Sales Tax On Purchases Of Foreign Currency And Payment Documents Denominated In Foreign Currency

Original Language Title: О налоге на покупку иностранных денежных знаков и платежных документов, выраженных в иностранной валюте

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Spconsumed by Federal Law 31.12.2002 N 193-FZ RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On the foreign currency purchase tax and payment documents denominated in foreign currency Accepted State Duma of 13 June 1997 approved by the Federation Council on 3 July 1997 (In the wording of Federal Law dated 16.07.98 g. N 98-FZ Article 1. This federal law introduces a tax on operations for the purchase of foreign currency and payment documents, expressed in foreign currency (hereinafter referred to as foreign currency in cash). Article 2. Taxable basis is the amount in rubles paid for the following operations: Purchase of foreign currency in cash for cash; purchase Payment documents in foreign currency for cash in cash; payment from foreign currency accounts of foreign currency to natural persons provided these funds are received on foreign currency accounts; purchases from physical persons. Persons in cash for foreign currency not subject to { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Issued { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } } { \b } { \b } target="contents "title=" > from 16.07.98 g. N 98-FZ) The taxable base also includes the amount of deposits held in roubles, if they are paid in foreign currency in cash. It is not subject to the imposition of a foreign currency cash transaction in the payment of foreign currency deposits, including the issuance of foreign currency in foreign currency. This tax does not also apply to foreign currency purchases by credit organizations from the Central Bank of the Russian Federation, as well as other credit organizations. Article 3. The tax payers for the purchase of foreign currency in cash are individuals, organizations and branches and representations, including non-residents, who perform the operations referred to in article 1 of this Federal Law. Is not a tax payer for this organization, whose activities are entirely financed from budgets at all levels, as well as the Central Bank of the Russian Federation. Article 4: The tax rate is set at 1 per cent of the tax base. (In the wording of Federal Law No. N 98-FZ) Article 5. The withholding of tax is made by credit institutions producing foreign currency transactions at the time of receipt by taxpayers of a foreign currency in cash. The amount of the tax is credited to the federal budget and the budgets of the constituent entities of the Russian Federation, in the territories of which the purchase of foreign currency cash is carried out, no later than the day following the retention period tax. In cases of non-listing or untimely transfer of the relevant tax amount to the budgets, the said credit organizations are liable in accordance with Article 15 of the Law of the Russian Federation, in accordance with Article 13 and Article 15 of the Law of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of Federal Law No. N 98-FZ) Article 6. The amount of the tax is distributed between the federal budget and the federal budget of the constituent entities of the Russian Federation in the ratio of 60 and 40 percent, respectively. The legislative (representative) bodies of the constituent entities of the Russian Federation have the right to decide whether to enrol in local budgets all or part of the amount from the said tax in their budgets. Article 7. The State Tax Service of the Russian Federation, in coordination with the Ministry of Finance of the Russian Federation, within two weeks from the date of the entry into force of this Federal Act, to approve the instruction on the application of this Federal Act of the law. Article 8. This law shall enter into force on the date of its official publication. " To invite the President of the Russian Federation and instruct the Government of the Russian Federation to bring its legal acts into conformity with this Federal Law. President of the Russian Federation B. Yeltsin Moscow, Kremlin 21 July 1997 N 120-FZ