Advanced Search

Law No. 155 Of 12 October 1999 On The Ratification Of The Treaty Of Friendship And Cooperation Between Romania And The Republic Of Uzbekistan, Signed At Bucharest On 6 June 1996

Original Language Title:  LEGE nr. 155 din 12 octombrie 1999 pentru ratificarea Tratatului de prietenie şi colaborare dintre România şi Republica Uzbekistan, semnat la Bucureşti la 6 iunie 1996

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
LEGE no. 155 155 of 12 October 1999 for the ratification of the Treaty of Friendship and Cooperation between Romania and the Republic of Uzbekistan signed in Bucharest on 6 June 1996
ISSUER PARLIAMENT
Published in OFFICIAL MONITOR no. 500 500 of 18 October 1999



The Romanian Parliament adopts this law + Article UNIC The Treaty of Friendship and Cooperation between Romania and the Republic of Uzbekistan, signed in Bucharest on 6 June 1996, is ratified. This law was adopted by the Senate at the meeting of June 17, 1999, in compliance with the provisions of art 74 74 para. (2) of the Romanian Constitution. p. SENATE PRESIDENT, MIRCEA IONESCU-QUINTUS This law was adopted by the Chamber of Deputies at the meeting of September 14, 1999, in compliance with the provisions of 74 74 para. (2) of the Romanian Constitution. p. PRESIDENT CHAMBER OF DEPUTIES, ACSINTE GASPAR + TREATY friendship and collaboration between Romania and the Republic of Uzbekistan Romania and the Republic of Uzbekistan, hereinafter the Contracting Parties, having regard to the relations of friendship and mutual respect existing among their peoples, convinced that the development of relations between the two states based on the general human values of democracy and solidarity, respect for human rights and fundamental freedoms, serves the interests of the Romanian and Uzbek peoples, the cause of peace and stability in Europe, Asia and the world, stressing the importance of historic changes taking place in both states, determined to act for the edification of their relations on the basis of the principles of equality, equity and mutual understanding, reaffirming their attachment to the purposes and principles of the United Nations Charter and to the commitments made in the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe, condemning aggressive actions in relations between States and convinced of the need to eliminate their political and legal consequences in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations, aimed at giving a new quality to bilateral cooperation in the political, economic, technical-scientific, ecological, information, humanitarian, cultural fields, as well as in other fields and to develop, for this, the bilateral legal framework, have agreed on the following: + Article 1 Relations between the Contracting Parties shall be based on friendship, trust, collaboration and mutual respect. The contracting parties will lead in relations between them according to the unanimously recognized principles and norms of international law, according to the provisions of the United Nations Charter, of the Helsinki Final Act, of the Paris Charter for a new Europe and other documents of the Organization for Security and Cooperation in Europe. + Article 2 The two contracting parties reaffirm the inadmissibility of the use of force and the threat of force in international relations, as well as the need to solve all international problems by peaceful means They will act for the peaceful regulation of disputes in accordance with the Charter of the United Nations and the relevant documents of the Organization for Security and Cooperation in Europe, taking into account the need to respect sovereignty, territorial integrity and inviolability of states borders. + Article 3 The two contracting parties will support the achievement of the collective security measures provided for in the head. VII of the United Nations Charter. If one of the Contracting Parties considers that a situation arising is likely to prejudice its security interests, it may address the other Contracting Party so that they proceed without delay to consultations on the to this problem. + Article 4 The two contracting parties will act, within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe, to promote the balanced reduction process of the armed forces and armaments, in order to strengthen confidence and stability in Europe and in Asia. The Contracting Parties shall work together, including at the multilateral international negotiations in which they participate, in carrying out disarmament under rigorous and effective international control. They will promote exchanges on a military line at agreed levels on the basis of appropriate programmes. + Article 5 The contracting parties will promote the development and diversification of bilateral trade, economic and technical-scientific relations on the basis of equality and ensure optimal conditions for this collaboration. They will adopt the necessary measures to improve and bring the mechanism of their economic and commercial relations closer to the rules and practice of the world market, to promote and protect mutual capital investment and to avoid double taxation. + Article 6 The Contracting Parties will promote closer cooperation in areas of particular importance for the development of their national economies, in particular in the areas of energy base development, construction, transport and communications, agriculture, the enhancement of natural resources, and the production of consumer goods. The Contracting Parties, taking into account their national laws, shall facilitate the cooperation and direct links between economic operators in the two countries, as well as the establishment of joint ventures and other effective forms of cooperation. + Article 7 The contracting parties, taking into account their possibilities, will give priority importance to collaboration in the field of environmental protection and will support the implementation of concrete actions and projects for environmental protection. to the competent institutions of the two countries. + Article 8 The contracting parties will facilitate collaboration in the field of fundamental and applicative sciences, the development and implementation of advanced technology and technologies and will support the direct links and joint initiatives of scientists, scientific research institutes and scientific production centres. To this end, they will stimulate the realization of joint programs and projects, the creation of joint ventures, exchanges on the line of scientists and other forms of collaboration. The parties will, for this, conclude separate agreements. + Article 9 The two contracting parties, starting from the existing cultural links between the Romanian and Uzbek peoples, will foster the development of exchanges between central and local institutions, persons and non-governmental organizations from the two countries in the fields culture, education, information, tourism, health and sport. The contracting parties will support the establishment of links between educational institutions, scientific research centres, cultural institutions, libraries, archives, press agencies and information and radio and television societies and will promote exchanges of students, PhD students, of artistic and sports bands. They will stimulate initiatives on collaboration in the fields of theatre, literature, book publishing, music, fine arts and popular creation. The contracting parties will consider the possibility of concluding separate agreements on the mutual recognition of study documents for all forms of education, as well as degrees of awarding degrees and scientific titles. + Article 10 The contracting parties will support all the contacts between the citizens of both states. They will encourage efforts towards mutual knowledge and understanding between the Romanian and Uzbek peoples, as well as the development of links between civic organizations, institutions and associations in the two countries. The contracting parties will develop cooperation in the legal and consular fields, in order to facilitate the mutual travellers of the citizens of the two states and to resolve the resulting humanitarian and social problems. + Article 11 The contracting parties will work together to prevent and combat organised crime, terrorism, corruption, illegal narcotics trafficking, psychotropic substances and toxic chemicals, armaments and explosive substances, financial operations illegal and counterfeiting of banknotes, securities, smuggling and illegal removal of cultural values across borders, illegal immigration, actions that jeopardise the security of civil aviation, as well as other crimes. To this end, the contracting parties will conduct exchanges of experience and operative information, work together in the framework of international cooperation and will be able to conclude separate agreements on these issues. + Article 12 The contracting parties will extend the consultations between them, at appropriate levels, on important issues of the development of bilateral relations, security and cooperation in Europe and in Asia and other international issues of mutual interest. To this end, the two contracting parties will develop the contacts between parliaments, governments and central and local authorities in the two states. + Article 13 The two contracting parties will expand and improve the legal framework of their bilateral relations, in line with the economic, social and legal realities in their countries and with the overall developments in Europe and in Asia. + Article 14 The provisions of this Treaty shall in no way affect the rights and obligations of the Contracting Parties through bilateral and multilateral treaties concluded by each of them with third States and shall not be directed against any of these states. + Article 15 This Treaty shall be concluded for a period of 10 years. Its validity shall be automatically extended to new periods of 5 years if none of the Contracting Parties informs the other Contracting Party in writing of its intention to denounce it, at least 12 months before its expiry. the respective validity period. + Article 16 This Treaty shall be subject to ratification in accordance with national law of each of the Contracting Parties and shall enter into force on the date on which the exchange of the instruments of ratification has been carried out. + Article 17 This Treaty will be registered with the Secretariat of the United Nations, in accordance with the provisions of art. 102 of the United Nations Charter. Concluded in Bucharest on 6 June 1996, in two original copies, each in Romanian and Uzbeka, both texts being equally authentic. For Romania, Ion Iliescu The Republic of Uzbekistan, Islam Karimov ------------