Advanced Search

For The Republic Of Latvia And The Republic Of Poland On Legal Assistance And Legal Relations In Civil, Family, Labour And Criminal Matters

Original Language Title: Par Latvijas Republikas un Polijas Republikas līgumu par tiesisko palīdzību un tiesiskajām attiecībām civilajās, Ģimenes, darba un krimināllietās

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: the Republic of Latvia and the Republic of Poland on legal assistance and legal relations in civil, family, labour and criminal matters, article 1. 1994. February 23, Riga, signed by the Republic of Latvia and the Republic of Poland on legal assistance and legal relations in civil, family, labour and criminal matters (hereinafter referred to as the Treaty) this law is approved and adopted. 2. article. The law shall enter into force on the date of its promulgation. To put for by law this law referred to in article 1 of the agreement. 3. article. The Ministry of Foreign Affairs on the basis of this law and in accordance with article 116 of the Treaty ratification shall be written exchanges with the Republic of Poland. 4. article. The agreement shall enter into force for the period specified in article 116 and in order. The law adopted in 1995 the Saeima on 26 January. The President g. Ulmanis in Riga, 1995 February 7 agreement between the Republic of Latvia and the Republic of Poland on legal assistance and legal relations in civil, family, labour and criminal matters, the Republic of Latvia and the Republic of Poland, giving great importance to the development of mutual cooperation for the provision of legal aid and legal relations, agreed on the following: part one General provisions article 1 legal protection 1. citizens of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party is the same in their personal and property rights legal protection as nationals of the other Contracting Party. 2. citizens of one of the Contracting Parties have the right of free and unhindered to apply to the Court of the other Contracting Party, the public prosecutor's Office (hereinafter-the "law enforcement authorities") and other bodies competent for civil, family, labour and criminal matters, they may speak in, sign up, request action and make other procedural actions on the same terms as nationals. 3. the provisions of this agreement, the Contracting Parties affected citizens, also apply in respect of legal persons formed in accordance with the legislation of the Contracting Party in whose territory it is situated. Article 2 legal assistance 1 Contracting Parties the law enforcement agencies provide mutual legal assistance in civil, family, labour and criminal matters, in accordance with the terms of this agreement. 2. The law enforcement authorities shall provide legal assistance to other authorities of Contracting Parties, which are in part 1 of this article, these things. 3. Other authorities with jurisdiction over this part of article, send requests for legal assistance to law enforcement authorities. Article 3 legal aid legal aid covers the procedural implementation of the activities provided for in the legislation of the contracting party to which the request is addressed, including parties, victims, suspects, defendants, defendants, witnesses, experts, questioning, inspection, examination, evidence of the transfer, the service of documents and transfer, as well as for the particulars about the person's criminal record. 4. Article 1 of the order of the Contracting Parties, the law enforcement authorities in the Republic of Latvia-contact with the Ministry of Justice and the Prosecutor's Office, but in the Republic of Poland-with the Ministry of Justice. 2. the two parties, the central authorities referred to in paragraph 1 of this article may conclude additional agreement on law enforcement agencies direct contact. Article 5 the language 1. a request for legal assistance is made in the national language of the requesting party, adding the translation of the enforcing party's national language, or in English or in Russian. 2. providing legal aid, documents are presented in the enforcing party's national language, adding the translation to the applicant party in the national language or in English or in Russian. 3. Where, in accordance with the provisions of this agreement, attached documents will require translation, then the translation is added and sworn translator, a notary public, competent authorities, diplomatic missions or consular authorities. Article 6 processing of documents the documents presented by the authorities of the Contracting Parties, in accordance with the terms of this agreement must be signed by a competent person and approved by the relevant authority. Article 7 the request for legal assistance in the form of 1. for legal assistance must indicate: 1) request the sender name; 2) authorities request, addressed to the name; 3 things that are) sought legal help, name; 4) party and other persons for whom the request is sent, the first and last names, nationality, occupation and place of residence or abode, but legal persons-name and location; 5 persons) the names, forenames and addresses; 6) content, but also committed the crime of criminal-description and the circumstances of its legal qualification. 2. the execution of requests for legal assistance, you can use form Polish and Latvian languages, where the model will coordinate the central authorities of the Contracting Parties. Article 8 procedure for performance of the contract 1. Execution of a request for legal assistance, the authority to which the request is addressed, apply its national legislation. However, on the request of the requesting party, the request will apply procedural rules of the requesting party, in so far as they do not conflict with the legislation of the Contracting Party of the Performers. 2. where the authority to which the request is addressed, is not competent to be executed, it forwards the request to the competent authority and shall inform the authority that made the request. 3. The Authority shall forward a request, shall inform the management authority of the task its due time and space, if they are special. 4. The authority addressed to the request, after it sends the documents to the authority from which the request is received; If the request cannot be executed, it sends back a request and be informed of the conditions that interfere with the execution. 5. If the person subject to the request, the address proved to be inaccurate or unknown, the authority to which the request is addressed, measures the exact address. Article 9 of the service authority to which the request is addressed, the documents shall be issued in accordance with the national rules in force, if the documents are formatted to be served in the language of that State or by a certified translation. If the document is not presented in a Contracting Party to which the request is addressed, or is not provided with the translation, it will be issued to the recipient when he willingly agrees to receive them. Article 10 Approval of the service of a document On the approval of the service can be seen as proof of the date of receipt of documents, and the applicant's signature, as well as with the stamp of the issuing authority or enquiries about the date, place and form of transfer. If the document is delivered in two copies, the acknowledgement of receipt may be presented on a single copy. Article 11 service of documents and the questioning of the citizens of the diplomatic missions or consular authorities of the Contracting Parties have the right to issue its own citizens and interrogated them with their diplomatic missions or consular assistance. In these cases, you can not use coercive means. Article 12 Witnesses, victims and experts call and their protection 1. If one of the Contracting Parties the law enforcement authority of the need for the presence of a witness or expert who is on the territory of the other Contracting Party, the authority of the party concerned to ask a competent law enforcement authority to issue the invitation. 2. The request can not be definitely a threat to apply coercive measures in case of absence. 3. A witness or expert who, regardless of his nationality, arrived after the requesting contracting party, the party of the call cannot be called to account for a crime or an administrative offence may be arrested, and cannot endure the punishment for the crime that is the subject of criminal proceedings in connection with which he was called, as well as for other crimes, which he committed to requesting the frontier or provided in connection with her testimony or opinion. 4. the witness or expert is not protected if the authority that he called, announces that the presence was no longer necessary, and the five days he does not leave the territory of the Contracting Party. This period is not counted in the time during which a person could not leave the territory of the Contracting Party of the calling of her circumstances. 5. A witness and an expert has the right of the authorities, which they called, receive reimbursement for expenses related to travel and stay abroad, and about nokavētaj working days, but the experts furthermore have the right to receive remuneration for the expertise. The call must specify what type and cost about izsauktaj persons are eligible to receive; at her request, the Contracting Party which has seconded the call for advance payments to cover these expenses. 6. the following article 1.-the provisions of part 5 are applicable also to the victim, who will be invited to testify. 13. Article 1 of the recognition documents design or assured of one of the Contracting The competent authority of the party which is stamped with the seal of the ģērboņ and is the signature of the competent person is evidence of strength in the territory of the other contracting party without legalization. The same also applies to copies of documents and translations which have been certified by the competent authority. 2. Documents in the territory of one of the Contracting Parties are considered official, are considered as such also in the territory of the other Contracting Party. Article 14 legal aid expenditure 1. Each Contracting Party shall bear the expenses, which have occurred in its territory in connection with the provision of legal aid. 2. the institutions for which the request is addressed, shall inform the authority that made the request, for the amount of the expenditure incurred. If the authority which made the request, recover these costs from the person who is obliged to pay, then the amounts recovered reserve Contracting Party which they recovered. Article 15 provision of information Contracting Parties 1 central authorities shall send each other the most important legislation of civil, family, labour and criminal matters. 2. the central authorities of the parties, on request, provide each other with information on their national legislation and practice of its application. Article 16 of the subject and the value of the currency of transfer If you follow the rules of this agreement happen currency value item or transfer from one Contracting Party to another Contracting Party or contracting parties to the diplomatic mission or consular authority, the transfer takes place in accordance with the legislation of the Contracting Party in which it is carried out. Article 17 the address and other details which of the parties 1 the law enforcement authorities shall provide each other, on request, assistance in figuring out the addresses of the persons who are within its territory. 2. If one of the Contracting Parties is brought to the courts for the recovery of alimony from the person located in the territory of the other Contracting Party, the Contracting Parties the law enforcement authorities, on request, provide assistance to the person's place of work and wage claims. Article 18 of the Civil Registry Act and other documents of transfer 1. the competent authorities of the Contracting Parties shall send each other extracts from the Civil Registry Act, which applies to nationals of the other Contracting Party. Statement of acknowledgement is free and takes place immediately after the entry. 2. paragraph 1 of this article shall apply also in cases where the civil registry law is an amendment or addition. In such a case is sent to the extract from the civil registry law with changes. 3. the civil registry office of one of the Contracting Parties by the authorities of the other Contracting Party's law enforcement bodies at the request of other extracts from the civil registry law. 4. nationals of one Contracting Party requests for civil registry Act statement billing can be sent directly to the other Contracting Party, the civil registry office. The applicant receives these documents with them to the Contracting Parties, the diplomatic mission or consular authority of the authority which issued the document, by the appropriate duty. Article 19 the Contracting Parties shall send each other the existing transcripts of judgments affecting the nationals of the other Contracting Party of civil status. Article 20 nationals of one Contracting Party request for their extradition or transfer of documents relating to that person's education, length of service and the personal or property rights and interests, can be transferred directly to the other Contracting Party to the competent authorities. Documents are transferred to the citizens of the Contracting Party with the diplomatic mission or consular authority, which authority issued these documents. Diplomatic mission or consular authority when issuing documents for the citizens take their design. The second part of the Civil, family and labour cases article 21 General provisions where, in accordance with the terms of this agreement, the competent Contracting Parties of both institutions, but the application initiating proceedings is received by the authority of one Contracting Party, it is off of the other party, the law enforcement agencies jurisdiction. Chapter I matters that affect individuals ' Rights article 22 legal capacity 1. Natural persons and the legal capacity is determined by the legislation of the Contracting Party, of which are this person. 2. the legal persons and the legal capacity is determined by the law of the Contracting Party in whose territory it is established. Article 23 on action Recognition incapable or partly if someone should be recognised as a limited legal capacity or incapable of action, and this Treaty, the competent and entitled to apply its law is the Court of the Contracting Party of which are this person. Article 24 1. If one of the Contracting Parties the Court concludes that there are prerequisites for citizens of the other party, which is domiciled or resides in the territory of that party, for recognition as a limited capacity or incapacitated, it shall inform the Court of the other Contracting Party. If the Court so informed, announce that it grants the right to take further actions to the Court of the place of residence or the place of stay or do not give a reply within three months, then the person's place of residence, the Court may make a decision about the person's capacity limitations or recognition of incapacitated in accordance with their national laws, if the conditions for recognition of the capacity restriction or incapacitated is also provided for in the legislation of the Contracting Party of which are this person. The decision on capacity limitations or recognition of incapacitated must be sent to the relevant Court of the other Contracting Party. 2. in cases where delay is not allowed, the Court of the location of the place of residence will take the measures that are required of a person or his property. A copy of the decision concerning the measures taken will be forwarded to the contracting party to the competent court which the person is a citizen. 25. Article 23 and 24 of the rules applicable to the article in question by removing capacity constraints or recognizing a person for legal capacity. Article 26 recognition of the promulgation of the absent, went dead and the death fact finding for 1 person went away and declared dead or establish the fact of death, the Contracting Parties, of which he was at the time when he was on the last news was alive. 2. For a person went absent or dead, or establish the fact of his death, the competent court is the Contracting Party of which the person was a citizen at the time when the latest news she was alive. 3. the Court of one of the Contracting Parties may recognize a national of the other Contracting Party for the absent, went dead or to establish the fact of his death: 1) on the basis of the request of the person who is thinking to realize their rights to inheritance or the rights arising from the property relations between the spouses regarding the absent or dead went personal real estate, situated in the territory of the Contracting Party where the Court must accept the judgment; 2) on the basis of the absent or dead went persons spouse petition, who lives at the time of submission of the request in the territory of the Contracting Party where the Court must accept the judgment. 4. A judgment given on the basis that article 3, part a, are valid only on the territory of the Contracting Party in which the Court adopted this judgment. Chapter II the matters arising from the family law article 27 1. closure of Marriage the marriage rules for each person who enters into a marriage, determined by the legislation of the Contracting Party of which he is. 2. the form of the marriage is determined by the legislation of the Contracting Party in whose territory the marriage was. 3. the form of the marriage then authorized diplomatic representatives or consular staff of the Contracting Parties to determine who sent the diplomatic representative or consular employee. Article 28 the spouses ' personal and property relations of the spouses 1 personal and economic relations are determined by the legislation of the Contracting Party whose citizens the spouses at the time of submission of the request. 2. If, at the time one of the spouses is a national of a Contracting Party, the other Contracting Party, then in matters relating to their personal and property relations, the law of the Contracting Party where they reside. If one of the spouses are resident in the territory of one of the Contracting Parties, but the other-the territory of the other Contracting Party, is then applied to the legislation of the Contracting Party where the court hearing the case. 3. In cases involving spousal personal and property relationships, part 1 of this article in this case, the competent court is the Contracting Party whose citizens the spouses at the time of the application. If the spouses are resident in the territory of the other Contracting Party, the latter is also the Court of the other Contracting Party. 4. In cases involving personal and property of spouses for this article, part 2 in the case referred to in the competent courts of the Contracting Party is in the territory of which the residence of the spouses. If one of the spouses are resident in the territory of one of the Contracting Parties, but the other-the territory of the other Contracting Party, the latter is the Court of the two Contracting Parties. 29. Article 1 of the divorce Marriage class in accordance with the legislation of the Contracting Party whose citizens the spouses at the time of the hearing. 2. If at the time of the trial, one of the spouses is a national of a Contracting Party, the other Contracting Party, the marriage class in accordance with the legislation of the Contracting Party in whose territory they are resident. If one of the spouses are resident in the territory of one of the Contracting Parties, but the other-the territory of the other Contracting Party, is then applied to the legislation of the Contracting Party where the court case is pending. 3. in cases of divorce, the cases referred to in paragraph 1 of this article, the competent court is the Contracting Party whose citizens the spouses at the time of the hearing. If the spouses are resident in the territory of the other Contracting Party, the Contracting Party is also the Court. 4. Divorce proceedings in the case provided for in paragraph 2 of this article, the competent court is the Contracting Party in whose territory the residence of the spouses. If one of the spouses are resident in the territory of one of the Contracting Parties, but the other-the territory of the other Contracting Party, the latter is the Court of the two Contracting Parties. 5. the Court has jurisdiction to give judgment in a divorce proceeding is also competent to give judgment on the parents and the child support can drive well in the minors. Article 30 marriage annulment or invalidity 1. Cases of marriage annulment or invalidity apply to the legislation of the Contracting Party, in accordance with which the marriage was contracted. 2. the competence of the Court is determined in accordance with article 29 of this agreement. Article 31 the parent-child legal relationship 1. Parent-child legal relationship, including alimony claims child benefit, determined by the legislation of the Contracting Party of which the person is a child. 2. the recognition of paternity or maternity, or denial, as well as the recognition of the child in accordance with the legislation of the Contracting Party of which the person is the mother of the child's birth. However, it is enough to save the form in accordance with the legislation of the Contracting Party in whose territory the child or will emphasize recognition. 3. In the cases referred to in this article, part 2, the competent authority of the Contracting Party of which the person is the child, as well as the authority of the Contracting Party in whose territory the children are resident. Article 32 other alimony requirements 1. Cases involving other types of alimony claims under the family law, the law of the Contracting Party in whose territory the person requesting the child support. 2. In the cases referred to in the first paragraph of this article, the competent court is the Contracting Party in whose territory the person requesting the child support. 33. Article 1 of the Adopted the Adoption applies the law of the Contracting Party of which the adopter during. If the adoptive parent is a citizen of one of the Contracting Parties, but his residence is in the territory of the other Contracting Party, the effect is the legislation of the Contracting Party. 2. Adoption is suitable also for the legislation of the Contracting Party of which the adoptee is when its legislation provides the adoptee's consent, the consent of his legal representative, as well as the consent or authorisation from the competent national authority, shall be taken into account also the limitations due to the previous place of residence of the adoptee in the shift to another country. 3. If the child is adopted by spouses one of whom is the one, but the other-the other Contracting Party, the citizen, the adoption must comply with the requirements provided for in the legislation of both Contracting Parties. If these spouses are resident in one of the Contracting Parties, then the legislation of that Contracting Party. 4. the provisions of the preceding paragraph shall apply to the cancellation of the adoption (Amendment). 5. In cases of adoption, they (the amendment) is the competent courts of the Contracting Party where the adoptee is a citizen of the time. If the adoptee is a citizen of a Contracting Party, but his residence is in the territory of the other Contracting Party which is also a residence of the adoptive parent, the latter is also a Court of that Contracting Party. 34. Article 1 of the Guardianship and custody If not otherwise specified in the agreement, the guardianship and custody of the parties that a citizen is a person, who is or will be designated guardian or patron. 2. The legal relationship between the guardian or trustee and the person who is in custody, shall be fixed by the legislation of the Contracting Party, which set up the Court of guardianship or trusteeship. 3. the obligation to take custody or guardianship is determined by the legislation of the Contracting Party of which the person is to become a guardian or trustee. 4. One citizen of a Contracting Party may be appointed guardian or patron who is a citizen of the other Contracting Party, if he resides in the territory of the Contracting Party in which the custody or guardianship is established and if its establishment best suited to the interests of the person who will be taken in the custody or guardianship. 5. Custody or guardianship cases have competent courts of the Contracting Party of which a citizen is a person in respect of whom established or to be established under the auspices of the custody of or. Article 35 1. If you have the need for guardianship or trusteeship of the application of one of the Contracting Parties for the protection of the interests of a citizen, resident, or place of residence, or where the property is situated in the other Contracting Party, the Contracting Parties shall promptly inform the court competent court referred to in article 34, part 5. 2. In cases of urgency the other Contracting Parties, the Court will take the appropriate measures in accordance with its legislation and shall promptly inform the competent court referred to in article 34, part 5. Temporary measures shall remain in force until such time as this Court does not decide otherwise. 36. Article 1 Court which is competent in accordance with article 34 of part 5, custody or guardianship may be put in the establishment of a Court of the other Contracting Party, if the ward or in the custody of the person in the residence or property located in the territory of that Contracting Party. The transfer will be effective, if the Court will accept the case for custody or guardianship of and inform the Court that turns with the request. 2. the Court in accordance with this part of article assumed guardianship or trusteeship of the creation, in the country of its applicable legislation. Chapter III property cases for legal action article 37 1 of the legal form of the transaction form is determined by the legislation of the Contracting Party that is competent to take legal action. However, it is enough to keep the form provided for in the legislation of the Contracting Party in whose territory the operation is performed. 2. Legal form of activity relating to immovable property, shall be governed by the legislation of the Contracting Party in whose territory the immovable property. Article 38 real estate Legal relations that affect real estate, are competent to have legislation of the Contracting Party and its institutions, in the territory of which the immovable property is situated. Article 39 contractual relationship 1. Contractual relationship shall be governed by the legislation of the Contracting Party in whose territory it was contracted, if liabilities for members of the law simply chosen by themselves. 2. In the cases referred to in part 1 of this article, the competent courts of the Contracting Party in whose territory the defendant's residence or location. It is also competent courts of the Contracting Party in whose territory the applicant's place of residence or location, if this subject is located or the property of the applicant. 3. the powers set out in part 2 of this article, the liability of the members of the parties can be customized for the contract. Article 40 responsibility for unauthorized transactions 1. Liability for damage arising from non-contractual relationships (illegal transactions), determined by the legislation of the Contracting Party in whose territory the event happened from the resulting obligations. However, if the plaintiff and defendant are one and the same Contracting Party, the citizens party is competent legislation. 2. In the cases referred to in part 1 of this article, the competent courts of the Contracting Party in whose territory the event happened from the resulting liability or where the defendant is resident. It is also competent courts of the Contracting Party in whose territory the applicant's place of residence, if the defendant's property is located. Chapter IV succession case Article 41 equality 1. nationals of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Parties may receive property or other rights of inheritance to the the basic law or to probate (order) in the event of death, based on the same conditions and of the same extent as the nationals of that Contracting Party. 2. nationals of one Contracting Party may give orders (wills) in the event of death in respect of property situated in the other Contracting Party. Article 42 the competent legislation 1. Legal relations of the property inheritance in the area governed by the legislation of the Contracting Party of which the testator was at the time of death. 2. Legal relations real estate heritage sector is governed by the legislation of the Contracting Party in whose territory the property is situated. 3. the law of the Contracting Party in whose territory the property determines whether the goods, which include property, is not real or chattel. Article 43 of the transition State Succession where, under the legislation of the Contracting Party, which are laid down in article 42, no heir, the estate assets over the Contracting Party of which the testator was at the time of death, but the real thing over the Contracting Party in whose territory they are located. Article 44 1. Drawing up of Wills wills or revocation could be subject to the legislation of the Contracting Party of which the testator was dialing or revocation of wills point. 2. Drawing up of Wills or revocation form is determined by the legislation of the Contracting Party of which the testator was dialing or revocation of wills point. However, it is sufficient if they comply with the legislation of the Contracting Party in whose territory the will was drawn up or been revoked. Article 45 the competence of the authorities in the inheritance 1. Heritage matters related to movable property, the competent courts of the Contracting Party, of which was the testator at the time of death. 2. Heritage matters relating to immovable property, the competent courts of the Contracting Party in whose territory the property is situated. 3. in the event that all movable property that remained after the nationals of one Contracting Party of death, is located in the territory of the other Contracting Party shall, at the request of the heirs case will sort the other Contracting Party, if the Court agrees to all known heirs. Article 46 will open and will open and the proclamation declaring the Court of the Contracting Party in whose territory the seat of wills. A copy of the will, as well as the opening and making a copy of the Protocol will be forwarded to the Court which is competent to organise a succession of things. Chapter v the things in the field of labour law article 47 1. The employment relationship, the parties may make this relationship it legislation that they choose. 2. If you do not make a choice of law, the creation of employment, termination, modification, termination, as well as requirements arising from them are subject to the legislation of the Contracting Party in whose territory the work is or was or should be completed. If the employee performs work in the territory of one of the Contracting Parties on the basis of the employment relationship, which connects him with the job, but that location is the second Contracting Party, then working for the establishment, modification, termination, expiration, as well as requirements arising from them are regulated by the legislation of the Contracting Party. 3. In the cases referred to in part 2 of this article, the competent courts of the Contracting Party in whose territory the work is or was or should be completed. They are also competent Contracting Party in whose territory the defendant has his domicile as well-within the territory of which the residence of the applicant, if this subject is located or the defendant's property. 4. the competence, which comes in part 3 of this article, the parties to the employment relationship may change the agreement. Chapter VI, Process costs and procedural incentives article 48 exemption from payment of the security costs for the provision of one contracting party nationals living or located in any of the territories of the parties and the other Contracting Parties before courts, can be forced to pay the security costs for the only reason that they are aliens or their place of residence or location is not in the territory of the Contracting Party in court they come. Article 49 the exemption from court fees 1. nationals of one Contracting Party to another Contracting Party's territory are exempted from payment of court fees, advance payment and other expenses in court, as well as their free procedural defence on the same conditions and to the same extent as the nationals of that Contracting Party. 2. the exemption referred to in part 1 of this article, refers to all the activities of the Court, forced transactions including recovery. 3. Release from the expenditure laid down in the case gave the Court of one of the Contracting Parties, be extended to expenses incurred during the legal action necessary in the case of the second Contracting Party. 50. Article 1. From expenditure, or to receive a free defence process, contract, the applicant is required to submit a statement of their personal, family and financial situation. Such certified statement shall be issued by the competent authority of the Contracting Party in whose territory is situated the applicant lives or location. 2. If the applicant does not live and are not in any of the territories of the Contracting Parties, the certificate may be issued to the Contracting Party the diplomatic mission or consular office where the applicant is a citizen of. 3. the Court shall decide on the release of the expenses, the Court may request from the authority that issued the certificate, in addition to the explanations or data additions. Article 51 1. citizen of one of the Contracting Parties, who intends to ask the Court of the other Contracting Party to free her from the expenses or ask for a free defence process may submit written or oral requests such that it be recorded in the Court which is competent in accordance with this citizen's life or location. This Court shall forward the certificate with the request referred to in article 50, the competent court of the second Contracting Party. 2. the request referred to in this article, part 1, may be submitted together with the claim or application for the initiation of proceedings. 52. Article from one Contracting Party to the Court, calling the process a party or parties who live or whose location is the second in the territory of the Contracting Party concerned, establish the time limit at not less than 1 month to pay court costs or to fix or application requirements. Such time limit shall run from the date of receipt of the document content. Article 53 the time limits 1. If one of the Contracting Parties, the Court has established the process for a party or parties, living in the territory of the other Contracting Party, the term procedural steps, the beginning of the yield point of the contracting party be considered as postmark date will be sent out of the territory of the procedural documents. 2. where the time limit for the other Contracting Party's territory is sent and payment of advance payments required by the Court, then on a specific time limit shall be considered as the beginning of the date when the payment was made in the bank of the Contracting Party in whose territory a live process or the parties. 3. the consequences of the violation, the Court decided that case, in accordance with their national legislation. Chapter VII ruling (judgments and decisions) the recognition and enforcement of article 54 the recognition not of the nature of property cases final decisions taken that do not apply to property in civil, family and labour cases, but in cases of parental authority, the ruling, which has not yet entered into legal force, unless they are enforceable-laid Court of one of the Contracting Parties, is recognised in the territory of the other contracting party without a transaction on their recognition If the Court of the other Contracting Party has not previously contributed, having been convicted by a judgment in the same case and if, in accordance with the terms of this agreement, was not only their expertise, but if it is not regulated in the contract-then on the legislative basis of the Contracting Party. 55. Article recognition and execution of economic cases and not the nature of the property in cases that require enforcement 1. the Contracting Parties shall recognise and execute in its territory a subsequent rulings that were made in other Contracting Parties to the provisions laid down in this Treaty: 1) Court rulings in civil, family and labour matters; 2) Court rulings in criminal matters, in the part concerning the damage caused by the crime. 2. judicial rulings that article within the meaning of part 1 are considered also that the settlement concluded between the parties in the Court in civil, family and labour cases and which are economic in nature. Article 56 decisions listed in article 55, are recognised and enforced in the other Contracting Party's territory if: 1) in accordance with the legislation of the Contracting Party in whose territory they are adopted, they have come into legal force and are enforceable, but matters relating to child support obligations, also not entered final judgment if they are enforceable; 2) Court that delivered the judgment, was competent in accordance with the terms of this agreement, but if it is not tuned in-then the contract in accordance with its domestic legislation of the Contracting Party in whose territory the ruling must be recognized and enforced; 3) if the party was not denied the opportunity to defend their rights, especially if the party is not involved in the case, have a good time and in due form, issued a notice of appearance, and in case the procedural ability it had limited-it been able to appropriate representation; 4 the same) between the same parties has already been taken to the Court of the Contracting Party of the entry into force of the legal ruling, in which the ruling must be recognized and met, and between the same parties in the same case was before the initiation of proceedings in the courts of the Contracting Party in whose territory judgment must be recognized and enforced; 5) third country law enforcement authorities of the judgment between the same parties and the same case has not been recognised or enforced in the territory of the Contracting Party, which needs to be recognized for the award and executed; 6) adopting a decision, in accordance with the terms of this agreement, the relevant legislation was applied, but if the Treaty does not regulate the problem then was applied to the Contracting Party in whose territory judgment will be recognised and enforced, the law, which is based on law (international private) conflict resolution. Article 57 1. The request for recognition and enforcement of the award may be submitted directly to the appropriate courts of the Contracting Party in whose territory the award will recognise and execute, or the Court through the Court examined the case in the first instance. 2. the request must be accompanied by: 1) or a certified copy of the judgment, together with a statement that the ruling will become final and that is enforceable, but matters of alimony obligations, if the ruling has not become final – along with the claim that it is enforceable, if it is not apparent from the text of the award; 2) document that certifies that the party against whom the judgment was given and which did not participate in the process, received a summons to the Court of session in the time and in a manner in accordance with the legislation of the Contracting Party in whose territory judgment has been given, but in the event a party is limited procedural capacity-the document establishing that the party had been adequately represented; 3) approved the request and the document, which comes this article) and 2), a translation into the language of the Contracting Party in whose territory judgment be recognised or enforced. 58. Article 1 of the judgment in the process of recognition and enforcement, the Court explored whether only were met, the provisions of which are intended for 56 and 57. articles. 2. To acknowledge and comply with the ruling, the legislation of the Contracting Party in whose territory judgment has to be recognised and enforced; This also applies to the form of the request for recognition and enforcement of judgments. Request for recognition and enforcement should be added and duplicate copies of the annex for service members in the process. 3. If, in the territory of the Contracting Party, of the Court's judgment, the Court ruling the execution was stopped, then in the territory of the other Contracting Party are delayed process on the recognition and enforcement of judgments and the judgment is deferred execution. 4. Recognition and enforcement of judgments, the Court may request from both parties also request clarification or additional news judgment the Court ruling. Article 59 the judgment enforcement of expenditure 1. If a person on the basis of article 49 was released from the process costs, but, in accordance with the ruling, which was issued in the territory of one of the Contracting Parties, will be imposed on the obligation to pay such expenses for the parties, the Court of the other Contracting Party, in whose territory it is to recover the costs of the execution of this ruling for free. 2. The costs are also the costs of entry into legal force of the award and the approval of the execution, as well as a translation of the documents required. Article 60 1. the Court shall decide on the expenditure for the execution of judgments, just verify that this ruling is legally valid and enforceable. 2. the request for enforcement of a judgment ruling should be added or approved copy of the part of the ruling, which determines the size of the expense, together with proof that the ruling will become final and enforceable, and it approved this document translation. 3. the law of the Contracting Party of the protection authority in the territory of which the costs were paid for in advance from the country at the turn of the other Contracting Party for the recovery of these expenses. This Court in piedz legal costs in accordance with their legislation, despite the borne and pass piedzīto expenses of the other party, the diplomatic mission or consular authority. Applicable to this article part 1 and 2. The third part of chapter I of the criminal prosecution taking over article 61 the obligation of transfer of Prosecutions 1. each Contracting Party undertakes at the request of the other Contracting Party to perform their civil and criminal prosecution of persons who have a permanent residence in its territory, and suspected of committing a crime in the requesting contracting party. 2. in cases, which comes in part 1 of this article, the Contracting Parties invite law enforcement authorities apply the national legislation. 3. If the offence in respect of which a prosecution initiated, given the basis of the claim for damages, and if the request was submitted for compensation, then it includes the prosecution case. 62. Article special provisions 1. If, under the legislation of the requesting contracting party for 61 in part 1 of article in those cases, the offence is considered a crime, but in accordance with the legislation of the other Contracting Party, it is an offence, the requested Party shall address the request in accordance with its legislation. 2. Each Contracting Party undertakes, at the request of the other Contracting Party to take over a receipt and review the case under part 1 of article 61, if this request applies to minors who are suspected of committing a breach of the law. Article 63 request for prosecution taking over for prosecution 1. acquisitions must include: 1) authority that sends a request, the name; 2) suspected persons first and last name, its citizenship and other personal data; 3) and a signature of the legal qualifications, due to which the request was submitted for prosecution. 2. in addition, the request must be accompanied by: 1) the Contracting Parties which sent the request, the text of the criminal law, and other laws, which are important for the prosecution; 2) which is in use, or a copy, as well as the approved items of evidence; 3 requests for consideration) as well as, information on the size of the loss; 4) victim submissions about persecution, if required by the legislation of a party invite. Article 64 the suspect transfer 1. If the suspect at the moment, when you send a request for the transfer of criminal prosecution, is in custody in the requesting party's territory, then it must be transported in the territory of the other Contracting Party. 2. If the suspect at the time of dispatch, at the request of the applicant within the Freedom Party, then that party shall in case of need, in accordance with its laws, take measures for the person to return to their country of citizenship. 65. Article information of things taken over the final results of the investigation the artist Contracting Party shall inform the Contracting Party shall send the request for a ruling with which the proceeding in the matter. At the request of the Contracting Party of departure request, it is sent a copy of this ruling. Article 66 of the criminal prosecution of effects after taking over the prosecution of the transfer of the Contracting Parties, which shall refer the prosecution, law enforcement authorities are not entitled to continue pursuit of the same person for the same offence, except if the Contracting Party issuing the request is pointed out that retains the right to initiate criminal prosecution in this case if the prosecution's accepting a Contracting Party refuses to initiate prosecution or decide to take the case to the end. Chapter II issue of persecution and the purpose of the enforcement of judgments article 67 conditions of issue 1. Contracting Parties shall issue to each other on the basis of the request, in accordance with the terms of this agreement, persons in their territory, to make it to the prosecution or to comply with the judgment. 2. Extradition for criminal prosecution takes place only for the crimes for which the offence under the law of both Contracting Parties have provided for punishment in the form of deprivation of liberty for a period longer than one year or another more serious punishment. 3. the issue of the enforcement of a judgment is only for such offences, which according to the legislation of both Contracting Parties are considered crimes, and if the person whose extradition is requested is sentenced to deprivation of liberty for at least 6 months, or by a more severe penalty. Article 68 1. Issue will not occur if: 1) a person whose extradition is requested is a national of the contracting party to which the request is transmitted, or that person in the territory of that Contracting Party assigned right of asylum; 2) the crime was committed in the territory of the contracting party to which the request is transmitted; 3) in accordance with the Contracting Parties which sent the request, law, criminal prosecution will not start or may not execute punishment limitation period or some other legitimate reason; 4) against the person whose extradition is requested, the Contracting Party for the same crime is prosecuted or is a legitimate entry into force of the judgment of the Court of Justice, or the decision on the termination of criminal prosecution; 5) the prosecution may be initiated after a private complaint; 6) crime is political in nature. A political will not be considered a crime, which, having regard to all the circumstances of the event, in particular: action themes, the type of offence, using the funds or funds that threatened to use, as well as real or planned, more criminal than have a political nature; 7) crime is a violation of the obligation of military service; 8) disturb public order or lawful order. 2. Refusing to issue, the contracting party to which a request, notify the other Contracting Party of the grounds for refusal. Article 69 issuance limit in relation to the death penalty if, in accordance with the request of the requesting contracting party's laws on the crimes the death penalty may be applied, but the laws of the other Contracting Party of such crimes, the death penalty cannot be applied, the requesting party may not be sentenced to the death penalty or applied. 70. Article Request on extradition request for issue 1, to carry out the prosecution, be accompanied by a certified true copy of the decision on the arrest to the time of the crime and the legislative text in the description relating to the offence, which made a person whose extradition is sought. Crime against property in the event of loss reportable material about to be harmed or could be harmed as a result of the crime. 2. the request for extradition, to comply with the judgment, add the final entered judgment and certified true copy of the text of the law relating to the offence did convict. If convicted, the sentence has already started to endure, must be presented, a part he has endured. 3. the request for extradition must be possible also add the person whose extradition is sought, a description of the external appearance of its citizenship, family circumstances and place of residence, if this information is not apparent from the judgment or decision even at the time of the arrest, as well as personal photographs and fingerprints. 71. at the request of extradition article additions if the received messages is not sufficient to decide on the request for extradition, the request by a Contracting Party may require, by setting add to its deadline for that purpose up to 2 months. This time limit may be extended for important reasons. 72. article with a view to the arrest be issued after receipt of the request for extradition the contracting party to which the request is transmitted shall immediately take steps to arrest the person whose extradition is requested, except when it is clear that the issue under this Treaty may not be granted. 73. Article 1. Arrest can happen before the receipt of the request for extradition, if the requesting contracting party as it will be known, on the basis of the decision on arrest or on the basis of the judgment, which is the basis for the request for extradition. Request for arrest can be sent by post, telegram or by any other means, which excludes any doubts. 2. the arrest, carried out in accordance with this part of article, you should immediately notify the other Contracting Party. 74. Article 1 of the release of the person Arrested. the Contracting Party receiving the request for extradition, may release the person arrested, imprisoned, in accordance with article 72, if the time specified in article 71, will not be sent in addition to the news that the party had asked. 2. a Person who had been arrested under part 1 of article 73 is exempt if the request for her release comes within 1 month from the day when the other party was informed about the arrest at the time. 75. Article postponement of issue If the person that sent the extradition request, is criminally prosecuted or is penalized for other crimes in the territory of the contracting party to which the request is transmitted, extradition may be deferred until completion of the criminal prosecution, the full sentence, or until that person is released before the end of the sentence. 76. Article Issue at the time the person picking 1 to time that extradition is required, going by the requesting contracting party if, on the basis of a reasoned request by the postponement of issue of prosecution 19(4) or seriously impede the investigation of a crime committed by this person. 2. At the time the person will be issued immediately returned following completion of proceedings for which the person was released, but not later than 3 months from the time of issue of the day. 77. at the request of extradition article coincidence If several States require one and the same person, then the party that received the request, will decide which of the countries issuing them. Such a decision, account is taken of all the circumstances, particularly the person's citizenship, crime location and method. 78. the article of the person Issued the prosecution limits 1 Without the Contracting Parties, who issued the consent of the person against the person can not initiate prosecution or punishment cannot be applied to it, and it can not be issued to the third country for other crimes, committed before extradition, the who and who had no basis for picking. 2. The Contracting Party's consent is not required if: 1) issued, within 30 days after the completion of the prosecution or penal, is not leaving the territory of the requesting contracting party. This term does not include the time when the person issued by no fault of his own, could not leave the area; 2 the person issued the left) of the requesting contracting party, but then voluntarily returned to this area. 79. Article picking execution Request by a Contracting Party shall notify the Contracting Party from which the request is received, the place and time of issue. If the Contracting Party from which the request is received, does not take over the person to be issued within 15 days after the date of issue, that person can be released. 80. Article repeated extradition If the person issued in some way would avoid prosecution or sentence and will return to the territory of the contracting party to which the request is addressed, she after repeated request will be issued without the need to transfer documents provided for in article 70. 81. Article announcement of results of the investigation of the case of the Contracting Party from which the request is received, the request will be informed immediately of a Contracting Party of the results of the investigation of the case against the person issued. If there is a judgment, which become final, is then sent a copy of it. 82. Article transit 1. One of the Contracting Parties will permit at the request of the other Contracting Party tranzītpārvadāšan of the person through its territory by a third country has issued the requesting contracting party. A request by a Contracting Party may not give permission if, under this contract, it is not the issue. 2. The request for permission to transit be submitted and examined in the same order, as the request for extradition. 3. a Contracting Party which has received a request for transit in a way she is most acceptable. 4. Permission is not required for transit by air without starpnosēšan. Article 83 expenditure for extradition and transit expenses of extradition shall be borne by the Contracting Party in whose territory such expenses incurred. The costs of transit shall be borne by the Contracting Party which turns with a request. Chapter III Specific decisions relating to legal assistance in criminal matters article 84 Arrested person at the time of issue of 1. If you need to question him as a witness the person who has been arrested in the territory of the other Contracting Party, the Contracting Parties to this one law enforcement agency request, but of the other party, the law enforcement authorities will decide on extradition the requested person on the territory of the Contracting Party, which was approached with such a request. This person will remain in detention after the completion of the questioning and will be promptly returned. 2. If you need to question him as a witness the person who was arrested in the territory of a third country, then the contracting party to which the request is addressed, the competent authorities will permit the transit through its territory. 85. Article 1 of the transfer of the subject party, addressee of the extradition request, shall be forwarded to the Contracting Party which requests, items obtained as a result of a criminal offence or that could be real evidence in criminal cases. 2. The Contracting Party to which the request is addressed, may provisionally suspend the transfer of subject matter, if they are needed in another criminal case. 3. Third party rights to the objects that were issued in the other Contracting Party, shall remain unaffected. After the completion of the prosecution, these items are returned to the party who had betrayed them, or with the consent of the Contracting Party are passed directly to the people, which they are entitled. 4. Passing objects in accordance with this article shall not apply to laws which restrict the subject and the value of the currency import and export of goods. 86. Article notices of judgment, the Contracting Parties shall inform one another of the judgments that have entered into legal force in full swing in the Court of one of the Contracting Parties in respect of nationals of the other Contracting Party. 87. Article, the Contracting Parties shall provide each other, on a reasoned request, information on the judgements that have entered into legal force in full swing the Court of one of the Contracting Parties in respect of persons who are not nationals of the Contracting Parties, which revolves to the request. Article 88 the Contracting Parties shall send each other their personal request fingerprints which comes 86 and 87. articles. 89. Article information from the registry, the convicted parties send each other, upon request, full information from the registry of convicts, which applies to other Contracting Parties, as well as information on later decisions relating to judgments, if inmates are recorded in the registry of convicts in accordance with the legislation of the Contracting Party of the Court decision. Article 90 the legal participation of representatives assisting representatives of one of the Contracting Parties to the other Contracting Parties of the central authorities referred to in article 4, part 1, consent to participate in the territory of the other Contracting Party to legal assistance. Section IV enforcement of judicial decisions in criminal matters article 91 of this chapter 1 Definitions for the purposes of the concept of ' medical security feature "means: 1) in the Republic of Latvia-the offender into a psychiatric hospital; 2) in the Republic of Poland-the offender into a mental hospital or other appropriate body or into a therapeutic institution in weaning. 2. For the purposes of this agreement the following terms shall mean: "the Makers of Judgment-the country where the court order, making the country" which is set in a custodial penalty or security measure medical, which need to execute; "The judgment of the artist-who took over or you want to take over the State" a custodial sentence enforcement, or apply medical security features. 92. Article 1 general principle. the Contracting Parties shall mutually undertake, on request, in accordance with the terms of this agreement to take over the enforcement of judgments in criminal matters on the basis of which the Court of one of the Contracting Parties of the legitimate piesprieduš of the other Contracting Party, the citizens of a custodial sentence or a medical application of the security features. 2. in part 1 of this article the request may submit both Judgment and decision-making in the National Artist of the judgment of the national central offices referred to in article 4, part 1. 93. Article 1 of law sentenced convict, his legal representative, authorized person, spouse, relative to the direct line or siblings may apply to each of the Contracting Parties to take measures for the initiative, which comes in article 92. 2. The judgment of the national Decision-makers will inform each of the convicted, who should be able to apply this agreement, on terms provided for in this chapter. 94. Article criminal enforcement action will be taken only if the offence, which is based on a ruling, is also punishable under the law of the enforcing State of judgment or be prosecuted in court, if such act is done executing the judgment. 95. Article political crimes enforcement judgment is not, if the offence, which is a ruling is based, is a political crime. 2. political will not be considered a crime, which, having regard to all the circumstances of the event, in particular: action themes, the type of offence, the means used or the funds that threatened to use, as well as real or planned, more criminal than have a political nature. Article 96 military crimes enforcement takeover does not happen if the offence, which is based on a ruling, it is the obligation of military service only. Article 97 financial crime cases on financial crimes, not for enforcement of a judgment may be refused just because the judgment in executing the national legislation is not the same laws that govern taxes, customs duties, monopoldarbīb, currency circulation, foreign trade or trade restrictions, what is the verdict in the State. The collector 98. Article barred enforcement of the judgment is not, if the executor or the medical application of the security features in accordance with the legislation of one Contracting Party have joined the term limitation. Article 99 specific enforcement of the Court judgment shall not take place if the judgment delivered in the Special Court. 100. Article judgments regarding the enforcement of judgments in the absence is not, if the judgment was given sentenced in absentia. 101. Article secondary punishment prohibition enforcement Judgment will not transfer if the convict legally penalized or acquitted of the same offence in the executing state of the judgment. Article 102 public order enforcement of the judgment, the principle will not transfer if it disturbed public order or lawful order. 103. Article 1 of the Takeover conditions. the transfer of enforcement of a Judgment may take place only with the consent of the sentenced. If the convict is not able to express consent, which has legal consequences, then you need the consent of the legal representative of the convicted. 2. the judgment enforcement takeover will not happen if the convicted is deprived of freedom of judgment and Decision-making in the country on the day of arrival is left a custodial penalty enforcement or medical application of the security features of the time that is not longer than 4 months. In assessing this premise, sums all custodial penalties and medical application of the security features or parts thereof, which are left behind. If the medical application of security features not defined, then the date on which the Judgment in accordance with the national legislation of the decision-maker, the later it happened. 104. Article, at the request of the Registrar's contracting party that submitted the request as soon as possible inform the requesting contracting party the extent to which a request for enforcement of a judgment was taken into account. Partial or complete refusal must be motivated. Article 105 enforcement of judgments 1. In the case of execution of the judgment, the Judgment of the Artist taking over the national court determine under its own law in custodial sentences or the applicable medical security features time to such an extent, as provided for in the Judgment in the decision-making national ruling. If the judgment enforcing national legislation for this crime in the highest penalty for fever is lower than national Decision-makers of the judgment, the Judgment in executing the judgments of national courts will determine the highest custodial sentence someone for this crime is applied in accordance with their national legislation. 2. the result of the transfer of enforcement of a judgment, the judgment in Executing the country convict may in no case be less advantageous situation than he would have been if the judgment Maker in the country subsequent to the enforcement of the judgment of the case. 3. enforcement of the judgment, together with a conditional release in accordance with state law enforcement. If the decision makers in national legislation relating to conditional release are convicted, the more advantageous it is suitable also for it. 4. Artist of the judgment in the State of a custodial sentence or a medical safety features including judgment Maker in the country, already served a custodial sentence or a medical application security features. Article 106 of the part of the enforcement of the judgment If the person was sentenced to more than one judgment of the crime, but the execution of the judgment covers only the transfer of a custodial sentence or a medical safety feature for some of these crimes, the Judgment of the Court of the enforcing State, subject to the requirements of article 105, the custodial penalty or security measure medical, which is to be enforced in respect of those crimes. Article 107 transfer of Enforcement consequences 1. executing a custodial penalty or security measure medical Judgment in executing the country's Makers of national Judgments will not take further action. 2. judgment maker has the right to execute the remaining part of the sentence or to apply medical safety feature, if convicted, avoiding the judgment enforcement of the judgment of the artist left in the country, its territory. The State of enforcement of these conditions will immediately inform the Judgement of National decision-makers. 3. judgment maker state fades in part 2 of this article said right, if a custodial penalty or medical security features have met or person was exempt from punishment. 108. Article 1 of the Pardon and amnesty in the executing state of the judgment may be convicted of the pardon. The judgment of the national Decision-makers may refer to the Judgment of the public with pardon of the Artist's proposal. Judgment of the executing State will look this suggestion favourably. Makers of the judgment has the right to this person Mercy in their territory. 2. judgment of the executing State shall apply in relation to convicted amnesty that brought the national Judgments, as well as the Judgment of national decision-makers. 109. Article Ruling to annul or to cancel or amend the judgment, which is derived, is competent for the execution of the judgment only to national Decision-makers. 110. Article 1 of the notification, the Contracting Parties shall notify each other of the shortest time of all factors that could affect the execution of the ruling. 2. the particular Judgment will inform decision-making by national artist of the judgment of the national amnesty, as well as on the ruling, which was taken over for execution, revocation or amendment. 3. the particular judgment will inform the country of the executing judgment on ruling the country's decision-makers. 111. Article 1 of the transfer. If the convict is in the judgment in the territory of the collector, then this country is the shortest time will apply all the necessary features to pass judgment, convicted Executive State authorities. 2. the judgment and decision-making by national artist of the judgment the national contact for the transfer of the sentenced time and place the judgment enforcing the national authorities, but in case of need-transit authorities. 3. the eskortējoš of one of the Contracting Parties, of which the convict to be delivered by air to the other Contracting Party's territory or to take it from these areas is entitled to his transfer or after his takeover, applied in the territory of the other Contracting Party the necessary funds to make it impossible to convict escape. 4. The judgment of the national Decision-makers can, after the judgment of the artist taken over State enforcement, to postpone the transfer of the convicted to conduct prosecution in connection with another crime or executing a custodial sentence or a suitable medical security measure established by the Court for other crimes. 112. Article 1 of the Convicted protection If the convict was released under this agreement from the Makers of the judgment of the National Artist of the judgment, the judgment by country artist State cannot pursue him, doom, or in any other way restrict his freedom in connection with the offence which he committed before surrender and not subject to consent to take over. 2. the limit specified in paragraph 1 of this article shall not apply where: 1) judgment the State Decision-makers agree to initiate prosecution, punishment or to apply to run medical security features; 2) convict passed Judgment on the performers left the country for more than 30 days after the final release, although he was right and he was able to leave the territory of that State, or, if after leaving the territory of the country, he voluntarily returned there. Article 113 annex 1. The request and Request that this chapter is presented in writing. 2. The judgment of the national Decision-makers request must be accompanied by the original of the judgment: 1) or a certified true copy with proof of its entry into force and enforcement in lawful ways; 2 the application of the law texts), as well as the text of the law relating to conditional release; 3) as precise data on the convicted, their nationality, as well as his place of residence or place of stay; 4) statement of custodial sentences or the medical application of the security features that are included; 5) document from which the convicted or his legal representative's consent for a custodial sentence or medical preventive takeover; 6) other documents which may have a role in deciding on the request; 7) request and documents specified in this article, a translation into the language of the other Contracting Party. 3. request of the enforcing State of the judgment must be accompanied by a document specified in this article, part 2 of 3) 6) and 7). 4. If the request referred to in part 3 is resolved positively, then the judgment of the national Decision-makers transfer country Performers of the judgment that article 2 of part 1), 2), 4 and 5)) the documents mentioned in points, adding it to the translation into the other official language of a Contracting Party. Article 114 of the Replenishment Request if the contracting party to which a request, recognise the particulars and documents to be incomplete, it turns with the request for the necessary additions. For this addition, that Contracting Party may establish appropriate deadlines; and, on a reasoned request, this time limit may be extended. If the message does not occur, then the replenishment request to decide on an existing message and document. Part four final provisions article 115. This agreement does not violate the obligations entered into by one or both of the Contracting Parties under any other treaties. 116. Article 3 this Treaty shall be subject to ratification and shall enter into force 60 days after the exchange of instruments of ratification. The exchange of the instruments of ratification will be ________. Article 117 of this Treaty is concluded for an indefinite period. Each Contracting Party may denounce it by a notification. In that case it will lose power after 6 months from the date of denunciation. The contract drawn up in 1994 February 23 2 copies each of them Latvian and Polish languages, both texts being equally valid. Acknowledging the above-mentioned plenipotentiaries of the contracting parties signed this Treaty and imposed to the stamps.
The Republic of Latvia, the Republic of Poland