Law No. 9 of 20 June 1973 concerning the protection of the environment NATIONAL ASSEMBLY ISSUING Published in OFFICIAL GAZETTE No. 91 of 23 June 1973 to fulfil the objective of Communist party policy-satisfaction of increasingly full of material and spiritual needs of the whole people-requires that the multilateral development of production forces, the basis for capitalizing on the upper part of the human and material resources of the country and full use of scientific and technical progress of conquest, to be carried out under conditions protecting the environment importance factor, vital to our society.
In order to achieve environmental protection has become necessary as, with a goal of program realization of economic and social development of the country established by the 10th Congress of the party, to adopt a series of measures whose application to ensure the maintenance and improvement of the quality of the environment, protection of nature and the corresponding requirements of the harmonious conduct of human life.
In order to implement, in a uniform manner within the framework of a policy of State, measures necessary for the protection of the environment, National Assembly of the Socialist Republic of Romania adopts this law.
Chapter 1 General provisions Article 1 In the Socialist Republic of Romania environmental protection constitutes an issue of national interest.
Environmental protection is an integral part, of particular importance, the activity of the General plans for economic and social development of the country, in accordance with the fundamental principles of the party and State's policy regarding the establishment of multilaterally developed socialist society.
Article 2 the realization of the policy of environmental protection is a basic duty of permanent State bodies and organisations, cooperatives and other public bodies and organizations, to all citizens.
Article 3 the environment, within the meaning of this law, is composed of the totality of natural factors and those created through human activities which, in close interaction, influence the ecological balance, determine the conditions of human life, the development of society.
Ecological balance represents the report relatively stable created in the course of the time between the different groups of plants, animals and microorganisms as well as their interaction with the environment in which they live.
Article 4 environmental protection aims to preserve the ecological balance, maintaining and improving the quality of natural factors, development of natural values of the country, ensuring conditions of life and work all the best current and future generations.
Environmental protection is achieved through the rational use of natural resources, prevention and control of pollution of the environment and the harmful effects of natural phenomena.
Article 5 Pollution of the environment, within the meaning of this Act, consist of those actions that may cause tearing of the ecological balance, or to be harmful to health, peace and comfort to the people or to inflict economic, by altering the quality of the natural factors or created by human activities.
Article 6 the natural environmental Factors subject to protection under the law, are: a) air;
c) soil and subsoil;
d) forests and other terrestrial and aquatic vegetation;
e terrestrial and aquatic fauna);
f the nature reserves and nature monuments).
Human settlements and other factors create through human activities are also subject to protection.
Article 7 in order to protect the environment, State bodies and organisations, cooperatives and other organs and public organizations, according to their duties in accordance with the regulations in force, are required, in particular: a) to rational use of natural resources, through capitalization, high economic efficiency, with them in accordance with the requirements of maintaining and improving the quality of the environment Thanks, recovery and development conditions of renewable natural resources;
b) to ensure the organic combination of the criteria of economic efficiency with those of social order in the work of the territory and urban and rural settlements in line with the measures for the protection of the environment;
c) to adopt production technologies that do not result in pollution of the environment or to equip technological installations generating pollutants with devices and installations for the prevention of pollution, reduction of pollutants at times acceptable limits set by the legal rules for the protection of the environment;
(d) to take measures for) preventing or limiting the harmful effects of natural environmental phenomena;
e) to recover and to capitalize on usable substances contained in the waste residues from the times of economic and social activities;
f) withhold, to disarm and to store residues unrecoverable in the conditions laid down by the legal rules for the protection of the quality of environmental factors;
g) to produce and to use means of transport which does not pollute the air times or other environmental factors to ensure retrofitting them with devices to reduce exhaust gas nocivitatii and noise to the acceptable limits set by the legal norms for the protection of the environment;
h) to produce pesticides and other chemicals with adverse impacts and reduced as soon as possible and the fabric to ensure their rational use;
I) to ensure the development of scientific research relating to environmental protection;
j) to take appropriate measures to raise the level of training and education of all citizens of the country, with a view to their active participation in carrying out the policy of the party and rule for the protection of the environment;
k) to promote broad international cooperation actions, economical and scientific technique in the field of environmental protection.
Chapter 2 protection of environmental factors, section I, article 8 Air Protection in order to ensure the protection of the air, it is forbidden to discharge into the atmosphere of harmful substances in the form of gases, vapours, aerosols, and other solids, beyond the limits established by the regulations in force.
It also prohibited the release of new units or development of existing units by their activity can be sources of air pollution, without facilities and devices in proper operating condition for forfeiture and neutralization of polluting substances or other works or measures to ensure compliance with the requirements of the protection of air quality, established specialized bodies.
Article 9 in order to protect the air, State bodies and organisations, cooperatives and other public organizations sin bound: a) to put economic and social objectives, which in the event of technical malfunction, the technological installations or the prevention and combating of pollution can harm air quality, only in areas where the consequences of the defections are minimal;
b) to adopt production technology which does not pollute the air or, when this is not possible, to equip technological installations generating pollutants, from putting them into service with devices and installations for the prevention of air pollution;
c) refine the technological processes in enterprises to reduce the amount of pollutants;
d) to ensure the rational exploitation of technological installations generating pollutants and installations and devices for the prevention of air pollution;
e) to recover and to capitalize on the usable waste which directly or indirectly can pollute the air, and expendable to you withhold and store it in terms of environmental protection;
f) adopt systems and means of transport by road, rail, air and naval force that does not cause pollution or, when this is not possible, to equip the means of transport, from putting them into service, with the neutralization of polluting substances into acceptable limits set by the law enforcement agencies;
g) take any other steps, according to legal provisions, in order to protect the air.
Article 10 Socialist Organizations producing internal combustion engines, as well as those who perform maintenance and repair works of their times, are obliged to guarantee that, under the conditions and for the duration of operation will establish them and shall notify the beneficiaries, the engines will operate rules relating to the protection of the environment.
State bodies which, under the law, authorize the operation and control of technological installations, not authorize the operation of installations generating harmful substances than where it finds that the conditions are fulfilled for observing the legal norms on the protection of the air.
Also, the State which exercises control of the means of transport will certify the necessary technical conditions meeting their circulation only where legal rules are respected concerning the composition of the exhaust gases.
Section II protection of Article 11 are subject to protection by law, as a resource for people and supplies to satisfy other needs of the national economy, as well as aquatic life, surface and ground waters, inland maritime waters and the territorial sea.
Are also subject to protection, cuvetele beds and banks of surface waters, Cliff and sea Beach, inland maritime waters and the bottoms of the territorial sea, the continental shelf, as well as existing works and which are built on the water or in connection therewith.
Article 12 the State Bodies and organizations, other public organizations and cooperative, and all the inhabitants of the country, have a duty, as appropriate, to ensure protection of water by: a) conducting coordinated actions needed for the conservation, development and optimal water resources development plans based on river basin and the general plan of the waters of the territory of the country;
b) rational use of water, in compliance with legal regulations established by the decision-making bodies, the pursuit of technological consumption shrinking and avoiding wastage of water in all areas, as well as increase reuse of water;
c) building and putting into service, within the deadlines planned works, installations and devices aimed at preventing and combating pollution of waters, the operation of the projected parameters;
d) maintenance and operation, according to legal provisions, capture, storage and use of water leakage, protection of riverbeds and riverbanks, preventing and combating the destructive action of the water, and irrigation systems;
e) water through any other defence measures against pollution, so that they can be used for the purposes necessary for the population, economy and for protection of aquatic life.
In article 13 it is forbidden to discharge, dumping or injection, surface waters, groundwater, inland waters and territorial sea waters, wastewater, waste, waste or products of any kind, containing substances in the solid state, liquid or gaseous, bacteria or microbes, in quantities and concentrations which may change the characteristics of the water, making such damaging public health, flora and fauna, or improper rational use.
Am also banned the use, transport, handling and storage of any substances or residues in conditions that can result in water pollution, through direct or indirect spill their waters.
The discharge, dumping or injection in the waters subject to protection, wastewater, waste materials, waste or products of any kind, as well as social and economic activities that may alter the drainage regime or water quality, are permitted only under the conditions laid down by the bodies, according to legal provisions.
Article 14 is prohibited the entry into service of new units or development of existing units, through their work, can be sources of water pollution, without stops and the water purification plant in running without proper papers or other measures to ensure compliance with the conditions laid down by law for the protection of water quality.
State bodies which, according to law enforcement and permit, shall endorse the operation of what works are built on water or relate to the waters, not authorize commissioning such work than operation times where found are fulfilled the conditions for observing the legal norms concerning the protection of waters.
Specialized bodies can impose industrial units which shall be supplied with water from surface sources to evacuate, upstream of their capture, purified sewage.
Article 15 industrial Units that are taking the waste waters, indirectly, through the sewers of other establishments or localities are required to provide their own preepurarea waste water so as to prevent degradation of sewage networks or disrupting the final purge station officials.
Section III protection of the soil and the subsoil of soil protection Article 16 protects the soil through the rational use of land and through measures for preventing their degradation.
Rational use of land will be made on the basis of plans of systematization of the territory, to urban and rural localities, and the zoning of agricultural production and forestry, according to which, in accordance with the priorities of the economic and social development of the country.
Article 17 Changing the categories of use of farmland and forest fund may be made only under the conditions provided by law.
Location of industrial objectives, evaluate, social-cultural and housing construction will be made, as a rule, within the perimeter of cities or in buildable hearth villages, as well as on land that cannot be used for agricultural production.
State and cooperative organizations who are temporarily assigned to agricultural land or forest fund, for other utility, are obliged to carry out the necessary work of specialized bodies established to ensure that, upon expiry of the time limits for the award, to be handed over to the courts in appropriate circumstances their re-introduction into the economic circuit.
Article 18 in order to maintain and improve soil quality and potential or productive, land owners with any title are obliged to carry out the works, established by the specialized organs, preventing and combating erosion, the mudslides, inmlastinirii, excess humidity, floods, saraturarii and other harmful effects, caused by natural phenomena or by the economic and social activities, as well as to carry out technical work observing forest farm times regulations in force.
Article 19 discharges, dumping, Storing or spreading of useful, solid waste, liquid residues times or gaseous and radioactive substances from industrial, agricultural activities and other social and economic activities, which can lead to pollution of the soil, are permitted only in areas and perimeters assigned for this purpose and in compliance with the regulations in force concerning the protection of the environment.
Article 20 the State Organizations, public organizations and other cooperative, as well as individuals who use pesticides or other harmful chemicals are obliged to use for the control of diseases, pests, weeds, soil fertilization or other reasons, only authorized products specialized bodies legally empowered.
The use of pesticides and other harmful chemicals in processes of production in agriculture and forestry is done under the supervision of specialized bodies, with due regard for just their indications.
Methods of use of pesticides or other harmful chemicals and quantities used, must not have the effect of immediately or the duration of the overrunning that could negatively influence properties of the soil or of other environmental factors, human health or ecological balance.
B. protection of the subsoil and their natural resources Article 21 in order to protect the natural resources of the subsoil of the continental shelf, the mineral water of the lakes and the accumulation of therapeutic mud, State or cooperative organizations shall carry out geological works and the extraction of useful minerals or harvesting these resources solely on the basis of legal regulations, taking into account the : the annual plans and provisions) of the prospect for the development of the national economy;
b) conditions repair of renewable natural resources and an appropriate ratio between the volume of the reserves open and ready for exploitation;
c) harnessing the upper materials extracted through the Elimination of losses in technological process of extraction, preparation and use;
d) rational exploitation of mineral deposits, lakes, the accumulation of therapeutic mud and ensuring the hydrologic protection perimeters;
e) to adopt measures to prevent environmental degradation as a result of the extraction of raw materials, which may endanger the stability of the land, building, or other objectives of economic health.
Article 22 are forbidden, discharge, throwing the scattering or the injection of solid residues, liquid gas, the times of radioactive substances, resulting from social and economic activities, whose content and high concentrations of pollutants can lead to pollution of water resources, mineral deposits, lakes and the accumulation of therapeutic mud, made them unfit for folosintelor established by the decision-making bodies.
Handling, transport, storage, tipping or injection of material useful or solid residues, liquid or gaseous radioactive substances coming from social and economic activities that may lead to pollution of the subsoil or the continental shelf, are permitted only in compliance with legal regulations laid down by the competent State bodies.
Section IV protection of forests and other vegetation Article 23 protect forests, as one of the main factors of the environment, will be achieved by: a) referencing Woody mass volume increase, which operates on an annual basis, overall and on each unit of production department, with normal forest management plan drawn up by the cutting, due account of the structure of the wood mass;
b) reimpadurirea areas exploited, impadurirea land which cannot be used economically in another way;
(c) extension of the intensive treatment) management of forests;
d other) application supported technical measures in forest management plan.
In developing forest amenajamentelor will track combining judicious measures to increase the production potential of forests with the maintenance and improvement of forest vegetation has them in environmental protection, in particular for natural water flow, reducing surface leakage, improving degraded lands, soil erosion and calamities, the prevention of mudslides, mitigating climatic extremes , improve air quality and beautify the landscape.
Article 24 shall be prohibited from conducting activities in the economic and social conditions that can harm the restoration and development of forest vegetation.
Grazing domestic animals, activities regarding the exploitation of wood, mass electrification, the exploration and exploitation of the subsoil resources, tourism, leisure, sport and recreation, others can also take place in the forest fund only in compliance with legal regulations laid down by the competent specialist.
The total area of forests cannot be reduced than in conditions stipulated by the law.
Article 25 in order to ensure conditions of leisure, recreation, travel, beauty of the landscape, improving the air quality and noise protection, executive committees of Councils, State organizations and other cooperative organizations and the public, as well as individuals, are obliged, in their sphere of activity: a) to expand green areas within and around the settlements, according to the plans of systematization , and ensure their proper arrangement;
b) to carry out maintenance of green spaces in accordance with the technical requirements laid down by the bodies;
c) to cultivate, as appropriate, trees and shrubs, other agricultural crops, trees, flowers and other ornamental plants, terrestrial communications routes, particularly on the tourist routes around buildings and other places where there are courses that can be intended for these purposes.
It is prohibited the destruction and degradation of plants, decorations, trees, and other forms of vegetation in green spaces and in the other places referred to in paragraph 1. 1. Reduction of green spaces, as well as cutting trees or fruit trees are the green areas or in other places under paragraph 1. 1 you can't do than with the approval of the competent State bodies.
Article 26 In the exploration and exploitation of the spontaneous flora and vegetation, aquatic, terrestrial and scientific interest, economic times are forbidden methods that prevent their normal development and regeneration or which adversely affect the ecological balance.
Section v: protection of terrestrial and aquatic fauna article 27 terrestrial and aquatic Fauna constitute a wealth of the country through her role in maintaining ecological balance and in meeting the needs of the national economy.
Wildlife protection will be achieved through specific measures for the conservation and exploitation through rationalisation of animal species which forms the subject of scientific and economic interests, according to the legal regulations.
Article 28 bodies and State organizations, public organizations and other cooperative, as well as individuals, are obliged, in their sphere of activity, to take measures to fight against toxic pollutants, microbial agents or otherwise which may result in direct or indirect disturbances on the normal development of the fauna.
Article 29 in order to protect native fauna, are forbidden: a) naturalized or keeping wildlife in captivity without a permit issued by the competent State authorities;
b) Wildlife, except for trade in live animals between zoos of the time pieces between museums, made with the specialized bodies of the opinion of the Academy of the Socialist Republic of Romania;
(c) the introduction of any species of) fauna in the wild nature of the foreign country, without the opinion of the competent authorities;
d) combating pests, diseases, and animal species times Raptor methods whose use, without assurance of taking protective measures laid down by laws, could cause damage to other species of wildlife.
Hunting and fishing are permitted only in compliance with the legal provisions in force.
Section VI protection of nature reserves and monuments in article 30 may be declared nature reserves and nature monuments times make the object of protection, in those areas of land or water, as well as those natural sights, distinct, which is to be preserved and passed on to future generations due to their scientific importance, rarity or aesthetic.
Nature reserves and nature monuments can be founded in: a) national parks, which include areas of land and waters what keeps unchanged the natural with its flora and fauna, intended for scientific research, recreation and tourism;
b) natural parks, which include areas of land in which it aims at maintaining the existing natural landscape and folosintelor current, with possibilities of such utility in restringere future;
c) nature reserve, comprising the areas of land and water resources intended for the conservation of certain characteristic life environments and which may be of interest, botanic, Zoological, palaeontological forestry, geological, Speleological, limnologic, marine or mixed;
d) which include scientific reserves, areas of land and waters, for the various strains for basic research and scientific preservation of autochthonous genetic Fund;
It's the landscape that nature reserves) are covered by vegetation associations or landforms of great aesthetic value, through whose conservation is pursuing natural beauty integrity;
f) natural monuments which represent associations or species of plants and animals that are rare or endangered, centuries-old trees, unique geological phenomena-caves, erosion, witnesses, water courses, waterfalls and the like-like and places situated in and out, out or within the perimeters formed, according to subparagraph (a). a)-(e)).
Article 31 the quality of "reserve" or "monument" are assigned or withdrawn by the State Council for the objectives listed in article 1. 30 lit. a), b) and (c)) and the Council of Ministers for the purposes of point (b). d), (e) and (f))) on the proposal of the Socialist Republic of Romania, the Academy made its own initiative or at the request of the executive committees of Councils, organisations in Socialist times to refer to individuals.
Proposal for the award or withdrawal of reservation or monument must be substantiated through scientific research, carried out by the Academy and other competent institutions required by it and approved by the body provided for by law.
Article 32 in the reserves or on the monuments of nature it is prohibited to conduct any activity that can lead to degradation or alteration of the appearance of the landscape, flora and fauna or the ecological balance, apart from the cases provided for in the Bill will approve, in exceptional cases and on the basis of specialized research, pursuit of such activities.
Article 33 bodies and State organizations, cooperative organizations, and other stakeholders who in the administration or in the various property times natural monuments are obliged to maintain them, and to undertake, according to legal regulations.
Section VII protection of human settlements and the other environmental factors are created by human activities Article 34 in order to ensure the best conditions of life and work for the population, specific measures will be undertaken to combat the pollution produced by the economic and social activities and on the biological processes of natural factors and human activities created through the environment through human settlements and areas around them.
Article 35 in order to achieve environmental protection in human settlements, Central and local bodies of State administration, as well as all Socialist organizations, are obliged to ensure that: (a) economic and social development), technical and land to urban and rural localities, in close correlation with measures to protect the environment;
b coordination within) a systematic territorial environmental protection measures from both urban and rural settlements and surrounding them, by setting sensible in relation to residential areas from human settlements, industrial areas, the locations of rest areas, recreation and tourism, roads and transport systems, as well as installations and waste deposits and residues.
Article 36 In cases where the environmental pollution contribute more economic and social objectives, the location of new units or the development of existing ones, as well as equipping them with the means of restraint and neutralization of pollutants, are carried out with the agreement of the executive committees of councils and popular of the municipality of Bucharest, which ensures coordination of measures at the local level and the work of environmental protection.
Drives that are built or developed may not be put into service without installation or functioning devices suitable for treatment and neutralization of polluting substances or other works or measures to ensure the protection of the quality of the environment.
For the prevention and control of pollution of the environment in urban and rural localities and the territory surrounding them, the popular County Councils, municipal, city and municipal services will take the following measures: a) the construction of sewer networks and waste water treatment stations, gradually in all localities, as well as increasing their capacity as introduction and centralized water supply expansion, in a unitary conception -based programs elaborated for that purpose;
b) improving and modernizing the management of movement, means of transport and routes of movement;
c) improvement of the system of collecting, transporting and neutralization of waste and household waste and industrial arrangement of stations for recovery and recovery or demolition;
d) according to the legal norms in sizing the force, as well as the location of the residential estates grouped, sports fields, children's playgrounds, leisure and green spaces, the building conditions of peace and rest the tenants around them.
Storage, dumping or discharge of industrial and household waste in human settlements inside and around them shall be permitted only in the places intended for that purpose and in compliance with legal regulations.
Use the transport, handling and storage of human settlements within and around them, of radioactive substances and toxic strong, cannot be carried out than with ensuring special conditions to prevent pollution of the environment, established specialized bodies.
Article 38 Is prohibited the movement of means of transport which remove pollutants beyond the limits set by the legal norms.
Executive committees of Councils, through the past, bodies may temporarily or permanently prohibit access to all vehicles or only to certain categories of motor vehicles in certain areas, living quarters or for rest and leisure.
Article 39 it is prohibited to produce noises with intensity over the acceptable limits set by the legal norms.
It is also prohibited to the living areas for outdoor activities or in uninsulated spaces arranged properly, the modern noise what it produces may harm the peace and rest of the tenants.
State organizations, public organizations and other cooperative as well as individuals, are obliged, in their sphere of activity, to take measures to reduce the allowable limits under the intensity noise of industrial machinery and facilities and construction, means of transportation and any other sources of noise producing continuously or intermittently.
Article 40 executive committees of district, municipal popular councils, city and municipal services will take account of the gradual achievement of the movement deviation high-intensity aside populated areas, as well as other measures and works to reduce noise caused by means of transport.
Article 41 the organs of the State, under the law, control the level of noise produced by means of transport equipment and facilities of any kind shall authorize their operation only if technical conditions are met for protection against noise.
Chapter 3 the Tasks of Central and local bodies of State administration, cooperative organizations and other organizations carrying out public policy Article 42 of the party and rule regarding environmental protection shall be achieved by State bodies and organizations, cooperative and other organs and public organizations.
Article 43 the ministries, other Central and local bodies of State administration, bodies of cooperative organizations and other public organizations, who coordinate social and economic units whose activities may cause harm to the environment, have the following tasks: (a) to establish and) apply appropriate measures for existing units, activity in compliance with legal norms for the protection of the environment;
b) to ensure, for new units or development of existing ones, as well as conducting research and design works of production technologies, determining with precision resulting pollutants nocivitatii, and setting and the inclusion in the draft of the procedures of detention or their neutralization;
(c) to arrange that) when establishing locations for new production units to safeguard, in particular, the areas of inhabited human settlements;
d) to ensure that the quality of the investment material and financial means for carrying out the work and the necessary environmental protection measures, as well as for tracking emissions of pollutants at source;
e to arrange that), in preparing graphs investment and staging in their execution, and beneficiaries to set builders and to putting in place the means for environmental protection along with abilities, goals and actions of productive investment or social and cultural;
f) to ensure the functioning and improvement of parameters designed installations, machinery and devices for environmental protection;
g to take action as) staff subordinated units to acquire the knowledge of environmental protection in connection with the activities they carry out.
Article 44 heads of ministries and other central bodies of State administration, public organizations and other cooperative, Socialist organizations, as well as management and executive committees of Councils, which have subordinated units who are engaged in economic and social activities, are responsible for compliance with the legal provisions directly relating to the preservation, rational utilization and regeneration of natural resources, finding ways for bringing back the economy of waste and residues formuli , of equipping the units with facilities for detaining and neutralize pollutants as well as the enforcement of other laws on the protection of the environment.
Article 45 the Health Ministry the following tasks relating to the protection of the environment: a) follow the development of the health status of the population in relation to changes in environmental quality factors and take appropriate measures, in accordance with the law;
b) lays down, in terms of the protection of public health hygiene rules relating to maximum permissible limits of polluting substances and of environmental noise and the conditions of that pathogenetic germ of water for the population's needs;
c) establishes, together with the National Council of water, necessary enforcement regulations and technical standards for the health protection of sources and the central power plants with drinking water;
d) establishes, together with the Ministry of agriculture, Food and Forestry, the Ministry of Water Economy and building materials and the Ministry of mines, Geology and Oil, rules establishing the perimeters of protection of spas and climate, as well as protection of the Spa;
(e) the competent bodies) proposes measures for the prevention and control of environmental pollution in order to protect public health;
f) controls its specialized bodies through the observance of environmental hygiene.
Article 46 the Ministry of agriculture, the food industry and the technical and lay Water regulations required the control of law enforcement and ensure the protection of soil, pesticides and other chemicals in processes of production in agriculture, the Fisheries Fund and protection of plant health measures and health.
Article 47 National Council of water determines the technical rules on the quality of water, regulating the conditions for authorizing the evacuation of fumes and waste water and other materials that may cause water pollution, water quality and systematically pursued in accordance with the law, control measures for management and protection of water quality.
Article 48 the Ministry of mines, Geology and Oil establishes the measures necessary for the protection of useful mineral deposits and ensure compliance with the rules for protection of the subsoil.
Article 49 Ministry of Forest Economy and construction materials establishes technical standards and regulations necessary for the implementation of the law and ensure control with regard to the protection of forests, other land and aquatic vegetation from the forest fund, the Fund for hunting and fishing in the waters of rivers and lakes, including the reservoir, as well as on the use of pesticides in forestry and other harmful chemicals.
Article 50 the Socialist Republic of Romania Academy establishes specific rules relating to the conservation, maintenance, scientific exploration and reserves and nature monuments, guarding and, together with the executive committees of Councils, ensuring compliance with the legal provisions in this area.
Article 51 of the State Committee for nuclear energy lays down technical rules and regulations necessary for the implementation of the law and ensure compliance with the legal provisions concerning the protection of the environment against pollution.
The Ministry of chemical industry will establish and apply improved technologies for the production of fuels and lubricants, actualizind their quality standards, according to the rules for the prevention of air pollution.
The Ministry of chemical industry, in collaboration with the Ministry of agriculture, Food and water and the Ministry of health will conduct the research and production of pesticides with a low grade nuisance as soon as possible to humans and the environment and the remaining in the soil or in foodstuffs.
Article 53 the Ministry of industry of Construction machinery and electrical engineering and the Ministry of construction heavy machinery Industry, along with other ministries and central organs concerned, action will be taken for assimilation and production in the country of the machinery, installations and appliances for the protection of the environment and of the measure and control of environmental pollution.
Article 54 the National Council for Science and technology, in cooperation with the ministries, other central organs of the Socialist Republic of Romania, Academia, other academies of science and higher education institutions, ensure priority-based programs, developing research with regard to environmental protection.
Through these programs will be promoted in particular production technologies to reduce pollution at source, processes of recovery and valorisation of residual substances usable, effective methods of restraint or neutralization of pollutants, as well as research on the knowledge of the mechanisms of ecological balance.
Article 55 of the Education Ministry of education and take steps that the curricula of educational institutions of all levels to ensure proper teaching, knowledge concerning the prevention and control of pollution of the environment and the protection of nature.
Socialist culture and Education Council will ensure, in accordance with his duties, a systematic activities of information and education to working people from towns and villages in order to knowledge ways and means of preventing and combating environmental pollution, for the preservation and protection of natural beauties of the country.
Article 56 the Ministry of Interior, through specialized bodies of militia, ensure the control of pollutants in the esapate and the intensity of the noise caused by vehicles in garages, workshops and repair and maintenance of public roads, retinind registration certificates of vehicles that exceed the legal norms for the protection of the environment, until the Elimination of the causes that gave rise to it and taking measures pursuant to other legal sanctions.
Article 57 the executive Committees of district, municipal popular councils, city and municipal services in the field of environmental protection, have the following tasks: to) adopt, in cooperation with specialized agencies, appropriate measures for the protection of the environment in their administrative-territorial RADIUS;
b) controls how Socialist organisations fulfilling the measures provided and use investment funds designed to protect and improve the quality of environmental factors;
c) take the measures necessary to be taken in the specific conditions for the protection of the quality of the natural factors and those created through human activity environment of human settlements inside and around them;
d) organizes and controls the implementation of the measures of sanitation of towns and communes, fitting and maintenance of green spaces, parks, water mirrors, streets, roads and bridges and others;
e) examines how legal provisions apply in respect of environmental protection and shall report regularly, popular councils.
Article 58 recommended General Union of trade unions and other public organizations to push for the formation of an opinion of the motivations of the working people and to participate in the activity of public control in the field of environmental protection.
Article 59 Shall advise the Union of Communist Youth and the National Council of the Pioneers to organize actions for knowledge by the youth and children of the sources of environmental degradation and to combat effectively and to support State bodies and organisations and cooperative measures relating to protection of the environment.
Article 60 of the press, radio and television will provide information of public about the phenomena of environmental pollution and the measures required for their elimination, creating a strong school of thought and educational activity "in this area.
Article 61 Bodies empowered by law to exercise the control measures for the protection of the environment may require stopping officials economic and social objectives, in whole or in part, in situations and in which pollution produced by it exceeds legal limits and threatens serious damage to the health of the population or the national economy.
Interruption of the officials will be preceded by the announcement of the organ to which the lies that objective.
Measures of the officials does not preclude the application of other penalties provided by law.
Chapter 4 coordinating environmental protection Article 62 for the purposes of coordination and guidance in a uniform manner the activities of environmental protection is hereby established the National Council for environmental protection, the specialized central body, broadly representative, subordinate to the Council of Ministers.
Article 63 National Council for environmental protection analyzes the results of actions undertaken for the protection of the environment and the Council of Ministers proposals regarding the main directions and measures for the improvement of environmental protection.
Article 64 National Council for environmental protection by the State Council of the Socialist Republic of Romania report on the achievement of the party and rule policy in the field of environmental protection.
Article 65 the National Council for environmental protection has, in the main following tasks: a) coordinates and supports the work done by Central and local bodies of State administration in the field of environmental protection;
(b)) shall, with the assistance of other central organs, studies on the environment at the stage of implementation and the effectiveness of environmental protection measures and proposals to improve the work in this area;
(c)) shall, on the basis of forecasts, the overall programs regarding environmental protection and directs the central ministries and other organs in designing programs for environmental protection within the scope of their responsibility;
d) advises the normative acts regarding environmental protection developed by the central bodies of State administration and can initiate projects of normative acts in this field;
e elaboration by) coordinates the ministries and other central organs of their competence technical regulations and establish, with the assistance of their technical applicability rules regarding the protection of the environment;
f) establishes, on the basis of proposals from the Central and local bodies of State control tasks in the field of environmental protection, surveillance system, uniform methods, the quality of environmental factors throughout the country;
g) follows and analyzes how the Central and local bodies of State administration carried out their tasks with regard to the protection of the environment;
h) endorse the proposals for the award or withdrawal of reservation times monument and approve the deployment of activities in connection with these, in compliance with the law;
I) maintains, in the field or activity, relationships and cooperation with similar organizations in other States and with international organizations; ensure, together with the bodies and institutions working in the field of environmental protection, training and participation in international actions and the application of international conventions in connection with environmental protection to which our country is a party.
Article 66 of the National Council for the protection of the environment is made up of 70 to 80 members.
The National Council are appointed men of science, researchers, designers, teachers, doctors, engineers and other professionals whose work is related to the problems of environmental protection, representatives of ministries and other central bodies of the Academy, the Socialist Republic of Romania, you and the academies of Sciences of the central organs of the cooperative organizations and other public organizations, as well as some members of the territorial bodies for the protection of the environment.
Component and the functioning of the National Council shall be adopted on the proposal of the Council of Ministers, by the Decree of the State Council.
Article 67 National Council for environmental protection carries out the work in plenary and in committees.
Article 68 specialty councils Component approved in the plenary session of the National Council for the protection of the environment.
The National Council for the protection of the environment under its direction has a Chairman, a Vice-Chairman and a Secretary of the Council, which, together with the Chairmen of the boards, make up the Executive Office of the National Council for the protection of the environment.
The President, Vice-President and Secretary of the National Council for the protection of the environment shall be appointed by Decree of the State Council.
Article 70 For guidance and coordination of work relating to the protection of the environment within the administrative-territorial districts and Bucharest, set up commissions for the protection of the environment, the subordinate bodies of the National Council for the protection of the environment and the executive committees of councils and city folk.
The commissions for the protection of the environment are called through the decisions of the county councils and city folk.
Chairmen of the boards shall be appointed from among the Vice-Presidents of the executive committees of councils and city folk.
Committees for environmental protection are called people of science, research, design and teaching staff, doctors, engineers and other professionals whose work is related to environmental issues, as well as leading cadres of the organs of State and cooperative organizations, and other civic organizations.
Article 71 the County Commissions and Bucharest for environmental protection have the following main tasks: to coordinate and direct the activity) of environmental protection within the administrative-territorial districts and Bucharest;
(b) draw up, with the support of) to other organs in the territorial-administrative unit, studies on the evolution of the quality of environmental factors and make proposals for action, that they be subject to the approval of the executive committees of councils and popular of Bucharest;
c) and examines how the Socialist organizations who are engaged in activity within the administrative-territorial districts and Bucharest carried out their tasks with regard to the protection of the environment;
d) supports the organizations territorial administrative unit in determining the causes of environmental change and solutions for removing them;
e) examines, in terms of environmental protection, territorial plans, rezoning and urban and rural localities of territorial-administrative unit and submit proposals to the executive committees of councils and popular of Bucharest;
f) and supports the implementation of the measures for the conservation, maintenance and guarding of nature reserves and monuments.
Article 72 the National Council and county commissions and Bucharest in their analyses, Plenum, how to observe the legal norms on the protection of the environment and, if notice deviations, give obligatory Socialist organisations which have breached the rules, for taking action to comply with the law, being aware at the same time the competent organs to take measures for the application of legal sanctions.
Chapter 5 Article 73 Penalties Violation of laws relating to environmental protection, material attract disciplinary, civil, administrative or criminal liability, as appropriate.
Article 74 Constitutes contravention, if facts are not committed in such circumstances that, according to the criminal law, are considered offences, infringements of the provisions laid down in article 23. 10 para. 1, art. 15, art. 18, art. 20 paragraph 1. 1, art. 24 para. 2, art. 25 para. 3, art. 26, art. 28, art. 29, art. 32, art. 33, art. 39 in paragraph 1. 3 and art. 41, by those to whom they are responsible tasks in connection with measures or with the obligations referred to in those provisions.
Offences committed in violation of the provisions of art. 10 para. 1, art. 18, art. 24 para. 2, art. 25 para. 3, art. 26, art. 28, art. 29, art. 33, art. 39 in paragraph 1. 3 and art. 41 it is sanctioned with a fine from 1,000 to 5,000 lei, while those committed in contravention of the provisions of art. 15, art. 20 paragraph 1. 1, and art. 32 shall be imposed with a fine from 3,000 to 10,000 lei.
Penalties may be applied to legal persons.
Article 75 Offences listed in article 1. 74 it is noticed by the staff of the specialized central bodies specifically empowered who, according to the law, the control tasks in the field of environmental protection, the executive committees of the District Councils and the popular Bucharest, mayors, as well as by officers of militia and subofiteri.
With the finding of the evaluation of findings and sanctions applied agent.
Article 76 Against report of violation may make the complaint within 15 days from the date of its communication.
The complaint, accompanied by a copy of the minutes shall be submitted to the governing body of the Organization, the staff member shall submit the claim to the Court in whose territory the offence was illustrious.
To the extent that the present law has not, offences listed in article 1. 74 they are applicable to the provisions of law No. 32/68 on the establishment and sanctioning violations.
Article 77 the discharge of harmful substances into the atmosphere in the form of gases, vapours, aerosols, solid particles, and producing loud noises over limits set by the legal norms, which endanger the health of people's bodily integrity or damage to national economy, constitutes an offence and is punishable with imprisonment from 3 months to 2 years or by a fine.
Article 78 storage, throwing household refuse evacuation times or those without observance of industrial law, if this is endangering the health of people's bodily integrity or damage occurs to the national economy, constitutes infringement and is punishable by imprisonment from one month to one year or by a fine.
Article 79 violations of the provisions contained in art. 8 para. 2, art. 10 para. 2 and 3, art. 14. 1 and 2, as well as those contained in article 2. 36 para. 2 what constitutes crime shall be punished, as appropriate, in accordance with art. 248 or 249 of the penal code, if the Act does not constitute a crime worse.
Chapter 6 transitional and final Provisions Article 80 Economic and social objectives and production capabilities that are in operation on the date of entry into force of this law without having provided the technical conditions in order to protect the quality of the environment it will build, expand or bring in proper working order, where appropriate, plants or devices needed to combat environmental pollution, either gradually According to the programmes drawn up for this purpose by the Central and local bodies concerned, with the approval of the National Council for the protection of the environment.
The National Council for environmental protection will follow how the Central and local bodies to carry out the programs.
Article 81 the nature reserves and nature monuments, declared so by the laws until the entry into force of this law, shall retain this quality.
Provisions of article 82 of this law shall enter into force 90 days after its publication in the Official Gazette of the Socialist Republic of Romania.