Advanced Search

Law No. 25 Of 19 January 1998 On Ratification Of The Agreement Between The Government Of Romania And The Government Of The Republic Of Croatia Relating To Air Services, Signed At Bucharest On 29 September 1994

Original Language Title:  LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croaţia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
LEGE no. 25 25 of 19 January 1998 for the ratification of the Agreement between the Government of Romania and the Government of the Republic of Croatia on air services, signed in Bucharest
ISSUER PARLIAMENT
Published in OFFICIAL MONITOR no. 22 22 of 23 January 1998



The Romanian Parliament adopts this law + Article UNIC The Agreement between the Government of Romania and the Government of the Republic of Croatia on air services was ratified, signed in Bucharest on 29 September 1994 This law was adopted by the Chamber of Deputies at the meeting of October 20, 1997, in compliance with the provisions of 74 74 para. (2) of the Romanian Constitution. p. CHAMBER OF DEPUTIES PRESIDENT ANDREI IOAN CHILIMAN This law was adopted by the Senate at its meeting of 17 December 1997, in compliance with the provisions of art. 74 74 para. (2) of the Romanian Constitution. p. SENATE PRESIDENT CRISTIAN DUMITRESCU + AGREEMENT between the Government of Romania and the Government of the Republic of Croatia ------------- Note * *) Translation. The Government of Romania and the Government of the Republic of Croatia, hereinafter called being parties to the Convention on International Civil Aviation, opened for signature in Chicago on 7 December 1944, wishing to conclude an additional agreement at the said Convention, for the purpose of establishing and operating regular air services between and beyond their respective territories, have agreed on the following: + Article 1 Definitions 1. For the purposes of applying this Agreement, unless otherwise, the expression shall: a) convention means the Convention on International Civil Aviation, opened for signature in Chicago on December 7, 1944, and includes any annex adopted on the basis of the provisions of art. 90 of this Convention, as well as any amendments to the Annexes or to the Convention, based on the provisions of art. 90 90 and 94 thereof, in so far as these Annexes and amendments have been adopted by both Contracting Parties; b) aviation authorities means, in the case of Romania, the Ministry of Transport, and in the case of the Republic of Croatia, the Ministry of Maritime Affairs, Transport and Communications or, in both cases, any other person or authorized body corresponding to that purpose by the said authorities; c) designated airline means the airline designated, in writing, by a contracting party to the other contracting party and authorized to operate the services agreed in accordance with art. 3 3 of this Agreement; d) the territory of the contracting party and citizens of the contracting party means the territory and citizens of Romania and of the Republic of e) air service, international air service, airline and non-commercial stopover have the meanings assigned to them in art. 96 96 of the Convention; f) specified routes means the routes specified in the Annex to this Agreement, on which regular international air services will be operated by the designated airlines of the Contracting Parties; g) agreed services shall mean any scheduled air services operated on specified routes; h) capacity means: -in relation to an aircraft, the commercial cargo of that aircraft, available on an entire route or a portion of the specified route; -in relation to an agreed service, the capacity of the aircraft used for such a service, multiplied by the frequency of the flights carried out by this aircraft in a given period and on an entire route or a portion of the specified route; i) transport of traffic means the transport of passengers, freight and mail, in combination or separately; j) tariff means the prices or amounts to be paid for international passenger transport, luggage and freight, and the conditions under which these prices or amounts are applied, including prices or amounts and conditions for agency or other ancillary services, with the exception of remuneration and conditions for the carriage of mail; k) agreement means this Agreement, the Annex thereto and any amendments to the Agreement or to the Annex, made in accordance with the provisions of art. 19 19 of this Agreement. 2. The Annex is an integral part of this Agreement and all references to the Agreement shall include references to the Annex, unless otherwise expressly provided for. 3. The titles of each article of this Agreement have the purpose of reference and facilitation and in no way shall they attempt to define, limit or describe the purpose or intent of this Agreement. + Article 2 Granting of rights 1. Each Contracting Party shall grant to the other Contracting Party the rights specified in this Agreement, for the purpose of establishing and operating scheduled international air services on the routes specified in the Annex hereto 2. Subject to the provisions of this Agreement, the airline designated by each Contracting Party shall enjoy, during the operation of the services agreed on the specified routes, the following rights: a) to fly, without landing, over the territory of the other Contracting Party; b) to make non-commercial stopovers in the territory of the other Contracting Party; and c) to board and disembark, in the territory of the other Contracting Party, at the points specified in the Annex to this Agreement, passengers, cargo and mail in international traffic, in combination or separately. 3. No provision of paragraph 2 of this article shall be construed as to confer on the airline designated by a Contracting Party the right to board, in the territory of the other Contracting Party, passengers, cargo and mail, transported against payment or on the basis of a lease and intended for another point in the territory of that other Contracting Party (cabotage). + Article 3 Designation of airlines 1. Each Contracting Party shall have the right to designate to the other Contracting Party one or more airlines, for the purpose of operating the services agreed on the specified routes. This designation will be the subject of a written notification between the aviation authorities of the Contracting Parties. 2. Upon receipt of this designation, the aeronautical authorities of the other Contracting Party shall grant, without delay, subject to the provisions of paragraphs 3 and 4 of this article, to the airline thus designated, the exploitation authorization proper. 3. The aviation authorities of a Contracting Party may require the airline designated by the other Contracting Party to be proved that it is able to meet the conditions laid down in accordance with the laws and regulations normally and reasonably applied, by these authorities, for the operation of international air services, in accordance with the provisions of the Convention. 4. Each Contracting Party shall have the right to refuse to grant the authorization of exploitation, referred to in paragraph 2 of this article, or to impose those conditions that it considers necessary for the exercise, by the company designated air of the other Contracting Party, of the rights specified in art. 2 2 of this Agreement, in any event where the first Contracting Party is not satisfied that the predominant part of the property and the effective control of that airline belong to the Contracting Party designating the airline or its citizens. 5. The airline designated and authorized in accordance with the provisions of paragraphs 1 and 2 of this article may start at any time the operation of the agreed services, provided that the capacity is regulated, in accordance with art. 5 of this Agreement, to the approval of the schedule, in accordance with the provisions of 7 7 of this Agreement, and provided that the tariffs established, in accordance with the provisions of art. 8 8 of this Agreement, to be in force with regard to the agreed services. 6. Each contracting party has the right to replace, by a written notification between the aviation authorities of the contracting parties, the airline it has designated with another airline. The newly-appointed airline will have the same rights and will be subject to the same obligations as the airline it replaces. + Article 4 Revocation or suspension of the exploitation authorization 1. Each Contracting Party shall have the right to revoke an operating authorization or to temporarily suspend the exercise of the rights specified in art. 2 2 of this Agreement by an airline designated by the other Contracting Party or to claim those conditions which it considers necessary for the exercise of such rights: a) in any case where it is not satisfied that the predominant part of the property and the effective control of that airline belong to the contracting party designating the airline or the citizens of that Contracting Party; or b) if the airline fails to comply with the laws or regulations of the contracting party granting those rights; or c) if the airline fails in any other way to comply with the provisions of this Agreement. 2. Apart from the case where immediate revocation, suspension or imposition of the conditions referred to in paragraph 1 of this article is essential in order to avoid further deviations from laws and regulations, this right shall be exercised by each party contracting only after consultation with the other contracting party, in accordance with art. 16 16 of this Agreement. + Article 5 Principles governing the operation of agreed services 1. The designated airlines of the Contracting Parties shall enjoy equal and equitable opportunities for the operation of the agreed services on the specified routes. 2. In the operation of the agreed services, the designated airline of each Contracting Party shall take into account the interests of the designated airline of the other Contracting Party so as not to unduly affect the services that it the latter provides them on the whole route or on one side of the same route. 3. On any specified route, the capacity provided by the designated airline of a contracting party, together with the capacity provided by the airline designated by the other contracting party, will be maintained in a correlation reasonable with the requirements of the public on air transport on that route. 4. The agreed services performed by the designated airline of each contracting party will have as its primary object the provision, at a reasonable charge coefficient, of an adequate capacity to respond to current and anticipated requests reasonably for the transport of traffic to and from the territory of the other Contracting Party. 5. The right of the designated airlines to transport traffic between the points on the specified routes, located in the territory of the other Contracting Party, and the points located in third countries shall be exercised in accordance with the general principles, according to which the capacity must be adapted: a) traffic requirements to and from the territory of the contracting party designating the airline; b) traffic requirements within the region crossed by the agreed services, after taking into account local and regional air services; and c) the requirements of direct air 6. The capacity to be provided on the specified routes will be agreed between the designated airlines of both Contracting Parties and approved by the aviation authorities of the Contracting Parties. Any increase in capacity will also be subject to a settlement, between the designated airlines and will be subject to approval by the aviation authorities of the Contracting Parties. Until this approval is obtained, the already existing capacity will remain in place. + Article 6 Providing statistical data The aeronautical authorities of each Contracting Party shall determine their own airlines designated to provide to the aeronautical authorities of the other Contracting Party, at their request, periodic data or other statistical situations which may be reasonably required for the purpose of examining the capacity provided on the services agreed by the designated airlines of the Contracting Parties. + Article 7 Approval of schedule 1. Flight schedules, including frequency of flights, operating days, type of services and type of aircraft to be used will be agreed between the designated airlines of the Contracting Parties. These issues, thus agreed, will be subject to the approval of the contracting parties ' aviation authorities 30 (thirty) days before the start of the operation of the agreed services. The same procedure will be applied in the event of subsequent changes and the period of 30 (thirty) days may be amended with the agreement of the respective aviation authorities. 2. If the designated airlines fail to agree on the schedules, they will be determined by the aviation authorities of the contracting parties. The same procedure is applicable if the designated airlines do not agree on the subsequent change of the timetable in force. In the latter case, the existing timetables will remain in force 6 (6) months, during which the aviation authorities will work to establish the new timetables. + Article 8 Tariffs 1. The tariffs to be applied by the airline designated by one of the Contracting Parties for transport to or from the territory of the other Contracting Party shall be determined at reasonable amounts, taking into account all the relevant factors, including users ' interests, the cost of exploitation, the characteristics of the service, the level of commissions, a reasonable profit, the tariffs applied by other airlines, and other commercial considerations on market. 2. The rates referred to in paragraph 1 of this article will be agreed, if possible, between the designated airlines of the contracting parties, and upon this agreement will be reached, wherever possible, by using the procedures. corresponding to bodies or international organisations. 3. The tariffs thus agreed will be subject to the approval of the aeronautical authorities of the contracting parties at least 60 (sixty) days before the proposed date for their entry into force. In special cases, this period may be reduced, subject to the agreement of those authorities. 4. The approval of tariffs may be given expressly. If none of the aviation authorities expressed their disagreement within 30 (thirty) days of the date on which the charges were submitted for approval, in accordance with paragraph 3 of this article, these tariffs will be considered as approved. In the case of a reduction of the period laid down for the approval of the tariffs in accordance with paragraph 3 of this Article, the aviation authorities may agree that the period during which any disagreement may be notified may be less than 30 ((thirty) days. 5. If a tariff cannot be agreed in accordance with paragraph 2 of this article or if during the applicable period, in accordance with paragraph 4 of this article, the aviation authorities of a Contracting Party shall notify the aeronautical authorities of the other Contracting Party to their disagreement on a tariff agreed in accordance with paragraph 2 of this Article, the aeronautical authorities of the Contracting Parties shall endeavour to establish the common tariff Agreement. 6. If the aeronautical authorities of the contracting parties cannot agree on any tariff subject to their approval on the basis of paragraph 3 of this article or on the establishment of any tariff based on paragraph 5 of this article, the dispute shall be settled in accordance with the provisions of art. 17 17 of this Agreement. 7. A tariff determined in accordance with the provisions of this article will remain in force until the approval of a new tariff. The validity of that tariff may be extended beyond its original expiry date, with the approval of the aviation authorities of the Contracting Parties. However, the validity of a tariff cannot be extended, by virtue of this paragraph, for a period of more than 12 (twelve) months from the date on which it expired. + Article 9 Exemption from customs duties and other charges 1. Aeronaves used on international air services by designated airlines of the contracting parties, as well as their usual equipment, fuel and lubricant reserves, spare parts and board supplies, including foods, beverages, tobacco products, as well as other products intended for sale to passengers during the flight, on board these aircraft, will be exempt from all customs duties, inspection fees and any other charges at the entrance of the the territory of the other Contracting Party, provided that such equipment, reserves and supplies to remain on board aircraft until the time of their re-exportation. 2. They shall also be exempt from the same taxes, except for the amounts corresponding to the service provided: a) fuels and lubricants intended to supply the aircraft of the designated airline, used on international air services, taken on board in the territory of the other Contracting Party, even when such fuels and lubricants are used on a portion of the flight over the territory where they were taken on board; b) replacement parts and customary on-board equipment, introduced into the territory of the other Contracting Party, for the maintenance or repair of aircraft of the designated airline used on international air services c) on-board supplies on the territory of the other Contracting Party within the limits set by the competent authorities of that Contracting Party and intended for their consumption on board the aircraft of the designated airline used on international air services; d) cargo and luggage in direct transit, carried by the aircraft of the designated airline, used on international air services; e) furniture, office equipment and materials introduced into the territory of a Contracting Party for use in the offices of the representative of the airlines designated by the other Contracting Party; f) the objects and materials introduced into the territory of a Contracting Party for use in the offices of the representatives of the airlines designated by the other Contracting Party for advertising and advertising purposes, provided that these objects and materials to be inscribed with the name of the respective airline and be distributed free of charge. The materials referred to in subparagraphs a), b) and c) of this paragraph may be kept, on request, under customs supervision or under control. 3. The usual on-board equipment, as well as the materials and reserves on board aircraft of the airlines designated by each Contracting Party may be discharged into the territory of the other Contracting Party only with the consent the customs authorities of this Contracting Party. In this case, they will be able to be placed under the supervision of the said authorities, until they are re-exported or until they receive another destination in accordance with customs regulations. 4. Each Contracting Party shall grant to the airline designated by the other Contracting Party the same privileges enjoyed by its own airline designated in the territory of the other Contracting Party, with regard to the figure of business, tax on the movement of goods, value added tax or any similar tax, structured as a general tax. + Article 10 Representative 1. Each Contracting Party shall grant, on a reciprocal basis, to the airline designated by the other Contracting Party the right to establish and maintain on its territory a representation with the commercial, technical, operational and necessary administrative, own or indigenous, for the needs related to the performance of the services agreed on specified routes. The establishment of such representations and the employment of their staff shall be subject to the laws and other regulations of the Contracting Party granting the right referred to in this paragraph. 2. The airline designated by each contracting party has the unlimited right to issue its own transport documents for its international services, advertise and promote its sales on the territory of the other party Contracting. Sales may be made either directly through your own agencies or through sales and/or travel agents, to any person, organization or body, in accordance with the laws and other regulations in force of this other party. Contracting. 3. The sale of transport documents, referred to in paragraph 2, in the territory of the other Contracting Party may be made in any currency or credit cards. 4. However, on the basis of reciprocity, the sale of transport documents for points further from the territory of the contracting parties may be carried out only in freely convertible currency. 5 5. Taxation of income in the form of salaries received by the staff referred to in paragraph 1, having the nationality of the contracting party designating the airline, shall be carried out according to the internal legislation of the contracting party which designate the airline. If there is a convention between the two contracting parties to avoid double taxation, the provisions of this convention will apply. + Article 11 Income transfer 1. Each Contracting Party shall grant to the designated airline of the other Contracting Party the right of free and late transfer of the surplus between receipts and expenses, carried out in its territory in connection with the carriage of passengers, of baggage, cargo and mail by the designated airline of that other Contracting Party. This transfer will be made in freely convertible currency, at the official exchange rate on the day the transfer takes place, in accordance with the national regulations on foreign currency exchange. 2. If there is a special payment agreement between the two contracting parties, the transfer will be made in accordance with the provisions of that agreement. 3. The profit achieved as a result of the exploitation of aircraft engaged in international traffic, as well as the movable property used in connection with the operation of aircraft shall be taxed only in the state where the company's actual management is located designated air. If there is a convention between the two contracting parties to avoid double taxation, the provisions of this convention will apply. 4. If a contracting party imposes restrictions on the transfer of the revenues of the airline designated by the other contracting party, the latter will be entitled to impose reciprocal restrictions on the designated airline of the first + Article 12 Airport charges and similar charges Any charges that may be imposed or may be allowed to be imposed for the use of airports and air navigation facilities on the territory of Romania and, respectively, from the territory of the Republic of Croatia will be charged in accordance with the official level of the tariffs, established by the laws or other regulations in force applicable to all aircraft performing the same international air services, under similar conditions. + Article 13 Recognition of certificates and licences 1. Certificates of airworthiness, certificates of aptitude and licences issued or validated by a Contracting Party and which are still in force will be recognized as valid by the other Contracting Party, for the purpose of operation of routes and the services provided for in this Agreement, provided that the requirements under which those certificates or licences have been issued or validated are equal to or greater than the minimum rules that could be determined in accordance with the provisions of this Agreement; convention. 2. However each Contracting Party reserves the right to refuse to acknowledge, for the purpose of performing flights above its own territory, the aptitude patents and licenses granted to its own citizens by the other party contracting or by any other state. + Article 14 Application of laws and regulations 1 1. The laws and regulations of a Contracting Party relating to the entry into, stay on or exit of the territory or aircraft used in international air navigation or those relating to the operation and navigation of these aircraft on the time found within the limits of its territory will apply to aircraft of the airline designated by the other contracting party and will be respected by these aircraft at the entrance, exit from or while within the limits territory of the first Contracting Party 2. The laws and regulations of a Contracting Party relating to the entry into, stay on, transit through or exit of its territory of passengers, crews, baggage, goods or mail carried by aircraft, including regulations relating to entry, exit, immigration, emigration, passports, customs, foreign currency and quarantine will be observed by or on behalf of these passengers, crew, baggage, cargo or mail of the designated airline of the other Contracting Party, at entry in or exit from or while within the limits of the territory of the first part Contracting. 3. The air lanes and the overflight points of the Romanian border and of the Republic of Croatia, respectively, for the routes specified in the Annex to this Agreement, shall be independently established by each Contracting Party on its territory. + Article 15 Compliance with multilateral agreements or conventions If an agreement or a general multilateral convention on air transport enters into force for the Contracting Parties, this Agreement shall be amended by negotiations between the Contracting Parties so as to comply with the provisions of that Agreement. agreement or that convention. + Article 16 Consultations 1. The aviation authorities of the Contracting Parties shall consult each other, from time to time, in a spirit of close cooperation, to ensure that the provisions of this Agreement are applied and satisfactorily complied with. 2. Any Contracting Party may, at any time, request consultations with the other Contracting Party on the interpretation, application or amendment of this Agreement. These consultations, which may take place between the aeronautical authorities of the contracting parties through direct or postal negotiations, will begin within a period of 60 (sixty) days from the date of receipt of the request by the other party contracting, unless both Contracting Parties agree to extend this period. + Article 17 Dispute resolution 1. Any dispute relating to the interpretation or application of this Agreement or its Annex shall be resolved by direct negotiations between the aviation authorities of the Contracting Parties. If the dispute cannot be resolved by the above-mentioned aviation authorities or by diplomatic means, it shall be subject to arbitration, at the request of any of the Contracting Parties, in accordance with the procedures specified below. 2. The arbitration shall be conducted by a court of three judges, constituted as follows: a) within the period of 30 days from the receipt, through diplomatic channels, of an arbitration request, each contracting party will appoint, on diplomatic channels, a judge. Within 60 days after these two judges have been appointed, they will agree on the third judge, who will act as chair of the arbitral tribunal; b) if a contracting party fails to appoint a judge or if the third judge is not designated under subparagraphs a) of this paragraph, any of the Contracting Parties may request the President of the Council of the Organization International Civil Aviation to designate the arbitrator or arbitrators required within a period of 30 days. If the president of the council has the same nationality as that of one of the contracting parties, the oldest vice-president, who is not disqualified on this basis, will make the appointment. 3. Unless otherwise agreed, the arbitral tribunal shall determine the limits of its jurisdiction in accordance with this agreement and shall establish its own procedure. At the direction of the tribunal or at the request of any of the contracting parties, a meeting will be held, no later than 15 days after the complete constitution of the tribunal, in order to establish the exact problems to be arbitrated and the procedures specific to be followed. 4. Unless otherwise agreed, each Contracting Party shall submit a memorandum within 45 days of the full constitution of the Tribunal. The answers will be given within 60 days. Within 15 days of the submission of the replies, the Tribunal shall hold a hearing at the request of either Contracting Party or if it considers it necessary. 5. The Tribunal will attempt to give a written ruling within 30 days of the date of the conclusion of the hearing or, if no hearing takes place, from the date on which both responses were submitted. The ruling made by the tribunal majority will prevail. 6. The contracting parties may submit applications for clarification of the decision within 15 days from the date of its receipt and such clarification will be issued within 15 days from the date of receipt of this request. 7. In agreement with its national law, each contracting party will fulfill any decision or judgment of the arbitral tribunal. 8. The expenses of the arbitral tribunal, including taxes and expenses of judges shall be borne equally by the Contracting Parties. Any expenses made by the Chairman of the Board in connection with the procedures in paragraph 2 subparagraph b) of this article shall be considered as part of the expenses of the arbitral tribunal. + Article 18 Aviation security 1. In accordance with their rights and obligations under international law, the Contracting Parties reaffirm that their mutual obligation to protect the security of civil aviation against acts of unlawful interference is part integral to this Agreement. Without limiting the generality of their rights and obligations under international law, the Contracting Parties shall act, in particular under the provisions of the Convention on the offences and certain other acts committed on board aircraft, signed in Tokyo on 14 September 1963, of the Convention for the Suppression of the Illicit Capture of Aircraft, signed at The Hague on 16 December 1970, of the Convention for the Suppression of Illicit Acts against Aviation Security Civil, signed in Montreal on 23 September 1971, or any other convention on aviation security, to which both contracting parties will become members. 2. The Contracting Parties shall grant each other, upon request, all assistance necessary for the prevention of acts of illicit capture of civil aircraft and other illicit acts directed against the security of such aircraft, passengers and their crews, airports and air navigation facilities, as well as any other threat to civil aviation security. 3. In their mutual relations, the Contracting Parties shall act in accordance with the provisions relating to aviation security, which have been established by the International Civil Aviation Organization and designated as annexes to the Aviation Convention international civil, in so far as these provisions apply to the contracting parties; they shall require aircraft operators registered by them or operators who have their main office or permanent residence on their territory, and airport operators located on their territory to act in accordance with these provisions relating to aviation security. 4. Each Contracting Party agrees that these aircraft operators must comply with the aviation security provisions, referred to in paragraph 3 of this article, purported by the other Contracting Party, upon entry. in, out of or while within the limits of the territory of that other Contracting Party. Each Contracting Party shall ensure that appropriate measures are effectively applied in its territory for the protection of aircraft and for the control of passengers, crews, hand luggage, hold baggage, cargo and board supplies, before and during boarding or loading. Each Contracting Party shall also examine in a favourable spirit any request addressed to it by the other Contracting Party on reasonable special security measures to deal with a particular threat. 5. When an incident is committed or there is a threat of committing an act of unlawful capture of civilian aircraft or other unlawful acts directed against these aircraft, their passengers and crews, airports or other aircraft are committed. air navigation facilities, the Contracting Parties will assist each other by facilitating communications and other appropriate measures, with the aim of ending the incident or threat of an illicit, rapid and security-related act. 6. Each Contracting Party shall take the measures it considers applicable, in order to ensure that an aircraft subject to an act of unlawful capture or other act of unlawful intervention, which has landed on the territory of that State, is retained. on the ground, unless its take-off is imposed by the primordial obligation to protect human lives. These measures will be taken, as far as possible, on the basis of mutual consultations. 7. Where a Contracting Party faces problems with regard to the application of the provisions of this Article, relating to aviation security, the aviation authorities of any Contracting Party may seek immediate consultations with the the aviation authorities of the other Contracting Party. + Article 19 Amendment 1. This Agreement may be amended by the Joint Agreement of the Contracting Parties. To this end, each Contracting Party shall carefully examine any proposal submitted by the other Contracting Party. Any change agreed will enter into force when the contracting parties notify each other, on diplomatic channels, of the formalities required by their legislation regarding the entry into force of international agreements. 2. The Annex to this Agreement may be amended by direct understanding between the aviation authorities of the Contracting Parties and shall be confirmed by an Exchange of Letters. 3 3. Negotiations regarding the amendment of this Agreement or its Annex shall begin within 60 (sixty) days from the date of receipt of the written request, unless both parties agree on the extension of this period. + Article 20 Registration This Agreement and all amendments thereto will be registered with the Council of the International Civil Aviation Organization. + Article 21 Entry into force This Agreement will enter into force on the date when the Contracting Parties notify each other, by diplomatic channels, of the formalities required by their legislation concerning the entry into force of international agreements. + Article 22 Termination Any Contracting Party may, at any time, notify the other Contracting Party of its intention to terminate this Agreement in writing at any time on diplomatic channels. The notification will be communicated simultaneously to the International Civil Aviation Organization Council. In this situation, this Agreement will be terminated 12 (twelve) months after the date of receipt of the notification by the other Contracting Party, unless the notification is withdrawn, by agreement, before the expiry of this period. In the absence of confirmation of receipt by the other Contracting Party, the notification shall be deemed to be received at 14 (fourteen) days after its receipt by the International Civil Aviation Organization Council. As for which, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorised for it by their respective governments, have signed this Agreement. Concluded in Bucharest, on September 29, 1994, in two copies, in English, both texts being legally authentic. For the Romanian Government, Aurel Novac, Transport Minister For the Government of Croatia, Ivica Mudrinic, the Minister of Marine, Transport and communications + Annex + Section A 1. Rute on which regular international air services will be exploited, in both directions, by the designated airline of Romania: points in Romania: any point; Intermediate points: will be agreed thereafter; Points in the Republic of Croatia: Zagreb, Dubrovnik, Split, Pola; points further: they will be agreed afterwards; points and further: they will be agreed afterwards. 2. Rute on which regular international air services will be operated, in both directions, by the designated airline of the Republic of Croatia: points in the Republic of Croatia: Intermediate points: will be agreed thereafter; points in Romania: Bucharest, Timisoara, Constanta; points further: they will be agreed afterwards; points and further: they will be agreed afterwards. + Section B 1. Any point or several points on the specified routes will be able not to be served-either on all flights or on the occasion of some of them-, depending on the interest of the airlines designated by the contracting parties. 2. The aeronautical authorities of the contracting parties may agree on other points located in third countries where each designated airline will be able to board or disembark passengers, cargo and mail bound for or, respectively, with its origin. from the territory of Romania or from the territory of 3. The additional flights will be made on the basis of a prior request submitted by each airline. ------------