Law No. 155 Of 12 October 1999 On The Ratification Of The Treaty Of Friendship And Cooperation Between Romania And The Republic Of Uzbekistan, Signed At Bucharest On 6 June 1996

Original Language Title:  LEGE nr. 155 din 12 octombrie 1999 pentru ratificarea Tratatului de prietenie şi colaborare dintre România şi Republica Uzbekistan, semnat la Bucureşti la 6 iunie 1996

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Law No. 155 of 12 October 1999 on the ratification of the Treaty of friendship and cooperation between Romania and the Republic of Uzbekistan, signed at Bucharest on 6 June 1996 the PARLIAMENT ISSUING published in MONITORUL OFICIAL nr. 500 of 18 October 1999, the Romanian Parliament adopts this law.

The sole article Shall ratify the Treaty of friendship and cooperation between Romania and the Republic of Uzbekistan, signed at Bucharest on 6 June 1996.
This law was adopted by the Senate at its meeting on 17 June 1999, in compliance with the provisions of art. 74 para. (2) of the Constitution of Romania.
p. Senate CHAIRMAN MIRCEA IONESCU-QUINTUS this law was adopted by the Chamber of deputies at its meeting on 14 September 1999, in compliance with the provisions of art. 74 para. (2) of the Constitution of Romania.
p. CHAMBER of DEPUTIES PRESIDENT, YONATAN GA friendship and cooperation treaty between Romania and the Republic of Romania and the Republic of Uzbekistan Uzbekistan, hereinafter referred to as the Contracting Parties, taking into consideration the friendly relations and mutual respect between their peoples, convinced that the development of relations between the two countries on the basis of general human values of democracy and solidarity, respect for human rights and fundamental freedoms serves the interests of Romanian and uzbek peoples, the cause of peace and stability in Europe, Asia and the world, stressing the importance of the historic changes taking place in both countries, decided to act for the edification of their relations based on the principles of equality, equity and mutual understanding, reafirmand attachment towards their goals and principles of the Charter of the United Nations and the commitments made in the framework of the Organization for security and cooperation in Europe condemning the aggressive actions, in relations between States and convinced of the necessity of eliminating their political and legal relief in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations, aimed to provide a new bilateral cooperation in political, economic, scientific, technical, ecological, humanitarian, informational, cultural, and other fields and to develop to this bilateral legal framework agreed on those Article 1: the relationship between the parties is based on friendship, trust, cooperation and mutual respect.
The Contracting Parties will lead in relations between them after the unanimously recognized principles and norms of international law, the Charter of the United Nations after provisions, of the Helsinki final Act, the Charter of Paris for a new Europe and other documents of the Organization for security and cooperation in Europe.

Article 2 the Contracting Parties reaffirm that the use of force and the threat of force in international relations, as well as the necessity of resolving all matters by peaceful means international.
They will act for the settlement of disputes in accordance with the Charter of the United Nations and with the relevant documents of the Organization for security and cooperation in Europe, taking account of the need to respect the sovereignty, territorial integrity and borders of the inviolabilitatii States.

Article 3 the Contracting Parties will support the realization of collective security measures laid down in chapter II. VII of the Charter of the United Nations.
If one of the parties will consider as a situation that appears is likely to affect its security interests, it may apply to the other Contracting Party so as to proceed without delay in the consultations on this issue.

Article 4 the Contracting Parties shall act within the framework of the Organization for security and cooperation in Europe, to promote the process of balanced reduction of armed forces and armaments, in order to strengthen confidence and stability in Europe and in Asia.
The Contracting Parties shall cooperate, including through multilateral international negotiations to attend, for the realization of disarmament under a strict and effective international control.
They will promote military exchanges on the line, at the agreed levels, on the basis of the corresponding programs.

Article 5 the Contracting Parties shall promote the development and diversification of trade, economic relations and bilateral scientific and technical based on equality and will ensure optimal conditions for this cooperation.
They will take the necessary measures in order to enhance and to approximate their economic relations mechanism and commercial rules and practices on the world market, for the promotion and reciprocal protection of investments and avoidance of double taxation.

Article 6 the Contracting Parties shall promote closer collaboration in areas of particular importance for the development of their national economies, particularly in the fields of energy development, database construction, transport and communications, agriculture, value of natural resources, as well as in the sphere of consumer goods production.
The Contracting Parties, taking into account their national legislation will facilitate cooperation and direct ties between businesses in the two countries, as well as the formation of joint ventures and other effective forms of cooperation.

Article 7 the Contracting Parties, taking into account their possibilities will be given priority in the field of cooperation, the importance of environmental protection and will support the implementation of concrete actions and projects for environmental protection by the relevant institutions in the two countries.

Article 8 the Contracting Parties shall facilitate cooperation in the field of fundamental and applied sciences, technology and development and implementation of advanced technologies and will support joint initiatives and direct links of science, scientific research institutes and scientific centres of production. To this end, they will stimulate the development of joint programmes and projects, the creation of joint ventures, trade line people science and other forms of collaboration. The parties will conclude, to do this, separate agreements.

Article 9 the Contracting Parties, based on the existing cultural ties between the peoples and uzbek, will foster the development of trade between Central and local institutions, individuals and non-governmental organizations of the two countries in the fields of culture, education, information, tourism, health and sports.
The parties will support the establishment of links between educational institutions, research centres, institutions, libraries, archives, press and information agencies, and radio and television companies, and will promote exchanges of students, doctoral students, bands, and sports.
They will foster collaboration in initiatives the areas of literature, theater, book publishing, music, plastic arts and popular creation.
The Contracting Parties shall have regard to the possibility of the conclusion of separate agreements concerning the mutual recognition of documents for all forms of education and diplomas to grant degrees and scientific titles.

Article 10 the Contracting Parties will support all the contacts between the citizens of both States. They will encourage efforts towards mutual knowledge and understanding between peoples and uzbek, and developing links between civic organizations, institutions and associations in the two countries.
The Contracting Parties shall develop cooperation in the consular and legal fields, to facilitate mutual travelers of the citizens of the two countries and for humanitarian and social problems arising therefrom.

Article 11 the Contracting Parties will cooperate to prevent and combat organised crime, terrorism, corruption, the smuggling of narcotic drugs, psychotropic substances and toxic chemicals, armaments and explosives, illegal financial transactions and the counterfeiting of banknotes, securities, smuggling, and illegal removal of cultural values across borders, of illegal immigration advice, actions which threaten the safety of civil aviation, as well as other crimes. To this end, the Contracting Parties shall carry out exchanges of experience and Intelligence operative, will cooperate in the framework of international cooperation and will be able to conclude separate agreements on those issues.

Article 12 the parties will expand consultations between them, at the appropriate levels, with respect to the important issues of the development of bilateral relations, cooperation and security in Europe and in Asia and other international issues of mutual interest.
To this end, the Contracting Parties shall develop contacts between parliaments, Governments and Central and local authorities of the two countries.

Article 13 the Contracting Parties will expand and will improve the legal framework of their bilateral relations, in accordance with economic and social realities in their countries and with overall developments in Europe and in Asia.

Article 14 the provisions of this Treaty shall in no way affect the rights and obligations of the Contracting Parties through bilateral and multilateral treaties concluded by each of them with third countries and are not directed against any of these States.

Article 15 this Treaty is concluded for a period of 10 years. Validity to be extended automatically to new 5-year periods, if any one of the Parties notifies the other party in writing of the intention to terminate it, with at least 12 months before the expiry of the period of validity in question.

Article 16 of this Treaty will be submitted for ratification in accordance with the national legislation of each of the Contracting Parties and shall enter into force on the date on which it was conducted to exchange the instruments of ratification.

Article 17 of this Treaty will be registered with the Secretariat of the United Nations, in accordance with the provisions of art. 102 of the Charter of the United Nations.
Done at Bucharest on 6 June 1996, in two originals, each in the Romanian and uzbeka, both texts being equally authentic.
For Romania, Ion Iliescu for the Republic of Uzbekistan, Islam Karimov — — — — — — — — — — — —