Advanced Search

The Act Of 29 August 1997 On The Village Guards Municipal

Original Language Title: USTAWA z dnia 29 sierpnia 1997 r. o strażach gminnych

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

ACT

of 29 August 1997

o municipal guards

Chapter 1

General provisions

Article 1. [ Municipal Guard] 1. The uniformed formation-the municipal guard, hereinafter referred to as the "guards", may be created for the protection of public order within the commune.

2. The Guard fulfils its role in relation to the local community, carrying out its tasks with respect for the dignity and rights of citizens.

Article 2. [ The entity in charge of the creation of municipal or municipal guards] 1. The municipal council can create a municipal guard.

2. The municipal council creates the guard after obtaining the opinion of the territorially competent commander of the voivodship (the Capital) of the Police, which shall be notified to the voivodship. In the event of failure to receive an opinion, the municipal council may set up the guards after 14 days from the date of submission of the request for an opinion.

3. In the municipalities in which the executive organ is the mayor (city president), the guard is called "city guard".

Article 3. [ The creation of a joint guard by municipalities adjacent to the area of one voivodship] 1. The neighbouring regions in the area of one voivodship may conclude, after consultation with the relevant territorially responsible commander of the voivodship (the Capital) of the Police, an agreement to create a common guard. In the event of failure to receive the opinion of the neighbouring commune in the area of one voivodship may conclude an agreement to create a common guard after 14 days from the date of submission of the request for an opinion.

2. The agreement shall specify in particular:

1) the territorial scope of the operation of the common guard;

2) how to finance the common guard;

3) the council of the municipality, which will give the rules of procedure of the common guard and may terminate it;

4) The mayor, mayor (president of the city), to whom the joint guard will be subject.

Article 4. [ Guard Resolution] The municipal council can solve the guard after obtaining the opinion of the territorially competent commander of the voivodship (Capital) of the Police, as notified by the voivodship. In the event of failure to receive an opinion, the municipal council may resolve the guard after 14 days from the date of submission of the request for an opinion.

Article 5. [ Guards costs] The costs associated with the functioning of the guard are covered by the municipal budget.

Chapter 2

Organization, tasks and scope of guards

Article 6. [ The watch as a municipality organization unit] 1. The guard is the organization unit of the municipality.

2. The municipal council may decide on the placement of the guard in the structure of the municipal office. In such a case, the detailed organizational structure of the guard determines the rules of the guard given by the mayor, the mayor (the mayor of the city).

Article 7. [ Chief Guards] 1. The guard shall be directed by the commander, employed on the basis of a contract of employment by the mayor, the mayor (the president of the city), after having consulted the territorial commandant of the voivodship (the Capital) of the Police. In case of failure to receive the opinion of the mayor, the mayor (president of the city) may hire the commandant after 14 days from the day of submission of the request for an opinion.

2. The chief of the Commandant is the mayor, mayor (president of the city).

Article 8. [ Organisational structure of the guard] 1. (repealed)

2. The detailed organizational structure of the guard shall be determined by the rules of the guard, which shall be given by the council

Art. 8a. [ Guard Posts] Guards shall be established as guard posts:

1) applicant;

2) the younger guard;

3) the security guard;

4) the senior guard;

5) a junior specialist;

6) a specialist;

7) a senior specialist;

8) a junior inspector;

9) the inspector;

10) senior inspector;

11. deputy manager;

12) manager;

13) deputy chief;

14) the warden;

15) Deputy Commandant;

16) Commandant.

Article 9. [ Entities supervising the activities of the guard] 1. Supervision of the activity of the guard shall be exercised by the mayor, mayor (president of the city).

2. Supervision of the activities of the guard in the scope of:

1) exercise of the powers referred to in art. 12,

2) the use of firearms and the means of direct coercion,

3) the records referred to in Art. 9a ust. 1

-it works by the commander of the voivodship (Capital) of the Police acting on his behalf.

3. The Wojewoda supervising the following:

1) periodic or ad hoc checks, covering the whole or part of the cases subject to supervision;

2. issuing post-control recommendations and checking the correctness and timeliness of their implementation;

3) take other steps to address the identified deficiencies and to prevent them from being formed.

4. In connection with the performance of its tasks, the guard cooperates with the Police. To this end, the mayor, the mayor of the city, may contain the police and police cooperation agreement with the relevant territorially competent commandant.

5. The cooperation of the Police and the Guards shall consist in particular of:

1) constant exchange of information about the threats occurring in a specific field in the areas of security of people and property, tranquility and public order;

2. to organise a system of police and guard communications, taking into account local needs and opportunities and ensuring the maintenance of permanent communication between the Police and the Guard units;

3) coordinate the deployment of police services and guards, taking into account the threats occurring in the area;

4) the joint conduct of ordinal actions in order to ensure calm and order in the places of assembly, artistic, entertainment and sports events, and in other public places;

5) organising joint training and exercises of policemen and municipal guards (urban);

6) exchange of information in the field of observation and recording using the technical means of the image of events in public places.

6. The Minister responsible for internal affairs will determine, by means of regulations, the mode of supervision of the activity of the guard by the relevant territorially water-water by the assistance of the Police Commander (the Capital) of the Police, guided by the need ensuring the lawful execution of the guard's tasks.

7. The Minister responsible for internal affairs shall determine, by means of a regulation, the form of cooperation between the Police and the Police and the manner in which the cooperation of such cooperation is to be informed, and shall be guided by the need to ensure the effectiveness of this cooperation.

Art. 9a. [ Accountancy] 1. The watch shall keep records:

1) FTEs;

2) equipment, including direct coercive measures, firearms, technical means for observing and recording an image of events in public places, vehicles;

3) results of guard actions.

2. The Minister responsible for the internal affairs shall determine, by means of a regulation, the scope and manner of keeping records, taking into account the data subject to the alert and the possibility of carrying it out in an information system.

Article 9b. [ Obligation to submit information on the data contained in the records] 1. The commanders of the guard shall transmit to the relevant territorially the commander of the (Metropolitan) Police by 31 January each year information on the data contained in the records referred to in art. 9a ust. 1. Collection of information from the voivodship area of the Police Department shall be submitted by the end of February each year of the voivodship.

2. Wojewoda, by 15 March each year, shall transmit to the Minister competent for internal affairs received information from the area of the voivodship about the data contained in the records referred to in art. 9a ust. 1.

Article 10. [ Protection of public order] 1. The guard shall perform the tasks in the field of protection of public order resulting from the laws and acts of local law.

2. The tasks referred to in paragraph 2. 1, carry out guard workers, hereinafter referred to as "guards", upon completion with the result of positive basic training referred to in art. 25.

Article 10a. [ Processing of personal data in order to carry out statutory tasks] Guards for carrying out statutory tasks may process personal data, excluding data revealing racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, religious affiliation, party or union membership, as data on the state of health, genetic code, addiction or sexual life, without the knowledge and consent of the data subject, obtained:

1) as a result of the exercise of the actions taken in proceedings in cases of misconduct;

2) from registers, records and collections, to which the guard has access on the basis of separate regulations.

Article 10b. [ Searching for information through the National Contact Point] For the purpose of carrying out the tasks of traffic control referred to in Article 129b of the Act of 20 June 1997. -The right of traffic (Dz. U. 2012 r. items 1137, from late. zm.), the guard can carry out searches of information through the National Contact Point, on the principles set out in Art. 80k-80r of this Act.

Article 11. [ Guard Tasks] 1. The tasks of the guard shall be in particular:

1) protection of peace and order in public places;

2) the care of the order and traffic control-to the extent specified in the road traffic regulations;

2a) control of public mass transport-within the scope set out in art. 45 par. 1 of the Act of 16 December 2010. public transport by collective transport (Dz. U. of 2015 items 1440, 1753, 1890 and 1893);

3) cooperate with the relevant actors in saving the lives and health of citizens, helping to remove technical failures and the effects of natural disasters and other local threats;

4) the protection of the place of crime, catastrophe or other similar event or places threatened by such an event against the access of bystanders or the destruction of traces and evidence, until the arrival of the relevant services, and the determination, as far as possible opportunities, witnesses of the event;

5) the protection of communal facilities and public utility facilities;

6) co-operate with the organizers and other services in the protection of order during assembly and public events;

7. bringing non-butcher persons into the islet of sobriety or their place of residence, if those persons give cause for stirring in public, they are in circumstances that threaten their life or health or threaten life and health of other persons;

8) to inform the local community about the state and the types of threats, as well as to initiate and participate in activities aimed at preventing the commission of offences and offenses and criminal phenomena and interaction with the authorities in this area state, local government and social organisations;

9) a convotion of documents, valuables or monetary values for the needs of the municipality.

2. In connection with the tasks referred to in paragraph. 1 and Art. 10, the guard shall have the right to observe and register with the technical means of an image of events in public places where such activities are necessary for the performance of tasks and in order to:

1) perpetuating evidence of a criminal offence or misconduct;

2) counteracting cases of violations of tranquility and order in public places;

3) the protection of municipal facilities and public utility facilities.

3. The Council of Ministers shall determine, by way of regulation, the manner in which the acts referred to in paragraph 1 are to be performed. 2, taking into account the need to ensure the effectiveness of observing and recording with the use of technical measures to image events in public places, as well as the need to respect human dignity and respect for and protection of human rights.

Article 12. [ Guard Authority] 1. Guardian carrying out the tasks referred to in art. 10 and 11, has the right to:

1) to give lectures, to pay attention, to warn or to use other means of parental impact;

2) the legitimacy of persons in justified cases in order to establish their identity;

3) the recognition of persons posing an obvious direct threat to life or human health, and to the property and immediate bringing to the nearest Police Unit;

(3a) making a personal check, reviewing the content of the personal luggage of the person:

(a) where there is a reasonable suspicion of committing an act prohibited under penalty,

(b) in connection with the exercise of the activities referred to in paragraph 1. 1 point 3,

(c) in connection with the performance of the operations referred to in Article 3. 11 point 7 where there is a reasonable suspicion that the person to whom the action is taken has dangerous objects for life or human health at the time of the action;

4) the imposition of fines in the procedure of the mandates for offenses determined in accordance with the procedure laid down by the provisions on proceedings in cases of misconduct;

5) making explanatory acts, directing requests for punishment to the court; prosecuting before the court and bringing appeals measures-in the mode and scope set out in the Code of Conduct on Offences;

6) the removal of vehicles and their immobilisation by locking the wheels in the cases, the scope and mode specified in the road traffic regulations;

7) issuing instructions;

(8) requests for the necessary assistance from state and local authorities;

(9) to address, in cases of urgency, aid to economic entities that are active in the field of general interest and social organisations, and to any person for ad hoc assistance under the conditions laid down in the the Police Act;

10) (repealed)

1a. The Watch in the course of carrying out the activities referred to in paragraph. 1 and Art. 11 (1) 2, it has a duty to respect human dignity and to respect and protect human rights. Such operations shall be carried out in a manner as at least as a breach of the personal interests of the person to whom it is taken.

1b. From the activities referred to in paragraph 1. 1, at the request of the controlled person, a protocol shall be drawn up.

2. The Council of Ministers shall determine by way of regulation, the scope and manner of carrying out the activities referred to in paragraph. 1 points 2 to 3a, points 8 and 9, taking into account the need to ensure the effectiveness of the guardian of the task, as well as the need to respect human dignity and respect for and protection of human rights.

Art. 12a. [ Actions outside the fire commandant area] 1. The chief of the guard in the event that there is a need to carry out an action in the framework of ongoing investigations in matters of misconduct outside the area of his activity, shall have the right to apply for the necessary assistance in this regard from the commander The guard that is responsible for the place where

2. The commander of the guard may carry out the tasks commissioned in the assistance referred to in the paragraph. 1.

3. In the case where there is no guard in the area, the commandant of the guards referred to in paragraph shall not be present. 1, may request individual evidence in the context of ongoing investigations in cases of misconduct to the Police Authority competent for the place of performance of the task.

Article 12b. [ The Municipal Guard Day] The day of 29 August is set up as the Day of the Municipal Guard.

Article 13. (repealed)

Chapter 3

Powers and duties of guards

Article 14. [ Direct coercive measures] 1. In the cases referred to in art. 11 paragraphs 1-6, 8-10 and 12-14 of the Act of 24 May 2013. with direct coercive measures and firearms (Dz. U. Entry 628 and 1165 and of 2014 items 24 and 1199), the guard may use the means of direct coercion referred to in art. 12 (1) 1 point 1 (a), (b) and (d), point 2 (a), (7), (9), (12) (12) (a) a and point 13 of that law, or use these funds.

2. In the cases referred to in art. 45 points 1 (a), (b), (e) and (2) and Article 45 (1). 47 points 3, 5 and 6 of the Act of 24 May 2013. on direct coercive measures and firearms, the guard may use or use firearms.

3. In the face of an animal whose conduct threatens directly the life or health of a guard or other person, the guardian may also use the means of direct coercion referred to in art. 12 (1) 1 point 5 of the Act of 24 May 2013. with direct coercive measures and firearms.

4. The use and use of means of direct coercion and firearms and the documentation of this use and use shall be carried out on the principles laid down in the Act of 24 May 2013. with direct coercive measures and firearms.

Art. 14a. (repealed)

Article 14b. (repealed)

Article 14c. (repealed)

Art. 14d. (repealed)

Art. 14e. (repealed)

Art. 14f. (repealed)

Art. 14g. (repealed)

Art. 14h. [ Delegation] The Minister for Internal Affairs, in agreement with the Minister responsible for public administration, will determine, by means of a regulation, the way in which the direct coercive measures are to be stored and recorded, taking account of the need for a competent authority. security of those measures and documentation which prevents unauthorised persons from being accessed.

Article 15. [ Weapons certificate] 1. The guard may obtain a certificate of weapons, under the rules laid down in the provisions of art. 29 and Art. 31 par. 1 of the Act of 21 May 1999. o of weapons and ammunition, on:

1) a firearm for carrying out the tasks specified in art. 11 (1) 1 points 5 and 9;

2) objects intended for the obeprocation of persons by means of electricity referred to in art. 12 (1) 1 point 13 of the Act of 24 May 2013. with direct coercive measures and firearms with an average current value in a circumference exceeding 10 mA.

2. The guards, after obtaining the certificate of arms, may acquire weapons and ammunition from the entities entitled to the weapons trading.

Article 16. [ Admission of a guard to carry out tasks with firearms] 1. Admission of the guard to perform tasks with a firearm and object intended for the obeprocation of persons by means of electricity, referred to in art. 12 (1) 1 point 13 of the Act of 24 May 2013. of direct coercive measures and firearms with an average current value in a circumference exceeding 10 mA, shall be carried out at the request of the Head of the Guard, by means of an administrative decision issued by the competent Police Authority.

2. As regards the rules for the admission of a guardian to the possession of a firearm and an object intended to obeprocate persons by means of electricity, referred to in art. 12 (1) 1 point 13 of the Act of 24 May 2013. on direct coercive measures and firearms, the provisions of Article 1 shall apply mutatis mutandis. 30 of the Act of 21 May 1999. about weapons and ammunition.

Article 17. [ Guard equipment for combat firearms for the duration of tasks] The security guard referred to in art. 16, at the request of the competent commandant of the Guard may be equipped with a firearm for the duration of carrying out the tasks specified in Art. 11 points 5 and 9.

Article 18. [ Conditions for the allocation of firearms and ammunition] 1. (repealed)

2. (repealed)

3. (repealed)

4. The Minister responsible for internal affairs will determine, by regulation, the conditions for the allocation of firearms and ammunition to these weapons, and conditions for the storage and registration of weapons and ammunition by the guards, taking into account the specificity of the guard and ways to prevent access to such weapons and ammunition to third parties.

Article 19. (repealed)

Article 20. [ Complaint on the way of the guard carried out by the guard] The application and the manner in which the activities referred to in Article 4 are carried out. 12 and art. 14, he is entitled to a complaint to the public prosecutor.

Article 21. [ Umunching, ID cards, guards and guards ' identification marks] 1. The guard shall wear a unimpairing, a service card, an identification mark and a municipal emblem in the performance of a business activity.

2. The Council of Ministers shall determine, by means of a regulation, the pattern of the unification, the legitimacy, the distribution of the guards and the identification marks of the guards, as well as the conditions and manner of their wearing.

Article 22. [ Duties of the watchdog in the exercise of official duties] The watchdog shall carry out the activities referred to in Article 4. 12, shall be provided with a name and a name, and, moreover, at the request of the person to whom it relates, shall show the service card in such a way as to make it possible to read and note the name of the security guard and the authority which issued the identity card.

Article 23. [ Legal protection] In connection with the performance of official duties, the guard shall enjoy the legal protection provided for public officers.

Article 24. [ Conditions necessary to become a guard] A security guard may be a person who:

1) holds Polish citizenship;

2) completed 21 years;

3) benefit from full public rights;

4) has at least secondary education;

5. enjoys an impectable opinion;

6) is physically and psychologically efficient;

7) was not convicted of a final judgment of the court for prosecuted against public prosecutions and intentionally committed a crime or treasury offense;

8) has a regulated attitude to military service.

Article 24a. [ Compulsory medical and psychological tests] 1. Guardians and persons applying for admission to work as a guard shall be subject to mandatory medical and psychological examinations.

2. Article 2 (2) shall apply mutatis mutandis to the conduct of medical examinations. 229 of the Act of 26 June 1974. -Labour Code (Dz. U. of 2014 items 1502, with late. zm.).

3. The Minister of Health, in consultation with the Minister responsible for internal affairs, will determine, by means of the regulation, the scope and mode of carrying out the psychological examinations of the persons referred to in the paragraph. 1, and entities entitled to carry out psychological examinations, taking into account the need for correct determination by the psychologist of the existence or absence of psychological contraindications to perform the task of the guard.

Article 25. [ Appointment of a watchdog] 1. The guard shall be recruiters for the first time for a fixed period of not more than 12 months, under which the basic training is held.

2. Basic training shall end with an examination, which shall be carried out by an examination board appointed by the territorially competent provincial of the (Metropolitan) Police. The members of the Commission should have the knowledge, skills and experience of the basic training programme.

3. Upon completion with the result of positive basic training, the guard may be hired for a fixed period of not more than 3 years or for an indefinite period.

4. In justified cases, it is possible to waiver the employment of a guard for a specified period of time if he has the appropriate preparation to work on the guard.

5. The Minister responsible for internal affairs will determine, by way of regulation, the minimum scope of the basic training programme for municipal guards, the conditions and the extent of the participation of the Police in basic training, the method of appointment, the composition and mode of operation of the committee the examination, the duties of the chairman of the commission, the form of the examination and the authority competent to issue the certificate of examination and the model certificate. The Regulation should take into account the need to ensure an adequate level of training of security guards and uniformity of programming minimum, forms of training, the range of theoretical knowledge and practice necessary to carry out the duties of the guard, and the correctness of the course and the reliability of the examination.

Article 26. [ Wedding] On the day of employment the guard shall submit a written vow of the following content:

"I solemnly solemnly serve you and the local community, protect the public order and the safety of the people, observe the legal order and discipline, take care of the ethics and good name of the service".

The vow can also be made with the addition of the words "So help me God".

Art. 26a. [ Suspension of the watchdog in the performance of staff duties] 1. The Guardian shall be suspended in the exercise of his duties in the event of criminal proceedings against him in the case of a public prosecutor and committed intentionally or by a tax offence-for a period of not more than 3 months.

2. The Guardian may be suspended in the performance of the employees ' duties in the event of the opening of criminal proceedings against him in the case of prosecutions of the public and committed inadvertently a criminal offence or a treasury offence, if it is intentional of considerations for the good of the proceedings or the good of the work-for a period of not more than 3 months.

3. In justified cases, the period of suspension in the performance of the employees ' duties may be extended for a further period, however, not longer than until the completion of criminal proceedings for a criminal offence or a treasury offence.

4. The person who has been suspended from his duties shall be entitled to a remuneration of 50% of his basic salary and of the allowances for remuneration laid down in the contract of employment as from the nearest term of payment of the remuneration for the work of the person concerned. at a fixed height.

5. After the expiry of the period for which the guard has been suspended in the performance of the employees ' duties, the guard shall be paid the remuneration due for the period of suspension and the compulsory salary increases during that period, in the case of redemption of the proceedings criminal offence for a criminal offence or a criminal offence or an acquittal of a final court judgment.

6. The provision of the paragraph. 5 shall not apply in the case of conditional write-off of criminal proceedings.

Article 27. [ Obligations of the watchdog] The duties of the security guard shall be:

1) observance of the law, fair, impartial and timely execution of superiors ' commands;

2) respect the seriousness, honour, dignity of the citizens and their own;

3) preserving the secrecy of the legally protected;

4) to intervene in situations of danger of life, health or property, and in the case of violation of personal goods of people;

5) courtesy and kindness in dealing with citizens, superiors, reports and co-workers;

6) continuous improvement of professional qualifications;

7) behavior with dignity during work and beyond.

Article 28. (repealed)

Article 29. [ Prizes for exemplary performance of duties, initiative, raising of professional qualifications] 1. The guard, who exemplessly performs duties, manifests an initiative in the activities, improves his professional qualifications, can obtain:

1) commendation;

2) prize money;

3) transfer to a higher position;

4) the presentation to the irrelevance.

2. The trainee referred to in paragraph 1, may also obtain the removal from the personal record of a recording of previously issued disciplinary punishment.

Article 29a. [ Guardian's working time] 1. The occupational responsibilities of the security guard shall be determined in such a way as to enable them to be executed within an average of 40 hours on an average five-day week of work in a 4-month accounting period.

2. The guard's weekly working time, including overtime work, shall not exceed the average of 48 hours in a 4-month accounting period.

3. The guard shall be entitled every week to a continuous rest period of not less than 35 hours and an uninterrupted daily rest not less than 11 hours in a time.

4. The provisions of the paragraph. 1-3 do not apply to situations that require measures to protect the lives or health of citizens, as well as the security of collective action, in particular in relation to the widespread threat of public security, disaster, natural disaster, or terrorist offence.

5. In exchange for the time worked in overtime hours, the guard shall be entitled, in the same dimension, in the period of charge, the time off from work, or may be granted an allowance for remuneration.

6. In the event of a breach of the right to rest referred to in paragraph. 3, in the situations referred to in paragraph 1. 4 the guard shall be entitled, during the accounting period, equivalent to a rest period.

Article 30. [ Application of the provisions of the Act on Trade Unions] 1. Guardians may be affiliated with trade unions, with the fact that they have no right to strike. Provisions of the Act of 23 May 1991 with trade unions (Dz. U. of 2015 items 1881) is applied accordingly.

2. In the course of the employment relationship the guard may not be a member of a political party.

Article 31. [ Guardian restrictions] The security guard may not be allowed to take another gainful occupation without permission.

Article 32. [ Application of the provisions of the Law on local workers] In cases involving guards, and unregulated in the Act, the rules on local workers apply.

Article 33. [ The application of the provisions of the Act on the general government to other staff employed by the guard] The duties and rights of other workers employed by the guards are governed by the Law on the Workers ' Local Government.

Chapter 4

Amendments to the provisions in force and transitional and final provisions

Article 34. (bypassed)

Article 35. (bypassed)

Article 36. (bypassed)

Article 37. (bypassed)

Article 38. [ Application of provisions of the Act] 1. The municipal guards operating on the day of entry into force of the Act become with this day the guards within the meaning of the Act.

2. The provision of the paragraph. 1 shall not apply if the municipal council, by way of a resolution, before the entry into force of the Act, decides to liquidate the guard.

Article 39. [ City Guard of Warsaw] 1. Municipal guards set up by the municipalities referred to in art. 1 of the Act of 25 March 1994. of the order of the capital city of Warsaw (Dz. U. Entry 195 and 396 and 1995 items 601), hereinafter referred to as the "Warsaw communes", become under the law of the Warsaw City Guard. The rules of the guard may determine the other organisational structure of the Municipal Guard.

2. Guardians and other municipal guard workers created by the municipalities of Warsaw may until 31 March 1998. make a statement of the disagreement of employment in the City Guard of Warsaw. The employment relationship with the persons who made the declaration expires under the law from the day of conversion of the municipal guard into the municipal guard unit.

3. The principles and amount of the remuneration of the guards and other employees of the municipal guards referred to in the paragraph. 2, on the day of transformation of the municipal guard into an organisational unit of the city guard shall be determined according to the rules in force in the City Guard of Warsaw. In 1998, the operating costs of the branches referred to in paragraph 1. 1, they are covered from the budget of the Warsaw communes, in which the municipal guards acted before the day of the takeover by the Municipal Guard.

4. The municipal services remaining at the disposal of the municipal guard may be transferred free of charge by the Warsaw municipality of Warsaw, for the purpose of the City Guard of Warsaw.

Article 40. [ Validity of the existing unification, service ID, identification mark and the municipality emblem] The guard may use the unification, service ID, identification mark and the emblem of the municipality according to the existing formulae, until their stocks are exhausted, but no longer than 18 months from the date of entry into force of the Act.

Article 41. [ Entry into force] The Act shall enter into force on 1 January 1998, with the exception of Article 1. 39 (1) 1, 3 and 4, which shall enter into force on the day following the expiry of the terms of office of the councils of the municipalities selected on 19 June 1994.