, including public associations, information in the field of storage, transport and destruction of chemical weapons (article 7 as amended by federal law from 22/08/2004, no. 122-FZ).

T s t b I 8. (Repealed-Federal Act of 22/08/2004, no. 122-FZ) t s t b I 9. (Repealed-Federal Act of 22/08/2004, no. 122-FZ) CHAPTER 3 State supervision in the area of destruction

chemical weapons (as amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ), Article 10. Organisation of State supervision in the area of chemical weapons destruction (as amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) State supervision in the area of chemical weapons destruction is carried out by the authorized body (national) of the Russian Federation on the implementation of the Convention on the prohibition of the development, production, Stockpiling and use of chemical weapons and on their destruction, as well as authorized by federal authorities when exercising within the limits of their competence the Federal Government oversight in the field of industrial safety Federal, state sanitary-and-epidemiologic supervision, Federal State environmental supervision, Federal State construction supervision and other kinds of State control (supervision) in accordance with the legislation of the Russian Federation. Federal bodies of executive power in conducting State supervision in the area of chemical weapons destruction facilities shall have the following powers: (as amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) participate in the formulation, examination and harmonization of federal targeted programmes to conduct works on storage, transport and destruction of chemical weapons;
participation in the development and approval of standards and norms required for design, safe operation of storage facilities for chemical weapons and chemical weapons destruction facilities;
public health, environmental and other expertise technologies pre-design and Design materials for the construction of chemical weapons destruction facilities, technical and operational documentation on technological equipment of these objects;
introduce measures to control the security operations for the storage, transport and destruction of chemical weapons and environmental Wednesday at chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities, in the areas of protective measures, as well as on routes to transport chemical weapons; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) to introduce measures to monitor the intended use of the chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities; (The paragraph is supplemented by federal law from 08.12.2010 N 347-FZ) (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) publication within the limits of their powers, security requirements of reference works for the storage, transport and destruction of chemical weapons, the security of citizens and the environment protection Wednesday (as amended by federal law from 09.05.2005 N 45-FZ);
an assessment of the sufficiency and effectiveness of the means to ensure the security of citizens, the protection of the environment and development requirements Wednesday to improve the reliability and security of technological equipment for chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities;
conduct activities to monitor compliance with the requirements of this federal law and other federal laws and other regulatory legal acts establishing requirements for the security of citizens and the environment protection Wednesday in the execution of the storage, transport and destruction of chemical weapons; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) participate in the formulation and implementation of scientific and technical programs, methodical and technical monitoring of the health of citizens and the environment Wednesday when carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) participation acceptance condition monitoring systems and pollution of Wednesday; (As amended by the Federal law of 21 N 331-FZ)
(The paragraph twelfth abrogated-federal law 07 N 303-FZ), bringing to administrative responsibility for violation of this federal law in accordance with the code of the Russian Federation on administrative offences; (As amended by federal law from 08.12.2010 N 347-FZ) interaction between the federal authorities, exercising State supervision in the area of chemical weapons destruction; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) provision, on request of citizens and legal entities, including public associations, information in the field of storage, transport and destruction of chemical weapons;
the monitoring control and accounting of chemical weapons. (The paragraph is supplemented by federal law from 14.10.2014 N 307-FZ), Article 11. Control and accounting of chemical weapons during its storage, transportation and destruction (as amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) chemical weapons subject to control and integration of storage, transport and destruction of chemical weapons within the framework of the State system of accounting for and control particularly dangerous materials.
Access to accounting documents for the control of storage, transport and destruction of chemical weapons and its accounting is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation.
CHAPTER 4 General principles of citizens ' security and protection Wednesday in the execution of the storage, transport and destruction of chemical weapons and the main task of the t s t b I 12. General principles of citizens ' security and protection of citizens ' security Wednesday and environmental protection Wednesday when carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons are regulated by the normative legal acts, which are based on the following principles: ensuring the priority of protecting the lives and health of citizens, environment protection Wednesday;
complete exclusion or maximize the reduction of impact on human health and the environment Wednesday when carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons;
compliance with the requirements of the normative legal acts on safety for health and environmental conditions Wednesday storage, transportation and destruction of chemical weapons;
licensing of activities in the field of the storage and destruction of chemical weapons; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) prohibition of chemical weapons in storage of depressurization munitions and devices, filled with toxic chemicals, except in cases of routine maintenance to detect and (or) extension of the retention period specified munitions and devices according to the criteria of security, as well as in case of the need to eliminate accidental munitions;
be bound by monitoring the condition and pollution Wednesday and health of citizens living and working in the areas of protective measures, public support for measures to improve the sanitary and environmental conditions in which they live and work; (As amended by the Federal law of 21 N 331-FZ) compliance with sanitary norms and rules, sanitary, environmental and safety standards; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) exercise of State supervision in the area of chemical weapons destruction facilities for compliance with the security requirements at all stages of technology development, pre-design and Design materials for the construction of facilities for the storage and destruction of chemical weapons, the construction of these objects, their commissioning, operation, destruction or conversion of these facilities, as well as in the transport of chemical weapons; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) be bound by public examinations of technologies pre-design and Design materials for the construction of chemical weapons destruction facilities, maintenance, conversion or elimination. (As amended by federal law from 18.12.2006 y. N 232-FZ) t s t b I 13. The main task of public health protection and environmental protection Wednesday when carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons the main objectives for health personnel objects attracted workers and citizens living and working in the areas of protective measures are: implementation of a set of hygiene and sanitation, anti-epidemic and medical activities of storage, transport and destruction of chemical weapons and on their completion;
health care facilities and personnel hired workers, as well as outpatient-consultative-diagnostic examination of citizens living and working in the areas of protective measures;
development of action plans and implementation of medical assistance when General diseases, acute and chronic lesions of toxic chemicals, treatment and rehabilitation of affected by emergency situations encountered in the storage, transport and destruction of chemical weapons, as well as the creation of a logistical base for the provision of such assistance;

the development and use of complex medico-biological criteria and the relevant instructions and methodological documents on the assessment of the status of health personnel objects attracted workers and citizens living and working in the areas of protective measures;
health monitoring of objects attracted workers and citizens living and working in the areas of protective measures;
the development and use of effective means of antidote therapy, medications and nutritional supplements to enhance the sustainability of the human body to the effects of toxic chemicals;
maintenance of readiness for application of collective and individual means of protection for the personnel, facilities attracted workers and citizens living and working in the areas of protective measures;
development and approval of State sanitary-epidemiological rules and hygiene regulations, environmental regulations and safety rules as well as carrying out checks on compliance with implementation of State supervision in the area of chemical weapons destruction. (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) the main tasks in the area of environmental protection Wednesday when carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons are: audits of compliance with safety requirements in the development of technology for the destruction of chemical weapons, entirely precluding or maximized to reduce adverse impacts on human health and the environment Wednesday, construction of facilities for the destruction of chemical weapons and control over the security of storage operations , transport and destruction of chemical weapons; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) development and adoption of environmental regulations emissions and discharges of toxic chemicals and waste generated in the process of destroying chemical weapons Wednesday in the environment, as well as carrying out checks on compliance with implementation of State supervision in the area of chemical weapons destruction; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) score background Wednesday in areas of environmental protection and dynamic monitoring of change;
elaboration and introduction of effective methods of environmental evaluation Wednesday at sites for the storage of chemical weapons and the chemical weapons destruction facilities, as well as in the areas of protective measures to monitor compliance with approved sanitary, environmental and safety standards for different environmental objects Wednesday; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) design and approval limits use of natural resources to ensure the storage, transport and destruction of chemical weapons, and monitoring their use;
conducting verification activities at chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities for compliance with regulatory requirements for the safe operation of technological equipment including ventilation systems, enforcement of maintenance and repair of this equipment, fire safety regulations; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ), development of instrumentation with the specified parameters sensitivity, control systems, control and signalling, as well as automated means of preventing emergency situations when the storage, transport and destruction of chemical weapons and their location;
develop harmonized with State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government, the plans of action for the prevention of emergency situations in the storage, transport and destruction of chemical weapons and the Elimination of their consequences;
development of subsystems within a unified State system of prevention and mitigation of their effects, preparation of forces and means to localize emergencies encountered in the storage, transport and destruction of chemical weapons, and the Elimination of their consequences.
T s t b I 14. General requirements for the safety of citizens and the environment protection Wednesday on chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities General requirements to ensure the safety of citizens and the environment protection Wednesday at chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities include: compliance with this federal law and other federal laws and other regulatory legal acts, regulating the storage of , transport and destruction of chemical weapons, to ensure the safety of citizens and the environment protection Wednesday in carrying out these works;
compliance with regulatory legal acts and regulations of the federal executive authorities exercising State supervision in the area of chemical weapons destruction, ensuring the safety of storage, transport and destruction of chemical weapons; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) monitoring the State of the air, soil, surface and groundwater for chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities; (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-F3) selection of objects and personnel hired workers to work at chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities, their special training and certification for the Organization and ensure the safety of operations on storage, transport and destruction of chemical weapons;
upon preliminary work, periodic medical examinations and medical check-ups before and after the change of personnel facilities;
compliance with the established order of destruction of chemical weapons technology, planning and implementation of activities to improve the sustainability of chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities, life-sustaining activities staff facilities in emergency situations;
preparation and maintenance of readiness for use of forces and means for the prevention of emergency situations for the storage, transport and destruction of chemical weapons and the Elimination of their consequences;
achieving and maintaining the readiness of local emergency warning systems, as well as equipment for individual and collective personnel protection facilities;
organizing and conducting rescue and other urgent works on chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities, in the areas of protective measures in accordance with the plans of emergency prevention and mitigation;
monitoring of the proper protection of chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities;
(The paragraph twelfth ineffective federal law from 22/08/2004, no. 122-FZ) provision, on request of citizens and legal entities, including public associations, information in the field of storage, transport and destruction of chemical weapons in the light of the requirements of the legislation of the Russian Federation in the field of State secrets; (As amended by federal law from 22/08/2004, no. 122-FZ), compliance with the legislation of the Russian Federation on ensuring the uniformity of measurements measurement requirements for measuring instruments in the execution of the storage and destruction of chemical weapons. (The paragraph is supplemented by federal law from 07 N 303-FZ) to perform common requirements to ensure the safety of citizens and the environment protection Wednesday in the execution of the storage, transport and destruction of chemical weapons is vested in the heads of chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities.
T s t b I 15. General requirements for the prevention of emergencies when transporting chemical weapons General requirements on the prevention of emergency situations when transporting chemical weapons include: selecting and preparing chemical weapons transportation routes, taking into account the technical condition of railway tracks, highways, their equipment technical means of traffic management, bandwidth and operating conditions;
availability of specialized vehicles intended for the transport of chemical weapons;
preparations for the transport of chemical weapons, their means of packaging and special transport, ensuring transport safety;
observance of the normative legal acts of the Russian Federation on the transport of dangerous goods;

having a plan of action for the prevention of emergency situations during the transport of chemical weapons and the Elimination of their consequences, consistent with federal bodies of executive power performing functions of the State supervision in the area of chemical weapons destruction, the bodies empowered to tackle the challenges of civil defense and challenges for the prevention and elimination of emergency situations on the subjects of the Russian Federation, as well as the organs of Internal Affairs; (As amended by the federal laws of 14.10.2014 N 307-F3; from 23.05.2015 N 134-FZ) special transport rescue groups and representatives of the internal affairs agencies;
cover routes of chemical weapons emergency response capabilities and the internal affairs authorities. (As amended by the Federal law of 23.05.2015 N 134-FZ) to ensure the safety of the transport of chemical weapons and the Organization of work in the transport of chemical weapons are placed on the heads of chemical weapons storage facilities.
CHAPTER 5 right of citizens living and working in the areas of protective measures with t a t b I 16. The right of citizens to safe accommodation, supportive environmental and labour Wednesday, citizens living and working in the areas of protective measures, have the right to safe conditions of living and working conditions, collective and individual protection of life and health in emergencies when working on storage, transport and destruction of chemical weapons, as well as the favourable environment Wednesday.
This right is ensured through the holding of federal bodies of executive power, bodies of executive power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government and directly by staff of the objects within the scope of their powers, organizational, technical, social, economic, therapeutic, preventive, sanitary, ecological, environmental and other activities, completely excluding or reducing the extent possible adverse effects on human health and the environment Wednesday when carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons in accordance with the requirements of this federal law and other federal laws and regulations (as amended by federal law from 22/08/2004, no. 122-FZ).
T s t b I 17. (Repealed-Federal Act of 22/08/2004, no. 122-FZ), Article 18. The right of citizens to health care in identifying the disease and establish a link with the operation of storage facilities for chemical weapons and chemical weapons destruction facilities to citizens living and working in the areas of protective measures are guaranteed medical assistance and medicines prescribed by doctors in accordance with legislation of the Russian Federation (article 18 as amended by federal law from 22/08/2004, no. 122-FZ).

Article 19. The right of citizens to reparation due to emergency situations arising in the execution of the storage, transport and destruction of chemical weapons, citizens living and working in the areas of protective measures, have the right to compensation for damage caused to their health due to emergency situations arising in the execution of the storage, transport and destruction of chemical weapons.
Compensation for damage inflicted on the environment Wednesday due to emergency situations arising in the execution of the storage, transport and destruction of chemical weapons, is carried out by the legislation of the Russian Federation (article 19 as amended by the Federal Act of 22/08/2004, no. 122-FZ).

T s t b I 20. The right of citizens and entities to information citizens and legal entities, including public associations have the right to request in the bodies of State power of the Russian Federation, including the federal executive authorities, exercising State supervision in the area of chemical weapons destruction, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, the leaders of chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities information in the field of storage , transport and destruction of chemical weapons. (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) Provided information for the storage, transport and destruction of chemical weapons should be transparent and open, unless otherwise provided by the legislation of the Russian Federation.
Information for the storage, transport and destruction of chemical weapons is free of charge, except for costs related to reproduction and replication information.
Hoarders, late submission or granting officials deliberately distorted or false information in the field of storage, transport and destruction of chemical weapons shall be punishable in accordance with the legislation of the Russian Federation.
T s t b I 21. The right of access to sites for the storage of chemical weapons and chemical weapons destruction facilities, citizens, representatives of bodies of State power of the Russian Federation, including the federal bodies of executive power performing functions of the State supervision in the area of chemical weapons destruction, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government and public associations have the right to attend for chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities. Visits the specified objects shall be established by the Government of the Russian Federation. (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) CHAPTER 6 responsibility for violation of legislation of the Russian Federation in the area of chemical weapons destruction with t a t b I am 22. The responsibility of the federal executive authorities for violation of the legislation of the Russian Federation in the area of chemical weapons destruction, federal bodies of executive power, carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons, and the State customer of the destruction of chemical weapons are responsible for violation of legislation of the Russian Federation in the area of chemical weapons destruction.
Federal bodies of executive power, carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons, and the State customer of the destruction of chemical weapons in accordance with the civil legislation of the Russian Federation are responsible for: action (inaction), giving rise to emergencies when working on storage, transport and destruction of chemical weapons;
damage health, property of citizens and legal entities as a result of the violation of the requirements of the protection of chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities, public security and environmental protection Wednesday for the design, construction and operation of these facilities;
damage to surrounding objects Wednesday when carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons.
T s t b I 23. Responsibility for failure to localize emergencies encountered in the storage, transport and destruction of chemical weapons, and mitigation actions on localization of emergency situations encountered in the storage, transport and destruction of chemical weapons, and the Elimination of their consequences are performed: Federal authorities involved in the execution of works for the storage, transport and destruction of chemical weapons, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation and local authorities, as well as other federal executive authorities engaged in the prescribed manner to emergencies;
the governmental customer of destruction of chemical weapons and the leaders of the chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities within their powers.
Depending on the scale and severity of the consequences of emergencies, the officials of these bodies, the State authority and the leaders of the chemical weapons storage facilities and chemical weapons destruction facilities shall bear responsibility in accordance with the legislation of the Russian Federation (as amended by federal law from 22/08/2004, no. 122-FZ).
T s t b I 24. Responsibility of officers

For violation of this federal law and other federal laws and other regulatory legal acts, regulating the storage, transport and destruction of chemical weapons, security of citizens living and working in the areas of protective measures and environmental protection Wednesday, officials of the federal bodies of executive power, bodies of executive power of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government, objects for storage and destruction of chemical weapons and organizations involved in destruction and transport of chemical weapons shall bear responsibility in accordance with the legislation of the Russian Federation (as amended by federal law from 22/08/2004, no. 122-FZ).
T s t b I 25. The responsibility of citizens Citizens are responsible for: deliberate actions with chemical weapons that may cause or have caused emergencies, or caused harm to the health, property of citizens and legal entities, or environmental damage Wednesday;
Organization of events, which may result or have resulted in a threat to the security of citizens and (or) that can lead to or have led to environmental damage Wednesday when carrying out works on the storage, transport and destruction of chemical weapons, or participation in them;
failure to comply with regulatory legal acts and regulations of the federal bodies of executive power performing functions of the State supervision in the area of chemical weapons destruction, ensuring the safety of citizens and the protection of the environment Wednesday. (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) responsibilities of citizens and the order in which they are bringing to justice shall be established by the legislation of the Russian Federation.
CHAPTER 7 international cooperation with t a t b I 26. International cooperation international cooperation of the Russian Federation in the area of chemical weapons destruction is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation and international treaties of the Russian Federation.
If an international treaty of the Russian Federation stipulates other rules than those stipulated by this federal law, the rules of the international treaty shall apply.
CHAPTER 8 final provisions t s t b I 27. Legislation of the Russian Federation in accordance with this federal law to propose to the President of the Russian Federation and to entrust the Government of the Russian Federation to bring its normative acts in compliance with this federal law.
T s t b I 28. The entry into force of this federal law this federal law shall enter into force on the day of its official publication.
Russian President Boris Yeltsin in Moscow, the Kremlin May 2, 1997 N 76-FZ