Key Benefits:
MOTION FOR RESOLUTION No. 46 /X
Aware of the importance that is the conclusion of this Convention, by regulating the
matters concerning the taxation of the respective local representations and members of your
staff, for the enhancement of the special friendship ties that link Portugal and the Region
Special Administrative of Macau;
Thus:
Under the terms of the paragraph d) of Article 197 (1) of the Constitution, the Government presents to the
Assembly of the Republic the following motion for a resolution:
Approve the Convention between the Portuguese Republic and the Special Administrative Region of
Macau of the People's Republic of China on the Fiscal Privileges applicable to its
Delegations and Members of their Staff, signed in Lisbon on June 23, 2006, whose
text, in its authenticated version in the Portuguese and Chinese language, publishes in annex.
Seen and approved in Council of Ministers of November 23, 2006
The Prime Minister
The Minister of the Presidency
The Minister of Parliamentary Affairs
Convention between the Portuguese Republic and the Special Administrative Region
from Macau of the People's Republic of China on Fiscal Privileges
applicable to your Delegations and Members of your Staff
The Portuguese Republic and the Macao Special Administrative Region of the Republic
Popular of China, wishing to celebrate a convention on tax privileges
applicable to their delegations and members of their staff, agree to each other the following:
Article 1.
Scope of application
1-Without prejudice to the provisions of paragraph 2, this Convention shall apply to delegations
of a Contracting Party in the territory of the other Contracting Party and the members of the
your staff, as well as to the members of your household that with them live.
2-A This Convention does not apply, however, to the members of the staff of the
delegation and members of their respective households who are residents
in the Contracting Party on whose territory the delegation is established, save
when the residence is exclusively due to the exercise of duties in the delegation.
Article 2.
Definitions
For the purposes of this Convention:
a) The term "delegation" means the Economic and Commercial Delegation of
Macau-China, in Portugal, of the Macao Special Administrative Region of the
People's Republic of China, the Consulate General of Portugal in Macau, the
Delegation of ICEP Portugal in Macau and the Portuguese Institute of the East
in Macau;
b) "Locations of the delegation" are the buildings or part of buildings and annexed land,
be who its owner is, used for the purposes of the delegation;
(c) "Responsible for the delegation" is the person in charge of the respective Party
Contractor to act in that capacity;
d) "Members of the staff of the delegation" are the one in charge of the delegation and the
members of their technical and administrative staff;
e) "Members of the technical and administrative staff of the delegation" are the people
that they carry out technical or administrative activities in the delegation.
Article 3.
Notification to the Contracting Party of the establishment of the nominations,
arrivals and departures
The appointment of a member of the staff of the delegation, your arrival after appointment
and their departure or cessation of duties, as well as the arrival and final departure of
a person who integrates their household and who with it live, must be
notified:
a) In the case of the Portuguese Republic, the Ministry of Foreign Affairs or
authority designated by this Ministry;
b) In the case of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of
China, to the Office of the Chief Executive Officer or authority designated by this
Cabinet.
Article 4.
Tax exemption from the places of the delegation
The locations of the delegation of a Contracting Party in the territory of the other Party
Contractors are exempt from tax of any nature, national, regional or
places, excepted the fees charged in payment of specific services
provided.
Article 5.
Tax exemption of the members of the delegation staff
The members of the staff of the delegation as well as the members of the household
that with them live, they are exempt from the taxes of any nature, national,
regional or local required by the Contracting Party of location of the delegation, with
exception:
a) of indirect taxes normally incorporated in the prices of the goods or
services;
b) From taxes on private real estate situated in the territory of that Party
Contractor, including those required at the time of its onerous transmission;
c) From the tax incidents on the free transmissions required by that Party
Contractor, with the proviso of the provisions of Article 7;
d) From taxes on private income, including the most-valuable ones, which have the
your source in that Contracting Party and the taxes on capital incidents
on the investments made in commercial enterprises located in its
territory;
e) of the required taxes on private services provided;
f) of the rights to register, mortgage, court costs and taxes of the seal, with
underscore the provisions of Articles 4 and 7.
Article 6.
Exemption from customs duties
The members of the staff of the delegation of a Contracting Party and the members of the
family household that with them live is exempt from customs and other duties
impositions due on the importation of objects intended for their personal use, well
as to the official use of the delegation.
Article 7.
Succession of a member of the staff of the delegation
In the event of the death of one of the members of the staff of the delegation, or a member
of your household that with it live, the Contracting Party of establishment of the
delegation shall not require tax on the transmission of the movable property whose
presence in that Party is due, solely, to the presence of its owner while
member of the staff of the delegation or family member of a member of staff
of the delegation.
Article 8.
Start and term of tax privileges
1. All staff member of a delegation of a Contracting Party
benefits from the tax privileges provided for in this Convention as of the date
of their entry into office in the delegation.
2. The members of the household of a member of staff of a delegation
of a Contracting Party that with it live benefit from the tax privileges
provided for in this Convention from the last of the following dates: the date of
entry into office in the delegation of the members of your staff, the date of your
entry into the territory of establishment of the delegation or the date on which
have made members of the household.
3. When the duties of a member of a staff of a delegation of a Party
Contractors arrive at their term, their tax privileges, as well as those of
people who integrate their household and who with it live, cease.
Article 9.
Relationship between this Convention and other International Agreements
1. The provisions of this Convention shall not prejudice the provisions of others
International agreements in force between the Contracting Parties.
2. No provision of this Convention shall prevent the Contracting Parties from
concluding agreements with a view to their application.
Article 10.
Entry into force and production of effects
1. This Convention shall enter into force on the date of receipt by the authorities
referred to in Article 3, in writing, of the last notification, by the Parties
Contractors, of which the internal law requirements of both of them have been met
the Parties necessary for the purpose.
2. The provisions of this Convention shall apply to taxes whose fact
generator surges on or after January 1 of the calendar year immediately thereafter
to that of its entry into force.
3. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, with regard to taxes
on income, the provisions of this Convention shall apply to the
taxes whose operative fact surges on or after January 1, 2000.
Article 11.
Effective and denunciation
1. This Convention shall remain in force until it is denounced by
one of the Contracting Parties.
2. Any of the Contracting Parties may denounce this Convention, by
written, at least six months before the end of any calendar year with commencement
after a period of five years has elapsed after its entry into force.
3. This Convention shall apply to taxes whose operative fact surges up to the
last day of the calendar year in which the Convention cesses its duration.
Made in duplicate, in Lisbon, at the 23 days of the month of June 2006, in the languages
Portuguese and Chinese, being both texts being equally authentic.
By The Portuguese Republic By The Administrative Region
Special of Macau da
People's Republic of China
Diogo Freitas of the Amaral Ho Hau Wah
Minister of State Chief of the Executive
and Foreign Affairs
國立國立國立國立國立中國國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立
Despite the Despite-The-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-
Despite the Despite The Two-Of-The-Two-Of-The-File Of The Two-In-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-District
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Two-Of-The-Of-The-Of-The-
The 十一一
Despite the Despite the
中一文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-A-
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-
Despite Despite the Despite-A-Of-The-Despite-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The
The Despite the
Despite the
Despite the Despite the Despite the Despite the Despite the
Despite the Despite
國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國國立
Despite Despite the Isolated Despite The Isolated, Despite The Isolated, Despite The Isolated, Despite The Isolated, The Isolated, The Isolated, The Isolated, The Isolated, The Isolated, The Isolated, The Isolated, The
The Despite the Despite the Despite the Despite The Despite-A-Of-The-Despite-The-Of-The-Of-The-
Despite the Despite
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-A-
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Two-Of-The-Two-
Despite the Despite
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-
Despite the Despite the Despite the
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Of-The-Of-A-
Despite the Despite
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Of-The-Of-The-Of-A-Of-A-Of
Despite the Despite the
The Despite the
Despite the Despite the Despite the Despite the Despite The Despite The Despite The Despite The Despite The Despite The Two-
Despite the Despite-The-Of-The-File Of The Despite-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-The-File-The
Despite the Despite-The-A-A-A-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-A-
Despite the 一一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的
英文文文文文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文
一一的一的一的一的一的
The 四i
Despite the Despite the Despite The Despite The Despite The Despite A While
Despite the 一一的一文的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-
The 第It's
Despite the Despite the Despite The Despite The Despite The Despite A While
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Of-The-From-The-On-The-Of-The-From-The-On-The-File-The-A-Of-The-File Of The Two
Despite the Despite the Despite the Despite the Despite the
Despite the 一一一是一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一
Despite the Despite the Despite-The-A-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-
Despite the Despite the Despite the
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Of-
Despite the Despite the Despite The Despite-A-Of-The-Despite-A-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Province-Of-The-
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Two
Despite the Despite-The-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of
Despite the Southeastern 会会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大会大要: A
Despite the
The 第十六
Despite the Despite a
Despite the Despite-The-Despite-The-The-Despite-The-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Despite-The-A-
Despite the Despite-The-Of-The-Two-Of-The-
The Despite the
Despite the Despite the Despite the Despite the Despite the
Despite the Despite-The-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Day-To-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Day-
Despite the Despite The-in-the-Despite-A-of-the-Despite-A-of-a--Despite A-in-the--of-a--
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Two-Of-The-
The 第It's
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-
中一日中一中一中一中一日中一日中一日中一日方中一方中一方中一方中一方中一方中一方中一方中一方中一方中一日方
Despite the
The to be Despite The a Despite A-in-the-State Despite the Despite A-in-the-State of the Despite A-in-the-State of the Despite The-a
Despite Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-Of-The-On-A-Of
Despite Despite the Despite-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-The-Day-Of-The-Of-The-Day-Of-The-Day
Despite the Despite a
Despite the White's Despite The Two-Day-After-The-A-A-Of-The-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-A-Of-The-Day-Of-The-
Despite the Despite-The-Of-The-Of-The-
The Despite the
The Despite the Despite the Despite the Despite The Despite-The-Of-The-The-
中國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國國方國方國
Despite the Southeast-The-Two-Of-The-Two-In-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-Of-The-Two-
英文英文科
Despite the Despite, the Despite the Despite the
中一大会一中一大会一大会一大会一大会一大会一会一会一会一会一会一会一会一会一会一会一会一会一会一会一会一会
The 一一一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的 上一的一一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的
Despite the Despite a
中一日的一日的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的
Despite the
上的文文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文的英文 2000 年1月1日起產生效力。
英文英文英文
Despite the Despite the Despite the
中一一中一中一中一中一中一中一一中一中一中一中一中一中一一中一中一方中
英文文文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文英文的英文
Despite the 一一是一是一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一
中一的一日的一的一的一的一的一的一日的一日的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的一的
於2006年6月23日,在里斯本,以一式兩份作出葡文和中文兩個內容,均為正式文
The Despite
國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立國立中國立國立
Diogo Freitas of the Amaral Tism Differ
The 一一一國國國國國國國國國國國國國國國