Read the untranslated law here: https://lovdata.no/dokument/NL/lov/2008-06-06-37
Law on the management of viltlevande marine ressursar (havressurslova) date LAW-2008-06-06-37 Ministry industry and Fisheries Ministry Recently changed law-2015-06-19-65 from 01.10.2015 published in the 2008 booklet 6 entry into force January 1, 2009 LAW Change-1983-06-03-40, LAW-1994-06-24-34 Announced 06.06.2008 at. 14.35 short title Havressurslova Chapter overview: Chapter 1. Innleiande føresegner (§ § 1-8 b) Chapter 2. Marin bioprospektering (§ § 9-10) Chapter 3. Capture mengd and kvotar (§ § 11-14) Chapter 4. Implementation of and exploitation of hausting anna viltlevande marine ressursar (§ § 15-23 a) Chapter 5. Track of haustings field, replacement, local reguleringar and selection (§ § 24-33) Chapter 6. Facilitation of control (§ § 34-43) Chapter 7. Control and hand elevation (§ § 44-49 a) Chapter 8. Action against the banned, unreported and unregulated fishing (§ § 50-52) Chapter 9. Catch that is harvested or shipped in violation of the Act (§ § 53-54) Chapter 10. Fees, registry and duty to please provide opplysningar about herding of vessels (§ § 55-57) Chapter 11. Coercive and lovbrotsgebyr (§ § 58-59) Chapter 12. Criminal liability (§ § 60-65) Chapter 13. General føresegner and ikraftsetjing (§ § 66-70) cf. previous saltwater fishing law 3 June 1983 Nr. 40. Chapter 1. Innleiande føresegner § 1. Purpose the purpose of the Act is to ensure a berekraftig and socio-economic management of viltlevande lønsam dei marine resource ane and the tilhøyrande genetic material and to medverke to ensure sysselsetjing and busetjing in the coastal samfunna.
§ 2. The right to the marine resource viltlevande resource ane Dei ane lie to the community in Noreg.
§ 3. Sakleg verkeområde the Act debt all hausting and anna exploitation of marine and viltlevande ressursar tilhøyrande genetic material. Viltlevande marine ressursar are fish, marine mammals with fully or partially tilhald in the sea, other marine organismar and plants with tilhald in the sea or on or under the sea, and as not botnen is in private possession. The Act debt still not hausting and anna exploitation of anadrome salmon fis guy as defined in law 15. May 1992 Nr. 47 about salmon and freshwater fish, etc. § 5 letter a.
To ensure that the exploitation and anna hausting happens in accordance with føresegner fix in or in medhald of the Act, the Act for the debt also other initiatives in conjunction with hausting and anna exploitation of catch, so that reloading, delivery, landing, reception, transport, storage, production, and sales.
Føresegnene in Chapter 5. Chapter 11 and 12, debt also for annan activity than the Tribunal ovanfor, when such activity has innverknad on hausting and anna exploitation of marine and viltlevande ressursar tilhøyrande genetic material.
§ 4. Stadleg verkeområde the Act debt on the Norwegian vessel, the Norwegian's land territory unnateke Jan Mayen and the Svalbard archipelago, in the Norwegian deep battlespace and inner farvatn, on the Norwegian continental shelf and in the area created in law with 17 heimel. December 1976 No. 91 of Norway's economic zone sections 1 and 5.
The King can fastsetje that a total or parts of the Act shall apply on the Norwegian's land territory of Jan Mayen, Svalbard, Bouvet Island, Peter Ice island and Queen Maud Land.
Utanfor site that is nemnde in the first and second paragraph, debt the Act for Norwegian legal entity so far this not grapple against the jurisdiction of a State, and annan for dei that is omfatta of section 5 the second paragraph.
§ 5. Personelt verkeområde the Act debt for all innanfor the stadlege area to the Act. In the area that is founded in law with 17 heimel December 1976 No. 91 of Norway's economic zone sections 1 and 5, debt regulations after the act here anyway just for utlendingar and foreign føretak when it is set in the regulations.
For utlendingar and foreign debt in the site føretak the Act any jurisdictions utanfor when this is of international agreement. In this area the Act also statslause debt for vessels and for vessels that can style the page load with such.
section 6. Tilhøvet international law the Act debt with dei delimitation ane that is of international avtalar and international law whatever else.
section 7. Management principle and grunnleggjande omsyn the Ministry is to consider what kind of management measures that are necessary to ensure a berekraftig management of dei viltlevande marine resource ane.
By forvaltninga of the dei viltlevande marine resource ane and the tilhøyrande genetic material should be paved as the emphasis on a) a precautionary approach in line with the international avtalar and policies b) an ecosystem-based approach that tek omsyn to the Habitat and biological mangfald c) an effective control with hausting and anna exploitation of resource ane d) a formålstenleg distribution of the resource, as between anna can medverke to ensure sysselsetjing and busetjing in the coastal samfunna e) an optimal exploitation of the resource entries is adjusted to the marine wealth creation , and f marknad industry) that haustingsmetodar and rei use omsyn property to the need for tek to reduce the moglege negative verknader on marine g levande ressursar) that management strategies are with and sikrar the material foundation of the Sami culture.
section 8. Regulatory advice the Ministry may oppnemne a regulatory advice that can ' fråsegner before fastsetjing of the regulations of the medhald of the Act. The Ministry may fastsetje regulations on samansetjinga of the regulatory Council and about oppgåvene to the Council. Organisasjonar for dei interests that the issues van leg show vedkjem, should be represented on the Council.
When the regulatory Council has coveted fråsegn about regulatory regulations under section section 11 to 13 and 16, it is not necessary with høyring after reglane in law 10. February 1967 on administrative matters (administrative law), section 37.
section 8 a. cases in which fylkeskommunane have the skills the Ministry may by regulation ' fylkeskommunane the competence to make decisions on særskilde site innanfor verkeområdet to the Act and nærare about this fastsetje reglar skill. Fisheries are complaint body in cases where fylkeskommunane can they make a decision.
section 8 b. Fjord fishing Ministry Committee can create a fjord fishing Committee for Finnmark, Troms and Nordland. The Sámi Parliament and dei three fylkeskommunane shall have the right to nemne up members to the Tribunal. The Ministry may please provide nærare about samansetjinga of reglar fjord fishing Committee and kva for the oppgåver ho to have.
Chapter 2. Marin bioprospektering section 9. Implementation of the marine bioprospektering the King can fastsetje that the withdrawal and researching in the sea in conjunction with the marin bioprospektering require permission from the Ministry.
Føresegnene in the Act for marine bioprospektering as far as dei aptly described.
The King can fastsetje regulations on marine bioprospektering, between anna make exceptions from føresegner that is fix in or in medhald of the Act, fastsetje what kind of opplysningar the application to innehalde, and please provide reglar nærare about what kind of criteria that can setjast.
§ 10. Fordelar from the exploitation of marine genetic material in the permission under section 9 may fastsetjast that part of advantage ane from exploitation of Norwegian marine genetic material shall fall to the State.
In the permission under section 9 may fastsetjast that the genetic material and the resulting from prospekteringa not can omsetjast or formidlast cont without consent from, and any remuneration to the State.
When it is running bioprospektering exploitation of marine or genetic material without that it is coveted permission under section 9, the King fastsetje that part of the benefit in the first entries nemnde paragraph should fall to the State.
Chapter 3. Capture mengd and kvotar section 11. National quota, quota and quota group territory Ministry can fastsetje a biggest allow withdrawal (national quota) for viltlevande marine ressursar measured in volume, individual, haustings 24, or other innsatsfaktorar. National quota will be fastsetjast for a certain time. When there is a quota, establish national it can not fastsetjast gruppekvotar, research-and undervisningskvotar and similar that of saman utgjer more than the national quota.
The Ministry may fastsetje a biggest allow withdrawal for each vessel or rei group or requirements of anna defined group (group quota). Group quota should fastsetjast for specific period of time.
The Ministry may fastsetje that part of the national quota or a part of the group a quota or multiple vessel groups to leverast to the tilverking by land plants in the specific district (the district quota). The Ministry may fastsetje regulations on distribution of and conditions for the exploitation of the territory the quota.
The Ministry may fastsetje that part of the national quota or a part of the group a quota or multiple vessel groups to leverast to a specific use or in a particular State.
When a vessel group together get a sense catch arrangement, the Ministry fastsetje fangstavgrensingar for the which or that fartøya in the group not to get in some fisheries with vere.
In the area that is omfatta of the participant Act § 21, third paragraph, the allocation of kvotar of viltlevande marine ressursar, and by other forms of regulation of these resource, not be paved vesentleg emphasis on Sami use and what this use has to seie for Saami communities.
§ 12. Kvotar for vessels the Ministry may by regulation fastsetje kvotar for single vessels measured in volume, individual, haustings 24, or other innsatsfaktorar. Kvotane can fastsetjast for certain period of time or per trip and for a stock or amassed for several bestandar.
When the Agency fell under the Law 26. March 1999 Nr. 15 about the right to participate in the fishing and trapping (participant Act), the quota can only haustast with the vessel as it is coveted, and erversløyve which can nyttast in the Agency after the reglane in the participant Act.
When the Agency not cast off under the participant Act, quota tildelast to person or føretak. It can setjast the criteria for registration in the registry's possession for such assignment. The Ministry may please provide nærare føresegner about the registry.
section 13. Kvotar to research, overvaking, teaching and practical requirements of The rei attempts can tildelast kvotar to a)
forskingsinstitusjonar b) the one who gets permission to the practical effort to the development of rei ska couple, fangstmetodar and similar under section 66 c) overvaking of the fishing field d) public godkjende undervisningsinstitusjonar.
By hausting of kvotar that are nemnde in the first paragraph, it can nyttast his own vessel or vessel that is leigde the coveted business may allow for, when the Agency may otherwise get in under the participant Act.
REI property restrictions for vessels not is the brand registered, cf. § 22, debt not for hausting after this føresegna.
section 14. Special kvoteordningar as part of a customization of the fishing fleet to the resource basis can the Ministry in the regulation of ' quota for reglar graduate single vessel when anna vessels permanently or mellombels host out of the teke haustingsverksemda. The Ministry may fastsetje several conditions for the granting of such graduate quota.
Chapter 4. Implementation of and exploitation of hausting anna viltlevande marine ressursar section 15. The landfall duty All the catch of fish to førast in the country. The Ministry may by regulation make exceptions from the landfall plikta and ban the draft of biological waste.
The Ministry may by regulation fastsetje duty to the landing of the by-catch of other marine organismar, plants, marine mammals and sjøfuglar or the reporting duty for such by-catch.
section 16. Implementation of All and anna hausting hausting exploitation of viltlevande marine ressursar to happen as skånsamt as mogleg.
The Ministry may fastsetje regulations on the implementation of anna hausting, between a) period of time for and time of utsegling hausting b) choir many vessels from various groups that can hauste at the same time in an area c) had decreed against hausting in certain area, of certain species or with certain rei ska couple d) design, selection, use, and husbandry of rei ska couple and other innretningar as the host advantage in conjunction with hausting e) largest or smallest tillatne storleik on the individual and that it only or for a part to haustast male or f) by-catch hoindivid tillaten g) design and use of haustings rei ska pairs to reduce damage verknader on other species than the destination art ane.
§ 17. Loss of rei ska couple the that mistar or have to cut rei ska couple, have a duty to regular parish after tackle ane. The Ministry may make exceptions from the plikta to a regular parish.
The Ministry may fastsetje the regulation on reporting by loss of rei ska couple or discovery of lost rei ska couple, between anna about what is lost and each tackle ane is lost.
§ 18. Had decreed against the use of explosives, etc. it is to use forbode explosives, firearms and married by hausting.
Forbodet against the use of explosives and firearms debt not by hausting of marine mammals or larger cartilage fis guy. The Ministry may fastsetje nærare to ensure that the reglar killing of marine mammals and larger cartilage fis guy going on in accordance with the Defense doctor avlivingsmetodar.
§ 19. Marine protected area the King can create marine protected area where hausting and anna exploitation of viltlevande marine ressursar is forbode. It can gjerast the exception of the haustingsverksemd and anna exploitation that is not in conflict with the will purpose vere of the protected area.
§ 19 a. Utsetjing of organismar it is organismar to out forbode setje levande without permission and Roe from the Ministry. The Ministry may by regulation or individual decisions make exceptions from forbodet in the first sentence.
section 20. Had decreed against hausting trawling and other rei ska couple in certain area it's to trawling forbode hauste innanfor territorial border by the Norwegian mainland, with the exception of hausting with taretrål, reketrål and krepsetrål. The Ministry may by regulation make the exception from forbodet in the first sentence in certain area, for certain tidsperiodar or for specific hausting trawl rei ska couple or of certain species hausting and fastsetje kva which is to trawl or that after this paragraph.
The Ministry may by regulation fastsetje had decreed against hausting for other vessels or groups of loyalty because rei innanfor lines, innanfor lines in a certain distance from the baselines or innanfor fix posisjonar.
§ 21. Had decreed against hausting in area of Ministry ureining påverka may prohibit or limit in the site of hausting and species that may be of påverka ureining.
§ 22. Sports and recreational fishing When the host vessel that harvested with not brand registered or fiska from land, it can not nyttast other rei ska couple than a), handsnøre, fiskestong and similar hand rei ska few b) éi machine driven cheat or dorg c) length yarn with samla of up to 210 metres d) liner with up to 300 onglar e) up to 20 stones or fish traps.
These rei property restrictions ane debt even when the same person or the same person of the ane new year several vessels.
The Ministry may by regulation make the exception from føresegnene in the first paragraph for the use of countries not. The Ministry may also make exceptions from føresegnene in the first paragraph in the special case where it is necessary to promote coastal culture purposes.
The Ministry may by regulation fastsetje kvantumsavgrensingar, strengare reiskapsavgrensingar or had decreed against hausting in nærare specific site when it is needed by omsyn to the resource forvaltninga.
The non Norwegian statsborgar or equated with Norwegian statsborgar in medhald of law 26. March 1999 Nr. 15 about the right to participate in the fishing and trapping section 5, without any omsyn to reglane in the first paragraph only sport fishing with hand rei ska couple. It is to catch forbode omsetje. The Ministry may by regulation make the exception from the first and second periods for hunting on the coastal seals.
The Ministry may by regulation påleggje a selection of representatives as the driving sports and recreational fishing, to ' opplysningar to the Government about haustinga for statistical purposes. Tilsvarande toppings can also rettast against the eig is or the driving system or verksemd as such, host driven hausting from.
Without omsyn to delimitation of loyalty in the rei first paragraph, ane can Ministry in regulation fastsetje that it can hunt seals drivast from coastal countries and with the vessel that is not a brand registered. It can fastsetjast nærare føresegner about how to hunt.
Føresegnene in the fourth and sixth paragraph debt not on Svalbard or in fishing policy sona and territorial farvatnet at Svalbard.
Dei other føresegnene in or fix in medhald of the Act debt so far dei aptly described.
§ 23. The revenue limit for sport and recreational fishing A person or a føretak per calendar year can not omsetje the capture that is the hang with the vessel that is not registered, or is the brand from the country, for more than 50 000 crowns. This border debt although several representatives of or that are føretak capture omset harvested with the same vessel. The eig is a brand registered vessels, can still not omsetje such a catch of fish which he assigned quota for under section 12.
The Ministry may by regulation make the exception from føresegnene in the first paragraph for the turnover of the capture that is the hang with countries not.
For the non Norwegian statsborgar or equated with Norwegian statsborgar in the medhald of fisheries prohibition law § 2, debt omsetningsforbodet for the catch in the fishing prohibition law § 3.
§ 23 a. had decreed for utlendingar against tilverking, packing and reloading For the non Norwegian statsborgar or equated with Norwegian statsborgar in medhald of law 26. March 1999 Nr. 15 about the right to participate in the fishing and trapping section 5, it is to package forbode tilverke, or download about viltlevande marine ressursar or parts and product of such in the Norwegian deep battlespace and inner farvatn and in the area created in law with 17 heimel December 1976 No. 91 of Norway's economic zone sections 1 and 5. Forbodet debt still not in the fishing policy and territorial by sona farvatnet Svalbard. Forbodet debt capture both from Norwegian and foreign vessels. Forbodet against tilverking encompassing all continuing work with the catch on board the vessel after the catch, bløgga, sløgd and hovudkappa. Freezing without that it hosts worked with host cont catch, still not considered tilverking. Forbodet against packing involves not packing that is naturleg because the catch to frysast in on board and then resurfaces transported by vessel. It is an føresetnad that the innpakkinga is ueigna for the saddle to the forbrukar or annan end user.
Forbodet in first paragraph debt unless anna is of the regulations fix with heimel in law 17. December 1976 No. 91 of Norway's economic zone sections 4 and 6. In the særlege case, the King of the regulations make exceptions from føresegnene in the first paragraph for the specific area of territorial farvatnet. With Delta for the site to which such exception is made, the King ' føresegner that fiskeriverksemd to host tillaten after the second period, entirely or in part not to be subject to the Norwegian lovgjeving.
Fisheries can make exceptions from forbodet in the first paragraph when særlege grunnar tilseier it. For the Norwegian captured fish fisheries can also make exceptions from forbodet in the first paragraph when any of the conditions is met: a. to the consideration of omsetningstilhøva tilseier, and b. consideration of to production at processing anlegga in countries not talar.
The exception after the third paragraph, second sentence should gjevast for a particular volume, for a particular case, for specific fish species and for a specific period of time.
Chapter 5. Track of haustings field, replacement, local reguleringar and selection section 24. About The Reglar aktsemd that is going to the haustings field in which rei ska pair is put out, to make them kjend with kvar tackle ane's. Everyone is going to risk so that haustings out rei ska couple not host injured or endangered.
It is to prevent øydeleggje forbode or høvet to hausting of shooting, noise or anna utilbørleg conduct.
The Ministry may nærare about ' of vessels reglar maneuvering and conduct on haustings field.
§ 25. Forkastregelen The first tek to setje out tackle ane their and continue it without uvanleg opphald, have the right to hauste in that area that tackle ane require or want to femne about.
Dei as tek to setje out tackle ane their at the same time, have an equal right.
Dei that can't provide rei ska couple out, going to the oppmoding move if dei lie in the road for the teke to hauste or go to setje out tackle ane.
§ 26. Hausting trawling or snurrevad it is to trawling forbode hauste or snurrevad than nærare éi nautical mile from exposing the fish or catch rei or ska few such rei ska pair or vessel as the driving nets or longline fishing.
The Ministry may fastsetje that the border in the first paragraph to vere kortare should apply or not specific fisheries trawling or snurrevad.
Føresegna in the first paragraph where it is debt not created utvalsområde and carried out sea sharing in medhald of section 32.
§ 27. Lock and stengsetjing All that haustar with not, have the right to throw in the Moor land tow when it happens in sense distance from the House where the caged people, or cottage that is in use, and without any utilbørleg fortrengsle or disadvantage to others.
It is nærare to hauste forbode than 100 meters and to ferdast nærare than 20 metres from the lug throw or lock that is fortøydde in the country or oppankra on annan.
The Ministry may fastsetje regulations about towing and stengsetjing of catch in the sea, between anna about the storage of the catch and of the opning lock, to prevent the catch gets hurt, host kvalitetsforringa or the catch ureinar or host ureina by omgjevnadene.
section 28. Had decreed against leaving gjenstandar in the sea it is to throw, forbode or unnecessary leave rei ska couple, fortøyingar and other gjenstandar in the sea or on which can damage the botnen marine life, inhibit the implementation of hausting, damage haustings rei ska pair or vessel in setje danger.
The fer in violation of forbodet out in the first paragraph, pliktar to clean after them or remove the article sense. Fisheries can please provide order clearance or removal.
Host order after the second paragraph is not followed, fisheries in the works necessary actions setje for the administrator say hands and risk. Expenditure by such measures are enforceable for disbursements.
section 29. Salvage of rei ska couple and capture it as lost or bergar, etterlatne bortdrivne rei ska couple, pull away and anna equipment, as soon as mogleg report dating from about this to eigaren. The Ministry may fastsetje the regulation on reporting by salvage of bortdriven, lost or etterlaten old tools, between anna about what that is and it is berga kvar found.
The rei, bergar ska has the right pair to bergeløn. Bergeløna to fastsetjast in accordance with custom or to what is sense. Bergeløna unable to setjast graduate than the value of what is berga.
Berga capture tilkjem bergaren. Is the value of the catch monaleg greater than bergeløna, bergeløna fully or partially fall away.
What is unable to krevjast berga dispensed, before bergeløn and costs are covered. When bergeløn and costs are covered, pliktar bergaren to disclose the berga. Eigaren have a duty to accept back delivery when there is sense that bergaren claim this after the berga is sikra.
The Ministry may fastsetje regulations on salvage of rei ska couple.
section 30. Liability the damages rei pair that is set the ska out into the sea for the catch, pliktar utan omsyn to skuld to compensate the damage, between anna loss of capture and loss of avbrot haustinga følgje in.
Erstatninga after the first paragraph can fade or fall away if the damage the printer to be valda godtgjer utan skuld in the damage.
Is drivande or fastståande rei ska couple injured, trawl and snurrevadfiskarar that at the same time on the field, fiska duty to leggje forward evidence that dei is not the cause of the damage.
section 31. Mortgage the right to the protection of the damages the claim on the damages after the Act or that of samanstøyt haustings følgje between vessels, the vessel or vessels which help lead capture, the mortgage right in the fartøya, tackle ane and the catch to damage valda printer. Reglane about sjøpant in law 24. June 1994 no. 39 about sjøfarten (sjøloven) Chapter 3 debt tilsvarande. Requirements have the same priority as dei requirements that are nemnde in the sjøloven section 51 the first paragraph Nr. 4. Mortgage right in the catch fell away when the catch is transform. The one that without consent from claim hava clean catch, selde host person leg administrator for the claim. This responsibility debt still not for the sum which he godtgjer that the collateral not could have covered.
section 32. Local reguleringar and selection Department can create utvalsområde where fisheries or selection that is oppnemnde of fisheries, fastsetje local regulations about a) sharing the sea and safe distance between different groups of loyalty) rei b deployment and marking of the rei ska couple c) time for utsegling and similar d) report-and oppgåveplikt to the fisheries to participate in such site hausting in.
Fisheries regulations can also fastsetje utanfor such site.
Local organisasjonar have the proposal right at the fastsetjing of local regulations and by the oppnemning of the selection.
section 33. Tilsynspersonar in utvalsområde fisheries can nemne out tilsynspersonar as at rettleiing and warning will work to prevent brot on føresegner that is fix in or in medhald of the Act, and vere to carry up the peace on haustings field.
Chapter 6. Facilitating the control section 34. Duty to leggje to facilitate the control on board the vessel to leggje to facilitate the control of føresegner that is fix in or in medhald of the Act or anna havressurslovgjeving, Ministry of the regulations prohibit or ' imposition of a) to have on board or to use the rei ska few b) how rei ska couple that is not in use, the oppbevarast c) to have on board or to use equipment that can nyttast for sorting , measuring, dumping, draft, etc. of the catch d) to have on board and use equipment such as watch and report the activity to the vessel, such as to e.g. satellite tracking equipment and ferdskrivar e) to have on board godkjende teikningar of the oppbevaringsstader and of the vessel nor f) how the capture to merkjast and stuast, and to have on board overview of how the catch is the living room g) to have on board and use the equipment and documentation that sikrar control with the volume as the host harvested.
h) equipment and innretningar to ensure safe get there by control of vessels section 35. Duty to obtain information the Ministry may fastsetje regulations on the duty to listen on specific radiofrekvensar at specific times and about the obligation to obtain and use anna communications equipment to receive messages from the Government.
section 36. Disclosure duties of haus kelp (catch of the day book etc.) The Ministry may by regulation påleggje eigaren or user of vessels to lead capture diary and nærare about ' how to reglar ho førast, what kind of opplysningar ho to innehalde, and on storage and submission of catch of the day book.
The Ministry may by regulation påleggje eigaren or user of vessels to please provide other opplysningar about and the production of hausting catch.
section 37. Reloading, change of haustings site and termination of the Ministry may control hausting of omsyn ban or fastsetje nærare reglar about reloading, between anna that he who shall enroll lastar dating from about fristar by the closing date, this fix and that can only happen on the reloading or innanfor specific posisjonar or in a specific Harbour.
The Ministry may by regulation ' order that the tek to hauste, replacing the haustings site or haustinga to report quits, dating from about this within the realm of fix fristar and portray themselves for control on or innanfor specific posisjonar or in a specific Harbour.
section 38. Registration as mottakar and kjøpar of the capture in the first hand the Ministry may by regulation ' that the reglar as tek against capture as the host or from lossa omlasta vessels, shall be registered as mottakar at the Directorate of fisheries, and that whoever buys the capture in the first hand, to be registered as kjøpar at the Directorate of fisheries. It can fastsetjast criteria for such registration.
§ 39. Landing-and sluttsetel and lead hands notification of landing Eigaren or user of haustings-or transport vessels and the catch, as opposed to tek print ein landingssetel with opplysningar about the catch. This debt regardless of whether the catch is transferred to the host plant on the land, anna vessels or to the storage in the sea.
Eigaren or user of haustings-or transport vessels and the that buy capture in the first hand, to print the ein sluttsetel with opplysningar about the catch.
The Ministry may by regulation ' nærare about the extent of reglar duties in the first and second paragraph, between anna how to setelen førast, what kind of opplysningar setelen to innehalde, and on storage and submission of setelen.
The Ministry may by regulation fastsetje that they are nemnde in the first and second paragraph, shall send notice to the flowchart: Government about the kvar, how and when landing or receipt of the catch shall come to pass, what kind of opplysningar about the catch lead hands the alert is innehalde, and that the lead hands alert sendast a certain amount of time before the catch can landast.
section 40. Duty to ensure the opplysningar of the capture the Ministry may by regulation ' that which reglar dei haustar, tek, transport, store, produce or omset viltlevande marine ressursar, should have and use the documentation and equipment sikrar control with the quantity that host motteke, transported, stored, manufactured, teke out from storage or production suburbs or transform. The Ministry may also please provide reglar about how viltlevande marine ressursar to oppbevarast.
§ 41. Tracking the Ministry may by regulation ' that which reglar dei haustar, tek, transport, store, produce or omset viltlevande marine ressursar, should be able to document the dei enlightenment sense as trengst for it a total of the time to be mogleg to track fish, etc. back to a catch that is registered on the flight-or slutsettel.
§ 42. Omrekningsfaktorar the Ministry may by regulation omrekningsfaktorar or fastsetje from the capture to tilverka landa round weight and between different degrees of tilverking.
Eigaren and one of haustings vessels and production facilities have a duty to cooperate when fisheries hentar in measure samples to omrekningsfaktorar.
section 43. The use of electronic equipment and software the Ministry may by regulation fastsetje that the registration and transfer of opplysningar which is nemnde in this chapter, shall be made by the use of certain electronic equipment and software.
Chapter 7. Control and hand elevation § 44. Control the responsibility of the Directorate of fisheries fisheries should lead the control with which the Act that they debt for, held up to the føresegner that is fix in or in medhald of the Act and anna lovgjeving of participation in, and withdrawals leiting, after sales, manufacturing, innførsle and utførsle of viltlevande marine ressursar.
§ 45. Collaboration by control to host in the controlled of the compliance with the føresegner that is gjevne in the Act or in the medhald or lovgjeving of anna that is the Tribunal in section 44, to cooperate with government control by implementation of control, between anna by answering a call over the radio or anna communications equipment.
section 46. Implementation of control fisheries should have unimpeded and direct access to the vessel in implementation of control under section 44. The same access to fisheries have to reiarlagskontor and fish receiving and with all others who in the ervervssamanheng control, transport, store, produce or on other måtar, the ressursar and viltlevande, to the marine places where relevant document and opplysningar are to find. The same debt also at dei as in the regulation is to opplysningar pålagde ' in the medhald of § 22 fifth paragraph.
Fisheries should have unimpeded and direct access to the couple, or the relevant document ska, gjenstandar and opplysningar with all that is nemnde in the first paragraph.
Ansvarshavande or representative of ansvarshavande to leggje please provide access and relevant gjenstandar, relevant and correct opplysningar and document and confirm prints of these. Cont should he allow annotations to capture diary, the receiving journal and similar and write under the test report that the host set up. representative of Ansvarshavande or ansvarshavande may result in comments on the report.
Fisheries can ' order to stop the vessel, trekkje rei ska pair or a thrill trekkje rei ska couple and anchoring to such and stop the other pågåande aktivitetar on board the vessel or on land. Fisheries can cont ' order to stop means of transport. Fisheries can plumb the rei ska couple and oppbevaringsstader for viltlevande marine ressursar, document, relevant opplysningar and gjenstandar.
Fisheries can carry out production tests, force open the packaging and take samples of the item lot, between anna thaw frozen item. If the eigaren of the Deputy or other host consequential expenses through such surveys, expenditure not reimbursed krevjast.
The police shall provide fisheries needed help and protection by implementation of the control.
§ 47. The deployment of inspektørar and observatørar Inspektørar and observatørar can plasserast on board the vessel haustings. Dei shall have the necessary room and Board for the vessel say hands, and dei to without consideration could use the communication equipment.
The Ministry may fastsetje regulations on a) oppgåvene to the observer b) what vessel groups and choirs that will have many vessel inspector or an observer on board, and how fartøya to veljast out c) that the cost of Inspector-and observatørordningar, between anna løns and transport costs, to fordelast of all participatory vessel in a defined group or nærare vessels in særlege the case entirely or partially berast of individual vessels d) that the vessel has not paid pålagde inspector or observer charges may nektast to participate in the vedkomande haustingsverksemd.
Requirements by decision after the second paragraph, LITRA c is enforceable for disbursements.
section 48. Kontrolloppgåvene to the salslaga Fish als team after fiskesalslagslova to check that the føresegner that is fix in or in medhald of the Act host følgde. The control avgrensast to the opplysningar that is naturleg of the sale team say verksemd after fiskesalslagslova, særleg control with that capture outlet and landa capture is in accordance with the føresegner that is fix in or in medhald of the act here. The Ministry can påleggje organization to control sale ane opplysningar about fangstar that not going under the right sale the team has to the first hands revenue.
By implementation of control can sale made access to unimpeded krevje haustings-or transport vessels and to the Office, and production to the lagera anlegga kjøparen or mottaka printer. The same debt when capture host transferred from or to close or cage. In this samanhengen can krevje sals unimpeded access to the team catch diary, journal, and landing or setlar ska couple. The Ministry may by regulation require how Sal's team organizes kontrollverksemda.
Dei as a host-controlled, have a duty to cooperate by the control.
The Ministry may fastsetje regulation on the implementation of the Control Board in this paragraph, and whether reporting and kontrollrutinar.
section 49. Exchange of opplysningar between the control Governments etc. personnel in fisheries and kystdepartementet1 and fisheries can without hindrance of the teieplikt ' other control authorities, police or prosecution power opplysningar that have naturleg samanheng with oppgåvene deira after the act here.
Teieplikt for personnel in other control authorities, police or prosecution power hindrar not that they elaborate fisheries and fisheries kystdepartementet1 or opplysningar that are nemnde in the first paragraph.
The King can fastsetje nærare regulations for the exchange of opplysningar after this paragraph.
section 49 a. Fishery supervision when it is necessary to implement the agreement with the State, the King can framand in regulation føresegner that the ' Norwegian fishery supervision should be able to control and law enforcement fiskerireglar agreed, medrekna to lead to country vessels and in tracking down setje works rettsleg, and that the foreign fishery supervision shall have farvatnet utanfor territorial occasions to control and law enforcement fiskerireglar agreed to Norwegian vessels , medrekna to lead to country vessels and in the works rettsleg setje stalking.
Chapter 8. Action against the banned, unreported and unregulated fishing section 50. Had decreed against the landing of catch the Ministry may prohibit the landing of viltlevande marine ressursar that is captured with the vessel that is not Norwegian, or with the vessel that is not disposed of Norwegian statsborgar or someone that is the equal of a Norwegian statsborgar, when a) the catch is from a fishing population of common interest with other States, which is not public forvalta b) the catch is the hang in violation of a ønskjeleg taxation or fishing pattern , leads to overfishing of Defense doctor totalkvotar or is in violation of international avtalar c) the flag State after oppmoding can not establish that the catch is the hang in fisheries activity in accordance with a ønskjeleg tax-or fishing pattern, or is inconsistent with the reglar about fisheries activity that is agreed upon with the ein framand State.
§ 51. Action against as the driving medverkar dei or to banned, unreported and unregulated fishing the Ministry may fastsetje regulations on a) had decreed against the landing, transshipment and tilverking of catch in Norwegian harbour with the vessel that is not Norwegian, when the vessel has teke part in fishing as a grappling ønskjeleg klårt against taxation or fishing pattern, or klårt grappling against reglar about fishing that is agreed upon with the ein framand State b) had decreed against landing , reloading and tilverking of catch in Norwegian harbour with the vessel that is not Norwegian, when that vessel is eig is driving or a legal entity that with an anna vessels have part in fishing as teke klårt grappling against an ønskjeleg tax-or fishing pattern, or klårt grappling against reglar about fishing that is agreed upon with the ein framand State c) had decreed against the loading and unloading and against their Harbor- , supply-and shock lead residue in the Norwegian Harbour to and from vessels that have or get a or had decreed by letter b d) had decreed in territorial farvatnet against the supply-and shock lead ester and reloading to and from vessels that have or get a or had decreed by letter b e) had decreed against the supply-and shock lead ester to and from anna vessels with Norwegian vessel or on annan way , when the vessel has get førstnemnde or by letter to the had decreed a d f) had decreed by letter a through e for vessels that are listed in the lists in regional fiskeriforvaltningsorganisasjonar of the vessel as the driving banned, unreported or unregulated fishing.
The King can fastsetje regulation that prohibits vessels that is not Norwegian, jf. fisheries interdiction Act 2, access to the Norwegian inner farvatn, if the terms to prohibit the landing of the catch under section 50 or after paragraph here first paragraph, LITRA a, b or f, is fulfilled.
§ 52. Had decreed against verksemd that can undermine management measures the Ministry can to motverke banned, unreported and unregulated fishing ban verksemd that may be to undermine the national management strategies and initiatives from international and regional fiskeriforvaltningsorganisasjonar.
Chapter 9. Catch that is harvested or shipped in violation of the Act, § 53. Had decreed against turnover it is to accept forbode or omsetje catch that is harvested or shipped in violation of føresegner that is fix in or in medhald of the Act. The Ministry may by regulation fastsetje had decreed against to accept or omsetje catch by brot on føresegner that is fix in or in the medhald of § § 40, 41 and 52.
It is still allowed to accept or omsetje to catch when it is made decisions under section 54, or when the fisheries or sale the team has samtykt.
§ 54. Catch that is harvested or shipped in violation of the Act or the value of the catch, the catch that is harvested or shipped in violation of føresegner that is fix in or in medhald of the act here, or the participant Act, tilfell vedkomande salslag, or State if the catch is not cast off under the revenue court for sale made. This debt without any omsyn to about tilhøvet involves criminal liability.
The Ministry may by regulation handsaming of the fastsetje of reglar these matters, how the value of the catch to be fastsetjast, if it can gjevast compensation for the costs of landing, and about what salslaga can use such midlar to.
Endeleg decision is enforceable for the outlay, and the value of the catch can krevjast in by hand fangstoppgjer against in. The Ministry may please provide regulations on the mellombels tilbakehald of the catch value.
Chapter 10. Fees, registry and duty to please provide opplysningar about herding of vessels section 55. Control fee and fee to the fisheries research and the Ministry of overvaking can fastsetje regulations on control fee and fee to the fisheries research and overvaking.
Such regulations can innehalde føresegner about the duty to answer charge, how ho to krevjast in and about the disclosure of the supplying and the like tek when this is catch against avgjerande for the extent of tax plikta.
Skuldig fee is enforceable for disbursements.
section 56. Registry fisheries can create the registry for recognition, the storage and use of opplysningar that is collected after an order that is fix in or in medhald of the Act.
Fisheries can cont to use for control purposes, create the registry for the management, storage and use of the opplysningar that is nemnde in the first paragraph, saman with opplysningar which is close to from other sources.
The Ministry may by regulation fastsetje nærare about registration and reglar use of opplysningar in such registry.
§ 57. Duty to please provide opplysningar about herding of vessels the Ministry may by regulation påleggje eigaren or user of the vessel ' haustings to fisheries or ska couple and other opplysningar about herding of the vessel.
Chapter 11. Coercive and lovbrotsgebyr § 58. Coercive to ensure that føresegner that is fix in or in medhald of the Act, coercive følgde can host påleggjast.
Tvangsmulkta is a løpande mulkt that go from ein særskild determine the deadline for compliance of the injunction, if this deadline has expired without the order is fulfilled. The Ministry may reduce or, in the case fråfalle særlege oppsamla mulkt.
The Ministry may by regulation about ' fastsetjing nærare, execution reglar and what time tvangsmulkta should apply to, and føresegner about the interest and additional fees if the tvangsmulkta do not host paid at maturity.
Coercive krevjast can enter through the sale made by against the show of hands in the fangstoppgjer.
section 59. Lovbrotsgebyr it as intentionally or føresegner that are aktlaust break fix in or in medhald of the Act, påleggjast lovbrotsgebyr. By brot on the føresegner fix in medhald of this the Act, it can only påleggjast lovbrotsgebyr when this goes out of forskrifta.
If someone who's Convention on behalf of a føretak break føresegner's fix in or in the Act of medhald, can lead the roof påleggjast lovbrotsgebyr. The debt although no single person can påleggjast lovbrotsgebyr.
Lovbrotsgebyr can påleggjast by fixed satsar or utmålast in the quarter. By fastsetjing of charge can it between anna takast omsyn to forts or the sta potential forts stubborn as the administrator have had by law bridge, chorus seriously deficient law bridge is, and additional costs that control measures and handsaming of the saka has brought with him.
The Ministry may by regulation ' nærare føresegner about fastsetjing about lovbrotsgebyr føresegner of and interest and additional fees if the lovbrotsgebyret do not host paid at maturity.
Endeleg decision on lovbrotsgebyr is enforceable for disbursements. Lovbrotsgebyr can also krevjast in through the sale made by against the show of hands in the fangstoppgjer. Court sense can try size on the fee.
Lovbrotsgebyr and punishment after chapter 12 can not nyttast against the Sami lovbrot.
Chapter 12. Criminal liability § 60. Brot on regulatory føresegner it as intentionally or aktlaust break føresegner fix in or in the medhald of § § 9, 10, 11 third and fourth paragraph and 12 to 14, punished the host with fines or imprisonment for up to one year if tilhøvet not going under the strengare criminal føresegner.
section 61. Brot on the on the implementation of reglar hausting and order on haustings field it as intentionally or aktlaust break føresegner's fix in or in the medhald of § § 15, 16 the second paragraph and 18 to 24, punished the hosts with fines or imprisonment for up to one year if tilhøvet not going under the strengare criminal føresegner.
section 62. Brot on to reglar leggje to facilitate the control it as intentionally or aktlaust break føresegner's fix in or in the medhald of § § 34 and 36 to 42, punished the host with fines or imprisonment for up to one year if tilhøvet not going under the strengare criminal føresegner.
section 63. Brot on reglar about control and hand raising it as intentionally or aktlaust break føresegner's fix in or in the medhald of § § 45, 46 the first to the fifth paragraph, second to fourth paragraphs 48 and 50 to 53, punished the host with fines or imprisonment for up to one year if tilhøvet not going under the strengare criminal føresegner.
section 64. Common føresegner of punishment Grossly lovbrot made with rough aktløyse or on purpose, can straffast with prison for up to six years. Slide timings if allowed by the bridge is rough, it should særleg be paved as the emphasis on about economic or potential economic value of law bridge is great, if allowed bridge has occurred systematically and over time, if allowed bridge is of grenseoverskridande nature, and whether the law bridge has happened as part of organized verksemd.
When criminal liability under § § 60 to 63 gjerast can fartøyføraren for a current action against any of the crew of a vessel stands for, it can underordna only straffast if he has intentionally brote føresegner. By avgjerda of whether to straffast underordna, the omsyn the særleg to takast preventive the aspect of the law punished the rough, chorus bridge is, and whether vedkomande have had or could have achieved advantage by brotet.
If the utanlandsk vessels have føresegner that are nemnde brote in sections 60 to 63 utanfor sjøterritoriet, jail time not nyttast. It also can not påleggjast Furthermore prison sentence in the case, bot not host paid. Prison sentence can still nyttast if this is by agreement with a State vessel is framand or statslaust.
Fartøyføraren can adopt førelegg on behalf of oppdragsgjevaren. Oppdragsgjevaren can also straffast in the case that host raised against fartøyføraren.
section 65. Inndraging By brot on the føresegner that is nemnde in sections 60 to 63, can capture inndragast. The same debt rei ska couple, gjenstandar, eigedomar, plant or vessel that is used by law bridge. This debt without any omsyn to anyone who is the owner. Instead of the thing can fully or partially inndragast value with the skuldige or the it is on behalf of the organisation dealing, or at eigaren.
It can fastsetjast that lien and other rettar in things like host inndregne, entirely or partially fell away. Føresegnene in straffelova § 74 debt tilsvarande.
When lovleg and banned the catching is blended saman, a total of catch inndragast.
Chapter 13. General føresegner and ikraftsetjing § 66. Sea research and practical requirements of the rei attempts are necessary for the implementation of sea research or practical effort to the development of rei ska couple, fangsmetodar1 and similar, can fisheries make exceptions from føresegner that is fix in or in medhald of the Act or anna fiskerilovgjeving. Other føresegner in the Act debt so far dei aptly described.
The Ministry may fastsetje kva to reknast as sea research and practical effort to the development of rei ska couple, fangstmetodar and similar.
section 67. Regulations the Ministry may please provide for implementation of the Act regulations. Regulations that are gjevne in medhald of the Act, may fastsetjast differently for a) vessels and rei in electrical groups b) area, species or times of year c) kinds verksemd.
section 68. Regulations for saltvassfiskelova etc. regulations that is fix in medhald of law 3. June 1983 Nr. 40 about salt water fishing, etc. (salt water fishing law) and law 24. June 1994 no. 34 for registration as a buyer in the first hand of råfisk etc., debt even after the act here is seen in the force. Regulations fix in medhald of the act here, can still lift the regulations after these laws when dei uttrykkjeleg to determine this.
section 69. Ikraftsetjing the Act debt dating from the time the King fastset. 1 from the same time host law 3. June 1983 Nr. 40 about salt water fishing, etc. called off. The King can effect some setje dei føresegnene to different time and on the same way invalidate dei some føresegnene in salt water fishing law to a different time. From the time § 38 host seen in power, host Law 24. June 1994 no. 34 for registration as a buyer in the first hand of råfisk etc. called off.
section 70. Endringar in other laws From the time the Act host seen in power, host it done in any other laws endringar:-
Search Translated Laws of Norway