Advanced Search

Law No. 198 Of 9 July 2015 Approving Ordinance No. 7/2010 For The Modification And Completion Of The Government Ordinance. 43/1997 On The Road

Original Language Title: LEGE nr. 198 din 9 iulie 2015 privind aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 7/2010 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei Guvernului nr. 43/1997 privind regimul drumurilor

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
LEGE no. 198 198 of 9 July 2015 on approval Government Ordinance no. 7/2010 to amend and supplement Government Ordinance no. 43/1997 on road conditions
ISSUER PARLIAMENT
Published in OFFICIAL MONITOR no. 529 529 of 16 July 2015



The Romanian Parliament adopts this law + Article I Approval Government Ordinance no. 7 7 of 29 January 2010 to amend and supplement Government Ordinance no. 43/1997 on the road regime, adopted pursuant to art. 1 1 section IV.1 of Law no. 9/2010 on the empowerment of the Government to issue ordinances and published in the Official Gazette of Romania, Part I, no. 70 of 30 January 2010, with the following amendments and additions: 1. In Article I, paragraph 1, paragraph 3 of Article 2 shall be amended and shall read as follows: " (3) They are an integral part of the road: the plug and safety zones, the superstructure and the road infrastructure, bridges, bridges, ditches, gullies, viaducts, uneven passages, areas under road passages, tunnels and other works of art, defense, protection and consolidation constructions, sidewalks, cycle paths, parking, stop and parking spaces, toll stations, access braces, technological roads set up for highway maintenance, road signs, etc. road signage and other equipment for traffic safety, systems intelligent transport and related installations, service or control spaces, spaces contained in the visibility triangle in the intersections, the spaces between the highway and/or the road and the access braces, the systems for protection environment, land and plantations in the road area and protective curtains, except protection zones. " 2. In Article I, after point 1 two new points are inserted, points 1 ^ 1 and 1 ^ 2, with the following contents: "" 1 ^ 1. Article 2 (4) is amended and shall read as follows: " (4) It is also considered to be part of the road districts, cantons, nurseries, maintenance and coordination centres and any other constructions, facilities or installations intended for the defence, operation or operation of roads, including the necessary fields, as well as the stormwater capture, pumping and evacuation systems serving the roads, except those which are part, according to the legal provisions, of the social cape of some national companies, companies commercial with state capital or for which certificates of attestation have been issued ownership for domestic companies and companies with state capital. " 1 1 ^ 2. Article 2 (5) shall be repealed. '; 3. In Article I, after point 2, a new point is inserted, paragraph 2 ^ 1, with the following contents: "" 2 ^ 1. After Article 5, a new article is inserted, Article 5 ^ 1, with the following contents: "" Art. 5 5 ^ 1. -From the point of view of the carrying capacity, the roads are classified as follows: a) R = rehabilitated roads, to which the maximum permissible masses and dimensions are those provided in column no. 1 1 of Annexes no. 2 2 and 3; b) NO = non-rehabilitated roads, to which the maximum permissible masses and dimensions are those provided in column no. 2 2 of Annexes no. 2 2 and 3; c) M = upgraded roads, to which the maximum permissible masses and dimensions are those provided in column no. 3 3 of Annexes no. 2 2 and 3; d) P = gravel roads, to which the maximum permissible masses and dimensions are those provided in column no. 4 4 of Annexes no. 2 2 and 3. "" 4. In Article I, point 3, Article 6 is amended and shall read as follows: "" Art. 6. -(1) Roads of national interest belong to the public property of the state and comprise national roads, which provide links to the country's capital, county residences, national interest objectives, among themselves, as well as neighboring countries, and can be classified as: a) highways-high capacity and speed roads, reserved exclusively for the movement of motor vehicles, which do not serve the riparian properties, provided with two separate one-way paths through a median area having at least two lanes of traffic in the sense and the emergency parking lane, with uneven intersections and limited access, the entry and exit of vehicles being allowed only in specially arranged places; b) express roads-roads accessible only by regulated nodes or intersections that can be prohibited to certain categories of users and vehicles and on which the stop and parking on the carriageway are prohibited; c) international roads "E"-roads open to international traffic, whose employment as "E" roads is established in accordance with the provisions of the European Agreement on major international traffic roads (AGR); d) main national roads: (i) national roads that ensure the connection of the country's capital with the county seat cities, the links between them, as well as with the main control points for the crossing of the Romanian state border; (ii) other national roads on which at the last traffic census there was an annual average daily traffic volume of more than 3,500 physical vehicles/24 hours or more than 4,500 vehicles standard cars/24 hours; e) secondary national roads-the rest of the national roads that do not fall under the categories referred to in a)-d). (2) In order to be classified in the category of roads of national interest, the roads must meet the functional criteria and the average daily traffic volume required by the technical rules and standards on design, construction and modernization of roads, for at least technical class III. (3) The classification of roads of national interest is made by the Ministry of Transport. (4) The proposals for classification of roads of national interest in the category of international roads "E" shall be made by the Ministry of Transport. ((5) Classification of international roads "E" shall be established according to the European Agreement on major international traffic roads (AGR). " 5. In Article I, after point 4, a new point is inserted, point 4 ^ 1, with the following contents: "" 4 ^ 1. Article 11 is amended and shall read as follows: "" Art. 11. -(1) The roads of national, county and communal interest retain their functional category and are considered continuous and when they cross the localities, while also serving as streets. (2) The modification of their routes in crossing the localities can be done only with the agreement of the administrator of the road considered continuous, in accordance with the approved urban plan. In the case of roads of national interest the agreement of the Ministry of Transport will be obtained 6. In Article I, point 6, Article 13 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 13. --(1) Whenever necessary, as a result of the changes in accordance with the art. 8 and 12, the annexes to Government Decision no. 540/2000 on the approval of the functional categories of public roads and private utility roads open to public traffic, with subsequent amendments and completions. (2) Update of the annexes provided in par. (1) will be made by Government decision, with the opinion of the Ministry of Transport for roads of national interest and/or the Ministry of Regional Development and Public Administration, depending on the competence of administration. " 7. In Article I, after paragraph 8, two new points are inserted, points 8 ^ 1 and 8 ^ 2, with the following contents: "" 8 ^ 1. Article 17 (2), point d) is amended and shall read as follows: "d) forest clearing works on forest slopes adjacent to the road; for such works, the forest manager will request the agreement of the road manager." 8 8 ^ 2. Article 18 is amended and shall read as follows: "" Art. 18. -(1) The owners of land in the vicinity of public roads are obliged to allow the installation on these lands of the road defense panels against snow, without charging any rent, between November 1 and March 31 of each year. (2) The realization of the provisions ((1) must not preclude the execution of agricultural works and shall not produce crop degradation on such land. "" 8. In Article I, paragraph 9, paragraphs 4 and 6 of Article 19 shall be amended and shall read as follows: " (4) For the development of the traffic capacity of public roads in the crossing of rural localities, the distance between the axis of the road and the fences or constructions located on both sides of the roads will be at least 13 m for the roads national, at least 12 m for county roads and at least 10 m for communal roads. ........................................................................... (6) The extension of the intravilan of the locality along the national road, except for the road sectors located between the road signs of entry/exit into/from the locality, can be done only provided that parallel collecting roads with the national road, to take over the traffic generated by the local objectives and to open the national road only in intersections arranged according to the technical norms in force. The connecting roads will be provided with facilities and for pedestrian traffic, for cyclists, including for persons with locomotor disabilities. " 9. In Article I, after point 9 a new point is inserted, point 9 ^ 1, with the following contents: "" 9 ^ 1. Article 20 is amended and shall read as follows: "" Art. 20. -The Ministry of Transport is the body of the central public administration exercising the prerogatives of the state's public property right in the field of roads of national interest 10. In Article I, point 10, Article 21 is amended and shall read as follows: "" Art. 21. -(1) The Ministry of Transport is the administrator of roads of national interest, directly or through the National Highway and National Roads Company of Romania-S.A., which performs its duties provided by this ordinance under the conditions concession contract concluded between them. For national roads and newly-built highways, the administration can be carried out by the Ministry of Transport and other legal entities, based on the concession contract concluded under the law. (2) The national road sectors, including the art works, the related facilities and accessories, located in the municipalities are in the administration of the respective local councils. (3) On the national road sectors under the administration of local councils, no restrictions of masses or dimensions can be imposed without the opinion of the National Highway and National Roads Company of Romania-S.A. and the agreement of the traffic police. (4) The opinion and the agreement provided in par. ((3) shall be issued only if the manager of the road sector concerned has provided the bypass for restricted vehicles. (5) The manager of a national road crossing a municipality may apply tariffs only when there is a bypass for the national road concerned open to public traffic in the direction of travel and only for vehicles which transit the municipality. (6) Application of the tariffs provided in par. ((5) can only be achieved if the manager of the road provides for ways of permanently collecting the tariffs, through several means of payment, as well as public information on these modalities and means. (7) In case of modification, according to the law, of the limits of the intravilan of the county municipalities/residences, the limits of the national road sectors under the administration of local councils according to the provisions of (2) is amended accordingly, with the prior consent of the Ministry of Transport, with the updating of the inventory of public property of the state under its administration. (8) In case of construction of the variants of bypass of the municipalities, the continuity of the national road will be preserved, regardless of the limits of the municipality. ((9) In order to carry out administration operations under par. (2), under the conditions provided in art. 22 ^ 1, repair, rehabilitation or modernization works are carried out by the National Highway and National Roads Company of Romania-S.A. (10) Work on repair, maintenance, rehabilitation or modernization of road sectors that are not provided in par. (2), subject to art. 22 ^ 1, is carried out by the administrator who temporarily took the road. (11) In the case of restrictions established as a result of repair or other work, the administrator of the restricted road will establish the local alternative version with the agreement of the managers of the road sectors on alternative variants. In the case of restriction as a result of emergency or force majeure situations, the local alternative variant shall be established without the prior consent of the managers of the road sectors on the respective variants. (12) The local alternative version referred to in par. (11) shall be assimilated, from the point of view of the maximum permissible masses, to the restricted road, if it is classified in a higher category according to art. 5 5 ^ 1. (13) The managers of the road sectors on the local alternative option are required to ensure the movement of vehicles in accordance with paragraph 1. ((12), without imposing additional charges of use. " 11. In Article I, a new point shall be inserted after point 10, paragraph 10 ^ 1, with the following contents: "" 10 ^ 1. Article 22 ^ 1 is amended and shall read as follows: "" Art. 22 22 ^ 1. -(1) For the implementation of priority projects of national and European interest, with the consent of the local public administration authorities, shall be taken over by the administrator of roads of national interest the intravilan/extravilan of some localities, in order to carry out the respective works. (2) In order to achieve the objectives of the national programs for the realization of priority projects of county interest and of local interest, with the consent of the local public administration authorities, shall be taken over by the Ministry of Public administration, as the case may be, road sectors of county or local interest located in the intravilan/extravilan of some localities, in order to carry out the respective works. (3) For the realization of rehabilitation or modernization works, the road sectors located in the intravilan of some localities can be temporarily taken over in the administration of local public administration authorities, at their request, with the agreement Road manager (4) The local public administration authority that takes into administration a road sector according to par. ((3) is bound by the following conditions: a) not to modify the road route and not to impose traffic restrictions without the consent of the original administrator of the road; b) comply with the design and execution rules at least for the category of road that has been taken over; c) have the prior agreement from the original road manager on the project for rehabilitation or modernization; d) initiate measures to update the Annexes to Government Decision no. 540/2000 , with subsequent amendments and completions; e) to carry out, with the opinion of the original administrator of the road, the authorization of sites and/or accesses at the road f) not to modify the road from the point of view of the carrying capacity, without the consent of the original administrator of the road; g) to present, with the proposal to take over the road sector, the timetable for the execution of works and obligations in order to achieve. (5) Any other additional conditions than those provided in par. ((4) will be agreed between the administrator of the road who also teaches the authority of the local public administration. (6) If the authority of the local public administration that has taken the road does not comply with the conditions provided in par. ((4), the original road manager has the right to request the taking of the road. (7) At the reception of the works will be co-opted as members and representatives of the original administrator of the road, who are to take over in administration the road sector. (8) After the final reception of the works, the road sectors shall be retransmitted to the administrator or local public administration authorities of which they belonged. (9) After issuing the urbanism certificate for road infrastructure, its issuing authorities will impose by the notices and authorizations subsequently issued for third persons the obligation to obtain the beneficiary's opinion that road infrastructure. (10) Once the notices, agreements or authorisations necessary for the execution of works in the field of road transport infrastructure are issued, the issuing authorities or legal entities will no longer be able to revoke, modify or supplement them in the absence of the request expresse of the road infrastructure manager, for a period of 5 years from the date of their issue. (11) Any opinions, agreements or authorizations issued, revoked, modified or completed in the absence of express request of the road infrastructure manager, as provided in par. ((10), are void of law and attract administrative, contravention, civil or criminal liability, as the case may be, of representatives of the issuing authority or legal entity. "" 12. In Article I, point 11, Article 27 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 27. -(1) Intersections between roads are carried out uneven or at the same level, depending on road categories and road traffic, in compliance with the legislation in force. The expenses on these works are in charge of those who have in administration or in the property the road on which traffic is carried out that requires the arrangement or modification of the intersection (2) The maintenance of the braces from the uneven intersections of public roads is in charge of the administrator of the upper category road. If one of the roads is of private utility, its maintenance expenses are in charge of the holder. (3) Passages over highways with the related ramps, which ensure the continuity of roads over the passage, except for private passages, remain in the administration of the National Highway and National Roads Company of Romania-S.A., and the current maintenance a superstructure of roads over the passage remain in the care of its administrator (4) It is prohibited to place construction and advertising panels in curves and at the level intersections of the communication routes, in the amprise and in the safety zones, as well as on the areas of land intended to ensure visibility in curves and in intersections. (5) It is forbidden to place on public roads, art works related to them or in the road area of any panels, inscriptions, placards, engravings, posters or other means of advertising or advertising, without prior consent and authorization of location and/or access to the public road area, issued by the respective road manager. (6) The means of advertising or advertising, provided in par. (5), existing or in the process of execution, for which the prior consent and authorization of the manager of the location and/or access to the public road area have not been obtained, will be abolished by the holders, at their expense, in the deadline set by the administrator of the road, i.e. from the date on which the road manager has notified that he has become aware of their location. (7) In order to ensure visibility in the curves and to avoid the occurrence of serious road events, it is prohibited to arrange parking inside and outside dangerous curves. (8) The placing of billboards at a distance shall be prohibited: a) in the locality, less than 150 m, calculated from the entrance, respectively the exit from the intersection; b) outside the locality, less than 250 m, calculated from the entrance, respectively the exit from the intersection. (9) It is prohibited to obscure the visibility of road signs by placing buildings, installations, billboards, road plantations and any other obstacles. " 13. In Article I, paragraph 14, Article 35 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 35. -(1) Depending on the transport programs approved by the competent authorities, public roads will be provided, through the care of the local public administration authorities, with stations arranged outside the road platform, for stopping vehicles that carry out people transport. (2) The placement of stations for stopping vehicles carrying out passenger transport shall be established by the local public administration authorities with the opinion of the road manager and the traffic police. (3) The signalling of stations for stopping vehicles carrying out passenger transport and their arrangement shall be ensured by the local councils in the intravilan and by the county councils in extravilan, regardless of the road category, with the opinion of the road manager and traffic police (4) The parking spaces and the spaces for services will be equipped with utilities, including with telephone for emergency call, by the administrator of that space, according to the functional category of the public road and the normatives in force. " 14. In Article I, point 15, Article 37 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 37. -(1) For the decongestion of traffic in localities, the protection of the environment and the increase of traffic safety on the express road network, international roads "E" and national roads are carried out bypassing variants, located, as a rule, outside the intravilan of the localities, based on traffic studies. (2) Access to the bypass variants provided in par. (1) is carried out only by means of roads that open in intersections properly arranged for traffic volumes. (3) After the completion of the devious variants of the localities, the national road sectors including the art works, the related facilities and accessories, located in the respective localities will be passed by Government decision in the public property of the administrative-territorial unit in whose territory it is located, where appropriate. (4) Within 15 days from the publication of the Government's decision provided in par. (3), in the Official Gazette of Romania, Part I, the county councils or, as the case may be, the local administrative-territorial units are obliged to take over the roads mentioned in paragraph (3) by means of takeover-takeover minutes. (5) In cases where county councils or administrative-territorial units refuse to take over the roads provided in par. (3), the surrender operates by law, with all the legal obligations arising therefrom. (6) It is prohibited to open access routes directly into the bypass variants. Access to these will be made through colector roads connected to the public road network through intersections properly arranged traffic volumes. (7) By exception to the provisions of par. (2), access routes can be opened directly in the bypass variants for road facilities having the destination of secured parking, which will ensure in conditions of security the stop, parking and performance of rest times for users public roads, in accordance with the provisions of the regulations and directives of the European Union in force. Access to road facilities will be carried out respecting the geometric elements provided in the design norms in force. (8) The local public administration authorities have the obligation to provide, with the agreement of the road manager, the intersections for access to the bypass variants. ((9) Access to functional areas outside the localities that are in the vicinity of roads of national interest is carried out only through collecting roads, in which they unplug the respective collector road, built by investors and/or the authorities local public administration under the conditions established by the road manager. " 15. In Article I, paragraph 16, paragraph 3 of Article 38 shall be amended and shall read as follows: "" (3) The maintenance of road collectors providing access from properties to higher-ranking roads lies with the managers of the collecting roads. " 16. In Article I, paragraph 18, paragraphs 3 and 4 of Article 40 shall be amended and shall read as follows: " (3) The maximum permissible masses and dimensions on a road as set out in Annexes no. 2 and 3, shall be maintained on the sectors of the road concerned throughout the duration in which maintenance, repair, modernization, rehabilitation or consolidation works are carried out. (4) List of public roads with maximum permissible masses in circulation and related characteristics of road vehicles for which the maximum permissible masses and dimensions are those for road categories set out in Annexes no. 2 and 3 shall be established and updated by order of the Minister of Transport for roads of national interest and by order of the Minister of Regional Development and Public Administration for roads of county interest and of local interest and shall be published in the Official Gazette of Romania, Part I. " 17. In Article I, after paragraph 18, a new point is inserted, paragraph 18 ^ 1, with the following contents: "" 18 ^ 1. After Article 40, a new article is inserted, Article 40 ^ 1, with the following contents: "" Art. 40 40 ^ 1. -The tariffs provided for by this ordinance are as their own revenues for the design, administration, operation, maintenance, repair and modernization of public roads, as follows: a) of the administrator of the road on which it is circulated, for additional charges of use b) of the administrator of roads of national interest, for additional access charges; c) of the road manager who has issued the prior agreement and the authorisation of location and/or access to the road area for the location, access and use of the road area. "" 18. In Article I, paragraph 19, Article 41 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 41. -(1) It is forbidden to move on public roads of road vehicles, registered or registered in Romania or in other states, with exceeding the maximum permissible total mass, maximum permissible masses on axes and/or maximum dimensions allowed in circulation as set out in Annexes no 2 2 and 3. (2) By exception to the provisions of par. (1), the movement on public roads of road vehicles, registered or registered in Romania or in other states, with the exceeding of the maximum permissible total mass, the maximum permissible masses on the axes and/or the maximum permissible dimensions provided for in Annexes no. 2 2 and 3, may be carried out only on the basis of the special transport authorization, hereinafter referred to as AST, issued in advance, without discrimination, under the conditions laid down by rules concerning the authorization and movement of road vehicles with masses and/or dimensions exceeding the maximum permissible limits, approved by joint order of the Minister of Transport, the Minister of Regional Development and the Public Administration and the Minister of Home Affairs. ((3) AST is the document by which the road manager determines the route to be taken, the conditions for carrying out the transport and the tariffs due. ((4) The AST shall be issued by the manager of the road on which the By exception, AST is issued by the national interest road manager and other road categories that are not in its administration and which are part of the route together with the road category of national interest, under the conditions established by the rules provided in par. ((2). ((5) AST is the document required for the movement of road vehicles with exceedances of the maximum permissible masses and/or maximum permissible dimensions, valid for registration or vehicle registration numbers, for the characteristics of the vehicle. technical, route, meaning, period and conditions of movement entered in the AST. (6) AST shall be issued for: a) transport whose cargo is indivisible. Indivisible load means the load which, for the purpose of road transport, cannot be divided into two or more charges without undue expense or without the risk of damage and which, because of its size and mass, cannot be transported by a motor vehicle, a trailer, a road train or an articulated vehicle so that it complies with the maximum permissible masses and/or dimensions; b) vehicles which exceed the maximum permissible masses and/or dimensions; c) consignments of goods which are not indivisible, if at least one of the maximum permissible masses or dimensions is exceeded and the following conditions are met: ((i) the total mass shall be no more than 50,0 tonnes; (ii) the mass on the axles does not exceed the maximum mass that can be authorized, provided in par. ((8); ((iii) the length does not exceed by more than 3,0 metres the maximum permissible length; ((iv) the width does not exceed 3,0 metres; ((v) the maximum permissible height is not exceeded; d) transport for which the maximum permissible masses of vehicles are not exceeded. (7) In addition to the indivisible load other types of loads can be transported, if the maximum mass that can be authorized on the axes provided for in paragraph is not exceeded. ((8). (8) Maximum measures on the axles which may be authorised may exceed in circulation the maximum permissible masses on the axles by no more than: a) 3,5 tonnes, for simple axis; b) 6,0 tonnes, for double axis (tandem); c) 7.0 tons, for the triple axis (tridem). ((9) The AST may also be issued for vehicles exceeding the masses on the axles referred to in paragraph 1. ((8), if indivisible goods are transported for which there is no technical possibility of carrying out the transport, which complies with the maximum masses on the axles according to paragraph ((8), on the basis of a transport project. (. The transport project shall be drawn up if at least one of the following conditions is met: a) the total mass equal to or greater than 120 tons, for the crossing of works of art designed for class E of loading, according to the technical standards in force; b) a total mass equal to or greater than 100 tonnes, for the crossing of works of art designed for loading class I, in accordance with the technical standards in force; c) mass of more than or equal to 80 tonnes, for the crossing of works of art designed for class II loading, according to the technical standards in force; d) masses on axes higher than those provided in par. (8), conditional on compliance with the provisions of para. ((9); e) if there are traffic restrictions whose values are lower than the total mass of transport. (11) The route study shall be drawn up if at least one of the following conditions is met: a) length greater than or equal to 50,0 meters, for rehabilitated and unrehabilitated roads; b) length greater than or equal to 40.0 meters, for upgraded roads; c) length greater than or equal to 25,0 meters, for paved roads; d) width greater than or equal to 7,0 meters, for rehabilitated roads; e) width greater than or equal to 6,0 meters, for unrehabilitated roads; f) width greater than or equal to 5,0 meters, for upgraded roads; g) width greater than or equal to 4,0 meters, for gravel roads; h) height greater than or equal to 5,0 meters; i) length greater than or equal to 30,0 meters and width greater than or equal to 5,0 meters, for rehabilitated roads and for unrehabilitated ones; j) length greater than or equal to 25,0 meters and width greater than or equal to 4,0 meters, for gravel roads; k) if there are traffic restrictions whose values are lower than those of transport; l) whether the inner radius or the outer radius of the steering wheel of the vehicle is greater than the inner radius or outer radius of the curve. (12) The transport project will mention the possibility and the traffic conditions for the other masses and/or dimensions exceeding the maximum permissible limits and are lower than those provided in par. ((10). (13) In the route study will be mentioned the possibility and the traffic conditions for the other values exceeding the maximum permissible dimensions and are lower than those provided in par. ((11). (14) The conditions for the preparation of the transport project and the route study may be modified by the rules provided in par. ((2). (15) The transport project and the route study shall be drawn up under the conditions established by the rules provided in par. ((2) and constitute the Annex to the AST. ((16) The movement of vehicles with non-compliance with registration or registration numbers of vehicles, of technical characteristics, of the route, of the meaning, of the period entered in the AST shall be considered movement without AST. ((17) In the case of movements with exceedances of masses and/or maximum permissible dimensions without AST or with non-compliance with AST, the responsibility lies, as appropriate: a) the road transport operator, as it is entered in the transport documents; b) the natural or legal person who uses the vehicle on the basis of a right other than the right of ownership, if the road transport operator cannot be identified from the transport documents; c) the holder of the road vehicle, if the persons referred to in lett. a) and b) cannot be identified; d) the driver, if the persons referred to in lett. a), b) and c) cannot be identified; e) the sender, according to the responsibilities incumbent on him under the legal provisions in force. (18) The movement of vehicles with exceedances of the masses and/or maximum permissible dimensions for which ASTs were issued is prohibited on Saturdays, Sundays, in the days leading up to public holidays and on public holidays, between 6,00 and 22,00. By exception, the AST issuer may authorise the movement of vehicles during restricted periods, under the conditions established by the rules provided in par. ((2). ((19) Works for the arrangement or consolidation of road infrastructure, modification of air or underground installations, as well as any other works necessary to carry out transport with exceedances of masses and/or maximum permissible dimensions, contained in the transport project or in the route study provided in par. ((15), return to the natural person or legal person entered in the AST. (20) Execution of works provided in par. (19) is approved by the administrator of the road, under the conditions established by the rules provided in par. ((2). (21) For the vehicles referred to in par. (2) Additional charges for the use of roads calculated according to the total mass, the masses on the axles, the dimensions resulting in transport, the category of road and the length of the route to be completed shall apply. (22) The rates provided in par. (21) and the exceptions to their payment shall be determined by the managers of public roads and shall be approved: a) by order of the Minister of Transport, for roads of national interest; b) by decision of the county councils, for roads of county interest; c) by decision of local councils, with the opinion of the county councils, for roads of local interest; d) by decision of the General Council of Bucharest Municipality, in the case of roads of local interest in Bucharest; e) by decision of the local council or by decision of the General Council of Bucharest Municipality, as the case may be, for the national roads crossing the municipalities, including the county residences, at which the maximum level of the tariffs is the one established by the order provided in lett. a). (23) The vehicle travelling with the exceeding of the masses and/or the maximum permissible dimensions must be preceded by an approved accompanying motor vehicle, if at least one of the following conditions is met: a) width greater than 3,2 metres and less than or equal to 4,5 metres; b) length greater than 25,0 meters and less than or equal to 30,0 meters; c) height of more than 4,5 meters; d) total mass of more than 80,0 tonnes. (24) For the situations provided in par. ((23) lit. a) and b), the vehicle that provides the accompanying on the highways will run in the back. (25) The vehicle travelling with the total mass exceeding and/or the maximum permissible dimensions must be accompanied by two authorised accompanying vehicles, which circulate one to the front and the other behind it, if at least one is fulfilled. of the following: a) width greater than 4,5 meters; b) length greater than 30,0 meters; c) height of more than 4,5 meters or total mass of more than 80,0 tons, if the vehicle is travelling on highways. (26) The vehicle travelling with the exceeding of the maximum permissible masses and/or dimensions shall be accompanied by an additional crew of the traffic police, if at least one of the following conditions is met: a) width greater than 5,0 meters; b) length greater than 40,0 meters; c) height greater than 5,0 meters; d) total mass of more than 80,0 tonnes. (27) If two or more vehicles with exceedances of masses and/or maximum permissible dimensions circulate in the convoy, its length shall not exceed 75 meters. (28) The length of the convoy provided in par. ((27) is calculated by summing up the lengths of the component vehicles and a distance of 10 metres between them. (29) The convoy provided in par. ((27) must be accompanied by two authorised accompanying motor vehicles which circulate one to the front and the other behind it, as well as to a crew of the traffic police. (30) In the situations provided in par. ((27) The AST shall be issued for each vehicle in part with the nomination of all the vehicle registration numbers of the vehicles making up the convoy. (31) Vehicles travelling in excess of the masses and/or maximum permissible dimensions shall be equipped with the signalling lamps established by the Government Emergency Ordinance no. 195/2002 on traffic on public roads, republished, with subsequent amendments and completions, and with additional reflective-fluorescent devices under the conditions established by the norms provided in par. ((2). (32) The accompanying motor vehicles must comply with the conditions of the endowment, established by Government Emergency Ordinance no. 195/2002 , republished, with subsequent amendments and completions, and those established by the norms provided in par. ((2). (33) The conditions for carrying out the accompanying vehicles travelling with the exceeding of the masses and/or the maximum permissible dimensions shall be established by the rules provided in par. ((2). (34) The conditions for the authorization of economic operators, persons and motor vehicles that carry out the accompanying of vehicles circulating with exceeding the masses and/or the maximum permissible dimensions shall be established by the rules provided in par. ((2). ' 19. In Article I, point 20, Article 41 ^ 1 is amended and shall read as follows: "" Art. 41 41 ^ 1. -(1) For vehicles registered or registered in other states, subject to the provisions of bilateral road agreements concluded with other states, the administrator of roads of national interest shall apply additional access charges to the network of roads of national interest, in accordance with the provisions of the respective bilateral agreements, concluded with the states in which the vehicles are registered or registered and in conjunction with the national regulations in force. Additional access charges to the road network of national interest are approved by order of the Minister of Transport. (2) Based on a written request of the representative of the road manager of national interest, the border police will not allow entry or exit to/from Romania if for vehicles in international traffic do not comply provisions of this ordinance (3) The method of application of the provisions of par. (2) is established by joint order of the Minister of Transport and the Minister of Home Affairs. " 20. in Article I, paragraph 21, letter e) of Article 43 shall be amended and shall read as follows: " e) the occupation, in any form, of the carriageway, of the mooring, of the safety zone of the bridges, of the stations of public transport, of the control or service spaces of the road manager, of the ditches, of the sidewalks, of the tracks and safety zones of the road, as well as the impairment of their state of cleanliness; " 21. In Article I, paragraph 22, letter i) of Article 43 shall be amended and shall read as follows: "" i) degradation and/or destruction of the safety features of the road, facilities and signalling devices; ' 22. In Article I, paragraph 23, paragraphs 1 to 3 and 5 of Article 44 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 44. -(1) Road managers may establish temporary, partial or total traffic restrictions for the execution of works, according to the rules established by joint order of the Minister of Transport, the Minister of Regional Development and public administration and the Minister of Home Affairs, with prior information, including on alternative route variants, the Ministry of Transport, the traffic police and users. (2) For the protection of certain road sectors, their administrator may establish traffic restrictions, duly signposted, on transport categories, speed, time periods and time frames, masses and/or maximum permissible dimensions. of vehicles which may use that sector, in accordance with the provisions laid down by joint order of the Minister of Transport or of the Minister for Regional Development and Public Administration, as the case may be, and of the Minister with prior information, including route variants alternatives, the Ministry of Transport, the traffic police and users. (3) The provisions of par. ((1) and (2) shall not apply to restrictions caused by force majeure and special weather conditions. .......................................................................... (5) Prior information of the users provided in par. ((1) and (2) shall be carried out by the managers of public roads by means of media and by display on their website of the updated data. " 23. In Article I, paragraph 24, Article 45 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 45. --(1) Where roads open to public traffic are affected by the occurrence of emergency situations or in the event of force majeure, their administrators shall take measures to close the respective road sectors in order to restore circulation, informing about the closure of these sectors, as well as possible bypass routes. (2) If the application of the measures provided in par. (1) requires the temporary occupation of land located in the area of the road or outside it, the administrator of the road concludes minutes with the local public administration authorities and the land holders, following that any compensation due to those affected to be established according to the legal provisions in force. (3) Following road accidents, natural calamities or in other cases of force majeure, the release of the carriageway can also be ensured by the General Inspectorate for Emergency Situations, at its initiative. (4) In the case of road accidents which have resulted in consequences and degradation and/or destruction of elements forming an integral part of the road, the road manager shall be notified of: a) the traffic police regarding the damages recorded in the minutes of finding; b) the insurance company issuing the RCA or CASCO insurance policy, which instrumentates the damage file. (5) In case of non-compliance by the insurance companies with the provisions of par. (4), the administrator of the road will refer the matter to the Financial Supervisory Authority, in order to sanction them. (6) For the situations referred to in par. (4), the administrator of the road shall draw up and transmit to the offender and/or the insurance company, as the case may be, no later than 30 days from the date of notification provided in par. (4), a minutes that will contain a deviation with the value of repairs and/or damage caused, the offender/insurance company, as the case may be, having the obligation to pay it within 15 days from the date of receipt of the minutes. (7) The provisions of par. (6) also applies if the accident occurred as a result of non-compliance with the obligation to equip vehicles with winter tyres, with chains or other approved anti-slip equipment, on the road sectors they are mandatory. (8) The travelorer may contest the minutes containing the estimate with the value of repairs and/or damages, according to the legal provisions in force. " 24. In Article I, paragraph 25, Article 46 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 46. -(1) For the realization or location in the area of the public road of billboards, of any construction or commercial activities, access routes, furnishings or installations for any purpose, without jeopardizing the safety of traffic, are mandatory, on next to the building permit, as the case may be, the prior agreement and the location authorization and/or access to the public road area, issued by the respective road manager. ((2) The conditions regarding the issuance of the prior agreement, the location authorization and/or access to the public road area, the conclusion of the contract for use and access to the public road area, as well as the conditions regarding the location of the constructions, In the area of the road, on bridges, passages, viaducts and road tunnels are established by specific rules approved by: a) order of the Minister of Transport, for roads of national interest, except for the national road sectors located in the intravilan of the county municipalities/residences that are in the administration of local councils; b) decision of the county council, in compliance with the legislation in force, for roads of county interest; c) decision of the local council, with the opinion of the county council, for local roads; d) decision of the General Council of Bucharest, for the roads in Bucharest. (3) The obligation and responsibility regarding the request of the prior agreement and the authorization of location and/or access to the public road area, as well as the responsibility of their compliance or located in the public road area. (4) In the absence of the authorization of location and/or access to the public road area, the beneficiary has no right to carry out the works provided in par. ((1). Otherwise, the road manager notifies the beneficiary of the work/objective to abolish at his expense the works within 5 days from the date of receipt of the notification and restore the continuity of the geometric elements in the area road open to public traffic. In case of non-compliance with this deadline, the administrator of the road can abolish the works ((1) or may close the access routes at its expense, and will take steps to recover the expenses in accordance with the regulations in force. (5) Provisions of para. ((4) shall also apply in the event of non-compliance with the conditions laid down in the authorisation of location and/or access to the public road area, as well as where the beneficiary does not pay the tariff for use and access to the road area. (6) It is forbidden to practice commercial activities of any kind at the end of the road and in the safety area of roads of national interest located outside the county/county residences, except for places intended for this purpose. (7) For the practice of commercial activities outside the safety zone on the roads of national interest located outside the county/county residences it is mandatory to obtain the location authorization and/or access to the road area public. (8) The prior agreement and the authorization of location and/or access to the road area shall be issued for a specific function and/or destination of the objective. The change of function and/or destination of the objective by the holder of the location and/or access authorization shall be carried out only with the approval of the road manager. (9) For the location and access to the road area, the beneficiary has the obligation to conclude with the public road manager the contract for use and access to the public road area and to pay the corresponding tariffs (10) The contract provided in par. ((9) ends with the issuance of the location authorization and/or access to the public road area, except in cases where the user is exempt from paying the tariffs for the location and access to the road area. (11) The authorization of location and/or access to the public road area is valid throughout the existence of the work or construction, under the conditions of compliance with the provisions of par. ((8) and (9). ((12) The use of access routes, car refuges, carriageway platforms or the like, without prior consent and authorisation of location and/or access to the public road area, issued by the road manager, is prohibited the holders of the objectives served by these arrangements. ((13) In the case of changing the functional and administrative-territorial category of a road, the existing sites and access routes for which the location authorisation has been issued and/or access to the road area for the original road category, the authorization retains its validity if the provisions of par. ((8) and (9). ((14) In the case of changing the functional and administrative-territorial category of a road, the existing sites and access routes for which no location authorization has been issued and/or access to the road area for the original road category must be authorized in compliance with this ordinance. " 25. In Article I, point 26 is amended and shall read as follows: "" 26. Article 47 is amended and shall read as follows: "" Art. 47. -(1) In order to avoid traffic congestion outside the localities it is prohibited to place any constructions that generate additional traffic at a distance of less than 50.0 m from the side of the carriageway in the case of motorways, the express roads and international roads "E", respectively 30.0 m for the other roads of national and county interest. Through constructions that generate additional traffic are considered productive units, commercial complexes, wholesale warehouses, showroom units, tourist attractions, residential districts, industrial parks, as well as any other objectives and/or similar construction in which economic activities are carried out. (2) The highway access paths shall be carried out according to the provisions of the design normative of the extraurban highways and the regulations of the road manager. (3) On the network of express roads and highways, access routes can be opened for road facilities having the destination of secured parking lots, which will ensure, under conditions of security, stopping, parking and performing rest times for users of public roads, in accordance with the regulations and directives of the European Union in force. Access to road facilities will be carried out respecting the geometric elements provided in the design norms in force. (4) In the median area of motorways and separators of meaning of the other public roads, as well as in the area of intersections are forbidden the location and above-ground realization of any installations, constructions, works and the like, except facilities for road maintenance and traffic safety. (5) The constructions provided outside the localities and which do not fall into the category of those who generate additional traffic, as defined in par. (1), will be placed outside the protection zone of the road. (6) The temporary constructions or installations of the Ministry of National Defence, which are of an emergency nature, can be executed without the acceptance of the road manager, and this agreement will be obtained later, if the constructions or the installations shall not be dismantled within a time limit agreed with the road manager. ((7) For the use of amprisis and of the safety zone of public roads by the above-ground or underground location of constructions, installations and/or billboards, by the execution of access routes to the public road, with the related facilities, parking, car refuges, roadway and control platforms, as well as for access to the public road area for carrying out works, accepted by the road manager, tariffs for use and access to the road area are applied. (8) Obligation and responsibility for the construction, maintenance and repair of access routes in/from the public road, parking lots, refuges and roadway platforms shall return to the beneficiary entered in the prior agreement and the location authorization and/or access to the public road. (9) It is exempted from the application of the tariffs provided in par. ((7): a) the location and works that are carried out in the protection zone; b) networks that provide, in whole or in part for household consumption, public utility services of water, sewerage, gas and electricity, excluding connections and connections, located in the amprise and in the safety zone; c) the connections and connections from the networks referred to in lett. b) to users individuals, located in the amprise and in the safety zone. (10) The road manager shall set rates for the use and access to the road area and the exceptions to their payment, which shall be approved by: a) order of the Minister of Transport, for roads of national interest, except for the national road sectors located in the intravilan of the county municipalities/residences that are in the administration of local councils; b) decision of the county council, for roads of county interest; c) decision of the local council, with the opinion of the county council, for local roads; d) decision of the General Council of Bucharest Municipality, in the case of roads of local interest in Bucharest. (11) For the installation of cables, devices or other installations similar to road poles, having destinations other than the distribution of electricity, it is mandatory to obtain the agreement and authorization of location and/or access in the road to the road manager. In order to obtain the prior agreement and the authorization, the beneficiary must present, in the related technical documentation, the agreement of the owner of the pole. (12) Obligation and responsibility for compliance with the provisions of para. (11) return to the beneficiary and owner of the pole ((13) Holders with any title of billboards, constructions, access routes, utilities of any kind or facilities accepted by prior agreement and authorization of location and/or access to the public road area, issued by the administrator of the road, are obliged within 60 days of receipt of the notice to execute, at their expense and without any compensation from the road manager, the demolition, the move or their modification, under the conditions in which this is required by the construction, upgrading, modification, maintenance or the exploitation of the public road, as well as the provision of conditions for (14) The responsibility of the obligations provided in par ((13) lies with the beneficiaries enrolled in the prior agreement and the location authorization and/or access to the road area. (15) In case of non-compliance with the provisions (13), the manager of the road can carry out the necessary works at his expense, and will take steps to recover the expenses in accordance with the regulations in force. (16) In the case of deviations/relocations/relocation of high, medium and low voltage power grids, due to execution works in order to achieve highways and national roads, road managers are exempt from obtaining the right of use and servitude for the holders of these networks. (17) Payment of works for the protection, deviation, relocation or decommissioning of installations, utilities, power grids and/or hydrotechnical facilities, oil tankers or land improvements, located in the areas affected by the routes highways and national roads, will be achieved at the updated inventory value of the respective goods. (18) Any other amounts exceeding the value of the works, established according to the provisions of par. (17) contained in the devises of works drawn up, will be borne by the holders of these installations, utilities, networks or facilities, as the case may be. (19) For the realization of the provisions (17), holders have the obligation to carry out the works within a deadline set by the administrator of the road, but which cannot be less than 30 days. ((20) In case of non-compliance with the term provided in (19), the manager of the road can carry out the necessary works at his expense, and will take steps to recover the expenses in accordance with the regulations in force. (21) The manager of the road is obliged to notify the construction holders, billboards, access routes, utilities or installations authorized in the road area regarding the works that will be carried out on the road, as well as the term in which they are obliged to abolish them, to move or amend them, as follows: a) at least 3 months before the start of the works whose execution requires the abolition, relocation or modification, for authorized constructions of a definitive nature; b) at least one month before the start of work on the road, in the case of accepted constructions of a provisional nature. "" 26. Article I, point 27 shall be repealed. 27. In Article I, paragraph 28, paragraph 2 of Article 48 shall be amended and shall read as follows: " (2) Edilitary works in extravilan, other than those provided in par. ((1), shall be located outside the safe zone and only with the prior consent and the authorization of location and/or access to the public road area of the road manager. " 28. In Article I, point 30, Article 50 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 50. -Construction holders, furnishings, access routes, installations or any other objectives located in the public road area are obliged to execute periodic revision and repair them, to ensure aesthetics, protection of the road and safety Circulation. They are obliged to submit the documents requested in the framework of the controls carried out according to 60 60. " 29. In Article I, paragraph 31, paragraphs 2 and 3 of Article 51 shall be amended and shall read as follows: " (2) The modification of the geometric elements of the route, the creation of new access routes or any other interventions on the public road are made with the agreement of the road manager. (3) The realization of the provisions ((1) and (2) must not affect the buildings and authorized underground and/or air installations located in the area of the road, until the expiry of the deadline provided for in art. 47 47 para. ((21). ' 30. In Article I, after paragraph 31, a new point is inserted, paragraph 31 ^ 1, with the following contents: "" 31 ^ 1. After Article 51, a new article is inserted, Article 51 ^ 1, with the following contents: "" Art. 51 51 ^ 1. -(1) In accordance with the provisions of art. 51, the holders of oil agreements and legal entities interested in the concession of mining activities have the obligation to obtain the agreement of the administrator of the road in the cases provided in art. 51 51 para. (2), as follows: a) holders of oil agreements, for technical documentation on oil works for which it is necessary, according to the law, to obtain the building permit, prior to the transmission of these technical documentation to the National Agency for Mineral Resources; b) legal entities interested in obtaining the mining permit, for the sheet establishing the temporary exploitation perimeter, prior to the transmission of the verification request by the National Mining Resources Agency the availability of the temporary operating perimeter; c) legal entities interested in obtaining the concession license for exploration/mining, prior to the request for organization of the public tender offer for the concession of mining activities; d) legal entities interested in obtaining the license for administration for exploration or mining, as the case may be, for the establishment sheet of the operating perimeter, prior to the application for administration. (2) The holders of oil agreements and legal entities interested in the concession of mining activities are required to comply with the conditions of the agreement issued by the road manager. ((3) Holders with any title of constructions, utilities or installations executed with non-compliance with the conditions of the agreement provided in par. ((1) shall be obliged within the time limit set by the administrator of the road to execute, at their own expense and without any compensation, demolition or relocation thereof. "" 31. In Article I, point 32, Article 52 is amended and shall read as follows: "" Art. 52. -(1) Design, construction or arrangement of access routes to roads open to public traffic shall be made according to the legislation in force by those interested, on the basis of the prior agreement and the authorization of location and/or access issued by the public road manager and the opinion of the traffic police (2) The repair, maintenance and operation of the access routes to the roads open to public traffic, including the value of the related expenses, are in charge of the party that concluded the contract with the administrator of the road, according to the 46 46 para. ((9)-(11). ' 32. In Article I, point 33, Article 53 shall be repealed. 33. In Article I, after paragraph 34, a new point is inserted, paragraph 34 ^ 1, with the following contents: "" 34 ^ 1. In Article 57, the introductory part and the letter g) are amended and shall read as follows: "" Art. 57. -The Ministry of Transport and the Ministry of Regional Development and Public Administration, within the limits of their competences, technically and methodologically coordinate the entire network of roads open to public traffic. In this capacity they have the following tasks .......................................................................... g) elaborates, under the law, annual and prospective programs on the construction, modernization, repair, maintenance, operation and administration of roads; "" 34. in Article I, paragraph 36, point m) of Article 57 shall be repealed. 35. In Article I, after paragraph 36, a new point is inserted, paragraph 36 ^ 1, with the following contents: "" 36 ^ 1. Article 58 is amended and shall read as follows: "" Art. 58. -In the exercise of the duties provided in 57, the Ministry of Transport or the Ministry of Regional Development and Public Administration, as the case may be, shall develop binding regulations for all legal or natural persons who hold roads open to public traffic under management in the property, in compliance with the regulations in force on the autonomy of the local public administration and the ownership. " 36. In Article I, paragraph 38, paragraphs 1 to 3 of Article 60 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 60. -(1) The control on compliance with the provisions of this ordinance shall be carried out by the personnel with control duties on the public road network and at the state border crossing points of Romania. (2) The control on the movement of motor vehicles, in compliance with the provisions of this ordinance, can also be carried out in the places where these vehicles are parked, stopped or stationed on public roads in Romania. (3) If the place referred to in par. (2) does not allow the control on compliance with the provisions of this ordinance, under conditions imposed by road control and safety equipment, the vehicle subject to control will be moved, in the presence of personnel control, at the expense of the person responsible referred to in 41 41 para. ((17), up to the nearest space enabling the checks to be carried out. '; 37. In Article I, paragraph 39, Article 61 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 61. -(1) The following acts constitute contraventions, if they do not constitute a crime according to the criminal law, and shall be sanctioned as follows: a) violation of art. 16 16 para. ((2), art. 17 17 para. ((2), art. 18 18 para. ((1), art. 19 19 para. ((4)-(6), art. 21 21 para. ((3), art. 22 ^ 1 para. ((9) and (10), art. 25, 26, art. 27 27 para. ((1), (2) and (4)-(9), art. 30 30, art. 32 32 para. ((2), art. 35 35, art. 37 37 para. ((2) and (6)-(9), art. 38 38 para. ((3) and (4), art. 39 39 para. ((2)-(4), art. 40 40 para. ((1), art. 43 43, art. 44 44 para. ((4) and (5), art. 45 45, art. 46 46 para. ((1) and (3)-(12), art. 47 47 para. ((1), (2), (4), (5), (8), (11), (13) and (14), art. 48 48, 50, art. 51 51 para. ((2) and (4), art. 52 52 and art. 54 54 para. (2), with a fine of 2,000 lei to 6,000 lei, applied to the natural or legal person; b) violation of art. 41 41 para. ((1) and (2), with warning or, as the case may be, fine. The contravention sanctions for exceeding the masses and/or maximum permissible dimensions are gradually classified, depending on the seriousness of the contravention, in minor, serious and very serious contraventions. Those penalties shall apply as follows: ((i) for exceeding the maximum permissible total mass or exceeding the total mass authorised by AST: Minor contraventions: -up to 5%, including-from 1,500 lei to 1,800 lei, if the overtaking is found from the transport documents. At the finding of the total mass by weighing no additional tariffs shall be applied, no AST shall be issued and no contravention sanctions shall be applied if the total maximum permissible mass or total mass authorised by AST is exceeded by no more than 5%. Serious contraventions: -by more than 5%, but not more than 10%-from 1,800 lei to 2,000 lei; -by more than 10%, but not more than 20%-from 2,000 lei to 2,400 lei. Very serious contraventions: -by more than 20%, but not more than 25%-from 2,400 lei to 2,600 lei; -by more than 25%-from 8,000 lei to 10,000 lei; ((ii) for exceeding the maximum permissible masses on the axles or exceeding the masses on axles authorised by AST: No additional tariffs shall be applied to the determination of the mass on the axles by weighing no additional tariffs, and no contravention sanctions shall be applied if the maximum permissible mass per axle or mass per axle authorised by AST is exceeded by no more than 4%. --simple axis: Minor contraventions: -by more than 4%, but not more than 5%-from 150 lei to 300 lei. Serious contraventions: -by more than 5%, but not more than 10%-from 300 lei to 900 lei; -by more than 10%, but not more than 20%-from 900 lei to 6,000 lei. Very serious contraventions: -by more than 20%, but not more than 30%-from 6,000 lei to 19,000 lei; -by more than 30%-from 20,000 lei to 25,000 lei; -double axis: Minor contraventions: -by more than 4%, but not more than 5%-from 240 lei to 1,200 lei. Serious contraventions: -by more than 5%, but not more than 10%-from 1,200 lei to 3,300 lei; -by more than 10%, but not more than 20%-from 3,300 lei to 10,000 lei. Very serious contraventions: -by more than 20%, but not more than 30%-from 10,000 lei to 18,000 lei; -by more than 30%-from 20,000 lei to 25,000 lei; -triple axis: Minor contraventions: -by more than 4%, but not more than 5%-from 210 lei to 1,000 lei. Serious contraventions: -by more than 5%, but not more than 10%-from 1,000 lei to 4,500 lei; -by more than 10%, but not more than 20%-from 4,000 lei to 13,500 lei. Very serious contraventions: -by more than 20%, but not more than 30%-from 13,500 lei to 25,000 lei; -by more than 30%-from 25,000 lei to 30,000 lei; ((iii) for exceeding the maximum permitted dimensions or exceeding the dimensions authorised by AST: --length: When finding the length by measurement no additional tariffs are applied, no AST is issued and no contravention sanctions are applied if the maximum permissible length or length authorized by AST is exceeded by no more than 1%. Minor contraventions: -by more than 1%, but not more than 5%, including-from 150 lei to 250 lei. Serious contraventions: -by more than 5%, but not more than 10%-from 400 lei to 500 lei; -by more than 10%, but not more than 20%-from 800 lei to 1,000 lei. Very serious contraventions: -by more than 20%-from 8,000 lei to 10,000 lei; --width: At the finding of the width by measurement no additional tariffs are applied, no AST is issued and no contravention sanctions are applied if the maximum permissible width or the width authorized by AST is exceeded by no more than 2%. Minor contraventions: -by more than 2%, but not more than 5%-from 300 lei to 400 lei. Serious contraventions: -by more than 5%, but not more than 10%-from 400 lei to 600 lei; -by more than 10%, but not more than 20%-from 800 lei to 1,000 lei. Very serious contraventions: -by more than 20%-from 8,000 lei to 10,000 lei. --height: At the finding of height by measurement no additional tariffs are applied, no AST is issued and no contravention sanctions are applied if the maximum permissible height or height authorized by AST is exceeded by no more than 1 cm. At the finding of height by measurement, AST is issued without payment of additional tariffs and no contravention sanctions are applied if the maximum permissible height or height authorized by AST is exceeded by more than 1 cm, but not more than 1%. Minor contraventions: --by more than 1 cm, but not more than 1%, including-verbal warning. Serious contraventions: -by more than 1%, but not more than 5%-from 300 lei to 500 lei; -by more than 5%, but not more than 10%-from 1,500 lei to 2,000 lei. Very serious contraventions: -by more than 10%, but not more than 20%-from 3,000 lei to 4,000 lei; -by more than 20%-from 8,000 lei to 10,000 lei. The fine applies in accordance with the provisions of art. 41 41 para. ((17); c) non-compliance with 41 41 para. (18), with a fine of 2,000 lei to 4,000 lei, applied to the driver and specialized accompanying personnel; d) non-compliance with the conditions included in the transport project or the route study, except for those regarding the works provided for in 41 41 para. (19), with a fine of 3,000 lei to 5,000 lei, applied in accordance with the provisions of art. 41 41 para. ((17); e) transport without carrying out the works provided in art. 41 41 para. (19), with a fine of 15,000 lei to 20,000 lei, applied to the natural or legal person registered in AST; f) non-compliance with 41 41 para. (23)-(26) and (29), with a fine of 3,000 lei to 5,000 lei, applied in accordance with the provisions of art. 41 41 para. ((17); g) accompanying vehicles exceeding the total mass and/or maximum permissible dimensions, without AST, with a fine of 3,000 lei to 5,000 lei, applied to specialized accompanying personnel; h) accompanying vehicles exceeding the total mass and/or dimensions registered in AST, with a fine of 3,000 lei to 5,000 lei, applied to specialized accompanying personnel; i) non-compliance with 41 41 para. (31) and (32), with a fine of 3,000 lei to 5,000 lei, applied to the specialized economic enterprise/operator; j) accompanying the transport by an unauthorized natural person, with a fine of 4,000 lei to 6,000 lei, applied to the individual; k) refusal to submit the vehicle to the verification by weighing and/or measuring the dimensions, the refusal to accompany the vehicle of the personnel with control duties in order to weigh and/or measure the dimensions of the transport, as well as the refusal to the presence of personnel with control powers the documents on transport, with a fine of 3,000 lei to 6,000 lei, applied to the driver; l) evading control, obstruction of control, failure to stop at the regulatory signal of the personnel with control powers, with a fine of 3,000 lei to 6,000 lei, applied to the driver; m) violation of the restrictions established according to 44 44 para. (1) and (2), with a fine of 1,000 lei to 3,000 lei, applied to the driver. ((2) The offender may pay on the spot or within a maximum of 48 hours from the date of conclusion of the minutes or, as the case may be, from the date of its communication half of the minimum of the contravention fine provided, the ascertaining agent making mention about this possibility in the minutes. " 38. In Article I, paragraph 40, Articles 61 ^ 1 and 61 ^ 2 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 61 61 ^ 1. -(1) With the application of contravention sanction according to the provisions of art. 61 61 para. ((1) lit. b), c), e)-k) the vehicle will be immobilized by the personnel with control duties, safe and security of the transport, and proceed to the lifting of the license plates until the legal conditions are met for continued transport. ((2) If at the place of finding the contravention there is no adequate space for the immobilization of the vehicle safely in circulation, its movement up to the nearest appropriate space shall be carried out on Offender's expense. (3) During the immobilization period, ordered according to the provisions of (2), both the vehicle and the goods or persons transported, as the case may be, are under the legal liability of the offender. ((4) The contravee is responsible for any losses caused to third parties by the immobilization of the vehicle, including the persons transported, and for the payment of any expenses related to the immobilization, the implementation in accordance with the legal provisions in force and the fulfilment of the conditions for further transport (5) By exception to the provisions of par. ((2), the immobilization of the vehicle shall not be carried out in the case of consignments of live animals and perishable goods, under controlled temperature, and of special transport of dangerous goods. (6) With the application of contravention sanctions, administrative sanctions may be applied to specialized accompanying personnel and/or specialized economic operator, under the conditions established by the norms provided in art. 41 41 para. ((2). (7) If, during the course of accompanying consignments with exceeding the masses and/or maximum permissible dimensions, road events occurred resulting from damage to the fault of the specialized accompanying staff, it shall apply. the provisions of art. 45. (8) In the case of vehicles registered in other states, the minutes of finding the contravention, become enforceable, shall be communicated in writing to the General Inspectorate of the Border Police, no later than 30 days after their conclusion, by to the institution to which the personnel with control powers belong, mentioning the name and surname of the offender, the number of the identity document and the minutes of finding the contravention, as well as the fine due, to be taken into account and conditional on its acquittal entering the territory Romania of vehicles used or owned by the offender, as appropriate. (9) For vehicles registered in other states, contravention fines shall apply in all cases of the driver. Article 61 ^ 2. -The finding of contraventions and the application of sanctions for non-compliance with the provisions of this ordinance a) inspectors from the State Inspectorate for Road Transport Control, according to the competences established by the regulations in force; b) the traffic police; c) staff of the National Highway and National Roads Company of Romania-S.A., at the state border crossing points; d) the staff of the National Highway and National Roads Company of Romania-S.A., on the network of roads of national interest for the provisions that do not fall within the competence of the personnel with control powers provided in lett. a); e) staff of road managers of county interest and local interest, according to the competences established by the regulations in force. " 39. In Article I, after paragraph 40, four new points are inserted, points 40 ^ 1-40 ^ 4, with the following contents: "" 40 ^ 1. After Article 61 ^ 2 a new article is inserted, Article 61 ^ 3, with the following contents: "" Art. 61 61 ^ 3. -For the amounts from contravention fines imposed on individuals and legal entities the provisions apply art. 8 8 para. (3) and (4) of Government Ordinance no. 2/2001 on the legal regime of contraventions, approved with amendments and additions by Law no. 180/2002 ,, as amended and supplemented. " 40 40 ^ 2. Article 62 is amended and shall read as follows: "" Art. 62. --provisions art. 61 is completed with the provisions of Government Ordinance no. 2/2001 , approved with amendments and additions by Law no. 180/2002 ,, as amended and supplemented. " 40 40 ^ 3. Article 63 is repealed. 40 40 ^ 4. Article 64 is amended and shall read as follows: "" Art. 64. -The provisions provided in art. 2 2, art. 24-27 24-27, art. 30 30, 31 and art. 38 also applies to private utility roads, open to public traffic. "" 40. In Article I, paragraph 41, Article 66 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 66. -Annexes no. 1-4 are an integral part of this ordinance. " 41. Article II is amended and shall read as follows: "" Art. II. -(1) Beneficiaries of the road area through sites or access routes of any kind, carried out before or after the entry into force of Government Ordinance no. 43/1997 on the road regime, republished, with subsequent amendments and completions, without the prior consent and the authorization of location and/or access to the public road area, are obliged to take the steps in order to obtain them and conclude the contract of use and access to the road area, within 12 months from the entry into force of the law approving this ordinance. Otherwise, the road manager shall be entitled to apply the measures provided for in Government Ordinance no. 43/1997 , republished, with subsequent amendments and completions. (2) If the beneficiaries referred to in par. (1) hold prior agreement and authorization to place and/or access to the public road area and have not concluded with the administrator of the road contract for the use and access to the public road area, are obliged to take the steps the conclusion of the contract within 3 months from the entry into force of the law approving this ordinance. Otherwise, the road manager shall be entitled to apply the measures provided for in Government Ordinance no. 43/1997 , republished, with subsequent amendments and completions. " + Article II Annexes no. 1 1-4 to Government Ordinance no. 43/1997 on the road regime, republished in the Official Gazette of Romania, Part I, no. 237 of 29 June 1998, as amended and supplemented, shall be amended and replaced by Annexes no. 1-4, which are an integral part of this law. + Article III Annex no. 5 5 to Government Ordinance no. 43/1997 on the road regime, republished in the Official Gazette of Romania, Part I, no. 237 237 of 29 June 1998, as amended and supplemented, shall be repealed. + Article IV Within 90 days from the date of entry into force of this law, the Minister of Transport, for roads of national interest, and the Minister of Regional Development and Public Administration, for county and communal roads, will also amend complete The technical regulation on the design and equipping of parking, stop and parking spaces, related to public roads, located in the extravilan of localities, approved by Order of the Minister of Transport, Construction and Tourism No. 2.264/2004 , as amended, accordingly to the amendments and additions ordered by this Law. + Article V ((1) Within 30 days from the date of entry into force of this Law, all roads of national interest that do not meet the criteria provided for in art. 6 6 para. (2) of Government Ordinance no. 43/1997 , republished, with subsequent amendments and completions, will be passed by Government decision in the public property of the county, respectively of the administrative-territorial unit on whose territory it is located, as the case may be. The roads of national interest set out in Annex no. 1 1 to Government Decision no. 540/2000 on the approval of the functional categories of public roads and private utility roads open to public traffic, as amended and supplemented, as it was in force on 10 September 2014, as well as roads of national interest which relate to border crossings open to international freight traffic with a maximum permissible total mass of more than 7,5 tonnes. (2) Within 15 days from the publication of the Government's decision provided in par. (1) in the Official Gazette of Romania, Part I, county councils or, as the case may be, administrative-territorial units are obliged to take over the roads provided in par. (1) by signing a report of receipt-receipt. (3) In cases where county councils or administrative-territorial units refuse to take over the roads provided in par. (1), the surrender shall be governed by law, with all the legal obligations arising therefrom. (4) The road sectors of county or local interest necessary to achieve the objectives of national interest or that ensure links with border crossing points will be taken over in the public property of the state and in the administration of the Ministry Transport, through the National Company of Highways and National Roads in Romania-S.A., by Government decision, without the consent of the county or local public administration authority. + Article VI Provisions art. 27 27 para. (6) of Government Ordinance no. 43/1997 , republished, with subsequent amendments and completions, as amended by this law, shall enter into force 60 days after the date of entry into force of this Law. + Article VII Within 90 days from the date of entry into force of this law, the Minister of Transport, Minister of Regional Development and Public Administration, Minister of Home Affairs and local public administration authorities, as the case may be, will develop and update the orders and decisions provided for by Government Ordinance no. 43/1997 , republished, with subsequent amendments and completions, as amended and supplemented by this law. + Article VIII This law shall enter into force 30 days from the date of publication in the Official Gazette of Romania, Part I. This law was adopted by the Romanian Parliament, in compliance with the provisions of art. 75 75 and art. 76 76 para. (2) of the Romanian Constitution, republished.
CHAMBER OF DEPUTIES PRESIDENT
VALERIU-STEFAN ZGONEA
SENATE PRESIDENT
CĂLIN-CONSTANTIN-ANTON POPESCU-TARICEANU
Bucharest, July 9, 2015. No. 198. + Annex 1 ((Annex no. 1 1 to Government Ordinance no. 43/1997 ) Road limits a) The safety zones of the roads are contained from the outer boundary of the amprise of the road to: -1,50 m from the outer edge of the ditches, for roads located at the level of the land; -2.00 m from the foot of the taluzului, for roads in rambleu; -3.00 m from the top edge of the taluzum, for the roads in the flow with the height up to 5.00 m inclusive; -5.00 m from the top edge of the taluzum, for the roads in the debleu with a height of more than 5.00 m. b) The safety zones of the bridge, which also include areas of land under the bridge, are: -10,00 m from the outer limit of the connection of the bridge with the embankment, for bridges without defence works of banks (the access ramp is an integral part of the bridge); -at the external limit of the defence works of the banks, for the bridges to which these defences are more than 10 m long (the access ramp is an integral part of the bridge). c) The safety zones of roads with slopes (gorges) with a height of more than 30 m are considered at the upper part of the slope of the slope. d) The protection zones are between the outer edges of the safety zones and the edges of the road area, as follows: ┌ ----------------------------- [...] [...] [...] [...] [...] | Road category | Highways | Roads | Roads | Roads | Roads | | | | | | | county | comunale | ├ ----------------------------- 留言 | 加入好友 ----- 留言 | 加入好友 ----- | Distance from the edge | | | | | | | outside of the area | | | | | | | | safety up to the rim | | | | | | | road zone (m) | 50 | 22 | 20 | 18 | └ ----------------------------- [...] [...] [...] [...] [...] e) The road area is the distance from the axis of the road to the outer edge of the protection zone. + Annex 2 ((Annex no. 2 2 to Government Ordinance no. 43/1997 ) Maximum permissible masses and dimensions in circulation and Related characteristics of road vehicles Classification of roads from the point of view of the maximum permissible masses and dimensions: R = rehabilitated roads; NR = unrehabilitated roads M = upgraded roads; P = cobbled roads. The vehicle shall mean any road vehicle having at least two axles or an assembly consisting of a motor vehicle and semi-trailer or trailer towed by it. *Font 9 * ┌ ----------- ------------------------------------------------------- [...] [...] [...] [...] [...] [...] | | | R | NR | M | P | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 0. | | 1. | | Two. | | 3. | | 4. | ├ ----------- ------------------------------------------------------- [...] [...] [...] [...] [...] [...] | | 1. | MAXIMUM PERMISSIBLE DIMENSIONS (in meters) | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 1.1. | | length | | ] [] [] [] [] [] [] | | Autric, other than bus | 12,00 | 12,00 | 12,00 | 12,00 | | In ----------------------- 留言 | 加入好友 ---- [...] | | Remorca | 12,00 | 12,00 | 12,00 | 12,00 | | In ----------------------- 留言 | 加入好友 ---- [...] | | Joint vehicle | 16,50 | 16,50 | 16,50 | 16,50 | | In ----------------------- 留言 | 加入好友 ---- [...] | | Road tren | 18.75 | 18.75 | 18.75 | 18.75 | | In ----------------------- 留言 | 加入好友 ---- [...] | | Two-axis bus | 13.50 | 13.50 | 13.50 | 13.50 | | In ----------------------- 留言 | 加入好友 ---- [...] | | Bus with more than two axes | 15,00 | 15,00 | 15,00 | 15,00 | | In ----------------------- 留言 | 加入好友 ---- [...] | | Trailer bus | 18.75 | 18.75 | 18.75 | 18.75 | | In ----------------------- 留言 | 加入好友 ---- [...] | | articulated bus | 18.75 | 18.75 | 18.75 | 18.75 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 1.2. | | width | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | a) | Any vehicle except those | | | | | | | | | | | | refrigeration with isothermal body | 2,55 | 2,55 | 2,55 | 2,55 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | b) | Refrigerated vehicle having bodywork | | | | | | | | | | isoterma | 2,60 | 2,60 | 2,60 | 2,60 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 1.3. | Height (any vehicle) | 4.00 | 4.00 | 4.00 | 4.00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 1.4. | Removable superstructures and standardized transport units, as | | | would be containers, will comply with the dimensions specified in section 1.1, 1.2, | | | 1.3, 1.6, 1.7, 1.8 and 4.4. | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 1.4.a. | If external removable devices are mounted behind the bus, | | | such as boxes for skis, the length of the vehicle, including these | | | devices, shall not exceed the maximum length prescribed in section 1.1. | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 1.5. | All vehicles or vehicle assemblies must have | | | the possibility to return in a circular crown with outer radius of | | | 12.5 m and an inner radius of 5.3 m. | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 1.5.a. | Additional requirements for buses | | | | | | | With the vehicle stationary, by drawing a line on the ground, a | | vertical plane tangent to the side of the vehicle placed over the outer circle. | | | In the case of an articulated vehicle, its two rigid parts | | | must be in the same alignment with the plan. When the vehicle | | | enter, after a linear trajectory, on the surface described in section 1.5 1.5, no | | | part of the vehicle must not exceed this vertical plane with May | | | a lot of 0.6 m. | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 1.6. | Maximum distance between the pivot axis of | | | | | | | | | semi-trailer coupling and part of | | | | | | | | | | | | rear of semi-trailer | 12,00 | 12,00 | 12,00 | 12,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 1.7. | Maximum distance measured parallel to the axis | | | | | | | | longitudinal of the road train from | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | of the charging zone, behind | | | | | | | | | | | the cabin, to the most point in | | | | | | | | | | | rear of the trailer overall, minus | | | | | | | | | | | distance from the back of | | | | | | | | | | the vehicle and the front of the | | | | | | | | | | trailer | 15.65 | 15.65 | 15.65 | 15.65 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 1.8. | Maximum distance measured parallel to the axis | | | | | | | | longitudinal of the road train from | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | of the charging zone, behind | | | | | | | | | | | the cabin, to the most point in | | | | | | | | | | | rear of the trailer overall | 16.40 | 16.40 | 16.40 | 16.4 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | Two. | | MAXIMUM PERMISSIBLE TOTAL MASS OF THE VEHICLE (in tonnes) | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 2.1. | Vehicles forming part of a vehicle assembly | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.1.1. | Two-axis trailer | 18,00 | 17,00 | 17,00 | 16,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.1.2. | 3-axis trailer | 24,00 | 22,00 | 22,00 | 20,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | 2.2. | Vehicle assembly | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 2.2.1. | Road train with 5 or 6 axes | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | A) | Two-axis motor vehicle with trailer | | | | | | | | | | | with 3 axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | b) | 3-axis car with two-axle trailer | | | | | | | | | | | | or 3 axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.2.2. | articulated vehicle with 5 or 6 axes | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | a) | The two-axis car with semi-trailer | | | | | | | | | | with 3 axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | b) | The 3-axis car with semi-trailer with | | | | | | | | | | | two or 3 axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | c) | The 3-axis car with semi-trailer with | | | | | | | | | | | two or 3 axes carrying a | | | | | | | | | | | 40 feet ISO container in a | | | | | | | | | | | | | combined transport operation | 44,00 | 42,00 | 40,00 | 40,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.3. | 4-axis road train composed of a | | | | | | | | | | two-axis motor vehicle and a trailer | | | | | | | | | | with two axes | 36,00 | 36,00 | 36,00 | 34,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.2.4. | 4-axis articulated vehicle composed of a two-axis motor vehicle and a | | 2-axle semi-trailer, if the distance (d) between the axles of the semi-trailer is: | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.2.4.1. | higher or equal to 1.3 m, but May | | | | | | | | | | | small or equal to 1.8 m | 36,00 | 36,00 | 36,00 | 34,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.4.2. | higher than 1.8 m | 36,00 *) | 36,00 | 36,00 | 34,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.3. | Vehicles | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.3.1. | Two-axis motor vehicle | 18,00 | 17,00 | 16,00 | 16,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.3.2. | 3-axis motor vehicle | 25,00/| 22,00/| | | | | | | | 26.00 * *) | 24.00 * *) | 22,00 | 22,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.3.3. | 4-axis motor vehicle, two of which | 30,00/| | | | | | | | direction axes | 32,00 * *) | 30,00 | 30,00 | 28,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.4. | 3-axis articulated bus | 28,00 | 28,00 | 26,00 | 26,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3. | | MAXIMUM PERMISSIBLE MASS PER AXLE (in tonnes) | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 3.1. | Simple axis | | ] [] [] [] [] [] [] | | Simple non-emotion axis | 10,00 | 10,00 | 8,00 | 7,50 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3.2. | Double axis (tandem) of trailers and semi-trailers | | in --------------------------------------------------------------------------- | | The sum of the masses on the component axes, if the distance (d) of them is: | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3.2.1. | less than 1.0 m (d < 1.0 m) | 11,00 | 11,00 | 11,00 | 11,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 3.2.2. | higher or equal to 1.0 m, but May | | | | | | | | | | | small 1.3 m (1.0 ≤ d < 1.3 m) | 16,00 | 16,00 | 15,00 | 14,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 3.2.3. | higher or equal to 1.3 m, but May | | | | | | | | | | | small 1.8 m (1.3 ≤ d < 1.8 m) | 18,00 | 17,00 | 16,00 | 15,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 3.2.4. | higher or equal to 1.8 m (1.8 m ≤ d) | 20,00 | 20,00 | 16,00 | 15,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3.3. | Triple axis (tridem) of trailers and semi-trailers | | | | | | | The sum of the masses on the component axes, if the distance (d) of them is: | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3.3.1. | less than or equal to 1.3 m (d ≤ 1.3 m) | 21.00 | 21.00 | 19,00 | 16,50 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 3.3.2. | higher than 1.3 m, but lower or | | | | | | | | | | | | equal to 1.4 m (1.3 < d ≤ 1.4 m) | 24.00 | 22,00 | 20,00 | 18,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | 3.4. | Simple motors axis | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3.4.1. | Engine axis of vehicles to which they | | | | | | | | | | | refer to section 4.2. 2.2.1 and 2.2.2 | 11,50 | 10,00 | 9,00 | 8,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 3.4.2. | Engine axis of vehicles to which they | | | | | | | | | | | refer to section 4.2. 2.2.3, 2.2.4, | | | | | | | | | 2.3 and 2.4 | 11,50 | 10,00 | 9,00 | 8,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3.5. | Double axis (tandem) of motor vehicles | | in --------------------------------------------------------------------------- | | The sum of the masses on the component axes, if the distance (d) of them is: | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3.5.1. | less than 1.0 m (d < 1.0 m) | 11,50 | 10,00 | 10,00 | 10,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 3.5.2. | higher or equal to 1.0 m, but May | | | 14,00/| | | | | small 1.3 m (1.0 ≤ d < 1.3 m) | 16,00 | 15,00 | 15,00 | 13,00 | | | | | | ***) | | | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 3.5.3. | higher or equal to 1.3 m, but May | 18,00/| 17,00/| | | | | | small 1.8 m (1.3 ≤ d < 1.8 m) | 19,00 * *) | 18,00 | 16,00 | 15,00 | | | | | ***) | | | | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | Four. | OTHER CONSTRUCTIVE CONDITIONS IMPOSED ON VEHICLES | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 4.1. | | For all vehicles | | | The mass supported by the motor axis or the motor axes of a vehicle or | | | vehicle assembly will be at least 25% of the total mass with cargo | | | vehicle or vehicle assembly, when they are | | | used in international traffic. | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 4.2. | Road trains | | | The distance between the rear axle of a motor vehicle and the front axle of the trailer | | | will be at least 3.0 m. | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 4.3. | Maximum permissible mass depending on the wheelbase | | | The maximum permissible mass, expressed in tons, of a 4-axis motor vehicle cannot | | | exceed five times the distance, expressed in meters, of the extreme axes of | | | motor vehicle. | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 4.4. | Semi-trailers | | | The distance measured horizontally between the axis of the coupling pivot and any | | The point in the front of the semi-trailer shall not exceed 2,04 m. | └ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- Double axis (tandem)-the combination of two axes having between them a distance of not more than 1,8 m. Triple axis (tridem)-the combination of 3 axes having between them the distance of not more than 1,4 m, including. The double axis (tandem) or triple axis (tridem) shall be considered as an axis with a pneumatic suspension, only if all of the axles are fitted with air suspension or equivalent. The double axis (tandem) or triple axis (tridem) is considered to be half-wheeled, only if all the wheels of the component axes are jumbled. Note
----------
* *) Plus a limit of 2 tonnes, when the maximum permissible total mass of the motor vehicle is 18 tonnes and the maximum permissible mass of the tandem axle of the semi-trailer is 20 tonnes and the engine axis is fitted with half wheels and air suspension or its equivalent.
** **. It shall apply if the engine axis is fitted with half-wheels and air suspension or equivalent to it or if each engine axis is fitted with half-wheels and the maximum mass of each axle does not exceed 9.5 tonnes.
***. It shall apply if the axis is fitted with pneumatic suspension or equivalent to it, as defined by the Type Approval Regulations and the issuing of the road vehicle identity card, and the approval of type of products used in them-RNTR 2, approved by Order of the Minister of Public Works, Transport and Home No. 211/2003 , with subsequent amendments and completions.
----------
+ Annex 3 ((Annex no. 3 3 to Government Ordinance no. 43/1997 ) Maximum permissible masses and dimensions in circulation and the related characteristics of road vehicles, other than those set out in Annex no. 2 Classification of roads from the point of view of the maximum permissible masses and dimensions: R = rehabilitated roads; NR = unrehabilitated roads M = upgraded roads; P = cobbled roads. The vehicle shall mean any road vehicle having at least two axles or an assembly consisting of a motor vehicle and semi-trailer or trailer towed by it. *Font 9 * ┌ ----------- ------------------------------------------------------- [...] [...] [...] [...] [...] [...] | | | R | NR | M | P | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 0. | | 1. | | Two. | | 3. | | 4. | ├ ----------- ------------------------------------------------------- [...] [...] [...] [...] [...] [...] | | 1. | MAXIMUM PERMISSIBLE DIMENSIONS (in meters) | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 1.1. | | length | | ] [] [] [] [] [] [] | | Autric, other than bus | 12,00 | 12,00 | 12,00 | 12,00 | | In ----------------------- 留言 | 加入好友 ---- [...] | | Joint vehicle | 16,50 | 16,50 | 16,50 | 16,50 | | In ----------------------- 留言 | 加入好友 ---- [...] | | Road tren | 18.75 | 18.75 | 18.75 | 18.75 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 1.2. | | width | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | a) | Any vehicle except those | | | | | | | | | | | | refrigeration with isothermal body | 2,55 | 2,55 | 2,55 | 2,55 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | b) | Refrigerated vehicle having bodywork | | | | | | | | | | isoterma | 2,60 | 2,60 | 2,60 | 2,60 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 1.3. | Height (any vehicle) | 4.00 | 4.00 | 4.00 | 4.00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | Two. | Maximum permissible total mass of the vehicle (in tonnes) | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 2.1. | Motor vehicle | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.1.1. | Motor vehicle with 4 axes, other than the one | | | | | | | | | | | set out in Annex no. 2 | 30,00 | 30,00 | 30,00 | 28,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.1.2. | Motor vehicle with more than 4 axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | 2.2. | Vehicle assembly | ├ ----------- ------------------------------------------------------------------------------------------- | | 2.2.1. | Road train | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.2.1.1. | Two-axis motor vehicle with trailer with | | | | | | | | | | | an axis | 28,00 | 28,00 | 26,00 | 26,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.1.2. | 3-axis motor vehicle with a trailer with a | | | | | | | | | | axa | 35,00 | 35,00 | 35,00 | 33,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.1.3. | 4-axis motor vehicle with a trailer with a | | | | | | | | | | axa | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.1.4. | Two-axis motor vehicle with trailer with | | | | | | | | | | | 4 axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.1.5. | 4-axis motor vehicle with trailer with | | | | | | | | | | | two axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.1.6. | Road train with more than 6 axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.2.2. | articulated vehicle | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 2.2.2.1. | Two-axis motor vehicle with semi-trailer | | | | | | | | | | with an axis | 28,00 | 28,00 | 26,00 | 26,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.2.2. | 3-axis motor vehicle with semi-trailer with | | | | | | | | | | an axis | 35,00 | 35,00 | 35,00 | 33,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.2.3. | 4-axis motor vehicle with semi-trailer with | | | | | | | | | | an axis | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.2.4. | Two-axis motor vehicle with semi-trailer | | | | | | | | | | with 4 axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 2.2.2.5. | Vehicle articulated with more than 6 axes | 40,00 | 40,00 | 40,00 | 38,00 | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3. | Triple axis (tridem) of motor vehicles, nemotors | ├ ----------- 留言 | 加入好友 ---- [...] [...] [...] | | 3.1. | less than or equal to 1.3 m (d ≤ 1.3 m) | 21.00 | 21.00 | 19,00 | 16,50 | ├ ----------- ------------------------------------------------------- 留言 | 加入好友 ---- | | 3.2. | higher than 1.3 m, but lower or | | | | | | | | | | | | equal to 1.4 m (1.3 < d ≤ 1.4 m) | 24.00 | 22,00 | 20,00 | 18,00 | └ ----------- ------------------------------------------------------- [...] [...] [...] [...] [...] [...] Double axis (tandem)-the combination of two axes having between them a distance of not more than 1,8 m. Triple axis (tridem)-the combination of 3 axes having between them the distance of not more than 1,4 m, including. The double axis (tandem) or triple axis (tridem) shall be considered as an axis with a pneumatic suspension, only if all of the axles are fitted with air suspension or equivalent. + Annex 4 ((Annex no. 4 4 to Government Ordinance no. 43/1997 ) Design speeds for different technical classes of public roads ┌ ---------------------------- ------------------------------------------- | Technical class | Design speeds, in km/h, in the region | | public roads in ------- are ---------------- | | ses | hill | mountain | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | I | 140 | 120 | 100 | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | II | 120 | 100 | 80 | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | III | 100 | 80 | 60 | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | IV | 80 | 60 | 50 | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | V | 60 | 50 | 40 | └ ---------------------------- [...] [...] [...] [...] Reduced design speeds for different technical classes of public roads ┌ ---------------------------- ------------------------------------------- | Technical class | Design speeds, in km/h, in the region | | public roads in ------- are ---------------- | | ses | hill | mountain | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | I | 120 | 100 | 80 | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | II | 100 | 80 | 60 | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | III | 80 | 60 | 50 | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | IV | 60 | 60 | 40 | ├ ---------------------------- 留言 | 加入好友 ... | V | 50 | 40 | 30 | └ ---------------------------- [...] [...] [...] [...] NOTES: 1. Design speed is the speed that is chosen to the construction of a new road, to the modernization, consolidation or rehabilitation of an existing road, in order to determine the geometric characteristics that allow each vehicle to be able to travel with That speed is safe. 2. Low design speed is the speed that can be reduced in exceptional cases by road sectors with limited length, under heavy route conditions and/or where the environmental conditions adjacent to the road impose it, in order to failure to affect historical and aesthetic resources and to avoid expensive works, based on a technical-economic calculation. 3. The failure of public roads in technical classes is established by technical norms, approved by order of the Minister of Transport. ------