Second Amendment To The Statutes Of The Bar Association, Approved By The Law No. 15/2005 Of 26 January, Transposing To The Internal Legal Order The Directive 2006/100/ec Of 20 November 2006, Recognizing The Professional Titles Búlg

Original Language Title: Segunda alteração ao Estatuto da Ordem dos Advogados, aprovado pela Lei n.º 15/2005, de 26 de Janeiro, transpondo para a ordem jurídica interna a Directiva n.º 2006/100/CE, do Conselho, de 20 de Novembro de 2006, reconhecendo os títulos profissionais búlg

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here:

PRESIDENCY of the COUNCIL of MINISTERS 1 Proposal of law No. 10/XI explanatory memorandum Council Directive No. 2006/100/EC of 20 November 2006, introduces changes to several directives in the field of free movement of persons by reason of accession of Bulgaria and Romania. Some amendments focus on the so-called ' lawyers ' Directives (Directive No. 77/249/EEC and Directive 98/5/EC), both translated into the national legal system by statute of the order of Lawyers. As such, it is necessary to ensure compliance with the provisions of that directive, to promote an amendment to article 196.º of the Statute of the order of Lawyers (recognition of the professional title), which is embodied in the way you spell ' lawyer ' in mother tongues, recognizing, in this way, the Bulgarian and Romanian lawyers and allowing the exercise of their profession in Portugal. Was heard to the Bar Association. So: under d) of paragraph 1 of article 197 of the Constitution, the Government presents to the Assembly of the Republic the following Bill: single Article amendment to law No. 15/2005 of 26 January, the article 196.º of the Statute of the Bar Association, approved by the law No. 15/2005 of 26 January, as amended by Decree-Law No. 226/2008 , 20 November, is replaced by the following: PRESIDENCY of the COUNCIL of MINISTERS 2 ' article 196.º [...] Are recognized in Portugal, as lawyers, and as such permitted to exercise their profession in accordance with the subsequent articles, people who, in their respective Member States of the European Union, are authorized to engage in the professional activities with one of the following professional titles: In Belgium — Avocat/Advocaat/Rechtsanwalt; In Denmark — Advokat; In Germany — Rechtsanwalt; In Greece — dijgcóqoy; In Spain — Abogado/Advocat/Lawer/Abokatu; In France — Lawyer; In Ireland — Barrister/Solicitor; In Italy — Avvocato; In Luxembourg — Lawyer; In The Netherlands — Advocaat; In Austria — Rechtsanwalt; In Finland — Asianajaja/Advokat; In Sweden — Advokat; In The United Kingdom — Advocate/Barrister/Solicitor; In The Czech Republic — Advokát; In Estonia — Vandeadvokaat;

PRESIDENCY of the COUNCIL of MINISTERS 3 Cyprus — dijgcóqoy; In Latvia — Zverinats advokáts; In Lithuania — Advokatas; In Hungary — Ügyvéd; Malta Avukat/Prokuratur In — Legalise; In Poland — Advwokat/Radca prawny; In Slovenia Odvetnik/Odvetnica —; In Slovakia Advokát/Komer – * y ´ právnik; In Bulgaria — адвокат; In Romania — Avocat.»

Seen and approved by the Council of Ministers of 28 January 2010 the Prime Minister the Minister of Parliamentary Affairs Minister Presidency