Advanced Search

On The Agreement Between The Government Of The Republic Of Latvia And The Government Of The Republic Of Estonia On The State Border Crossings

Original Language Title: Par nolīgumu starp Latvijas Republikas valdību un Igaunijas Republikas valdību par valsts robežas šķērsošanas vietām

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: on the agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Estonia on the State border crossings article 1. 10 July 1996 in Riga, the agreement signed between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Estonia on the State border crossings (hereinafter the agreement) with this law is adopted and approved.
2. article. The law shall enter into force on the date of its promulgation. Until the law is to be put in Latvian and English Agreement.
3. article. The Ministry of Foreign Affairs on the basis of this law and in accordance with article 10 of the agreement with the diplomatic note inform the Government of the Republic of Estonia concerning the statutory requirements.
4. article. Agreement shall enter into force for the period specified in article 10 and in order.
The Parliament adopted a law in 1996 on 19 September.
1996 in Riga on September 27, President g. Ulmanis agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Estonia on the border crossings of the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Estonia (hereinafter referred to as "the parties");
having regard to the need to develop of persons, vehicles, goods and goods movement across the State border;
Desirous of creating favourable conditions for the development of international traffic between the Republic of Latvia and the Republic of Estonia;
taking into account between the Republic of Latvia and the Republic of Estonia signed agreement on the restoration of the State border;
agreed as follows: article 1 persons, regardless of citizenship or nationality, freedom of movement and they owned or their possession of the means of transport, goods and other forms of transfer of property across the State border between the Republic of Latvia and the Republic of Estonia takes place in the following border control points: (a) railway: lugazˇi (railway passenger station and railway goods station rolling stock counting), Valga.
(b) on the road: ainazi-ikla, portage-2-Valga-1, Veclaicen-Murata.
Article 2 of the Republic of Latvia and the Republic of Estonia for persons living in and they owned or their possession of the means of transport (no items) across the State border is going on in the following border points: transition-Ainaži Van-ikla, ungurin¸i-Lilli, Ramat-Jäärj, omul¸i, Ipiķ, Moisakül, Holdr's, Wear-3-Valga-2, Top-Laatr, Valka-Valga-1-3, Arakst-Penuj, Gaujien-Tahev, APE-Vasts – roosa.
3. Article 1. Radioactive material, the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, the transfer across the border of the State, subject to the legislative requirements of the parties takes place in the following border control points: lugazˇi-Valga (railway), ainazi-ikla (by road), Veclaicen-Murata (by road).
2. the animal, animal and crop products, the transfer across the border of the State, subject to the legislative requirements of the parties takes place in the following border control points: lugazˇi-Valga (railway), Wear-2-Valga-1 (by road), ainazi-ikla (by road), Veclaicen-Murata (by road).
4. Article 1 of this agreement 1. border crossing referred to in article space closure or operating mode changes, as well as new will open to the parties to the agreement, the exchange of diplomatic notes.
2. The agreement referred to in article 2 border crossings closures or business changes occur to the authorized representatives of the parties of the mutual agreement, in accordance with the agreement of the representatives of the authorised limits.
5. Article developing and realizing border crossings out of projects, the parties will provide the opportunity to create conditions, customs, border protection and other types of control for common tasks.
6. Article 1. Traffic border crossings could be shut down if they significantly deteriorating sanitary conditions or movement, in the interest of public safety, as well as in the case of natural disasters.
The party will stop or limit the traffic, will be notified in advance to the other party, normally, not later than 5 days before the scheduled closure or restriction of road border crossings.
2. About the planned closure of traffic or restriction of movement due to construction or repair works shall be notified to the other party not later than two months before construction or repair work.
3. in cases where delay is not allowed, the traffic closure or restriction of border crossings occur, immediately notifying the other party.
Article 7 the parties ' authorized representatives of borders by mutual agreement in the case of natural disasters, the great crash, disasters and other extreme conditions can give permission for crossing the border outside established border crossings.
8. Article 1. Directly close to national borders, persons residing in which there is no exit from the place of their residence in the territory of their own State by permanent roads, allowed the frontier beyond the specified border crossing sites to get to the regular routes in the territory of their own State, and back.
Those persons belonging to the order of the goods across the border outside border crossing points will be determined by a separate agreement between the parties.
2. Such persons to cross the border outside established border crossings allowed by authorised representatives of the certificates issued in the limit.
The certificate shall show: the person's name and surname, passport or other ID document number, place of residence and the place where the person allowed to cross the border. Design and issue of the certificate is free of charge.
Article 9 the parties ask your national authorized representatives within three months from the date of entry into force of the arrangement to match the licence form, design, delivery and removal procedures, as well as article 8 of this agreement, the provisions of the control procedure.
Article 10 this Agreement shall enter into force from the date on which the Parties notify each other that the necessary constitutional requirements for the entry into force of this agreement have been fulfilled.
The agreement is concluded for an indefinite period and may be supplemented or modified by agreement of the parties. The agreement shall cease to be in force 90 nights after one hand diplomatic channels Announces denunciation.
The agreement concluded in 1996 Riga, July 10, in two copies, each one Latvian, Estonian and English, in addition, all texts have equal effect. In the event of a dispute arising out of the interpretation of the provisions of this agreement, on the basis of the English text.
The Government of the Republic of Latvia, the Republic of Estonia on behalf of the Government of the agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Estonia regarding border crossing points of the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Estonia, hereinafter referred to as the Contracting Parties;
Considering the cessity of not developing the organisation of the movement across national boundaries of persons, vehicles, goods, and products;
(Menu rngton Line4) to establish a favourabl condition for international traffic between the Republic of Latvia and the Republic of Estonia;
Considering the renewal of the agreement between the Republic of Latvia and the Republic of Estonia regarding the re-establishment of national borders;
Have agreed as follows: article 1 For the person, regardless_of of citizenship or national affiliation, and the means of transportation, products, or other forms of good either belonging to them or used by them, the following border control points open for crossing the border between the Republic of Latvia and the Republic of Estonia: (a) by railway: lugazˇi (passenger border railway station and the cargo cars counting border station) , Valga, (b) by road: ainazi-ikla, portage-2-Valga-1, Veclaicen-Murata.
Article 2 For the inhabitant of the Republic of Latvia and the Republic of Estonia and the means of transportation belonging to them or used by them, without the good will, the following border crossing points are defined for crossing the national border: ainazi-Van-ikla, ungurin¸i-Lilli, Ramat-Jäärj, omul¸i, Ipiķ, Moisakül, Holdr's, Wear-3-Valga-2, Top-Laatr, Valka-Valga-1-3, Arakst-Penuj, Gaujien-Tahev's , APE-Vasts – roosa.
Article 3 1. Radioactive material, narcotics and psychotropic substances in a drug with is transported across the national borders, according to the law and provision of the Contracting Parties, at the following border control points: lugazˇi-Valga (by railway) ainazi-ikla (by road) Veclaicen-Murata (by road).
2. the transport of livestock, animal, and agricultural products across national borders, according to the law and provision of the Contracting Parties, at the following occure border control points: lugazˇi-Valga (by railway) Wear-2-Valga-1 (by road) ainazi-ikla (by road) Veclaicen-Murata (by road).
Article 4 1. Closur or changes in the working procedure of the border crossing points mentioned in the article 1 of this agreement, as well as the opening of new points of mutual agreement upon occure expressed by the exchange of diplomatic notes.
2. or changes Closur in the working procedure of the border crossing points mentioned in article 2 of this agreement, upon the mutual agreement occure of border representatives authorized by the Contracting Parties, in accordanc with the agreement regarding the activities of border representatives.
Article 5

In planning and realizing the border crossing point projects, the Contracting Parties shall include the possibility, whenever possible, of implementing a border guard, customs, and other forms of joint control.
Article 6 1. Traffic at border crossing points may be closed in the interest of social safety, if sanitary conditions worsen or movement fundamentally, as well as in the case of unforeseen calamity.
The Contracting Party which close or limit traffic, shall notify the other Party not later than usually, five days before the planned closing or limiting of traffic at the border crossing point.
2. In the case of closing or limiting of traffic for construction or renovation, the other Contracting Party shall be informed not later than two months before the beginning of the construction or renovations.
3. In cases where prior notification of the prevent circumstanc border crossing point closing or limitations of traffic, the other Contracting Party shall be notified immediately.
Article 7 Authorized border representatives, in the event of unforeseen calamity, accident or disaster, as well as under other extreme conditions, may, after mutual agreement, permit the crossing of the border outside of the defined border crossing point.
Article 8 1 a person not living. Those with the border, who do not have means of egress from their place of inhabitancy in their nation's territory by permanent roads are permitted outside of the defined border crossing points in order to reach and return from the permanent road in their nation's territory.
The transport of goods belonging to these individuals across the border outside of the defined border crossing points shall be defined by a separate agreement by the Contracting Parties.
2. The crossing of the national border outside of the defined border crossing points by the aforementioned person is permitted by licenses issued by the border representatives of the Contracting Parties.
The license shows: the person's family and given name, passport or other personal identification number, address, and location where the person is permitted to cross the border. The license is issued for free.
Article 9 the contracting parties require the Authorized border representatives to agree upon the license form, issuing procedure, and requirements as well as the procedure for implementation and regulation of article 8 of this agreement within a period of three months from the period this agreement enter into force.
Article 10 this Agreement shall enter into force on the date when the Contracting Parties have notified each other that all is not constitutional for the its cessary formalit entry into force have been completed.
The agreement is concluded for an indefinite period of time. It may be amended by the agreement of the Contracting Parties. It may be terminated by written notification through diplomatic channels by either Contracting Party and shall cease to be in force 90 days after such notice has been received.
Done at Riga on the 10th day of July, 1996, in duplicate, in the Latvian, Estonian and English language, all texts being equally authentic. In case of any divergency of interpretation of the provision of the agreement, the English text shall prevails.
For the Government For the Government of the Republic of Latvia of the Republic of Estonia